past – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 323 Ergebnisse  www.sitesakamoto.com
  The travel magazine wit...  
© 2012 · Travel to the Past, travel magazine with History · Cultural Tourism - Cultural Tours. Web Encodigo
© 2012 · i viaggi del passato, rivista di viaggi con la storia · Turismo Culturale - Visite culturali. Web Encodigo
© 2012 · Viagens anteriores, revista de viagem com a História · Turismo Cultural - Tours Cultural. Web Encodigo
© 2012 · Verleden reizen, reismagazine met de Geschiedenis · Cultureel Toerisme - Cultuurreizen. Web Encodigo
© 2012 · 過去への旅, 歴史ある旅行雑誌 · 文化観光 - 文化ツアー. ウェブEncodigo
© 2012 · Viatges al Passat, la revista de viatges amb Història · Turisme Cultural - Viatges culturals. Encodigo Web
© 2012 · Prošli putovanja, putovanja časopis s povijesti · Kulturni turizam - Kulturna putovanja. Web Encodigo
© 2012 · Путешествие в прошлое, журнал путешествий с историей · Культурный туризм - Культурные туры. Веб Encodigo
© 2012 · Aurreko Travel, bidaia Historia duzu aldizkari · Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours. Web Encodigo
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A new stage in the rise of Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Una nueva etapa del ascenso de Juancho en los #Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Eine neue Etappe in dem Aufstieg der Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una nuova tappa della salita dell'Annapurna # Juancho in http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma nova etapa na ascensão da Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Een nieuwe fase in de opkomst van Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: でアンナプルナ#Juanchoの上昇の新たなステージ http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una nova etapa de l'ascens de Juancho en els # Annapurnes http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Nova faza u usponu Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Новый этап в становлении Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Juancho # Annapurnas gorakada etapa berri bat http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Unha nova etapa no ascenso da Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
  The travel magazine wit...  
Nacho you are incomparable,After the report of my noble City,Now you get past discussing what our grandson to his grandmother and am.
Nacho vous êtes incomparable,Après le rapport de mon noble ville,Maintenant que vous avez passé de discuter de ce petit-fils de notre grand-mère et je suis.
Nacho Sie sind unvergleichlich,Nach dem Bericht von meinem edlen Stadt,Jetzt erhalten Sie Vergangenheit diskutieren, was unsere Enkel zu seiner Großmutter und bin.
Nacho si sono incomparabili,Dopo la relazione della mia città nobile,Ora si ottiene passato che parlano di ciò che il nostro nipote alla nonna e sono.
Nacho você é incomparável,Após o relatório da minha cidade nobre,Agora você é passado a discutir o que nosso neto à avó e estou.
Nacho u onvergelijkbaar,Na het verslag van mijn edele Stad,Nu krijg je het verleden te bespreken wat onze kleinzoon aan zijn grootmoeder en ik ben.
Nacho ets incoparable,després del reportatge del meu noble Ciutat,ara et superes comentant el del nostre nét a la seva àvia i am.
Nacho što su neusporedivi,Nakon izvješća moje plemenite Grada,Sada možete dobiti prošlosti opisala ono što naš unuk svoje bake i ja.
Начо вы несравненная,После доклада моего благородного города,Сейчас вы заканчиваете обсуждали, что наш внук бабушки и я.
Nacho paregabe zara,Nire Herriaren noble txostenaren ondoren,Orain iraganeko barneratuko zara eztabaidatzen zein den gure biloba, bere amona eta am.
Nacho é incomparable,Tras o informe da miña cidade nobre,Agora é pasado a discutir o que o noso neto á avoa e estou.
  The travel magazine wit...  
© 2012 · Travel to the Past, travel magazine with History · Cultural Tourism - Cultural Tours. Web Encodigo
© 2012 · voyages passés, magazine de voyage à l'Histoire · Tourisme culturel - Circuits culturels. Web Encodigo
© 2012 · i viaggi del passato, rivista di viaggi con la storia · Turismo Culturale - Visite culturali. Web Encodigo
© 2012 · Viagens anteriores, revista de viagem com a História · Turismo Cultural - Tours Cultural. Web Encodigo
© 2012 · Verleden reizen, reismagazine met de Geschiedenis · Cultureel Toerisme - Cultuurreizen. Web Encodigo
© 2012 · 過去への旅, 歴史ある旅行雑誌 · 文化観光 - 文化ツアー. ウェブEncodigo
© 2012 · Viatges al Passat, la revista de viatges amb Història · Turisme Cultural - Viatges culturals. Encodigo Web
© 2012 · Prošli putovanja, putovanja časopis s povijesti · Kulturni turizam - Kulturna putovanja. Web Encodigo
© 2012 · Путешествие в прошлое, журнал путешествий с историей · Культурный туризм - Культурные туры. Веб Encodigo
© 2012 · Aurreko Travel, bidaia Historia duzu aldizkari · Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours. Web Encodigo
  The travel magazine wit...  
© 2012 · Travel to the Past, travel magazine with History · Cultural Tourism - Cultural Tours. Web Encodigo
© 2012 · voyages passés, magazine de voyage à l'Histoire · Tourisme culturel - Circuits culturels. Web Encodigo
© 2012 · Historische Ausflüge, Reisemagazin mit Geschichte · Kulturtourismus - Kulturausflug. Web Encodigo
© 2012 · i viaggi del passato, rivista di viaggi con la storia · Turismo Culturale - Visite culturali. Web Encodigo
© 2012 · Verleden reizen, reismagazine met de Geschiedenis · Cultureel Toerisme - Cultuurreizen. Web Encodigo
© 2012 · 過去への旅, 歴史ある旅行雑誌 · 文化観光 - 文化ツアー. ウェブEncodigo
© 2012 · Viatges al Passat, la revista de viatges amb Història · Turisme Cultural - Viatges culturals. Encodigo Web
© 2012 · Prošli putovanja, putovanja časopis s povijesti · Kulturni turizam - Kulturna putovanja. Web Encodigo
© 2012 · Путешествие в прошлое, журнал путешествий с историей · Культурный туризм - Культурные туры. Веб Encodigo
© 2012 · Aurreko Travel, bidaia Historia duzu aldizkari · Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours. Web Encodigo
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A new stage in the rise of Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Una nueva etapa del ascenso de Juancho en los #Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Eine neue Etappe in dem Aufstieg der Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una nuova tappa della salita dell'Annapurna # Juancho in http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma nova etapa na ascensão da Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Een nieuwe fase in de opkomst van Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: でアンナプルナ#Juanchoの上昇の新たなステージ http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una nova etapa de l'ascens de Juancho en els # Annapurnes http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Nova faza u usponu Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Новый этап в становлении Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Juancho # Annapurnas gorakada etapa berri bat http://bit.ly/dUrc1p [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Unha nova etapa no ascenso da Juancho # Annapurnas http://bit.ly/dUrc1p [...]
  The travel magazine wit...  
We wanted to go to Franschhoek to eat at a restaurant called "La Petite Ferme" and they say that is unmatched. We arrived at half past three and we were sent to "the petit merde".
Nous voulions aller à Franschhoek à manger dans un restaurant appelé "La Ferme Petit" et ils disent que c'est inégalée. Nous sommes arrivés à trois heures et demie et ont été envoyés à «la merde petit".
Wir wollten Zum Franschhoek in einem Restaurant namens "La Petite Ferme" essen und sie sagen, das ist unerreicht. Wir kamen um halb vier, und wir waren auf das "petit merde" geschickt.
Volevamo andare a Franschhoek a mangiare in un ristorante chiamato "La Petite Ferme" E poi dicono che non ha paragoni. Siamo arrivati ​​alle 03:30 e ci hanno mandato a "la petit merde".
Franschhoek queria ir comer em um restaurante chamado "La Ferme Petit" e dizem que é incomparável. Chegamos às três e meia e eles mandaram "o merde petit".
Quisimos ir a Franschhoek a comer a un restaurante que se llama “La Petit Ferme” y que dicen que es inigualable. Llegamos a las tres y media y nos mandaron a “la petit merde”.
私たちは、 "ラ·プティ·フェルム"と呼ばれるレストランで食事をフックするために行ってみたかった、彼らは比類のないと言う. 我々は三時半に到着し、 "プチ下品"に送られた.
Vam voler anar a Franschhoek a dinar a un restaurant que es diu "La Petit Ferme" i que diuen que és inigualable. Arribem a dos quarts i ens van enviar a "la petit merde".
Htjeli smo ići na Franschhoek jesti u restoranu pod nazivom "La Petit Ferme" i kažu da je neusporediv. Stigli smo na tri i pol i bili smo poslani "petit merde".
Мы хотели пойти о Франшхук, чтобы поесть в ресторане под названием "La Petite Ferme", и они говорят, что не имеет себе равных. Мы прибыли в 3:30 и были отправлены в "Petit Merde".
Quisimos ir a Franschhoek a comer a un restaurante que se llama “La Petit Ferme” y que dicen que es inigualable. Llegamos a las tres y media y nos mandaron a “la petit merde”.
Queriamos ir Franschhoek para comer nun restaurante chamado "La Petite Ferme" e din que é incomparable. Chegamos ás tres e media e foron enviados a "petit Merde".
  The travel magazine wit...  
Thanks Vincent for your trip to the past.
Merci Vincent pour votre voyage vers le passé.
Gracias Vicente por tu viaje al pasado.
Gracias Vicente por tu viaje al pasado.
Graças Vincent para a viagem para o passado.
Gracias Vicente por tu viaje al pasado.
Gràcies Vicent per la teva viatge al passat.
Gracias Vicente por tu viaje al pasado.
Gracias Vicente por tu viaje al pasado.
Eskerrik asko zure iraganeko bidaia Vincent.
  The travel magazine wit...  
Meanwhile oriental luxury and joy I get lost. I go in search of other things. Some history, worldly life, remains of a past
En attendant luxe oriental et la joie je me perds. Je vais à la recherche d'autres choses. Un peu d'histoire, la vie mondaine, vestiges d'un passé
Inzwischen orientalischen Luxus und Freude, die ich verloren. Ich gehe auf der Suche nach anderen Dingen. Ein bisschen Geschichte, weltlichen Leben, Überreste einer vergangenen
Nel frattempo, un lusso orientale e la gioia mi perdo. Vado alla ricerca di altre cose. Po 'di storia, vita mondana, resti di un passato
Enquanto isso luxo oriental e alegria eu me perco. Eu vou em busca de outras coisas. Um pouco de história, vida mundana, restos de um passado
Ondertussen oosterse luxe en vreugde die ik verdwalen. Ik ga op zoek naar andere dingen. Een beetje geschiedenis, wereldse leven, overblijfselen van een verleden
Mentre luxe i alegria oriental em perdo. Surto a la recerca d'altres coses. Una mica d'història, de vida mundana, de restes d'un passat
U međuvremenu orijentalni luksuz i radost sam se izgubio. Idem u potragu za drugim stvarima. Neki povijest, svjetovni život, ostaci prošlosti
В то же время восточная роскошь и радость Я теряюсь. Я иду в поисках других вещей. Немного истории, мирской жизни, остатки прошлого
Bien bitartean, ekialdeko luxuzko eta poza galtzen. Beste gauza batzuen bila joan naiz. Historia apur bat, worldly bizitza, iraganeko hondarrak
Mentres tanto luxo oriental e alegría me perdín. Vou en busca de outras cousas. Un pouco de historia, vida mundana, restos dun pasado
  The travel magazine wit...  
© 2012 · Travel to the Past, travel magazine with History · Cultural Tourism - Cultural Tours. Web Encodigo
© 2012 · voyages passés, magazine de voyage à l'Histoire · Tourisme culturel - Circuits culturels. Web Encodigo
© 2012 · Historische Ausflüge, Reisemagazin mit Geschichte · Kulturtourismus - Kulturausflug. Web Encodigo
© 2012 · i viaggi del passato, rivista di viaggi con la storia · Turismo Culturale - Visite culturali. Web Encodigo
© 2012 · Viagens anteriores, revista de viagem com a História · Turismo Cultural - Tours Cultural. Web Encodigo
© 2012 · Verleden reizen, reismagazine met de Geschiedenis · Cultureel Toerisme - Cultuurreizen. Web Encodigo
© 2012 · 過去への旅, 歴史ある旅行雑誌 · 文化観光 - 文化ツアー. ウェブEncodigo
© 2012 · Viatges al Passat, la revista de viatges amb Història · Turisme Cultural - Viatges culturals. Encodigo Web
© 2012 · Prošli putovanja, putovanja časopis s povijesti · Kulturni turizam - Kulturna putovanja. Web Encodigo
© 2012 · Путешествие в прошлое, журнал путешествий с историей · Культурный туризм - Культурные туры. Веб Encodigo
© 2012 · Aurreko Travel, bidaia Historia duzu aldizkari · Turismo Kultura jarduerak - Kultur Tours. Web Encodigo
  The travel magazine wit...  
Trips to the past there. It is not a metaphor; is, in theory, there
Les voyages vers le passé. Ce n'est pas une métaphore; est, théoriquement, là
Ausflüge in die Vergangenheit. Es ist nicht eine Metapher; ist, in der Theorie, dort
Viaggi in passato ci. Non è una metafora; è, in teoria, ci
Viagens para o passado,. Não é uma metáfora; é, em teoria, existen
Uitstapjes naar het verleden zijn er. Het is niet een metafoor; is, theoretisch, er
そこに過去への旅行. それは比喩ではない; です, 理論的には, そこに
Els viatges al passat hi ha. No és una metàfora; és que, teòricament, existeixen
Izleti u prošlosti postoji. To nije metafora; je, teoretski, tamo
Поездки в прошлом. Это не метафора; является, в теории, там
Iraganera bidaiak ez. Ez da metafora bat; da, teoria, ez dago
Viaxes para o pasado,. Non é unha metáfora; é, en teoría, alí
  The travel magazine wit...  
[...] The World, Travel to the Past, [...]
[...] Le Monde, voyages passés, [...]
[...] Die Welt, Historische Ausflüge, [...]
[...] The World, i viaggi del passato, [...]
[...] O Mundo, Viagens anteriores, [...]
[...] De Wereld, Verleden reizen, [...]
[...] 世界, 過去への旅, [...]
[...] El Món, Viatges al Passat, [...]
[...] Svijet, Prošli putovanja, [...]
[...] Всемирная, Путешествие в прошлое, [...]
[...] El Mundo, Aurreko Travel, [...]
[...] O Mundo, Viaxes anteriores, [...]
  The travel magazine wit...  
Travel to the Past Infoviajero | Blog Infoviajero
Infoviajero en voyage vers le passé | Blog Infoviajero
Infoviajero in Reise in die Vergangenheit | Blog Infoviajero
Infoviajero in Travel to the Past | Blog Infoviajero
Infoviajero em viajar para o passado | Blog Infoviajero
Reis naar het verleden Infoviajero | Blog Infoviajero
過去への旅行にInfoviajero | ブログInfoviajero
INFOVIATGER en viatges al Passat | Bloc INFOVIATGER
Putovanje u prošlost Infoviajero | Blog Infoviajero
Infoviajero в путешествие в прошлое | Блог Infoviajero
Infoviajero Travel in Aurreko | Blog Infoviajero
Viaxe ao Pasado Infoviajero | Blog Infoviajero
  The travel magazine wit...  
Tags: Neapolitan character, naples train station, life form napoles, past trips to Israel Alvarado, tourist in Naples, Naples Trip
Tags: Caractère napolitain, La gare de Naples, Formulaire napoles de vie, alvarado voyage israel au passé, Turista en Napoles, Viaje Napoles
Tags: Neapolitanischen Charakter, Bahnhof Neapel, Lebensform napoles, letzten Reisen nach Israel Alvarado, Turista en Napoles, Viaje Napoles
Tags: Napoletana carattere, napoli stazione ferroviaria, vita della forma Napoles, ultimi viaggi in Israele Alvarado, Turista en Napoles, Napoli Trip
Tags: Caráter napolitana, Estação de trem Napoles, forma de vida napoles, Alvarado israel viagem ao passado, Turista en Napoles, Viaje Napoles
Tags: Napolitaanse karakter, naples treinstation, levensvorm Napoles, eerdere reizen naar Israël Alvarado, Turista en Napoles, Viaje Napoles
タグ: ナポリの文字, ナポリ駅, 生命体のナポレス, 過去アルバラドイスラエル旅行, Turistaエンナポレス, Viajeナポレス
Etiquetes: caràcter napolitans, estació de tren Nàpols, Nàpols vida de la forma, Israel Alvarado viatges al passat, Turista a Nàpols, VIATGE Nàpols
Tags: Napuljski znakova, Napulj željeznička stanica, oblik života Napoles, Alvarado Izrael putovanje u prošlost, Turista en Napoles, Viaje Napoles
Теги: Неаполитанская характера, Неаполь железнодорожной станции, Napoles форма жизни, прошлых поездок в Израиль Альварадо, Turista EN Napoles, Viaje Napoles
Tags: Napoliko pertsonaia, Napolira tren geltokia, bizitzaren inprimaki Napoles, Alvarado israel iraganera bidaia, Turista en Napoles, Viaje Napoles
Tags: Carácter napolitana, estación de tren de Nápoles, Nápoles estilo de vida, Alvarado israel viaxe ao pasado, Turista en Napoles, Viaxe Napoles
  The travel magazine wit...  
Tags: get a place on a freighter, Javier Reverte trips, travel reverts to the past, Atlantic cargo routes, freighter travel, Javier Reverte travel
Tags: se faire une place sur un cargo, Javier Reverte voyages, voyage revient sur le passé, Atlantique routes de fret, voyage cargo, Javier Reverte voyage
Tags: einen Platz auf einem Frachter, Javier Reverte Reisen, Reise kehrt in der Vergangenheit, Atlantic Frachtstrecken, Frachtschiffsreise, Javier Reise reverte
Tags: ottenere un posto su una nave da carico, Javier Reverte viaggi, viaggio ritorna al passato, Atlantic Cargo percorsi, cargo viaggio, Javier Reverte viaggio
Tags: conseguir um lugar em um cargueiro, Javier Reverte viagens, viagem volta ao passado, Rotas atlânticas de carga, viagens cargueiro, Javier Reverte viagem
Tags: krijgen een plaats op een vrachtschip, javier trips Reverte, reis terug naar het verleden, Atlantic lading routes, reis per vrachtschip, javier reizen Reverte
タグ: 貨物船に場所を得る, ハビエルReverte旅行, 旅行は過去に戻ります。, 大西洋貨物路線, 貨物船の旅, ハビエルReverte旅行
Etiquetes: aconseguir plaça en un vaixell de càrrega, els viatges de Javier Reverte, Reverte viatges al passat, rutes vaixells de càrrega atlàntic, viatge en vaixell de càrrega, viatges Javier Reverte
Tags: dobiti mjesto na teretni, Javier Reverte brodom, putovanja vraća u prošlost, Atlantic teretne rute, teretni putovanja, Javier putovanje Reverte
Теги: получить место на грузовом, Хавьер Реверте поездок, путешествия возвращается в прошлое, Атлантический грузов маршрутами, грузовой путешествия, Хавьер Реверте путешествия
Tags: freighter batean leku bat, Javier Reverte bidaiak, Iraganean bidaia itzultzen, Atlantic zama ibilbide, freighter bidaia, Javier Reverte bidaiak
Tags: conseguir un lugar en un cargueiro, Javier Reverte viaxes, viaxe volta ao pasado, Rutas atlánticas de carga, viaxes cargueiro, Javier Reverte viaxe
  The travel magazine wit...  
Today Singapore is not recognized in his own past
Aujourd'hui, Singapour n'est pas reconnu dans son propre passé
Heute Singapur ist nicht in seiner eigenen Vergangenheit erkannt
Oggi Singapore non è riconosciuta nel suo passato
Hoje Cingapura não é reconhecido em seu próprio passado
Vandaag Singapore wordt niet erkend in zijn eigen verleden
Avui Singapur no es reconeix en el seu propi passat
Danas Singapore ne priznaje u svojoj prošlosti
Сегодня Сингапур не признается в своем прошлом
Singapore Gaur ez dago bere iragan propioa aitortzen
Hoxe Singapur non é recoñecido no seu propio pasado
  The travel magazine wit...  
But what is striking the walls of this huge overhang are the hands. Hundreds of hands painted on the walls seem to want to draw the attention of visitors. As voices of a distant past world that we want to remember that they were there.
Mais ce qui est frappant les murs de cette énorme surplomb sont les mains. Des centaines de mains peintes sur les murs semblent vouloir attirer l'attention des visiteurs. Comme les voix d'un monde lointain passé que nous voulons rappeler qu'ils étaient là.
Aber was fällt die Wände des riesigen Überhang Händen. Hunderte von Händen auf die Wände gemalt scheinen zu wollen, um die Aufmerksamkeit der Besucher ziehen. Als Stimmen einer fernen Vergangenheit Welt, die wir wollen daran erinnern, dass sie dort waren.
Ma ciò che colpisce le pareti di questa enorme sbalzo sono le mani. Centinaia di mani dipinte sulle pareti sembrano voler attirare l'attenzione dei visitatori. Come le voci di un mondo lontano passato che vogliamo ricordare che erano lì.
Mas o que chama a atenção das paredes desta enorme excesso são as mãos. Centenas de mãos pintadas nas paredes parecem querer chamar a atenção dos visitantes. Como vozes de um mundo distante passado que queremos lembrar que eles estavam lá.
Maar wat is het slaan van de wanden van dit enorme overhang zijn de handen. Honderden handen geschilderd op de muren lijken te willen om de aandacht van bezoekers te trekken. Als stemmen van een ver verleden wereld die we willen onthouden dat ze er waren.
Però el que més crida l'atenció de les parets d'aquell enorme aler són les mans. Centenars de mans aixecades pintades a les parets semblen voler cridar l'atenció del visitant. Com veus d'un distant món passat que ens volen recordar que ells van estar allà.
No, ono što je upečatljiv zidove ovog velikog prevjesa su ruke. Stotine rukama oslikanim na zidovima čini se da žele privući pozornost posjetitelja. Kao glasovima dalekoj prošlosti svijetu koje želimo imati na umu da su bili tamo.
Но что поражает стены огромного навеса являются рук. Сотни рук на стенах, кажется, хотят привлечь внимание посетителей. Как голоса далекого прошлого миру, что мы хотим помнить, что они были там.
Baina zer da hau erraldoi Irtetzen hormak nabarmentzen dira esku. Hormetan margotutako eskuak ehunka badirudi bisitarien arreta marraztu nahi. Bat iragan urrunak mundu ahotsak nahi dugun zirela ez gogoratzeko gisa.
Pero o que chama a atención das paredes desta enorme exceso son as mans. Centos de mans pintadas nas paredes parecen querer chamar a atención dos visitantes. Como voces dun mundo afastado pasado que queremos lembrar que eles estaban alí.
  The travel magazine wit...  
Tags: Climbing in Spain, Centenary sports society peñalara, hundred years of mountaineering sebastian alvaro, historical alpinismo sebastian Alvaro, Book Mountain sebastian alvaro, sebastian alvaro to the wire, sebastian alvaro land of adventure, Alvaro Sebastian travel to the past
Tags: Escalade en Espagne, Centenaire de la société sportive Peñalara, Cent ans d'alpinisme sebastian alvaro, historique alpinismo sebastian Alvaro, Mountain Book sebastian alvaro, sebastian alvaro le bord, sebastian alvaro terre d'aventure, Alvaro Sebastian voyage dans le passé
Tags: Klettern in Spanien, Centenary Sportverein Peñalara, 100 Jahre des Bergsteigens sebastian alvaro, historischen alpinismo sebastian Alvaro, Buch Berg sebastian alvaro, Sebastian Alvaro die Kante, sebastian alvaro Land der Abenteuer, Alvaro Sebastian Reise in die Vergangenheit
Tags: Arrampicata in Spagna, Centenario sport società Peñalara, cento anni di alpinismo sebastian alvaro, storico alpinismo sebastian Alvaro, Mountain Book sebastian alvaro, sebastian alvaro il bordo, sebastian alvaro terra di avventura, Alvaro Sebastian viaggio nel passato
Tags: Escalada em Espanha, Centenário esportes sociedade Peñalara, cem anos de montanhismo sebastian alvaro, histórico alpinismo sebastian Alvaro, Livro montanha Sebastian Alvaro, sebastian alvaro al filo, sebastian alvaro terra de aventura, Alvaro Sebastian viagens ao passado
Tags: Klimmen in Spanje, Centenary sport samenleving Peñalara, honderd jaar alpinisme sebastian alvaro, historische alpinismo sebastian Alvaro, Boek Mountain sebastian alvaro, sebastian Alvaro de rand, sebastian alvaro land van avontuur, Alvaro Sebastian reis naar het verleden
タグ: スペインでクライミング, センテナリースポーツ社会ペニャララ山, 登山セバスティアンアルバロの百年, 歴史alpinismoセバスティアンアルバロ, 予約マウンテンセバスチャンアルバロ, セバスチャンアルバロ·エッジ, 冒険のセバスティアンアルバロ土地, 過去にアルバロ·セバスチャン旅行
Etiquetes: alpinisme a Espanya, centenari societat esportiva Peñalara, cent anys d'alpinisme sebastian alvaro, històric senders sebastian Alvaro, Llibre Muntanya sebastian Alvaro, sebastian alvaro al tall, sebastian alvaro terra d'aventura, sebastian alvaro viatges al passat
Tags: Penjanje u Španjolskoj, Stogodišnjica športsko društvo peñalara, sto godina planinarstva Sebastian Alvara, povijesni alpinismo Sebastian Alvaro, Knjiga Mountain Sebastian Alvaro, Alvaro Sebastian rub, Sebastian Alvaro zemlja avanture, Alvaro Sebastian putovanje u prošlost
Теги: Альпинизм в Испании, Столетие спортивного общества Peñalara, Сто лет альпинизма Себастьян Альваро, исторические alpinismo Себастьян Альваро, Книга Гора Себастьян Альваро, Себастьян Альваро края, Себастьян Альваро земля приключений, Альваро Себастьян путешествие в прошлое
Tags: Espainian eskalada, mendeurrenaren kirolak gizarteak Peñalara, ehun alpinismo Sebastian Alvaro urte, Ibilbide historikoa Sebastian Alvaro, Liburua mountain Sebastian Alvaro, -sebastian Alvaro ertzean, Alvaro sebastian abentura lur, Alvaro Sebastian iraganeko bidaia
Tags: Escalada en España, Centenario deportes sociedade Peñalara, cen anos de sendeirismo Sebastian Alvaro, histórico alpinismo Sebastian Alvaro, Libro Montaña Sebastian Alvaro, Alvaro Sebastián a bordo, Sebastian Alvaro terra de aventura, Alvaro Sebastian viaxes ao pasado
  The travel magazine wit...  
[...] This post WAS Mentioned on Twitter by Travel to the Past, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle of a woman on the street who took a year watching from my window. The woman from my balcony http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Voyage vers le passé, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique d'une femme dans la rue qui a pris un an à regarder de ma fenêtre. La femme de mon balcon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Reisen in die Vergangenheit erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Eine Chronik von einer Frau auf der Straße, die ein Jahr dauerte gerade aus meinem Fenster. Die Frau von meinem Balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Travel to the Past, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca di una donna per la strada che ha preso un anno a guardare dalla mia finestra. La donna dal mio balcone http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por viajar para o passado, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica de uma mulher na rua que levou um ano vendo da minha janela. A mulher da minha varanda http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door reis naar het verleden, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Een kroniek van een vrouw op de straat, die een jaar kijken vanuit mijn raam nam. De vrouw van mijn balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] このポストはViajesらPasadoによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: 路上で女性の記録は私の窓から見て年を取った. 私のベランダから女性 http://j.mp/hVx1le [...]
[...] This post was mention on Twitter by Viatges al Passat, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica d'una dona del carrer que va portar un any mirant des del meu finestra. La dona des del meu balcó http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ovaj post je spomenuto na Twitter za putovanja u prošlost, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika ženu na ulici, koji su uzeli godine gledajući s prozora. Žena od mog balkona http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по Viajes др. Pasado, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника женщина на улице потребовался год наблюдает из окна. Женщина с моего балкона http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Zer zen on Twitter aipatutako, Viajes al Pasado, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Kalean emakume baten kronika bat hartu urte bat nire leihotik behaketa. Nire balkoian emakumea http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionado en Twitter por Viajes al Pasado, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Unha crónica dunha muller na rúa levou un ano observando da xanela do meu. A muller da miña terraza http://j.mp/hVx1le [...]
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique de l'Afrique du Sud Nelson Mandela "Rolihlahla: tirant sur la branche d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: Ziehen am Ast eines Baumes" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca dal Sud Africa "Rolihlahla Mandela: tirando il ramo di un albero" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica da África do Sul "Rolihlahla Mandela: puxar o galho de uma árvore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: het trekken van de tak van een boom" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: 木の枝を引っ張って" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica des de Sud-àfrica del "Mandela o Rolihlahla: tirant de la branca d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika iz Južne Afrike "Rolihlahla Mandela: potezanje grane stabla" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника из Южной Африки "Ролихлахла Манделы: потянув за ветку дерева" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Un despacho de África do Sur "Rolihlahla Mandela ou: tirar o gallo dunha árbore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  The travel magazine wit...  
[...] had the opportunity to collaborate with several reports or written about destinations such as Jodhpur in India, the Taj Mahal or Julióbriga. Well today, we comment that travel to the past has [...]
[...] eu l'occasion de collaborer avec plusieurs rapports ou écrit sur des destinations telles que Jodhpur en Inde, El Taj Mahal o Julióbriga. Eh bien aujourd'hui,, nous commentons que les voyages dans le passé a [...]
[...] hatte die Gelegenheit, mit mehreren Berichten zusammenarbeiten oder geschrieben zu Reisezielen wie Jodhpur in Indien, Taj Mahal el o Julióbriga. So auch heute, wollen Kommentare Trips in die Vergangenheit hat [...]
[...] avuto l'opportunità di lavorare attraverso i vari rapporti e scritto su destinazioni quali Jodhpur in India, El Taj Mahal o Julióbriga. Bene oggi, commenti che abbiamo viaggi the Past [...]
[...] teve a oportunidade de trabalhar através de diversos relatórios e escritos sobre destinos como Jodhpur, na Índia, El Taj Mahal o Julióbriga. Bem, hoje, comentários que têm viagens para o passado [...]
[...] had de gelegenheid om samen te werken met meerdere rapporten of geschreven over bestemmingen zoals Jodhpur in India, el Taj Mahal o Juliobriga. Zo ook vandaag, willen commentaren Uitstapjes naar het verleden heeft [...]
[...] 様々なレポートを介して動作する機会を得ました、そのようなインドのジョードプルとしての宛先について書かれた, エルタージ·マハルOJulióbriga. 今日も, 我々は過去への旅行を持っているコメント [...]
[...] tingut l'oportunitat de col · laborar mitjançant diversos reportatges o escrits sobre destinacions com ara Jodhpur a Índia, el Taj Mahal o Julióbriga. Doncs bé avui, volem comentaris que Viatges al Passat ha [...]
[...] imala priliku surađivati ​​s nekoliko izvješća ili napisano o destinacijama poput Jodhpur u Indiji, el Tadž Mahal o Julióbriga. Tako i danas, Želite komentare izleta u prošlost [...]
[...] имел возможность работать через различные отчеты и написано о направлениях, таких как Джодхпур в Индии, Эль-Тадж-Махал о Julióbriga. Ну сегодня, Комментарии у нас поездки в прошлое [...]
[...] lan egiteko aukera izan zuten hainbat txosten bidez, eta, esaterako, Indian Jodhpur helmuga buruz idatzitako, El Taj Mahal o Julióbriga. Beno, gaur egun, iruzkinak Pasado bidaiak dugu [...]
[...] tivo a oportunidade de traballar a través de diversos informes e escritos sobre destinos como Jodhpur, na India, O Taj Mahal o Julióbriga. Ben, hoxe, comentarios que teñen viaxes ao pasado [...]
  The travel magazine wit...  
Tags: DF crime, DF insecurity, INSECURITY mexico, meter DF, ricardo Coarasa, Coarasa ricardo travel to the past, DF routes, City nightlife, DF taxis, travel mexico, DF VOCHOS, Is it safe to DF?
Tags: Crime DF, DF insécurité, INSÉCURITÉ Mexique, mètre DF, Ricardo Coarasa, ricardo Coarasa des voyages passés, Routes DF, Ville vie nocturne, DF taxis, voyage mexique, DF VOCHOS, Est-il sécuritaire de DF?
Tags: DF Kriminalität, DF Unsicherheit, UNSICHERHEIT Mexiko, meter DF, ricardo Coarasa, Coarasa Ricardo Reise in die Vergangenheit, DF Routen, Nachtleben in der Stadt, DF Taxis, Reisen Mexiko, DF VOCHOS, Ist es sicher, DF?
Tags: Reato DF, DF insicurezza, INSICUREZZA Messico, metro DF, ricardo Coarasa, ricardo Coarasa viaggi passati, Percorsi DF, La vita notturna della città, DF taxi, viaggio Messico, DF VOCHOS, E 'sicuro di DF?
Tags: Crime DF, DF insegurança, insegurança mexico, metro DF, ricardo Coarasa, Coarasa viagem ricardo ao passado, Rotas DF, Cidade vida noturna, táxis DF, viagem mexico, DF VOCHOS, É seguro DF?
Tags: DF criminaliteit, DF onveiligheid, ONVEILIGHEID mexico, meter DF, ricardo Coarasa, ricardo Coarasa eerdere reizen, DF routes, Nachtleven, DF taxi's, reizen mexico, DF VOCHOS, Is het veilig om DF?
タグ: DFの犯罪, DFの不安, 不安メキシコ, DFのメートル, リカルドCoarasa, 過去にCoarasaリカルドの旅行, DFのルート, シティのナイトライフ, タクシーDF, 旅行メキシコ, DF vochos, DFは安全ですか?
Etiquetes: delinqüència DF, inseguretat DF, INSEGURETAT Mèxic, metre DF, ricardo Coarasa, ricardo Coarasa viatges al passat, rutes DF, sortir a la nit DF, DF taxis, viatge mexico, vochos DF, ¿És segur al DF?
Tags: DF zločin, DF nesigurnost, NESIGURNOSTI Meksiko, Mjerač DF, Ricardo Coarasa, Coarasa Ricardo putovanje u prošlost, DF staze, Grad noćni život, DF taksiji, putovanje Meksiko, DF VOCHOS, Je li sigurno DF?
Теги: DF преступления, DF нестабильности, незащищенности Мексике, DF метров, Рикардо Coarasa, Coarasa Рикардо путешествие в прошлое, DF маршруты, Ночной город, Такси DF, путешествия Мексике, DF vochos, Насколько безопасно DF?
Tags: DF delitua, DF segurtasunik eza, segurtasunik eza mexiko, DF metro, Ricardo Coarasa, Coarasa Ricardo iraganean bidaia, DF ibilbideak, Herriaren gaueko, taxiak DF, bidaia mexiko, DF vochos, Zenbateraino da segurua DF da?
Tags: Crime DF, DF inseguridade, inseguridad mexico, metro DF, ricardo Coarasa, Coarasa viaxe Ricardo ao pasado, Rutas DF, Cidade vida nocturna, taxis DF, viaxe mexico, DF VOCHOS, É seguro DF?
  The travel magazine wit...  
[...] This post WAS Mentioned on Twitter by Travel to the Past, Ana Linares. Said Ana Linares: A China, an Angolan, a South African cardboard ... and rabbits http://j.mp/g7m4dl via @AddToAny [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Voyage vers le passé, Ana Linares. Ana Said Linares: A la Chine, un Angolais, un carton en Afrique du Sud ... et lapins http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Reisen in die Vergangenheit erwähnt, Ana Linares. Ana Linares sagte: Ein China, einer angolanischen, eine südafrikanische Karton ... und Kaninchen http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Travel to the Past, Ana Linares. Ana ha detto Linares: Una Cina, un angolano, un consiglio sudafricano e conigli ... http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por viajar para o passado, Ana Linares. Ana disse Linares: A China, um angolano, um Sul-Africano ... e coelhos de papelão http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door reis naar het verleden, Ana Linares. Ana Linares ontvangen: Een China, een Angolese, een Zuid-Afrikaanse kartonnen ... en konijnen http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] このポストはViajesらPasadoによってTwitterで言及されました, アナリナレス. Anaのリナレスは、受信した: あなたは中国を持っている, 国連angoleño, 南アフリカの段ボール...とウサギ http://j.mp/g7m4dl @女性タレント男性タレントを経由して [...]
[...] This post was mention on Twitter by Viatges al Passat, Ana Linares. Ana Linares said: Una xinesa, un angolès, un sud-africà ... i conills de cartró http://j.mp/g7m4dl a través d'@ AddToAny [...]
[...] Ovaj post je spomenuto na Twitter za putovanja u prošlost, Ana Linares. Said Ana Linares: Kina, angolska, Južnoafrički ... i kartonske kunići http://j.mp/g7m4dl via @ AddToAny [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по Viajes др. Pasado, Ана Линарес. Ana Linares said: У вас есть китай, ангольский, Южноафриканская картона ... и кроликов http://j.mp/g7m4dl через @ AddToAny [...]
[...] Zer zen on Twitter aipatutako, Viajes al Pasado, Ana Linares. Ana Linares jaso: Txina duzu, Angolako bat, Hego Afrikako kartoia ... eta untxiak http://j.mp/g7m4dl @ AddToAny bidez [...]
[...] Este post foi mencionado en Twitter por Viajes al Pasado, Ana Linares. Linares Ana recibiu: China, un angolano, un papel sudafricano ... e coellos http://j.mp/g7m4dl vía @ AddToAny [...]
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle from South Africa "Rolihlahla Mandela: pulling the branch of a tree" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique de l'Afrique du Sud Nelson Mandela "Rolihlahla: tirant sur la branche d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: Ziehen am Ast eines Baumes" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca dal Sud Africa "Rolihlahla Mandela: tirando il ramo di un albero" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica da África do Sul "Rolihlahla Mandela: puxar o galho de uma árvore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: het trekken van de tak van een boom" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: 木の枝を引っ張って" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica des de Sud-àfrica del "Mandela o Rolihlahla: tirant de la branca d'un arbre" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika iz Južne Afrike "Rolihlahla Mandela: potezanje grane stabla" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника из Южной Африки "Ролихлахла Манделы: потянув за ветку дерева" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Una crónica desde Sudáfrica de "Mandela o Rolihlahla: zuhaitz baten adarrean dio" http://j.mp/gEu3ZA [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ana Linares, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Un despacho de África do Sur "Rolihlahla Mandela ou: tirar o gallo dunha árbore" http://j.mp/gEu3ZA [...]
  The travel magazine wit...  
[...] a collaboration with Travel to the Past. This is a short report on the city of Colombo in Sri Lanka. This is the second collaboration we do after the story on the Indian city of [...]
[...] collaboration avec Voyage vers le passé. Il s'agit d'une petite histoire sur la ville de Colombo au Sri Lanka. C'est la deuxième collaboration que nous faisons après l'histoire de la ville indienne de [...]
[...] Zusammenarbeit mit der Reise in die Vergangenheit. Dies ist eine kleine Geschichte über die Stadt Colombo in Sri Lanka. Dies ist die zweite Zusammenarbeit, die wir tun, nach der Geschichte auf der indischen Stadt [...]
[...] collaborazione con Travel to the Past. Questa è una piccola storia sulla città di Colombo in Sri Lanka. Questa è la seconda collaborazione che facciamo dopo la storia sulla città indiana di [...]
[...] colaboração com viagem ao passado. Esta é uma pequena história sobre a cidade de Colombo, no Sri Lanka. Esta é a segunda colaboração que fazemos depois que a história sobre a cidade indiana de [...]
[...] Reizen samenwerking met het verleden. Dit is een klein verhaal over de stad Colombo in Sri Lanka. Dit is de tweede samenwerking die we doen na het verhaal over de Indiase stad [...]
[...] una col · laboració amb Viatges al Passat. Es tracta d'un petit reportatge sobre la ciutat de Colombo a Sri Lanka. Aquesta és la segona col · laboració que realitzem després del reportatge sobre la ciutat índia de [...]
[...] Putovanja suradnji s prošlošću. Ovo je mala priča na grad Colombo u Šri Lanki. Ovo je druga suradnja radimo nakon priče o indijskom gradu [...]
[...] сотрудничество с Путешествие в прошлое. Это небольшой рассказ о городе Коломбо в Шри-Ланке. Это уже вторая совместная работа у нас после того, как история на индийский город [...]
[...] Aurreko Travel duten lankidetza. Sri Lankako Colombo hirian istorioa txiki bat da. Hau bigarren lankidetza egin ondoren istorioan, hiria Indian [...]
[...] unha colaboración coa viaxe ao pasado. Este é un breve informe sobre a cidade de Colombo, en Sri Lanka. Esta é a segunda colaboración que facemos despois da historia na cidade india de [...]
  The travel magazine wit...  
The music that accompanies the video in this post, new work belongs to Nacho Sotomayor (The Rock Vol. 9), highly recommended a musician that is already part of the soundtrack for Travel to the Past.
La musique qui accompagne la vidéo dans ce post, nouvelle œuvre appartient à Nacho Sotomayor (Le Rock Vol. 9), fortement recommandé un musicien qui fait déjà partie de la bande originale de voyager dans le passé.
Die Musik, die das Video begleitet in diesem Beitrag, neue Werk gehört zu Nacho Sotomayor (The Rock Vol. 9), dringend empfohlen, einen Musiker, die bereits Teil des Soundtracks für Reisen in die Vergangenheit.
La musica che accompagna il video in questo post, nuova opera appartiene a Nacho Sotomayor (The Rock Vol.. 9), altamente raccomandato un musicista che è già parte della colonna sonora per viaggiare nel passato.
A música que acompanha o vídeo deste post, novo trabalho pertence a Nacho Sotomayor (The Rock Vol. 9), altamente recomendado um músico que já faz parte da trilha sonora para viajar para o passado.
De muziek die de video begeleidt in dit bericht, nieuw werk behoort tot Nacho Sotomayor (The Rock Vol. 9), zeer aan te bevelen een muzikant die al deel uitmaakt van de soundtrack voor reizen naar het verleden.
La música que acompanya el vídeo d'aquest post, pertany al nou treball de Nacho Sotomayor (La Roca Vol. 9), un músic més que recomanable que ja forma part de la banda sonora de Viatges al Passat.
Glazba koja prati video u ovom postu, Novi rad pripada Nacho Sotomayor (Stijena Vol. 9), Preporuča glazbeniku koji je već dio soundtracka za Putovanje u prošlost.
Музыка, которая сопровождает видео в этом посте, Новая работа принадлежит Начо Сотомайором (Rock Vol. 9), Настоятельно рекомендуется музыканту который уже является частью саундтрека к фильму Путешествие в прошлое.
Musika duen bideo batera post honetan, berriak lan Nacho Sotomayor pertenece (Rock The Vol. 9), oso gomendagarria musikaria dagoeneko iraganera bidaiatzeko soinu-bandan parte.
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ulugh app, Travel to the Past. Said Past trips: Favorite Places ·Javier Reverte to travel in February @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ulugh app, voyages passés. Said voyages passés: Lieux favoris ·Javier Reverte à voyager en Février @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ulug app erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Favorite Places ·Javier Reverte im Februar reisen @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ulugh app, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Luoghi preferiti ·Javier Reverte di viaggiare nel febbraio @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ulugh app, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Favorite Places ·Javier Reverte para viajar em fevereiro @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Dit blogartikel was vermeld op Twitter door Ulugh app, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Favoriete plaatsen ·Javier Reverte om te reizen in februari @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] このポストはUlughアプリによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: お気に入りの場所 ·@ viajespasadoで月に旅行にハビエルReverte http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Aquest lloc ha estat esmentat a Twitter per Ulugh aplicació, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Els llocs favorits de ·Javier Reverte per viatjar al febrer a @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Ovaj post je spominje na cvrkut app Ulugh, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Omiljena mjesta ·Javier Reverte putovati u veljači @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ulugh app, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Los lugares favoritos de ·Javier Reverte para viajar en febrero en @viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Mezu hau Twitter-en aipatu Ulugh app arabera, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Gogoko Lekuak ·Javier Reverte bidaiatzeko otsailean @ viajespasado at http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ulugh app, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Favorite Places ·Javier Reverte para viaxar en febreiro @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
  The travel magazine wit...  
Tags: You came ROMANIA etiopia, social changes ethiopia, ethiopia contrasts, ethiopia trip to the past, Gonzalo guajardo, progress Ethiopia
Tags: Vous êtes venu ROUMANIE etiopia, changements sociaux ethiopie, Ethiopie contraste, voyage en Ethiopie vers le passé, Gonzalo guajardo, progrès Ethiopie
Tags: Sie kam RUMÄNIEN etiopia, gesellschaftlichen Veränderungen Äthiopien, Äthiopien kontrastiert, Äthiopien Reise in die Vergangenheit, Gonzalo guajardo, Fortschritte Äthiopien
Tags: Sei venuto ROMANIA etiopia, cambiamenti sociali etiopia, etiopia contrasta, viaggio etiopia al passato, Gonzalo Guajardo, progresso Etiopia
Tags: Você veio ROMÉNIA etiopia, mudanças sociais etiópia, Etiópia contrasta, Etiópia viagem ao passado, Gonzalo guajardo, progresso Etiópia
Tags: Je kwam ROEMENIË etiopia, maatschappelijke veranderingen ethiopië, ethiopië contrasteert, ethiopië reis naar het verleden, Gonzalo Guajardo, vooruitgang Ethiopië
タグ: あなたがルーマニアetiopia来た, 社会の変化エチオピア, エチオピアは対照的, 過去にエチオピアの旅, ゴンサロguajardo, 進捗エチオピア
Etiquetes: Vas venir ROMANIA etiopia, canvis socials etiopia, etiopia contrastos, etiopia viatge al passat, gonzalo Guajardo, progrés Etiòpia
Tags: Došli ste ROMANIA Etiopije, društvene promjene Etiopiji, Etiopija suprotstavlja, Etiopija putovanje u prošlost, Gonzalo Guajardo, napredak Etiopija
Теги: Вы пришли РУМЫНИЯ Etiopia, социальные изменения Эфиопии, Эфиопия контрастирует, Эфиопия путешествие в прошлое, Гонсало Guajardo, прогресс Эфиопии
Tags: ERRUMANIA etiopia iritsi zaren, gizarte aldaketa Etiopia, Etiopia kontrasteak, Etiopia iraganera bidaia, Gonzalo Guajardo, aurrerapen Etiopia
Tags: Vostede veu Romanía Etiopia, cambios sociais Etiopía, Etiopía contrasta, Etiopía viaxe ao pasado, Gonzalo Guajardo, progreso Etiopía
  The travel magazine wit...  
New Travels to the Past – Highly Recommended
Nouveau Voyage vers le passé – Hautement recommandé
Neue Reise in die Vergangenheit – Sehr zu empfehlen
Nuovi viaggi del Ricordo – Altamente raccomandato
Novas viagens ao passado – Altamente Recomendado
Nieuwe Reis naar het verleden – Sterk aanbevolen
Nou Viatges al Passat – Molt Recomanable
Novi Putovanje u prošlost – Preporučamo
Новые экскурсии в прошлое – Весьма рекомендуем
Pasado bidaiak berriak – Oso gomendagarria
Novas viaxes ao pasado – Recoméndase
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ulugh app, Travel to the Past. Said Past trips: Favorite Places ·Javier Reverte to travel in February @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ulugh app, voyages passés. Said voyages passés: Lieux favoris ·Javier Reverte à voyager en Février @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ulug app erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Favorite Places ·Javier Reverte im Februar reisen @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ulugh app, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Luoghi preferiti ·Javier Reverte di viaggiare nel febbraio @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ulugh app, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Favorite Places ·Javier Reverte para viajar em fevereiro @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Dit blogartikel was vermeld op Twitter door Ulugh app, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Favoriete plaatsen ·Javier Reverte om te reizen in februari @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] このポストはUlughアプリによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: お気に入りの場所 ·@ viajespasadoで月に旅行にハビエルReverte http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Aquest lloc ha estat esmentat a Twitter per Ulugh aplicació, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Els llocs favorits de ·Javier Reverte per viatjar al febrer a @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Ovaj post je spominje na cvrkut app Ulugh, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Omiljena mjesta ·Javier Reverte putovati u veljači @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] This post was mentioned on Twitter by Ulugh app, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Los lugares favoritos de ·Javier Reverte para viajar en febrero en @viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Mezu hau Twitter-en aipatu Ulugh app arabera, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Gogoko Lekuak ·Javier Reverte bidaiatzeko otsailean @ viajespasado at http://bit.ly/f3fYFC [...]
[...] Este post foi mencionada en Twitter por Ulugh app, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Favorite Places ·Javier Reverte para viaxar en febreiro @ viajespasado http://bit.ly/f3fYFC [...]
  The travel magazine wit...  
Day 2: Today you have to walk 15 kilometers to reach Jagat, a 1.300 meters. We dawned later, so when we started, past the 9, there's no one at the inn. Instant coffee for breakfast-bad- and muesli with milk, good combination to put the batteries.
Jour 2: Aujourd'hui, vous avez à marcher 15 miles à Jagat, un 1.300 mètres. Nous avons ensuite levé, alors quand nous avons commencé, juste après 9, il ne reste plus personne à l'auberge. Pour le petit déjeuner-mauvaise café instantané- et muesli avec du lait, bonne combinaison pour mettre les piles.
Tag 2: Heute haben Sie zu Fuß gehen 15 Meilen zu Jagat, ein 1.300 Meter. Wir haben später dämmerte, so, als wir anfingen, kurz nach 9, es ist niemand in der Herberge gelassen. Zum Frühstück-Bad Instant-Kaffee- und Müsli mit Milch, gute Kombination, um die Batterien legen.
Giorno 2: Oggi si deve camminare 15 miglia per raggiungere Jagat, un 1.300 metri. Abbiamo poi aggiornato, Così, quando abbiamo iniziato, il passato 9, non è rimasto nessuno nella locanda. Per desayunar instant coffee-Malo- e muesli con latte, buona combinazione per ottenere batterie.
Dia 2: Hoje você tem que andar 15 milhas para chegar Jagat, um 1.300 metros. Mais tarde raiou, por isso, quando começámos, o passado 9, não há ninguém à esquerda na pousada. Para desayunar café instantáneo –malo- e muesli com leite, boa combinação para obter baterias.
Dag 2: Vandaag heb je om te lopen 15 kilometer naar Jagat bereiken, een 1.300 meter. We later daagde, dus toen we begonnen, langs de 9, er is niemand in de herberg. Instant koffie voor ontbijt-bad- en muesli met melk, goede combinatie om de batterijen te zetten.
日 2: 今日では歩かなければならない 15 ガットのマイル, a 1.300 メートル. 我々は、後で分かってきた, 私たちが始めたとき, 直後 9, 宿屋のままでは誰もありません。. 朝食の悪いインスタントコーヒーのために- ミルクとミューズリー, 電池を入れて良い組み合わせ.
Dia 2: Avui cal caminar 15 quilòmetres fins arribar a Jagat, una 1.300 metres d'alçada. Hem despertat tard, així que quan tirem a caminar, passades les 9, ja no queda ningú a l'hostal. Per esmorzar cafè instantani-dolent- i muesli amb llet, bona combinació per posar-se les piles.
Dan 2: Danas morate hodati 15 milja do Jagat, a 1.300 metara. Mi smo kasnije sinulo, pa kad smo počeli, prošlosti 9, postoji nitko lijevo u gostionici. Za desayunar instant kava-Malo- i muesli s mlijekom, dobra kombinacija da se baterija.
День 2: Сегодня у вас есть, чтобы идти 15 км, чтобы добраться Джагат, a 1.300 метров. Мы осенило позже, поэтому, когда мы начали, мимо 9, нет один в гостинице. Растворимый кофе на завтрак-плохо- и мюсли с молоком, хорошее сочетание поставить батареи.
Eguna 2: Gaur egun, oinez egin behar duzu 15 kilometro Jagat iristeko, bat 1.300 metro. Geroago atarian dugu, beraz, noiz hasi ginen, iragana 9, han ostatua bat ez da. Gosari-txarra berehalako kafea- eta esne muesli, ona konbinazioa pilak jarri.
Día 2: Hoxe ten que andar 15 quilómetros para Jagat, un 1.300 metros. Máis tarde, amenceu, Entón, cando comezamos, logo 9, non hai ninguén na pousada. Para o almorzo-mal café instantáneo- e muesli con leite, boa combinación para poñer as pilas.
  The travel magazine wit...  
[...] This post WAS Mentioned on Twitter by Travel to the Past, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle of a woman on the street who took a year watching from my window. The woman from my balcony http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Voyage vers le passé, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique d'une femme dans la rue qui a pris un an à regarder de ma fenêtre. La femme de mon balcon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Reisen in die Vergangenheit erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Eine Chronik von einer Frau auf der Straße, die ein Jahr dauerte gerade aus meinem Fenster. Die Frau von meinem Balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Travel to the Past, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca di una donna per la strada che ha preso un anno a guardare dalla mia finestra. La donna dal mio balcone http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por viajar para o passado, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica de uma mulher na rua que levou um ano vendo da minha janela. A mulher da minha varanda http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door reis naar het verleden, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Een kroniek van een vrouw op de straat, die een jaar kijken vanuit mijn raam nam. De vrouw van mijn balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] このポストはViajesらPasadoによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: 路上で女性の記録は私の窓から見て年を取った. 私のベランダから女性 http://j.mp/hVx1le [...]
[...] This post was mention on Twitter by Viatges al Passat, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica d'una dona del carrer que va portar un any mirant des del meu finestra. La dona des del meu balcó http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ovaj post je spomenuto na Twitter za putovanja u prošlost, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika ženu na ulici, koji su uzeli godine gledajući s prozora. Žena od mog balkona http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по Viajes др. Pasado, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника женщина на улице потребовался год наблюдает из окна. Женщина с моего балкона http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Zer zen on Twitter aipatutako, Viajes al Pasado, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Kalean emakume baten kronika bat hartu urte bat nire leihotik behaketa. Nire balkoian emakumea http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionado en Twitter por Viajes al Pasado, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Unha crónica dunha muller na rúa levou un ano observando da xanela do meu. A muller da miña terraza http://j.mp/hVx1le [...]
  The travel magazine wit...  
Tags: believe in dreams, the big trip, chasing dreams, ricardo Coarasa, VAP, Travel to the past
Tags: croire aux rêves, le grand voyage, chassant rêves, Ricardo Coarasa, VAP, Voyage vers le passé
Tags: credere nei sogni, il grande viaggio, sogni inseguono, ricardo Coarasa, VAP, Viaggiare nel passato
Tags: acreditar em sonhos, a grande viagem, perseguindo sonhos, ricardo Coarasa, PAV, Viagem ao passado
Tags: geloven in dromen, de grote reis, jagen dromen, ricardo Coarasa, VAP, Reis naar het verleden
タグ: 夢を信じて, 大きな旅, 追いかける夢, リカルドCoarasa, VAP, 過去への旅
Etiquetes: creure en els somnis, el gran viatge, perseguir somnis, ricardo Coarasa, VAP, viatges al passat
Tags: Vjerujem u snove, veliki putovanje, jurnjava snovi, Ricardo Coarasa, VAP, Putovanje u prošlost
Теги: creer en los sueños, большого путешествия, чеканка мечты, Рикардо Coarasa, VAP, Путешествие в прошлое
Tags: ametsak sinesten, big bidaia, baitira ametsak, Ricardo Coarasa, VaP, Iraganean bidaiatzeko
Tags: crer en soños, a gran viaxe, perseguindo soños, ricardo Coarasa, PAV, Viaxe ao pasado
  The travel magazine wit...  
recommended two hotels accessible and full of history in neighboring Lusitania. Crossing over is to discover a common past and a past full of friction so fascinating that thing anywhere in the world that is the border.
En temps maintenant de longues vacances et les ponts, VaP. Recommande deux hôtels accessibles et pleine d'histoire dans les pays voisins Lusitania. Croix est plus à découvrir un passé commun et un passé plein de frottement si fascinant que chose partout dans le monde qui est de la frontière.
In Zeiten des Festivals jetzt und langen Brücken, VOD empfohlen zwei Hotels im Internet und voller Geschichte im benachbarten Lusitania. Überqueren Sie entdecken eine gemeinsame Vergangenheit und eine Vergangenheit voller Reibung so faszinierend, dass etwas irgendwo in der Welt, der die Grenze ist.
In tempi di feste ora e lunghi ponti, VAP. Consigliato due alberghi accessibili e ricchi di storia nella vicina Lusitania. Attraversare per scoprire un passato comune e un passato di attrito che cosa così affascinante ovunque nel mondo è il confine.
Em tempos de festivais agora e pontes, VOD recomendado dois hotéis acessível e cheia de história na vizinha Lusitânia. Atravesse a descobrir um passado comum e um passado cheio de atritos tão fascinante que a coisa em qualquer lugar do mundo que é a fronteira.
In tijden van festivals nu en lange bruggen, VOD aanbevolen twee hotels toegankelijk en vol geschiedenis in het naburige Lusitania. Steek over naar een gemeenschappelijk verleden te ontdekken en een verleden vol wrijving zo fascinerend dat ding overal in de wereld die de grens.
En temps ara de festes i llargs ponts, VAP recomana dos hotels accessibles i plens d'història a la veïna Lusitania. Es passa al'altra banda és descobrir un passat comú i un passat ple de frecs d'aquesta cosa tan fascinant en qualsevol lloc del món que és la frontera.
U vremenima sada odmor i dugih mostova, Pneumonije. Preporučuje dva hotela pristupačan i pun povijesti u susjednoj Lusitaniji. Prijelaz preko je otkriti zajedničku prošlost i prošlost punu trenja toliko fascinantna da je stvar bilo gdje u svijetu da je granica.
Во время отпуска, и теперь длинные мосты, VAP. Рекомендовал два отелей доступной и полной истории в соседних Лузитания. Пересекая заключается в выявлении общего прошлого и прошлого полный трения настолько увлекательным, что вещь в любой точке мира, что является границей.
Aldiz, orain opor luzeak eta zubi batean, VAP. Gomendatutako bi hotelak eskuragarri eta historiaz betetako Lusitania ondoko. Zeharkatzen da, komun bat, iragana eta marruskadura beteriko iragana hain liluragarriak gauza munduko edozein lekutan duten ertza ezagutzeko.
En tempos de vacacións agora e pontes longas, Pav. Recomendado dous hoteis accesible e chea de historia na veciña Lusitania. Atravesando é descubrir un pasado común e un pasado cheo de roces tan fascinante que calquera cousa no mundo que é a fronteira.
  The travel magazine wit...  
Thanks for having, by Beam me to the essence of life: giving without expecting money, accepting death and approach her with awareness, respect the time of the future without forgetting the past… Today I just took to this page and if you do not mind I'll stay a while.
Merci pour avoir, par Beam me l'essence de la vie: donner sans attendre de l'argent, acceptation de la mort et son approche avec la conscience, respecter le temps de l'avenir sans oublier le passé… Aujourd'hui, j'ai juste pris à cette page et si vous ne me dérange pas, je vais rester un certain temps.
Danke für die, von Beam me auf die Essenz des Lebens: geben, ohne zu erwarten Geld, Tod auf sich nahm und ihr Ansatz mit Bewusstsein, respektieren die Zeit der Zukunft, ohne die Vergangenheit zu vergessen… Heute habe ich nahm nur zu dieser Seite und wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich eine Weile zu bleiben.
Grazie per aver, da Beam me l'essenza della vita: dare senza pretendere soldi, morte accettando e avvicinarsi a lei con la consapevolezza, rispettare i tempi del futuro senza dimenticare il passato… Oggi ho appena preso a questa pagina e se non ti dispiace che resterò un po '.
Obrigado por ter, por Beam me para a essência da vida: dar sem esperar dinheiro, aceitar a morte e sua abordagem com consciência, respeitar o tempo do futuro sem esquecer o passado… Hoje eu só levou a esta página e se você não se importa eu vou ficar um tempo.
Bedankt voor het feit, door Beam me naar de essentie van het leven: geven zonder er geld, aanvaarden van de dood en de aanpak haar met bewustzijn, respect voor de tijd van de toekomst zonder het verleden te vergeten… Vandaag nam ik gewoon naar deze pagina en als je het niet erg zal ik een tijdje blijven.
Gràcies per comptar, per transportame a l'essència de la vida: donar sense esperar diners, acceptar la mort i apropar a ella amb consciència, respectar els temps del futur sense oblidar el passat… avui acabo de portar a aquesta pàgina i si no és molta molèstia em quedaré una estoneta.
Hvala što, by Beam me na suštinu života: daje ne očekujući novac, prihvaćajući smrt i njezin pristup s svijesti, poštivati ​​vrijeme u budućnosti ne zaboravljajući prošlost… Danas sam uzeo na ovoj stranici, a ako vam ne smeta da ću ostati dok se.
Спасибо, что, по transportame де ла Esencia La Vida: Дар греха esperar деньги, La Muerte aceptar у acercarte Con Ella consciencia, respetar Лос Tiempos дель Futura греха Olvidar EL Pasado… Я Acabo де llevar ЭСТА página у си-эс-Мухи не Molestia меня quedaré ООН ratito.
Izateagatik esker, Beam nire bizitzako funtsa: dirua espero gabe ematea, onartuz heriotza eta bere planteamendu kontzientzia batera, errespetatu etorkizuneko denbora iragana ahaztu gabe,… Gaur egun orrialde hau hartu dut, eta ez baduzu axola lo pixka bat dut.
Grazas por, por Beam me para a esencia da vida: dar sen esperar diñeiro, aceptar a morte e súa visión con conciencia, respectar o tempo do futuro sen esquecer o pasado… Hoxe eu só levou a esta páxina e se non lle importa eu vou estar un tempo.
  The travel magazine wit...  
The dry sand island, oppressive summer heat, difficult calm sea and thousands of birds flying over his mouth has now become a symbol of freedom. A constant irony in South Africa, where the symbols of the difficult past used to clean this.
L'île de sable sec, chaleur estivale accablante, mer calme difficile et des milliers d'oiseaux qui survolent sa bouche est devenue un symbole de la liberté. Une ironie constante en Afrique du Sud, où les symboles du passé difficile utilisés pour nettoyer cette.
Der trockene Sand Insel, heiße Sommer, schwierig ruhige See und Tausende von Vögeln fliegen über den Mund ist inzwischen zu einem Symbol der Freiheit. Ein konstanter Ironie in Südafrika, wobei die Symbole der schwierigen Vergangenheit gereinigt werden, diese.
L'isola di sabbia asciutta, afosa estate, difficile mare calmo e migliaia di uccelli che volano sopra la sua bocca è diventata un simbolo di libertà. ironia costante in Sud Africa, dove i simboli di un passato difficile sono utilizzati per pulire questo.
A ilha de areia seca, sufocante do verão, mar calmo difícil e milhares de pássaros voando sobre sua boca tornou-se um símbolo de liberdade. A ironia constante na África do Sul, onde os símbolos do passado difícil são usados ​​para limpar este.
Het eiland droog zand, drukkende zomerhitte, moeilijk kalme zee en duizenden vogels vliegen over haar mond is nu uitgegroeid tot een symbool van vrijheid. Een constante ironie in Zuid-Afrika, waarin de symbolen de moeilijke verleden gebruikt om deze schoon.
L'illa de sorra seca, calor sufocant a l'estiu, mar difícil calma i milers d'ocells sobrevolant les seves gargamelles s'ha convertit avui en símbol de llibertat. Una ironia constant a Sud-àfrica, on els símbols del difícil passat s'usen per netejar el present.
Otok suhim pijeskom, okrutan ljetna vrućina, teško mirno more i tisuće ptica leti nad svojim ustima postao je simbol slobode. Stalna ironija u Južnoj Africi, gdje simboli teškoj prošlosti koriste se za čišćenje to.
Сухой песок острова, жары летом, трудно спокойное море и тысячи птиц, летящих над рот теперь стал символом свободы. Постоянная ирония в Южной Африке, где символы химических трудное прошлое, используемые для очистки этой.
Harea lehorra irla, zapaltzailearen udan bero, zaila, lasaia, itsaso eta milaka hegazti bere ahoa baino gehiago hegan askatasunaren sinbolo bat bihurtu da gaur egun. Hegoafrikan ironia etengabea, zaila iragan sinboloak erabiliko dira, garbitzeko.
A illa de area seca, sufocante do verán, mar calmo difícil e miles de paxaros voando sobre a súa boca tornouse un símbolo de liberdade. A ironía constante en Sudáfrica, onde os símbolos do pasado difícil se usan para limpar este.
  The travel magazine wit...  
If there is a unique accommodation in Sintra and uniting all its romantic essence that is the Lawrence's Hotel (Councillors Rua Pedroso, 38-40, past the tourist office). Between the walls of colonial Lord Byron stayed.
Si il ya un hébergement unique à Sintra et d'unir toute son essence romantique qui est l'Hôtel de Lawrence (Conseillers Rua Pedroso, 38-40, passé l'office de tourisme). Entre les murs de la ville coloniale Lord Byron est resté. Un peu plus besoin d'être.
Wenn es eine einzigartige Unterkunft in Sintra und vereint alle ihre romantische Essenz, die der Lawrence 's Hotel ist (Räte Rua Pedroso, 38-40, Vergangenheit im Tourismusbüro). Zwischen den Wänden der Kolonialzeit blieb Lord Byron. Wenig mehr zu.
Se c'è una sistemazione unica in Sintra e unire tutta la sua essenza romantica che è l'Hotel del Lawrence (Rua Consiglieri Pedroso, 38-40, passato l'ufficio turistico). Tra le mura di Lord Byron coloniale rimasto. Poco più di necessità.
Se houver uma acomodação única Sintra e unindo toda a sua essência romântica que é o Hotel Lawrence (Conselheiros Rua Pedroso, 38-40, passado o posto de turismo). Entre as paredes de Lord Byron ficou colonial. Pouco mais precisa ser.
Als er een unieke accommodatie in Sintra en het verenigen van al haar romantische essentie dat is het Lawrence's Hotel (Raadsleden Rua Pedroso, 38-40, langs het VVV-kantoor). Tussen de muren van de koloniale Lord Byron bleef. Weinig meer nodig was.
Si hi ha un allotjament singular a Sintra capaç d'aglutinar tota la seva essència romàntica aquest és el Lawrence s Hotel (Consellers Rua Pedroso, 38-40, passada l'oficina de Turisme). Entre les seves parets d'estil colonial es va allotjar Lord Byron. Poc més cal afegir.
Ako postoji jedinstveni smještaj u Sintra i ujedinjuje sve svoje romantične biti da je u Lovre Hotel (Rua Pedroso Redatelji, 38-40, Posljednjih Turističkom zajednicom). Među svojim kolonijalnom stilu zid Lord Byron ostao. Malo više trebate biti dodan.
Если есть уникальные номера в Синтре и объединяющий все его романтической сути это отель Лоуренса (Советники Rua Педросо, 38-40, мимо туристического офиса). Между стенками колониальному Лорд Байрон остался. Немногим больше необходимости.
Sintra eta batzean bere erromantiko guztien funtsa ostatu bakarra dela Lawrence da Hotel bat da bada (Zinegotzi Rua Pedroso, 38-40, Iraganean turismo bulegoan). Colonial Lord Byron hormen artean geratu. Apur bat gehiago behar izan.
Se hai unha acomodación única Sintra e unindo toda a súa esencia romántica que é o Hotel Lawrence (Conselleiros Rúa Pedroso, 38-40, pasado o posto de turismo). Entre as paredes de Lord Byron quedou colonial. Pouco máis hai que.
  The travel magazine wit...  
recommended two hotels accessible and full of history in neighboring Lusitania. Crossing over is to discover a common past and a past full of friction so fascinating that thing anywhere in the world that is the border.
En temps maintenant de longues vacances et les ponts, VaP. Recommande deux hôtels accessibles et pleine d'histoire dans les pays voisins Lusitania. Croix est plus à découvrir un passé commun et un passé plein de frottement si fascinant que chose partout dans le monde qui est de la frontière.
In Zeiten des Festivals jetzt und langen Brücken, VOD empfohlen zwei Hotels im Internet und voller Geschichte im benachbarten Lusitania. Überqueren Sie entdecken eine gemeinsame Vergangenheit und eine Vergangenheit voller Reibung so faszinierend, dass etwas irgendwo in der Welt, der die Grenze ist.
In tempi di feste ora e lunghi ponti, VAP. Consigliato due alberghi accessibili e ricchi di storia nella vicina Lusitania. Attraversare per scoprire un passato comune e un passato di attrito che cosa così affascinante ovunque nel mondo è il confine.
Em tempos de festivais agora e pontes, VOD recomendado dois hotéis acessível e cheia de história na vizinha Lusitânia. Atravesse a descobrir um passado comum e um passado cheio de atritos tão fascinante que a coisa em qualquer lugar do mundo que é a fronteira.
In tijden van festivals nu en lange bruggen, VOD aanbevolen twee hotels toegankelijk en vol geschiedenis in het naburige Lusitania. Steek over naar een gemeenschappelijk verleden te ontdekken en een verleden vol wrijving zo fascinerend dat ding overal in de wereld die de grens.
En temps ara de festes i llargs ponts, VAP recomana dos hotels accessibles i plens d'història a la veïna Lusitania. Es passa al'altra banda és descobrir un passat comú i un passat ple de frecs d'aquesta cosa tan fascinant en qualsevol lloc del món que és la frontera.
U vremenima sada odmor i dugih mostova, Pneumonije. Preporučuje dva hotela pristupačan i pun povijesti u susjednoj Lusitaniji. Prijelaz preko je otkriti zajedničku prošlost i prošlost punu trenja toliko fascinantna da je stvar bilo gdje u svijetu da je granica.
Во время отпуска, и теперь длинные мосты, VAP. Рекомендовал два отелей доступной и полной истории в соседних Лузитания. Пересекая заключается в выявлении общего прошлого и прошлого полный трения настолько увлекательным, что вещь в любой точке мира, что является границей.
Aldiz, orain opor luzeak eta zubi batean, VAP. Gomendatutako bi hotelak eskuragarri eta historiaz betetako Lusitania ondoko. Zeharkatzen da, komun bat, iragana eta marruskadura beteriko iragana hain liluragarriak gauza munduko edozein lekutan duten ertza ezagutzeko.
En tempos de vacacións agora e pontes longas, Pav. Recomendado dous hoteis accesible e chea de historia na veciña Lusitania. Atravesando é descubrir un pasado común e un pasado cheo de roces tan fascinante que calquera cousa no mundo que é a fronteira.
  The travel magazine wit...  
[...] This post WAS Mentioned on Twitter by Travel to the Past, Travel to the Past. Said Past trips: A chronicle of a woman on the street who took a year watching from my window. The woman from my balcony http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Voyage vers le passé, voyages passés. Said voyages passés: Une chronique d'une femme dans la rue qui a pris un an à regarder de ma fenêtre. La femme de mon balcon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Reisen in die Vergangenheit erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Eine Chronik von einer Frau auf der Straße, die ein Jahr dauerte gerade aus meinem Fenster. Die Frau von meinem Balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Travel to the Past, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Una cronaca di una donna per la strada che ha preso un anno a guardare dalla mia finestra. La donna dal mio balcone http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por viajar para o passado, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Uma crônica de uma mulher na rua que levou um ano vendo da minha janela. A mulher da minha varanda http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door reis naar het verleden, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Een kroniek van een vrouw op de straat, die een jaar kijken vanuit mijn raam nam. De vrouw van mijn balkon http://j.mp/hVx1le [...]
[...] このポストはViajesらPasadoによってTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: 路上で女性の記録は私の窓から見て年を取った. 私のベランダから女性 http://j.mp/hVx1le [...]
[...] This post was mention on Twitter by Viatges al Passat, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Una crònica d'una dona del carrer que va portar un any mirant des del meu finestra. La dona des del meu balcó http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Ovaj post je spomenuto na Twitter za putovanja u prošlost, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Kronika ženu na ulici, koji su uzeli godine gledajući s prozora. Žena od mog balkona http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по Viajes др. Pasado, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Хроника женщина на улице потребовался год наблюдает из окна. Женщина с моего балкона http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Zer zen on Twitter aipatutako, Viajes al Pasado, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Kalean emakume baten kronika bat hartu urte bat nire leihotik behaketa. Nire balkoian emakumea http://j.mp/hVx1le [...]
[...] Este post foi mencionado en Twitter por Viajes al Pasado, Viaxes anteriores. Viaxes Dixo Pasado: Unha crónica dunha muller na rúa levou un ano observando da xanela do meu. A muller da miña terraza http://j.mp/hVx1le [...]
  The travel magazine wit...  
Occasionally you come across a halt, with an old beacon, glimpses of the past that went with the flow
De temps en temps vous tombez sur un arrêt, avec un vieux phare, un aperçu du passé qui allait avec le flux
Einmal in eine Weile Sie stolpern Stillstand, mit einem alten Leuchtturm, Einblicke in die Vergangenheit, die mit der Strömung ging
Una volta ogni tanto si inciampa su una battuta d'arresto, con un vecchio faro, scorci del passato che è andato con il flusso
De vez em quando você se depara com um impasse, com um farol antigo, vislumbres do passado que fui com o fluxo
Eens in de zoveel tijd je op een halt toe te roepen, met een oude baken, glimp van het verleden die met de stroom ging
De tant en tant et ensopegues amb un baixador, amb una vella Almenara, espurnes d'aquest passat que se'n va anar amb el corrent
Jednom u dok ste posrnuti zastoja, sa starog svjetionika, nazire prošlosti koji je otišao s toka
Время от времени вы наткнулись на остановке, со старым маяком, проблески прошлого, которые пошли с потоком
Behin batean geldialdi bat upon stumble duzun bitartean, zahar batekin faroa, iragana duten fluxua batera joan glimpses
  The travel magazine wit...  
The next morning, returned to the ruins. This time, with the sun, could enjoy and photograph them and searching them traces of the past
Le lendemain matin,, retour aux ruines. Ce temps, le soleil, pourrait profiter et de les photographier et de recherche les traces du passé
Am nächsten Morgen, zurück zu den Ruinen. DIESMAL, mit der Sonne, genießen konnten und fotografieren sie und suchen sie Spuren der Vergangenheit
La mattina dopo, tornato alle rovine. Stavolta, con il sole, potuto godere e fotografare le loro tracce e la ricerca del passato
Na manhã seguinte, retornou às ruínas. Este tempo, com o sol, poderia desfrutar e fotografá-los e buscá-los vestígios do passado
De volgende ochtend, terug naar de ruïnes. Deze keer, met de zon, konden genieten en te fotograferen ze en zoeken ze sporen uit het verleden
Al matí següent, vam tornar a les ruïnes. Aquest cop, amb el sol, podríem gaudir-les i fotografiar-les i buscar-hi les empremtes del passat
Sljedećeg jutra, vratio u ruševinama. Ovaj puta, sa suncem, mogli uživati ​​i fotografirati ih i traži im tragova prošlosti
На следующее утро, вернулись к руинам. На этот раз, с солнцем, могли наслаждаться и сфотографировать их и поиска их следов прошлого
Biharamunean,, to aurriak itzuli. Garai honetan, eguzkia batera, eta gozatu ahal izan zuten haiekin argazkiak ateratzea, eta horiek iraganeko aztarnak bilatzen
  The travel magazine wit...  
Patan has the charm of a city where everyday life melts with the splendor of its glorious past. This is not to breathe the scent of Bhaktapur museum and souvenir
Patan a le charme d'une ville où la vie quotidienne se fond avec la splendeur de son passé glorieux. Ici pas respirer l'odeur de musée Bhaktapur et souvenir
Patan hat den Charme einer Stadt, wo Alltag schmilzt mit dem Glanz von seiner glorreichen Vergangenheit. Hier nicht atmen den Duft von Bhaktapur Museum und Souvenir
Patan ha il fascino di una città in cui la vita quotidiana si fonde con lo splendore del suo glorioso passato. Qui non respirare il profumo del museo Bhaktapur e souvenir
Patan tem o charme de uma cidade onde a vida diária se funde com o esplendor de seu passado glorioso. Aqui nós respirar o cheiro não um museu e lembrança de Bhaktapur
Patan heeft de charme van een stad waar dagelijks leven smelt met de pracht van haar glorieuze verleden. Hier niet de geur van Bhaktapur museum en souvenir ademen
Patan té l'encant d'una ciutat on la vida quotidiana es fon amb l'esplendor del seu passat gloriós. Aquí no es respira l'aroma a museu i souvenir de Bhaktapur
Patan ima šarm grada u kojima je svakodnevica topi s sjaju svoje slavne prošlosti. Ovdje se ne udisati miris Bhaktapur muzeja i suvenir
Патан имеет очарование города, где повседневная жизнь сливается с блеском ее славного прошлого. Здесь мы дышим ароматом не музей и сувенирные из Бхактапур
Patan hiri baten xarma du, non eguneroko bizitzan bere iragana gloriosa distira batera urtzen. Hemen ez da arnasa Bhaktapur museo eta oroigarri usaina
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Selva de Oza: Couronne des Morts http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: セルバ·デ·王座: 死者の冠 http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Selva de Oza: la Corona dels Morts http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Сельва-де-Оза: Корона Мертвых http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Selva de Oza: Muertos de la Corona http://j.mp/h6oWAv [...]
  The travel magazine wit...  
Just past the bridge Djurgardsbron, the left, Bikes can be rented in a small food kiosk
Le pont Djurgardsbron Juste après, gauche, Les vélos peuvent être loués dans un petit kiosque alimentaire
Gleich hinter der Brücke Djurgardsbron, LINKS, Fahrräder können in einem kleinen Lebensmittel-Kiosk gemietet werden
Appena passato il ponte Djurgardsbron, sinistra, Le biciclette possono essere noleggiate in un piccolo chiosco di cibo
Apenas após a ponte Djurgårdsbron, a esquerda, As bicicletas podem ser alugadas em um pequeno quiosque de comida
Nada más pasar el puente de Djurgardsbron, Links, se alquilan bicis en un pequeño quiosco de comida
ただ橋Djurgardsbron過去, 左手, 自転車は小さな食品キオスクで借りることができます
Res més passar el pont de Djurgardsbron, a mà esquerra, es lloguen bicicletes en un petit quiosc de menjar
Odmah iza mosta Djurgardsbron, lijevo, Bicikli se mogu unajmiti u malom kiosku hrane
Сразу за мостом Djurgardsbron, левый, Велосипеды можно взять напрокат в небольшом киоске еду
Nada más pasar el puente de Djurgardsbron, Ezkerraldean, se alquilan bicis en un pequeño quiosco de comida
  The travel magazine wit...  
"But where will they go now, if four in the afternoon and at half past six is ​​night? Not create problems and sleep today. Morning walk as they please ". The man's face is tanned by the claws of the mountain, and emphasizes its argument point-blank shooting: “Además, is a blizzard ".
"Mais où vont-ils aller maintenant, si quatre dans l'après-midi et à six heures et demie la nuit? Ne pas créer de problèmes de sommeil et d'aujourd'hui. Promenade matinale comme ils s'il vous plaît ". Le visage de l'homme est tanné par les griffes de la montagne, et souligne son tir argument à brûle-pourpoint: "Además, est une tempête de neige ".
"Aber wo werden sie jetzt gehen, wenn sie vier Jahre alt ist und am Nachmittag um halb sieben ist die Nacht? Glauben Sie nicht heute und Schlafprobleme. Morgen wird es gehen, was sie wollen ". Der Mann hat ein Gesicht durch die Schläge des Berges gegerbt, und unterstreicht seine Argumentation Dreharbeiten im Nahbereich: "Zusätzlich, ein Sturm kommt ".
"Ma dove vanno ora, se le quattro del pomeriggio e alle sei e mezzo è la notte? Non creare problemi e oggi sonno. Passeggiata mattutina a loro piacimento ". Il volto dell'uomo è abbronzato dagli artigli della montagna, e sottolinea il suo tiro argomento di punto in bianco: "Además, viene una tormenta”.
"Mas para onde irão agora, Se as quatro da tarde e às seis e meia da noite é? Não crie problemas e dormir hoje. Caminhada matinal como quiserem ". O rosto do homem é curtido pelas garras da montanha, e salienta a sua tese de disparo à queima-roupa: "Además, é uma nevasca ".
"Maar waar zullen ze nu gaan, als het vier uur in de middag en om half zes is 's nachts? Geloof niet vandaag en slaapproblemen. Morgen loopt wat ze willen ". De man heeft een gezicht gebruind door de slagen van de berg, en benadrukt het argument schieten op korte afstand: "Bovendien, een storm komt eraan ".
"Però on van a anar ara, si són les quatre de la tarda ja les sis i mitja és de nit? No es creuen problemes i dormin avui aquí. Demà caminaran el que els vingui de gust ". L'home té la cara colrada per les urpades de la muntanya, i emfatitza el seu argument disparant a boca de canó: "A més, és una tempesta de neu ".
"Ali gdje će oni ići sada, ako četiri u poslijepodnevnim satima i na šest i pol je noć? Ne stvaraju probleme i spavati danas. Jutarnja šetnja što žele ". Čovjek je lice opaljen po pandže u planine, i ističe njegov argument točka-prazan snimanje: "Además, je mećava ".
"Но там, где они будут идти дальше, если это четыре дня и шесть тридцать это ночью? Нет проблем со сном и верю сегодня здесь. Завтра будет ходить, что они хотят ". Лицо человека выветривания когтями горы, и подчеркивает ее аргумент съемки с близкого расстояния: "Кроме того,, буря ".
"Baina, non datorren joan ziren, Arratsaldeko lau bada, eta sei-hogeita hamar gau? No lo arazoak eta uste dute, gaur egun hemen. Bihar zer nahi dute oinez egingo ". Gizon aurpegia mendi atzaparrak weathered, eta bere argumentua filmatzeko azpimarratzen animaliengandik hurbil: "Horrez gain, ekaitz bat datozen ".
"Pero a onde irán agora, As catro da tarde e as seis e media da noite é? Non cree problemas e durmir hoxe. Sendeirismo matinal como queiran ". O rostro do home é curtido polas garras da montaña, e salienta a súa tese de disparo á queima-roupa: "Ademais, é unha nevada ".
  The travel magazine wit...  
[...] This post was mentioned on Twitter by Ana Linares, Travel to the Past. Said Past trips: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Ana Linares, voyages passés. Said voyages passés: Selva de Oza: Couronne des Morts http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Ana Linares erwähnt, Historische Ausflüge. Said Historische Fahrten: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Ana Linares, i viaggi del passato. Said Past viaggi: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por Ana Linares, Viagens anteriores. Viagens Disse Passado: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door Ana Linares, Verleden reizen. Zei Afgelopen reizen: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] このポストはアナリナレスでTwitterで言及されました, 過去への旅. 過去への旅は言った: セルバ·デ·王座: 死者の冠 http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Aquesta entrada s'ha esmentat a Twitter per Ana Linares, Viatges al Passat. Viatges al Passat said: Selva de Oza: la Corona dels Morts http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Ovaj post je spominje na Twitteru Ana Linares, Prošli putovanja. Said Past putovanja: Selva de Oza: Crown of the Dead http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать Ана Линаресе, Путешествие в прошлое. Путешествие в прошлое сказал: Сельва-де-Оза: Корона Мертвых http://j.mp/h6oWAv [...]
[...] Post hau aipatu Ana Linares zen on Twitter, Aurreko Travel. Aurreko esan Travel: Selva de Oza: Muertos de la Corona http://j.mp/h6oWAv [...]
  The travel magazine wit...  
I never said you sucked. Only that, if you want to go, even if you are a sedentary past kilos, or recalcitrant Perezoso, you can do. As Disney films, the "Trekking the Annapurna" is suitable for all audiences.
Déjà, mais je dois marcher beaucoup et colline très difficile grimpe? Que l'assurance. Je n'ai jamais dit qui est aspiré. Seulement, si vous voulez, même si vous êtes un kilos sédentaires passées, un paresseux récalcitrant, peut faire. Comme films de Disney, le "Trekking Annapurna" est adapté à tous les publics.
BEREITS, aber ich habe eine Menge zu gehen und sehr schwierig Bergrennen? Dass die Versicherung. Ich habe nie gesagt, dass gesaugt wird. Nur, wenn Sie wollen,, auch wenn Sie eine sitzende letzten Kilos, eine widerspenstige lazy, tun. Als Disney-Filme, die "Annapurna Trekking" ist für alle Zielgruppen geeignet.
E, ma devo camminare un colle molto e molto difficili salite? Che sicuramente. Non ho mai detto di aver succhiato. Solo che, se si vuole andare, anche se sei un sedentario chili passato, recalcitranti o pigro, può fare. Come i film Disney, il "Trekking nel Annapurna" è adatto per tutti i pubblici.
Já, mas eu tenho que andar um monte muito e muito difícil sobe? Essa certeza. Eu nunca disse que você chupou. Só que, Se você quer ir, mesmo se você é um sedentário últimos quilos, recalcitrante ou preguiçoso, pode fazer. Como os filmes da Disney, a "Caminhada no Annapurna" é adequada para todos os públicos.
Al, maar ik moet veel lopen en zeer moeilijk heuvelklims? Die verzekering. Ik heb nooit gezegd dat wordt gezogen. Alleen dat, als je wilt, als je een verleden sedentaire kilo, de luie ene recalcitrante, kunnen doen. Als Disney films, de "Annapurna Trekking" is geschikt voor alle doelgroepen.
すでに, しかし、私は非常に困難で長い距離と最大丘を歩いている? その保険. 私はあなたが吸い込ま言っていない. それだけで, あなたは行き​​たい場合, あなたは、座りがちな過去キロある場合でも、, どのような怠惰な手に負えない, あなたが行うことができます. ディズニー映画として, "アンナプルナトレッキング"すべての観客のために適しています.
Ja, però hauré de caminar molt i pujar costes molt difícils? Això segur. Mai he dit que estigui xuclat. Només que, si vols anar, encara que siguis un sedentari passat de quilos, o un mandrós recalcitrant, pots fer-ho. Com les pel lícules de Disney, el "Trekking dels Annapurnes" és apte per a tots els públics.
Već, ali moram hodati puno i vrlo teško brijegu penje? To je siguran. Ja nikada nisam rekao da ti sisao. Samo da se, ako želite ići, čak i ako su sjedeći prošlosti kilograma, neposlušan ili lijeni, može učiniti. Kao što je Disney filmova, "Trekking u Annapurna" pogodan je za sve publiku.
Уже, но у меня есть много ходить и очень трудно холма поднимается? Что страховые. Я никогда не говорил, что всасывается. Только то, что, если вы хотите, если вы сидячий прошлом килограммов, ленивый непокорных, может сделать. Как фильмы Диснея, "Аннапурна треккинг" подходит для любой аудитории.
Dagoeneko, baina distantzia luzeak eta oso zaila muinoak gora oinez egin behar dut? Hori aseguru. Inoiz ez dut esan duzun sucked. Hori bakarrik, joan nahi duzun, nahiz iragan kilo sedentarioak dira, lazy recalcitrant, egin dezakezu. Disney filmetan bezala, "Mendi Annapurna du" adin guztietako publikoarentzat egokia da.
Xa, pero eu teño que andar grandes distancias e outeiros ata moi difíciles? Que o seguro. Eu nunca dixen que chupou. Só que, se queres ir, mesmo se vostede é un quilos sedentarios últimos, o un perezoso recalcitrante, pode facer. Como películas de Disney, a "Camiñada do Annapurna" é axeitado para todos os públicos.
  The travel magazine wit...  
(...) Sometimes tourists ended excursions on foot after being assaulted and car stolen in the middle of the visit. A free in the package include a walking safari to the hotel. That is the past ...
(...) Parfois, les touristes terminée excursions à pied après avoir été agressé et volé la voiture au milieu de la visite. Un libre d'inclure dans le paquet un safari à pied à l'hôtel. C'est le passé ...
(...) Manchmal Touristen endete Ausflüge zu Fuß, nachdem sie angegriffen und das Auto gestohlen in der Mitte des Besuchs. Eine frei im Paket enthalten eine Walking-Safari zum Hotel. Das ist die Vergangenheit ...
(...) A volte i turisti è conclusa escursioni a piedi dopo essere stato aggredito e auto rubate nel centro della visita. Un servizio gratuito nella confezione include un safari a piedi dall'hotel. Questo è il passato ...
(...) Às vezes, os turistas terminou excursões a pé depois de ser assaltado e carro roubado no meio da visita. Um livre no pacote incluem um safari a pé para o hotel. Isto é passado ...
(...) Soms toeristen excursies te voet eindigde na geweld wordt aangedaan, en de auto gestolen in het midden van het bezoek. Een gratis in het pakket zijn onder andere een wandelsafari naar het hotel. Dat is het verleden ...
(...) Algunes vegades les excursions amb turistes acabaven a peu després de ser assaltats i robat el cotxe enmig de la visita. Una forma gratuïta d'incloure en el paquet un safari a peu fins a l'hotel. Això ja és passat ...
(...) Ponekad turisti završio izlete pješice nakon što je napadnut i automobil ukraden u sredini posjeta. Besplatno u paket uključuje hodanje safari do hotela. To je prošlost ...
(...) Иногда туристы закончился экскурсии пешком после того, как напали и украли автомобиль в центре визита. Бесплатно в пакет включает в себя пешеходную сафари в отель. Это прошлое ...
(...) Batzuetan, turistak oinez txango ari nazioen eta autoa lapurtu bisita erdian ondoren amaitu. Pakete librea artean hotel oinez safari. Hori iragana da ...
  The travel magazine wit...  
Shortly before reaching, just past a house in winter serves as a cafeteria, to the left of the path is an iron cross that announces the arrival of the High Guarramillas, where the gust is usually welcome the mountaineer.
Peu de temps avant d'atteindre, juste après une maison en hiver sert de cafétéria, vers la gauche du chemin est une croix de fer qui annonce l'arrivée des Hautes Guarramillas, où la rafale est généralement accueillir l'alpiniste. Le groupe d'antennes, protégé par une clôture, est établi à reprendre un chemin derrière elle perd en hauteur sans le chemin complexe colline de Piornal, déjà fait allusion à la distance, presque 200 mètres au-dessous. Chute d'un mètre cadeau que nous gravissons la montagne est une de ces choses qui tente d'éviter tout alpiniste, mais dans ce cas il est inévitable, pour la longue corde est un must pour atteindre le sommet de l'malveillant.
Kurz vor Erreichen, kurz hinter ein Haus im Winter dient als Cafeteria, auf der linken Seite des Weges ist ein eisernes Kreuz, das die Ankunft der Hohen Guarramillas kündigt, wo die Böe ist in der Regel begrüßen die Bergsteiger. Die Antenne Gruppe, geschützt durch einen Zaun, gezogen wird, um einen Pfad fortsetzen dahinter Höhe verliert, ohne komplexe Weg Hügel von Piornal, bereits angedeutet, in der Ferne, fast 200 Meter unter. Geschenk-Meter-Drop, wie wir den Berg zu besteigen ist eines jener Dinge, die jeder Bergsteiger zu vermeiden versucht, aber in diesem Fall ist es unvermeidlich,, für die lange Schnur ist ein Muss, um den oberen Teil des Malicious erreichen.
Poco prima di raggiungere, appena passato una casa in inverno funge da mensa, a sinistra del percorso è una croce di ferro che annuncia l'arrivo delle alte Guarramillas, dove la raffica è di solito il benvenuto al alpinista. L'antenna del gruppo, protetta da una recinzione, è disegnato per riprendere un sentiero dietro perde altezza senza percorso complesso collina di Piornal, già accennato in lontananza, quasi 200 metri più in basso. Regalo metri di dislivello, salendo la montagna è una di quelle cose che cerca di evitare qualsiasi alpinista, ma in questo caso è inevitabile, per il cavo lungo è un must per raggiungere la cima della dannoso.
Pouco antes de chegar, logo depois uma casa no inverno serve como um cafetaria, para a esquerda do caminho é uma cruz de ferro que anuncia a chegada dos Guarramillas alto, onde a rajada é geralmente bem-vindo o montanhista. O grupo antena, protegida por uma vedação, é desenhado para retomar um caminho por trás dele perde altura sem caminho complexo morro de Piornal, já insinuada na distância, quase 200 metros abaixo. Presente queda metros que se sobe na montanha é uma daquelas coisas que tentam evitar qualquer montanhista, mas neste caso é inevitável, para o cabo longo é uma obrigação para chegar ao topo do suspeito.
Kort voor het bereiken, net voorbij een huis in de winter dienst doet als cafetaria, aan de linkerkant van het pad is een ijzeren kruis dat de komst van de Hoge Guarramillas kondigt, waar de windvlaag wordt meestal ingenomen met de bergbeklimmer. De antenne groep, beschermd door een hek, is gevestigd op een pad te hervatten achter verliest het hoogte zonder ingewikkelde pad heuvel van Piornal, al gezinspeeld op in de verte, bijna 200 meter onder. Cadeau meter neerzetten als we de berg te beklimmen is een van die dingen die probeert te voorkomen dat bergbeklimmer, maar in dit geval is het onvermijdelijk, voor de lange snoer is een must om de top van de Malicious.
Poc abans d'arribar, res més passar una caseta que a l'hivern fa de cafeteria, a l'esquerra del camí hi ha una creu de ferro que ens anuncia l'arribada a l'Alt de les Guarramillas, on la ventada sol donar la benvinguda al muntanyenc. El grup d'antenes, protegides per una tanca, es sorteja per reprendre a l'esquena un sender que perd alçada sense complexos camí del coll del Piornal, que ja s'endevina en la distància, gairebé 200 metres mes a baix. Regalar metres de desnivell a la muntanya mentre pugem és una d'aquelles coses que qualsevol muntanyenc tracta d'eludir, però en aquest cas és inevitable, doncs el llarg cordill és de pas obligat per arribar al cim de la Maliciosa.
Uoči, samo prošlosti kuća u zimi služi kao kantini, s lijeve strane ceste se nalazi željezni križ koji najavljuje dolazak Guarramillas Alto, gdje je bura obično pozdravljaju planinar. Antena skupinu, zaštićen ogradom, se ukazuje na ponovnu iza sebe trag gubi visinu bez kompleksa putu brdo Piornal, već navijestio u daljini, gotovo 200 metara ispod. Daj metarski pad kao što smo se popeti na planinu je jedna od onih stvari koje svaki alpinist pokušava izbjeći, ali u ovom slučaju to je neizbježno, kao dugi niz je potrebno da dođete do vrha zlobe.
Незадолго до этого, просто мимо дома в зимний период служит столовой, слева от дороги есть железный крест, который объявляет о прибытии Guarramillas Alto, Гейл, где обычно приветствуем альпинист. Группы антенн, защищен забором, обращается на пересдать за собой след теряет высоту без сложного пути Холм Piornal, уже намекнул на на расстоянии, почти 200 метров ниже. Дайте метровой высоты, как мы поднимаемся на гору является одной из тех вещей, что любой альпинист пытается избежать, но в этом случае неизбежно, как длинная строка является обязательным, чтобы достичь вершины злобы.
Handik gutxira iritsi baino lehen, besterik iragan neguan etxe batean kafetegi bat gisa balio, bidearen ezkerraldean burdinazko gurutze bat duen iragartzen, High Guarramillas iristearekin, non gust ohi da ongi etorria mendizale. Antena taldea, hesi batek babestuta, altuera galtzen da bide konplexua atzean gabe jarraitzeko bide bat marrazten da Piornal muino, dagoeneko distantzia at hinted, ia 200 metro beherago. Opari metroko jaitsiera mendia igoko dugun bezala saiatuko da, mendizale edozein saihesteko duten gauza bat da, baina kasu honetan saihestezina da, soka luze bat da, behar, kaltegarriak du goian iritsi nahi.
Pouco antes, só pasado unha casa no inverno serve como unha cafetería, á esquerda da estrada existe unha cruz de ferro que anuncia a chegada do Guarramillas Alto, onde vendaval normalmente benvida ao montañeiro. O grupo antena, protexido por unha cerca, está deseñado para renovar atrás un rastro pérdese altitude sen camiño complexo outeiro de Piornal, xa insinuada na distancia, case 200 metros por debaixo. Deixa caída metros a medida que subir a montaña é unha desas cousas que calquera alpinista intenta evitar, pero neste caso é inevitable, como a longa secuencia é unha necesidade para chegar ao cumio da malicia.
  The travel magazine wit...  
[...] This post WAS Mentioned on Twitter by Travel to the Past, iVIAJERO. iVIAJERO said: South African Cinema: bites in consciousness | Cultural Tourism … http://bit.ly/e4gSA9 #Travel [...]
[...] Ce billet était mentionné sur Twitter par Voyage vers le passé, iVIAJERO. iVIAJERO dit: Cinéma d'Afrique du Sud: les piqûres dans la conscience | Tourisme culturel … http://bit.ly/e4gSA9 #Voyage [...]
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von Reisen in die Vergangenheit erwähnt, iVIAJERO. iVIAJERO sagte: South African Cinema: Bisse in Bewußtsein | Kulturtourismus … http://bit.ly/e4gSA9 #Reisen [...]
[...] Questo post è stato citato su Twitter da Travel to the Past, iVIAJERO. iVIAJERO detto: South African Cinema: morsi di coscienza | Turismo Culturale … http://bit.ly/e4gSA9 #Viaggi [...]
[...] Este post foi mencionada no Twitter por viajar para o passado, iVIAJERO. iVIAJERO disse: Sul Cinema Africano: mordidas na consciência | Turismo Cultural … http://bit.ly/e4gSA9 #Viagens [...]
[...] Dit bericht werd vermeld op Twitter door reis naar het verleden, iVIAJERO. iVIAJERO zei: Zuid-Afrikaanse Cinema: beten in het bewustzijn | Cultural Tourism … http://bit.ly/e4gSA9 #Reizen [...]
[...] このポストはViajesらPasadoによってTwitterで言及されました, iVIAJERO. iVIAJEROは言った: 南アフリカ映画: 意識の中でスナック | 文化観光 … http://bit.ly/e4gSA9 #旅行 [...]
[...] This post was mention on Twitter by Viatges al Passat, iVIAJERO. iVIAJERO va dir: Cinema sud-africà: mossos en la consciència | Turisme Cultural … http://bit.ly/e4gSA9 #viatges [...]
[...] Ovaj post je spomenuto na Twitter za putovanja u prošlost, iVIAJERO. iVIAJERO, rekao je: South African Cinema: ugriza u svijesti | Kulturni turizam … http://bit.ly/e4gSA9 #Putovanja [...]
[...] Это сообщение было упомянуто на щебетать по Viajes др. Pasado, iVIAJERO. iVIAJERO сказал: Южноафриканский фильм: Закуски в сознание | Культурный туризм … http://bit.ly/e4gSA9 #путешествовать [...]
[...] Zer zen on Twitter aipatutako, Viajes al Pasado, iVIAJERO. iVIAJERO esan: Hego Afrikako Film: Kontzientzia en pintxoak | Turismo Kultura … http://bit.ly/e4gSA9 #bidaiak [...]
  The travel magazine wit...  
Great story, Master Goyo. Another place q point to the list of trips to the past
histoire de la Grande, Maître Goyo. Un autre endroit q point à la liste des voyages vers le passé
Große Geschichte, Meister Goyo. Q andernorts verweisen auf die Liste der anstehenden Reise in die Vergangenheit
Grande storia, Goyo insegnante. Q altrove punto all'elenco di viaggio eccellente al passato
Grande história, Mestre Goyo. Outro lugar q ponto à lista de viagens para o passado
Geweldig verhaal, Master Goyo. Een andere plek q punt om de lijst met uitstapjes naar het verleden
Gran història, mestre Goyo. Un altre lloc q apuntar a la llista de viatges pendents al passat
Velika priča, Master Goyo. Još jedna točka q mjesto na popisu putovanja u prošlost
Великая история, Гойо учителя. Вопрос в другом месте указывает на список выдающихся путешествие в прошлое
Great story, maestro Goyo. Otro lugar q apuntar a la lista de viajes pendientes al pasado
  The travel magazine wit...  
Accommodation facilities are limited inside the national park and are limited to Treetops (www.blockhotelske.com) and The Arks (www.lonrhohotels.com), a boat-shaped lodge located in the heart of it. Travel to the past recommended, logically, the first, for his legendary character and the unique history that drags.
Les possibilités d'hébergement sont limitées dans le parc national et sont limités à Cime des arbres (www.blockhotelske.com) et Les arches (www.lonrhohotels.com), un pavillon en forme de bateau situé dans le coeur de celui-ci. Voyage vers le passé recommandé, logiquement, Première, pour son personnage légendaire et les creeps histoire singulière. Dans les deux est facile à repérer la faune.
Unterkünfte sind innerhalb des Nationalparks begrenzt und beschränken sich auf Treetops (www.blockhotelske.com) und Die Archen (www.lonrhohotels.com), ein Boot-förmigen Lodge im Herzen der es sich befindet. Reise in die Vergangenheit empfohlen, LOGISCHERWEISE, FRÜHESTE, für seine legendären Charakter und die einzigartige Geschichte, die schleppt. In einem der beiden ist einfach zu Wildtierbeobachtung.
Le possibilità sono alloggiamento sottile all'interno del Parco Nazionale e si limitano a Treetops (www.blockhotelske.com) e Le Arche (www.lonrhohotels.com), una barca a forma di lodge situato nel cuore di essa. Viaggio al passato raccomandato, logicamente, Prima, per il suo carattere leggendario e la storia unica che trascina. In ogni visualizzazione gioco facile.
As opções de alojamento são limitadas dentro do parque nacional e está limitado a Copas (www.blockhotelske.com) e As Arcas (www.lonrhohotels.com), um barco em forma de pousada localizada no coração de. Viajar para o passado recomenda, logicamente, Primeiro, por seu caráter lendário e os arrepios história singular. Em ambos é fácil de detectar vida selvagem.
Accommodatie faciliteiten zijn beperkt in het nationale park en beperkt tot Treetops (www.blockhotelske.com) en De arken (www.lonrhohotels.com), een boot-vormige lodge gelegen in het hart van het. Reis naar het verleden aanbevolen, logischerwijze, de eerste, voor zijn legendarische karakter en de unieke geschiedenis die sleept. In een van de twee is goed te zien wilde dieren.
宿泊施設は、国立公園内に制限されており、これらに限定されている 梢 (www.blockhotelske.com) と ARKS (www.lonrhohotels.com), それの中心部に位置し、ボート形のロッジ. 推奨される過去への旅, 論理的に, 最初の, 彼の伝説的なキャラクターとドラッグユニークな歴史. 2のいずれかで野生動物を観察するのは簡単です.
Les possibilitats d'allotjament són escasses dins del parc nacional i es limiten al Treetops (www.blockhotelske.com) i al Les Arques (www.lonrhohotels.com), 01:00 lodge amb forma de vaixell situat al cor del mateix. Viatges al passat recomana, lògicament, el primer, pel seu caràcter llegendari i per la singular història que arrossega. En qualsevol dels dos és fàcil observar animals salvatges.
Smještajni mogućnosti su ograničene unutar nacionalnog parka, a ograničene su na Treetops (www.blockhotelske.com) i U arke (www.lonrhohotels.com), jedan brod u obliku dom smješten u srcu njega. Putovanje u prošlost preporučene, logički, Prvi, za njegov legendarni lik i jednini povijesti jeza. U bilo je lako uočiti biljni i životinjski svijet.
Размещение возможности ограничены на территории национального парка и ограничена Treetops (www.blockhotelske.com) и АРКС (www.lonrhohotels.com), одной форме лодки Lodge расположен в сердце его. Путешествие в прошлое рекомендуется, логически, Первый, за его легендарный характер и особый ползает истории. В любом легко определить животный мир.
Ostatu aukerak parke nazional barruan mugatuta daude, eta mugatu Treetops (www.blockhotelske.com) eta Arks du (www.lonrhohotels.com), ko itsasontzi itxurako Lodge da erdi-erdian dago. Iraganera bidaiatzeko gomendatzen, logikoki, Lehen, bere pertsonaia mitikoen eta singular historia creeps eman. Bai da erraza fauna gelditzea nahi.
Instalacións do aloxamento son limitadas dentro do parque nacional e está limitado a Treetops (www.blockhotelske.com) e As Arcas (www.lonrhohotels.com), un aloxamento en forma de barco situado no corazón dela. Viaxe ao pasado recomendado, loxicamente, o primeiro, para o seu personaxe lendario e único da historia que se arrastra. En calquera dos dous é fácil de observar a vida salvaxe.
  The travel magazine wit...  
1943. The sweeping World War II Southeast Asia, with the Japanese troops gradually extending from Burma to New Guinea, past the great island of Borneo. But the great interior of the island jungle, then the largest expanse of primary forest outside Africa or the Amazon, remains untouched and only accessible through the endless maze of rivers that cross the island.
1943. Le Monde de balayage Deuxième Guerre Asie du Sud-, avec les troupes japonaises étendre progressivement à partir de la Birmanie à la Nouvelle-Guinée, passé la grande île de Bornéo. Mais à l'intérieur une grande forêt de l'île, alors la plus grande étendue de forêt primaire dehors de l'Afrique ou de l'Amazone, reste intacte et accessible uniquement à travers le labyrinthe infini de rivières qui traversent l'île. C'est à cette intérieure, la terre antique de "chasseurs de têtes" Salgari, où un jeune officier anglais, Tom Harrisson, parachutes, guérilleros qui tentent de s'organiser en tant que les mêmes hommes que l'administration n'a jamais réussi à civiliser coloniale.
1943. Die geschwungenen Zweiten Weltkrieg Südostasien, mit der japanischen Truppen nach und nach, die sich von Birma bis nach Neuguinea, vorbei an der großen Insel Borneo. Aber die große bewaldete Innere der Insel, dann die größte Weite des Urwaldes außerhalb Afrikas oder des Amazonas, bleibt unangetastet und nur durch das endlose Labyrinth aus Flüssen, die die Insel durchqueren. Es ist auf diese innere, das alte Land "Headhunter" Salgari, wo ein junger englischer Offizier, Tom Harrisson, Fallschirme, Guerillas versuchen, wie die gleichen Männer organisieren, dass die Verwaltung hat noch nie in kolonialen zivilisatorischen gelungen.
1943. Guerra mondiale spazzò Sud-Est asiatico, con le truppe giapponesi gradualmente si estende dalla Birmania alla Nuova Guinea, passato la grande isola del Borneo. Ma il grande interno giungla dell'isola, allora la più grande distesa di foresta primaria di fuori dell'Africa o dell'Amazzonia, rimane intoccabile e accessibile solo attraverso il labirinto infinito di fiumi che attraversano l'isola. Ed è a questa interiore, l'antica terra dei "cacciatori di teste" Salgari, dove un giovane ufficiale inglese, Tom Harrisson, paracadute, come guerriglieri cercando di organizzare gli stessi uomini che l'amministrazione coloniale non ha mai ottenuto civilizzare.
1943. O mundo varrendo a II Guerra Sudeste da Ásia, com as tropas japonesas gradualmente estendendo-se desde a Birmânia a-Nova Guiné, passado, a grande ilha de Bornéu. Mas o grande interior de floresta da ilha, então a maior extensão de floresta primária fora da África ou da Amazônia, permanece intocado e só são acessíveis através do labirinto interminável de rios que atravessam a ilha. É a este interior, a antiga terra de "headhunters" Salgari, onde um jovem oficial Inglês, Tom Harrisson, pára-quedas, guerrilheiros tentando organizar como os mesmos homens que o governo nunca conseguiu civilizador colonial.
1943. Wereldoorlog geveegd Zuidoost-Azië, met Japanse troepen geleidelijk uit te breiden uit Birma naar Nieuw-Guinea, langs het grote eiland Borneo. Maar de grote jungle binnenland van het eiland, dan is de grootste uitgestrektheid van primair bos buiten Afrika of de Amazone, blijft onaantastbaar en alleen toegankelijk via de eindeloze doolhof van rivieren die het eiland doorkruisen. En het is om deze innerlijke, het oude land van de "headhunters" Salgari, waar een jong Engels officier, Tom Harrisson, parachutes, als guerrilla's proberen dezelfde mannen die het koloniale bestuur nooit heeft gekregen beschaven organiseren.
1943. La Segona Guerra Mundial escombra el Sud-est Asiàtic, amb les tropes japoneses estenent a poc a poc des de Birmània fins a Nova Guinea, passant per la gran illa de Borneo. Però el gran interior selvàtic de l'illa, llavors la major extensió de bosc primari fora d'Àfrica o l'Amazones, segueix intocable i només accessible a través de la interminable embolic de rius que creuen l'illa. I és cap a aquest interior, l'antiga terra dels "caçadors de caps" de Salgari, on un jove oficial anglès, Tom Harrisson, cau en paracaigudes, intentant organitzar com a guerrilla als mateixos homes que l'administració colonial mai ha aconseguit civilitzar.
1943. Brišući svjetski rat u jugoistočnoj Aziji, s japanski vojnici postupno se širi iz Burma u Novoj Gvineji, prošlosti velikom otoku Borneo. No, veliki šumski unutrašnjost otoka, zatim najveći prostor primarne šume izvan Afrike ili Amazone, ostaje netaknuta i dostupan samo kroz labirint beskrajne rijeke koje prelaze otok. To je taj unutarnji, drevna zemlja "headhunters" Salgari, gdje se mladi engleski časnik, Tom Harrisson, padobrana, gerilci pokušavaju organizirati kao isti ljudi koji uprava nikada nije uspjelo civiliziranje kolonijalni.
1943. Широкий мировой войны Юго-Восточной Азии, с японских войск постепенно простирается от Бирмы до Новой Гвинеи, мимо большого острова Борнео. Но великий лесной глубине острова, Затем крупнейший пространство первичных лесов за пределами Африки или Амазонки, остается нетронутой и доступна только через бесконечный лабиринт рек, которые пересекают остров. Именно к этому внутреннему, Древняя земля "охотников за головами" Сальгари, где молодой английский офицер, Том Harrisson, парашюты, партизаны пытались организовать как же люди, что администрация никогда не удавалось в колониальной цивилизаторской.
1943. Miaketa la II Guerra Mundial Hego-ekialdeko Asia, Japoniako soldaduak pixkanaka-pixkanaka, Birmanian from New Guinea zabalduz, Borneo uhartean handia iragan. Baina basoa handia uhartearen barrualdea, gero, lehen baso-hedadura handiena Afrika edo Amazon kanpo, irla zeharkatzen duten ibaien amaierarik gabeko labirinto bidez aldatu gabe jarraitzen du eta soilik eskuragarria. Barne-hau da,, "headhunters" Salgari antzinako lur, ingeles gazte bat ofizial, Tom Harrisson, parachute by jaitsierak, gerrillari bereko gizonek antolatu nahian, administrazioak ez du inoiz lortu colonial civilizing.
1943. O mundo pescudou a II Guerra sueste de Asia, coas tropas xaponesas gradualmente estendéndose desde a Birmania a-Nova Guinea, pasado, a gran illa de Borneo. Pero o gran paso de bosque da illa, entón a maior extensión de bosque primaria fóra de África ou de Amazon, permanece tocado e só son accesibles a través do labirinto interminábel de ríos que atravesan a illa. É a este interior, a antiga terra de "headhunters" Salgari, onde un mozo oficial Inglés, Tom Harrisson, paracaídas, guerrilleiros tentando organizar como os mesmos homes que o goberno nunca logrou civilizador colonial.
  The travel magazine wit...  
Opposite the monastery, reflection of the glorious past of Portugal, excels the monument to the discoverers, recognition of the Portuguese navigators to their, the brave Argonauts known that Changed the World.
Frente al monasterio, reflejo del grandioso pasado de Portogallo, descuella el monumento a los descubridores, el reconocimiento de los portugueses a sus navegantes, a los valerosos argonautas que cambiaron el mundo conocido. Desde su cúspide, a la que se puede (e dovrebbe) subir en ascensor, la rosa de los vientos situada a los pies del monumento simboliza, con sus rumbos apuntando al horizonte, los anhelos de un país empeñado, en tiempos difíciles, en cimentar un futuro esperanzador sobre un pasado glorioso. Sin esperar a un mesías que nunca llega.
Frente al monasterio, reflejo del grandioso pasado de Portugal, descuella el monumento a los descubridores, el reconocimiento de los portugueses a sus navegantes, a los valerosos argonautas que cambiaron el mundo conocido. Desde su cúspide, a la que se puede (e deve) subir en ascensor, la rosa de los vientos situada a los pies del monumento simboliza, con sus rumbos apuntando al horizonte, los anhelos de un país empeñado, en tiempos difíciles, en cimentar un futuro esperanzador sobre un pasado glorioso. Sin esperar a un mesías que nunca llega.
Tegenover het klooster, weerspiegeling van het roemrijke verleden van Portugal, blinkt het monument voor de ontdekkers, Portugese erkenning van zijn matrozen, de dappere Argonauten die de wereld gekend veranderd. Van zijn piek, dat kan (en moet) neem de lift, de kompasroos aan de voet van het monument symboliseert, met zijn richting wijst naar de horizon, de aspiraties van een land bepaald, in moeilijke tijden, op het bouwen van een hoopvolle toekomst van een roemrijk verleden. Zonder te wachten op een messias die nooit komt.
Frente al monasterio, reflejo del grandioso pasado de ポルトガル, descuella el monumento a los descubridores, el reconocimiento de los portugueses a sus navegantes, a los valerosos argonautas que cambiaron el mundo conocido. Desde su cúspide, a la que se puede (とすべき) subir en ascensor, la rosa de los vientos situada a los pies del monumento simboliza, con sus rumbos apuntando al horizonte, los anhelos de un país empeñado, en tiempos difíciles, en cimentar un futuro esperanzador sobre un pasado glorioso. Sin esperar a un mesías que nunca llega.
Frente al monasterio, reflejo del grandioso pasado de Portugal, descuella el monumento a los descubridores, el reconocimiento de los portugueses a sus navegantes, a los valerosos argonautas que cambiaron el mundo conocido. Desde su cúspide, a la que se puede (i s'ha de) subir en ascensor, la rosa de los vientos situada a los pies del monumento simboliza, con sus rumbos apuntando al horizonte, los anhelos de un país empeñado, en tiempos difíciles, en cimentar un futuro esperanzador sobre un pasado glorioso. Sin esperar a un mesías que nunca llega.
Nasuprot samostana, odraz slavne prošlosti Portugal, ističe se spomenik discoverers, Portugalski priznanje njegovih mornara, hrabra Argonauti koji je promijenio svijet poznat. Od svog vrhunca, što može (i treba) liftom, Ruža kompasa u podnožju spomenika simbolizira, uz njegov smjer pokazujući na obzoru, težnje zemlje određuje, u teškim vremenima, na izgradnji budućnosti nade slavne prošlosti. Ne čekajući mesije koji nikada ne dolazi.
Frente al monasterio, reflejo del grandioso pasado de Португалия, descuella el monumento a los descubridores, el reconocimiento de los portugueses a sus navegantes, a los valerosos argonautas que cambiaron el mundo conocido. Desde su cúspide, a la que se puede (и должны) subir en ascensor, la rosa de los vientos situada a los pies del monumento simboliza, con sus rumbos apuntando al horizonte, los anhelos de un país empeñado, en tiempos difíciles, en cimentar un futuro esperanzador sobre un pasado glorioso. Sin esperar a un mesías que nunca llega.
Monasterio kontrakoa, Iraganean ospetsu baten isla Portugal, monumentua excels to aurkitzaileak, Bere marinel aitortzeko portugesa, ausartenentzat Argonauts duten mundua aldatu ezaguna. Bere gailurra tik, ezin diren (eta behar) Hartu igogailua, iparrorratza monumentu sinbolizatzen oinean igo, bere norabidea horizonte begira, herrialde baten asmoak zehazten, aldiz zailetan, ospetsu baten iraganeko etorkizun itxaropentsu bat eraikitzeko. Mesias batek inoiz ez dator zain egon gabe.
  The travel magazine wit...  
If you want to dig into the past of this place: "History of the Monastery of Santa Cristina real Summa Port aspx, order of preachers in the city of Jaca ", the Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses.
Si vous voulez plonger dans le passé de cet endroit: «L'histoire du monastère de Santa Cristina aspx réel Summa Port, Ordre des Prêcheurs dans la ville de Jaca », l' Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses. 1989.
Wenn Sie graben in der Vergangenheit dieses Ortes: "Die Geschichte des Klosters von Santa Cristina real Summa Port aspx, Reihenfolge der Prediger in der Stadt Jaca ", der Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses. 1989.
Se si vuole scavare nel passato di questo luogo: "La storia del Monastero di Santa Cristina reale aspx Summa Port, Ordine dei Predicatori nella città di Jaca ", il Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses. 1989.
Se você quiser ir para o passado desse lugar: "A história do Mosteiro de Santa Cristina real Summa aspx Porto, Ordem dos Pregadores, na cidade de Jaca ", o Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses. 1989.
Als u wilt graven in het verleden van deze plaats: "Geschiedenis van het Koninklijk klooster van Santa Cristina Aspa Portu Summo, orde van predikers van de stad Jaca ", de Francisco Lalana. Altoaragoneses Studies Institute. 1989.
あなたはこの場所の過去を掘り下げたい場合: サンタクリスティーナアスパPortu Summo王立修道院の "歴史, ハカの街の説教の順序 ", 中 Francisco Lalana. Altoaragoneses学研究所. 1989.
Si volen indagar en el passat d'aquest lloc: «Historial del monestir reial de Santa Cristina del Summo Portu d'Aspa, de l'ordre de predicadors de la ciutat de Jaca ", l' Francisco Lalana. Institut d'Estudis Altoaragoneses. 1989.
Ako želite da kopaju u prošlosti ovo mjesto: "Povijest samostana Santa Cristina pravi Summa Port aspx, Reda propovjednika u gradu Jaca ", de Lalana Francisco. Instituto de Estudios Altoaragoneses. 1989.
Если вы хотите, чтобы копаться в прошлом это место: "История королевского монастыря Санта-Кристина-Порту Aspa Summo, порядка проповедников в городе Хака ", из Франциско Lalana. Институт Altoaragoneses. 1989.
Nahi duzun, leku hori iraganean sartu dig bada: "Santa Cristina Aspa Portu Summo Errege Monasterioa historia, predikatzaileak ordena Jaca hiriko ", de Francisco Lalana. Altoaragoneses Instituto de Estudios. 1989.
  The travel magazine wit...  
The model is less suitable for the road than mine. The path down past broken due to rain. This remote region has suffered a drought of three years until the 2011 have opened the taps of the sky and floods swept through fields, homes, bridges and roads.
Au Kenya, la piste commence immédiatement avec une forte baisse. Il est difficile d'Alicia pour leur moins connu mais surtout pour votre vélo, beaucoup plus bas, rigide,. Le modèle est moins adapté à la route que la mienne. Le chemin en panne en raison des pluies passées. Cette région éloignée a subi une sécheresse pendant trois ans jusqu'à l' 2011 ont ouvert les robinets du ciel et inondations ont emporté des champs, maisons, ponts et des routes.
In Kenia das Stück startet sofort mit einem starken Rückgang. Es ist schwierig, Alicia für ihre weniger erfahrenen, aber meist für Ihr Fahrrad, viel niedriger, starren. Das Modell eignet sich weniger für die Straße als meins. Der Weg hinunter Vergangenheit gebrochen wegen Regen. Diese abgelegene Region hat eine Dürre von drei Jahren, bis die gelitten 2011 öffnete die Hähne des Himmels und Überschwemmungen durch die Felder gefegt haben, Häuser, Brücken und Straßen.
In Kenya il tracciato inizia subito con un forte calo. E 'difficile da Alicia per la loro minore esperienza, ma soprattutto per la tua moto, molto inferiore, rigida. Il modello è meno adatto per via del mio. Il percorso suddiviso a causa di precipitazioni passate. Questa remota regione ha subito una siccità per tre anni fino a quando il 2011 hanno aperto i rubinetti del cielo e inondazioni spazzato via i campi, alloggiamento, ponti e strade.
No Quênia, a pista começa imediatamente com uma queda acentuada. É difícil para o seu Alicia menos experientes, mas principalmente para sua moto, muito menor, rígida. O modelo é menos adequado para a estrada que o meu. O caminho quebrado por causa de chuvas passadas. Esta remota região sofreu uma seca de três anos, até a 2011 abriram as torneiras do céu e inundações lavados campos, casas, Pontes e estradas.
In Kenia de track begint onmiddellijk met een scherpe daling. Het is moeilijk om Alicia voor hun minder ervaren maar vooral voor uw fiets, veel lager, stijve. Het model is minder geschikt voor de weg dan de mijne. Het pad afgebroken als gevolg van het verleden regenval. Dit afgelegen gebied is getroffen door een droogte voor drie jaar tot de 2011 het openen van de kranen van de hemel en de overstromingen weggespoeld velden, woningen, Bruggen en wegen.
A Kenya la pista comença immediatament amb un acusat descens. Resulta complicat per Alicia per la seva menor experiència però sobretot per la seva moto, molt més baixa i rígida. El model és menys apte per al tot terreny que el meu. La senda baixa trencada a causa de les passades pluges. Aquesta remota regió ha patit una sequera de tres anys fins que al 2011 s'han obert les aixetes del cel i les inundacions van arrasar amb camps, cases, ponts i camins.
U Keniji staza počinje odmah s oštrom padu. Teško je Alicia za svoje manje iskusni, ali uglavnom za bicikl, znatno niža, kruti. Model je manje pogodan za cestu od mina. Put prema dolje prošlosti slomljena zbog kiše. Ovaj daljinski regija je pretrpjela sušu od tri godine do 2011 su otvorili slavine neba i poplava swept preko polja, kuće, mostova i cesta.
В Кении трек начинается сразу с резким снижением. Трудно Alicia для их менее опытных, но в основном для вашего велосипеда, значительно ниже, жесткая. Модель менее подходит для дороги, чем моя. Путь разбита из-за прошлых осадков. Этот отдаленный район не пострадал засухи в течение трех лет, пока 2011 открыли краны неба и наводнения смыло поля, жилье, мосты и дороги.
Kenya pista bat hasten da berehala jaitsiera bortitza batera. Alicia to zaila da haien gutxiago bizi izan, baina, batez ere, zure bizikletaz egiteko, askoz ere txikiagoa da, zurrun. Eredua ez da hain errepide egokiak nirea baino. Behera hautsi delako euri iraganeko bidea. Urruneko eskualde hau jasandako lehorte hiru urte arte 2011 zabaldu zerua eta uholdeak kaniletan garbitu kanpoan eremuak, etxebizitza, zubiak eta errepideak.
En Quenia, a pista comeza inmediatamente cun descenso acentuado. É difícil Alicia pola súa menor experiencia, pero sobre todo para a súa moto, moito menor, ríxida. O modelo é menos axeitado para a estrada que o meu. O camiño discriminados por mor de choivas nos últimos. Esta remota rexión sufriu unha seca de tres anos ata que o 2011 abriron as billas do ceo e inundacións lavados campos, casas, pontes e estradas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow