paar – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 40 Results  www.dreamwavealgarve.com
  Geduldsspiele | Novel G...  
Finden Sie das Paar
Find the Pair
Trouvez la Paire
Encuentra el Par
أعثر على الزوج
ペアさがし
짝 찾기
Найдите Пару
  Ya! Würfel | Novel Games  
Fullhouse (drei gleiche Würfel plus ein Paar) - 25 Punkte;
Full House (a Three of a Kind plus a Pair) - 25 points;
Full (un Brelan plus une Paire) - 25 points;
Full (un Trío más un Par) – 25 puntos;
Full House (três do mesmo tipo mais uma dupla) – 25 pontos;
فول هاوس (ثلاثية زائد زوج) – ٢٥ نقطة؛
フルハウス(同じ目のサイコロが3つと2つの組み合わせ):25ポイント
풀 하우스 (똑같은 것 세 개와 나머지 한 쌍) - 25점;
Фулл хаус (три одинаковые кости и пара) - 25 очков;
  Zwillinge | Novel Games  
Klicken Sie einfach ein Paar Kugeln der gleichen Farbe an, um sie zu verbinden, aber beachten Sie, dass die Kugeln nur entfernt werden können, wenn sie mit einer Linie verbunden werden können, die sich nicht mehr als zweimal biegt.
The twins are not going anywhere without each other. Let's give them a helping hand! In this game, your task is to clear by board by connecting 2 balls of the same color so that they can be removed. When the game starts, you will be given a large grid containing 100 color balls. Simply click a pair of balls of the same color to connect them, but note that the balls can only be removed when they can be connected with a line which does not twist more than twice. A timer on the left of the play area will count the time you have spent. Master the art of matchmaking to earn sparkling awards!
Les jumeaux ne vont nulle part l’un sans l’autre. Donnons-y un coup de main! Dans ce jeu, votre tâche est de dégager la grille en joignant 2 boules de la même couleur pour qu’elles puissent être retirées. Quand le jeu commence, on vous donnera une grande grille comprenant 100 boules de couleur. Cliquez simplement sur une paire de boules de la même couleur afin de les joindre, mais notez que les boules peuvent seulement être retirées quand elles peuvent être jumelées avec une ligne qui ne tord pas plus que deux fois. Un chronomètre à gauche de l’espace des jeux comptera le temps vous avez passé. Maitrisez l’art de tout jumeler pour gagner les récompenses scintillantes!
Os gêmeos não sairão do lugar sozinhos. Vamos ajudá-los! Neste jogo, a sua função é limpar o tabuleiro conectado 2 bolas da mesma cor para que possam ser removidas. No início do jogo, você receberá um campo grande contendo 100 bolas coloridas. Basta clicar num par de bolas da mesma cor para conectá-las, mas lembre-se de que as bolas só podem ser removidas se estiverem conectadas com uma linha que não tenha sido girada mais de duas vezes. O relógio à esquerda da área de jogo contará o tempo decorrido. Domine a arte de combinar para ganhar recompensas brilhantes!
التوائم لا يذهبون إلى أي مكان دون بعضهم البعض. دعونا نقدم لهم يد العون! في هذه اللعبة، مهمتك هي إخلاء اللوحة عن طريق ربط كرتين من نفس اللون بحيث يمكن إزالتهما. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على شبكة كبيرة تحتوي على ١٠٠ كرة ملونة. أنقر زوجاً من الكرات بنفس اللون ببساطة لربطهما، لكن لاحظ أنه يمكن فقط إزالة الكرات عندما يمكن ربطهما بخط والذي لا ينثني اكثر من مرتين. سيحسب العداد الذي على يسار منطقة اللعب الوقت الذي استهلكته. أتقن فن عملية التوفيق لتربح الجوائز المتألقة!
Близнецы не могут друг без друга. Подайте им руку помощи! Цель игры — очистить поле, соединяя по 2 шара одинакового цвета так, чтобы они исчезали. Когда игра начнется, вы увидите большую сетку, содержащую 100 шаров разного цвета. Просто щелкайте пары шаров одного цвета, чтобы соединить их. Обратите внимание, что шары исчезают, только когда они соединены линией, которая изгибается не более двух раз. Таймер в левой части игрового поля отсчитывает затраченное время. Овладейте искусством сопоставления и получите блестящие награды!
  Pfade merken | Novel Ga...  
Als Historiker ist es Ihre Aufgabe, die Pfade wiederherzustellen, die die Häuser verbinden. Auf jeder Spielstufe erhalten Sie eine Anzahl Häuser und die Pfade werden nacheinander für ein paar Sekunden angezeigt.
In a deserted village, the paths constructed by the villagers long ago are now covered with grasses and moss. As an archaeologist, your task is to rebuild the paths which connect the houses. At each level of the game you will be presented a number of houses, and the paths will appear one by one for a few seconds. After the paths have vanished, you need to click the houses in the same sequence so that the roads can be reconstructed. As you advance in the game, the number of houses will increase and the paths will be more complicated. The game ends immediately if you click any wrong house. Work carefully to reproduce the beauty of the ancient community!
Dans un village désert, les chemins construits par les villageois il y a longtemps sont maintenant couverts d’herbe et la mousse. En tant qu’un historien, votre tâche est de reconstruire les chemins qui connectent les maisons. À chaque niveau du jeu vous serez présenté un nombre de maisons, et les chemins apparaîtront un par un pendant quelques secondes. Après que les chemins ont disparu, vous devrez cliquer sur les maisons dans le même ordre pour que les routes puissent être reconstruites. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de maisons augmentera et les chemins seront plus compliqués. Le jeu finit immédiatement si vous cliquez sur une mauvaise maison. Travaillez soigneusement pour reproduire la beauté de la communauté antique!
En un pueblo desierto, las sendas construidas por los aldeanos hace tiempo no fueron cubiertas por césped y musgo. Como historiador, tu tarea en reconstruir las sendas que conecten con las casas. En cada nivel del juego se te mostrarán un número de casas, y las sendas aparecerán una por una durante unos segundos. Después de que las sendas hayan desaparecido, tienes que clicar sobre las casas en la misma secuencia para que las carreteras puedan ser reconstruidas. Cuando avances en el juego, el número de casas incrementará y las sendas serán más complicadas. El juego terminará inmediatamente si clicas sobre una casa errónea. Trabaja con cuidado para reproducir la belleza de la comunidad antigua!
Numa vila deserta, os caminhos construídos pelos seus habitantes há muito tempo estão cobertos de grama e musgo. Como um historiador, a sua tarefa é reconstruir os caminhos que conectam as casas. Em cada fase do jogo, você verá um certo número de casas, e os caminhos aparecerão um por um por alguns segundos. Assim que os caminhos sumirem, você deverá clicar nas casas na mesma sequência para reconstruir os caminhos. À medida que você avança no jogo, o número de casas aumenta e os caminhos tornam-se mais complicados. O jogo terminará imediatamente se você clicar numa casa errada. Trabalhe com cuidado para reproduzir a beleza da comunidade antiga!
فى قرية مهجورة، الطرق التى بناها القرويون منذ فترة طويلة مغطاة الآن بالأعشاب والطحالب. كمؤرخ، مهمتك هى إعادة بناء الطرق التى تربط المنازل. فى كل مستوى من اللعبة سيتم عرض عدد من المنازل عليك، والمسارات سوف تظهر واحدة بعد الأخرى لثوان قليلة. بعد أن تختفى المسارات، تحتاج أن تنقر على المنازل بنفس التسلسل بحيث يمكن إعادة بناء الطرق. كلما تتقدم فى اللعبة، سوف يزيد عدد المنازل والمسارات ستصبح أكثر تعقيداً. تنتهى اللعبة فوراً إذا نقرت أى منزل خاطيء. اعمل بحرص لإحياء جمال المجتمع القديم!
В заброшенной деревне, дороги построенные сельчанами давным давно, теперь покрыты травой и мохом. Являясь историком, Ваша задача состоит в том, чтобы восстановить тропы, которые соединяют дома. На каждом уровне игры, Вам будет предоставлено определенное количество домов и тропы появятся одна за другой на несколько секунд. После того как тропы исчезли, Вам необходимо нажать на дома в том же порядке, чтобы дороги могли быть восстановлены. По мере Вашего развития в игре, количество домов увеличиться и тропы станут более сложными. Если Вы нажимаете на неправильный дом, игра заканчивается немедленно. Работайте осторожно, чтобы восстановить красоту древней общины!
  Memospiel | Novel Games  
Wenn die umgedrehten Karten nicht das gleiche Objekt zeigen, werden sie nach einigen Sekunden wieder verdeckt und 20 Punkte werden abgezogen. Wenn zwei Karten ein Paar bilden, bleiben sie aufgedeckt liegen und Sie erhalten 20 Punkte.
Unleash the power of your active memory through traditional tricks! Your task in this game is to remember the objects shown on the cards and find their corresponding matches. When the game starts, you will be given 20 face-down cards, each of them contains an object. You may click any two cards to reveal them. If the revealed cards do not contain the same object, they will be downturned after a few seconds and 20 points will be deducted. If the two cards form a pair, they will remain upturned and you will receive 100 points. Finish the game with as few moves as possible to rocket up the leaderboard!
Lâchez la puissance de votre souvenir active par des tours traditionnels! Votre tâche dans ce jeu est de se souvenir des objets montrés sur les cartes et trouvez leurs appariements correspondants. Quand le jeu commence, vous serez donné 20 cartes face-cachées, chacune d’eux contient un objet. Vous pouvez cliquer sur n’importe lesquelles des deux cartes pour les révéler. Si les cartes révélées ne contiennent pas le même objet, elles seront recachées après quelques secondes et 20 points seront déduits. Si les deux cartes forment une paire, elles resteront face visible et vous recevrez 100 points. Terminez le jeu avec aussi peu de mouvements que possible pour monter à la roquette dans le classement!
Da rienda suelta al poder de tu memoria activa a través de los trucos tradicionales! Tu tarea en este juego es recordar los objetos mostrados en las cartas y encontrar sus parejas correspondientes. Cuando el juego empieza, se te darán 20 cartas boca abajo, cada una de ellas contendrá un objeto. Debes clicar dos cartas para revelar el contenido. Si las cartas reveladas no contienen el mismo objeto, se volverán a poner boca abajo en unos segundos y 20 puntos serán deducidos. Si las dos cartas forman un par, se quedarán boca arriba y recibirás 100 puntos. Acaba el juego con pocos movimientos para convertirte en el líder del tablero!
Libere o poder da sua memória ativa através de um truque tradicional! A sua função neste jogo é lembrar-se dos objetos mostrados nas cartas e encontrar seus pares correspondentes. No início do jogo, você verá 20 cartas viradas para baixo, cada uma contendo um objeto. Você pode clicar em quaisquer duas cartas para revelá-las. Se as cartas reveladas não contiverem o mesmo objeto, serão viradas para baixo novamente após alguns segundos, e 20 pontos serão deduzidos. Se as duas cartas formarem um par, continuarão viradas para cima, e você receberá 100 pontos. Termine o jogo com o menor número possível de jogadas para chegar ao topo do placar!
أطلق العنان لقوة ذاكرتك النشطة من خلال الحيل التقليدية! هدفك في هذه اللعبة هو تذكر الأشياء الظاهرة على البطاقات والعثور على الأشياء المماثلة ذات الصلة. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على ٢٠ بطاقة مقلوبة، كل منها تحمل صورة شيئ. يمكنك نقر أي بطاقتين لكشفهما. إذا كانت البطاقتين المنكشفتين لا تحملان نفس الشيء، سيتم قلبهما بعد بضع ثوان وسيتم خصم ٢٠ نقطة. إذا كانت البطاقتين تشكلان زوجاً، ستظلان مكشوفتان وستحصل على ١٠٠ نقطة. أنهي اللعبة بأقل عدد ممكن من التحركات لتصعد كالصاروخ بلوح المتصدرين!
Проявите свою активную память с помощью классических приемов! Цель игры — запомнить предметы на картах и найти им пары. В начале игры отобразятся 20 перевернутых карт, на каждой их которых изображен предмет. Можно щелкнуть любые две карты, чтобы открыть их. Если предметы на открытых картах не совпадают, через несколько секунд они снова перевернутся и вы потеряете 20 очков. А если эти две карты образуют пару, они останутся открытыми и вы получите 100 очков. Завершите игру, сделав минимальное количество ходов, и войдите в список лидеров!
  Ballfänger-Memospiel | ...  
Die Herausforderung ist, sich die Positionen der Rinnen zu merken, wenn sie gezeigt werden, denn nach ein paar Sekunden verschwinden die Rinnen wieder und der Ball wird über dem Bereich gezeigt, in dem sich zuvor die Rinnen befanden.
In this game there will be some cups at the bottom of the screen and some boards at the area above the cups. If a ball is dropped from above, the ball will hit a board and its direction will be deflected, and then it may hit another board again, and then finally into one of the cups. The challenge is to remember the positions of the boards when they are shown, after a few seconds the boards will disappear and a ball will be shown above the area where the boards were. Your task is to figure out where the ball will drop to if the boards are there. As the game progresses, there will be more cups and more boards and it will be more and more difficult.
Dans ce jeu il у aura quelques gobelets en bas de l’écran et quelques planches dans la zone au-dessus des gobelets. Si une balle est laissée tomber d’en haut, la balle touchera une planche et sa direction sera déviée, et ensuite elle peut toucher une autre planche à nouveau, et puis enfin dans un des gobelets. Le défi est de mémoriser les positions des planches lorsqu’elles soient montrées, après quelques secondes les planches disparaîtront et une balle sera montrée au-dessus de la zone où les planches étaient. Votre tâche est de décider où la balle tombera si les planches sont là. Au cours du jeu, il у aura plus de gobelets et plus de planches et ce sera de plus en plus difficile.
En este juego hay algunos vasos en la parte inferior de la pantalla y unas tablillas encima de los vasos. Si se deja caer una bola desde arriba, ésta golpeará una tablilla que desviará su dirección, luego puede chocar con otra tablilla de nuevo y finalmente caerá dentro de uno de los vasos. El desafío consiste en recordar las posiciones de las tablillas cuando aparecen en pantalla, unos segundos después desaparecen y aparecerá una bola por encima de la ubicación de las tablillas. Tienes que descubrir en qué vaso caería la bola si las tablillas estuvieran aún ahí. A medida que el juego progresa, hay más tazas y más tablillas y aumenta su dificultad.
Neste jogo, haverá alguns copos no fundo do ecrã e algumas placas por cima dos copos. Se uma bola for largada, esta cai em cima de uma placa e a sua direcção será desviada, podendo bater noutras placas e acabando num dos copos. O desafio é lembrares-te das posições das placas quando estas forem apresentadas. Após alguns segundos, as placas desaparecem e aparece a bola por cima da área onde se encontravam as placas. A tua tarefa é descobrir onde irá cair a bola, caso as placas estivessem lá. À medida que o jogo vai evoluindo, haverá mais copos e mais placas, sendo cada vez mais difícil.
في هذه اللعبة سيكون هناك بعض الأكواب في أسفل الشاشة وبعض الألواح في المنطقة فوق الأكواب. إذا سقطت كرة من أعلى، سوف تصطدم الكرة بلوح وسوف ينحرف مسارها، ثم قد تصطدم بلوح آخر مجدداً، ثم تسقط في النهاية في أحد الأكواب. التحدي هو تذكر مواضع الألواح عندما تكون ظاهرة، وبعد ثواني قليلة سوف تختفي الألواح وستظهر كرة فوق المنطقة التي كانت فيها الألواح. مهمتك هي معرفة أين سوف تسقط الكرة إذا كانت الألواح ما زالت في مكانها. كلما تتقدم في اللعبة، سوف يزيد عدد الأكواب والألواح وسوف تصبح اللعبة أكثر وأكثر صعوبة.
В этой игре в нижней части экрана расположены несколько стаканов, а над ними находятся дощечки. Если сверху бросить шарик, он упадет на одну из дощечек, его направление изменится, затем он может скатиться на другую дощечку и, наконец, он упадет в один из стаканов. Ваша цель — запомнить расположение дощечек. Через несколько секунд они исчезнут и вверху поля появится шарик. Теперь вам нужно догадаться, в какой стакан скатится шарик, если бы дощечки были на месте. С каждым уровнем количество стаканов и дощечек увеличивается, и игра становится сложнее.
  Memo-Spiel III | Novel ...  
Es ist wieder an der Zeit, Ihr Gedächtnis zu testen! Können Sie sich die Positionen der bunten Bälle merken, um anschließend Paare zu bilden? Auf jeder Spielstufe erhalten Sie eine Anzahl abgedeckter Bälle.
Time to take a memory test again! Are you able to memorize and recall the positions of the color balls so as to pair them up? At each level of the game you will be given a number of covered balls. The balls will first be revealed for a few seconds, and you need to memorize their colors and positions. After the balls are covered again, click to pair the balls which are in the same color. 500 points will be awarded for each correct match, but you will lose 200 points for each wrong pair. The number of balls and the varieties of colors will increase as you advance in the game. Challenge your mind and observe carefully!
Le temps de prendre le test de mémoire de nouveau! Êtes-vous capable de mémoriser et vous rappeler des positions de boules colorées afin de les harmoniser? À chaque niveau du jeu on vous donnera un certain nombre de boules couvertes. Les boules seront d’abord révélées pendant quelques secondes, et vous devez mémoriser leurs couleurs et positions. Après que les boules soient couverts de nouveau, cliquez pour correspondre les boules qui sont de la même couleur. 500 points seront décernés pour chaque harmonisation correcte, mais vous perdrez 200 points pour chaque mauvaise paire. Le nombre de boules et les variétés de couleurs augmenteront comme vous vous avancez dans le jeu. Défiez votre esprit et observez soigneusement!
Es la hora de probar tu memoria de nuevo! Eres capaz de memorizar y recordar las posiciones de las bolas de color para emparejarlas? En cada nivel del juego se te darán un número de bolas cubiertas. Las bolas serán reveladas por unos segundos, necesitarás memorizar sus colores y posiciones. Después las bolas serán cubiertas otra vez, clica al par de bolas las cuales sean del mismo color. 500 puntos serán ganados por cada emparejamiento correcto, pero perderás 200 puntos por cada par erróneo. El número de bolas y variedades de colores incrementará conforme avances en el juego. Pon a reto tu mente y observa de forma cuidadosa!
É hora de testar a sua memória novamente! Você consegue memorizar e se lembrar das posições das bolas coloridas para combiná-las? Em cada fase do jogo, você receberá um certo número de bolas cobertas. As bolas serão reveladas por alguns segundos, e você deverá memorizar a cor e a posição delas. Assim que as bolas forem cobertas novamente, clique para combinar as bolas da mesma cor em pares. Serão dados 500 pontos para cada combinação correta, mas serão deduzidos 200 pontos por cada par errado. O número de bolas e a variedade de cores aumentam à medida que você avança no jogo. Desafie a sua mente e observe com atenção!
حان الوقت لإجراء اختبار الذاكرة مرة أخرى! هل أنت قادر على تذكر واستدعاء مواضع الكرات الملونة بحيث تضعهم فى أزواج؟ فى كل مستوى من اللعبة سو تحصل على عدد من الكرات المغطاة. سوف تنكشف الكرات فى البداية لثوان قليلة، وعليك أن تتذكر ألوانها ومواضعها. بعد أن تتغطى الكرات مرة أخرى، أنقر لوضع الكرات من نفس اللون فى أزواج. سيتم منحك ٥٠٠ نقطة لكل توفيق صحيح، لكنك ستخسر ٢٠٠ نقطة لكل زوج خاطيء. عدد الكرات وتنوع ألوانها سوف يزيد كلما تقدمت فى اللعبة. تحدى عقلك وراقب بعناية!
Настало время снова пройти тест на память! Вы сможете запомнить и воспроизвести положения цветных шаров так, чтобы соединять их в пары? На каждом уровне игры вам будет предложен ряд закрытых шаров. Сначала шары будут показаны в течение нескольких секунд, и вам потребуется запомнить их цвета и расположение. После того как шары будут снова закрыты, щелкните, чтобы соединить в пару шары одного цвета. За каждое верное соответствие будет добавлено 500 баллов, но при каждом неверном выборе пары вы потеряете 200 баллов. По мере продвижения в игре количество шаров и вариантов цветов будет расти. Смотрите внимательно и запоминайте!
  Memo-Spiel III | Novel ...  
Es ist wieder an der Zeit, Ihr Gedächtnis zu testen! Können Sie sich die Positionen der bunten Bälle merken, um anschließend Paare zu bilden? Auf jeder Spielstufe erhalten Sie eine Anzahl abgedeckter Bälle.
Time to take a memory test again! Are you able to memorize and recall the positions of the color balls so as to pair them up? At each level of the game you will be given a number of covered balls. The balls will first be revealed for a few seconds, and you need to memorize their colors and positions. After the balls are covered again, click to pair the balls which are in the same color. 500 points will be awarded for each correct match, but you will lose 200 points for each wrong pair. The number of balls and the varieties of colors will increase as you advance in the game. Challenge your mind and observe carefully!
Le temps de prendre le test de mémoire de nouveau! Êtes-vous capable de mémoriser et vous rappeler des positions de boules colorées afin de les harmoniser? À chaque niveau du jeu on vous donnera un certain nombre de boules couvertes. Les boules seront d’abord révélées pendant quelques secondes, et vous devez mémoriser leurs couleurs et positions. Après que les boules soient couverts de nouveau, cliquez pour correspondre les boules qui sont de la même couleur. 500 points seront décernés pour chaque harmonisation correcte, mais vous perdrez 200 points pour chaque mauvaise paire. Le nombre de boules et les variétés de couleurs augmenteront comme vous vous avancez dans le jeu. Défiez votre esprit et observez soigneusement!
Es la hora de probar tu memoria de nuevo! Eres capaz de memorizar y recordar las posiciones de las bolas de color para emparejarlas? En cada nivel del juego se te darán un número de bolas cubiertas. Las bolas serán reveladas por unos segundos, necesitarás memorizar sus colores y posiciones. Después las bolas serán cubiertas otra vez, clica al par de bolas las cuales sean del mismo color. 500 puntos serán ganados por cada emparejamiento correcto, pero perderás 200 puntos por cada par erróneo. El número de bolas y variedades de colores incrementará conforme avances en el juego. Pon a reto tu mente y observa de forma cuidadosa!
É hora de testar a sua memória novamente! Você consegue memorizar e se lembrar das posições das bolas coloridas para combiná-las? Em cada fase do jogo, você receberá um certo número de bolas cobertas. As bolas serão reveladas por alguns segundos, e você deverá memorizar a cor e a posição delas. Assim que as bolas forem cobertas novamente, clique para combinar as bolas da mesma cor em pares. Serão dados 500 pontos para cada combinação correta, mas serão deduzidos 200 pontos por cada par errado. O número de bolas e a variedade de cores aumentam à medida que você avança no jogo. Desafie a sua mente e observe com atenção!
حان الوقت لإجراء اختبار الذاكرة مرة أخرى! هل أنت قادر على تذكر واستدعاء مواضع الكرات الملونة بحيث تضعهم فى أزواج؟ فى كل مستوى من اللعبة سو تحصل على عدد من الكرات المغطاة. سوف تنكشف الكرات فى البداية لثوان قليلة، وعليك أن تتذكر ألوانها ومواضعها. بعد أن تتغطى الكرات مرة أخرى، أنقر لوضع الكرات من نفس اللون فى أزواج. سيتم منحك ٥٠٠ نقطة لكل توفيق صحيح، لكنك ستخسر ٢٠٠ نقطة لكل زوج خاطيء. عدد الكرات وتنوع ألوانها سوف يزيد كلما تقدمت فى اللعبة. تحدى عقلك وراقب بعناية!
Настало время снова пройти тест на память! Вы сможете запомнить и воспроизвести положения цветных шаров так, чтобы соединять их в пары? На каждом уровне игры вам будет предложен ряд закрытых шаров. Сначала шары будут показаны в течение нескольких секунд, и вам потребуется запомнить их цвета и расположение. После того как шары будут снова закрыты, щелкните, чтобы соединить в пару шары одного цвета. За каждое верное соответствие будет добавлено 500 баллов, но при каждом неверном выборе пары вы потеряете 200 баллов. По мере продвижения в игре количество шаров и вариантов цветов будет расти. Смотрите внимательно и запоминайте!
  Muster merken | Novel G...  
Ihr Ziel in diesem Spiel ist das Aufdecken der ursprünglichen Blockmuster, nachdem Sie verdeckt wurden. Auf jeder Spielstufe werden Ihnen bestimmte Reihen mit Blöcken gezeigt und einige davon werden für ein paar Sekunden umgedreht.
Memorization and reproduction are equally important in the game of Pattern Memory! Your goal in this game is to reveal the original patterns of the blocks after they are covered. At each level, you will be presented a certain rows of blocks, while some of them will be upturned for a few seconds. You need to observe and memorize the exact positions of the upturned blocks, then click the corresponding blocks to reveal the pattern. As you advance in the game, the number of blocks will increase and the pattern will become more complicated. One wrong click leads to the end of the game, therefore precise observation and quick memory are the keys to victory.
La mémorisation et la reproduction sont également importantes dans le jeu de Mémoire de Modèle! Votre objectif dans ce jeu est de révéler les modèles originaux des blocs après qu’ils soient cachés. À chaque niveau, vous serez présentés des rangées de blocs, tandis que certains d’entre eux seront retournés pendant quelques secondes. Vous devez observer et retenir les positions exactes des blocs retournés, cliquez alors sur les blocs correspondants pour révéler le modèle. Comme vous vous avancez dans le jeu, le nombre de blocs augmentera et le modèle deviendra plus compliqué. Un mauvais clic mène à la fin du jeu, donc l’observation précise et la mémoire rapide sont les clés à la victoire.
Memorizar y reproducir son igual de importantes en el juego del Patrón de la Memoria! El objetivo del juego es revelar los patrones originales del bloque una vez hayan sido cubiertos. En cada nivel, se presentarán un cierto número de filas de bloques, algunos de ellos serán puestos boca arriba unos segundos. Tienes que observar y memorizar las posiciones exactas de los bloques vueltos, entonces clicar los bloques correspondientes para revelar el patrón. Cuando vayas avanzando en el juego, el número de bloques incrementará y el patrón se irá complicando. Un clic erróneo te llevará al final del juego, intenta ser preciso en tu observación y tener una memoria rápida ya que son las llaves de la victoria.
Memorização e reprodução são igualmente importantes no jogo de memória de padrões! O seu objetivo neste jogo é revelar os padrões originais dos blocos assim que forem virados. Em cada fase, você verá um certo número de blocos, e alguns deles serão virados para cima por alguns segundos. Você deve observar e memorizar a posição exata dos blocos virados para cima, e então clique nos blocos correspondentes para revelar o padrão. À medida que você avança no jogo, o número de blocos aumenta e o padrão torna-se mais complicado. Um clique errado leva ao fim do jogo; portanto, uma observação precisa e uma memória rápida são essenciais para a vitória.
إن الحفظ والاستنساخ على نفس القدر من الأهمية فى لعبة تذكر النمط! هدفك فى هذه اللعبة هو كشف الأنماط الأصيلة للمربعات بعد أن تتم تغطيتها. فى كل مستوى، سيتم عرض صفوف محددة من المربعات عليك، بينما سيكون بعضها مكشوفاً لثوان قليلة. تحتاج أن تراقب وتتذكر المواضع المحددة للمربعات المكشوفة، ثم النقر على المربعات ذات الصلة للكشف عن النمط. كلما تقدمت فى اللعبة، سيزيد عدد المربعات والنمط سيصبح أكثر تعقيداً. نقرة واحدة خاطئة تؤدى إلى نهاية اللعبة، لذا المراقبة الدقيقة والذاكرة السريعة هى المفاتيح للنصر.
Запоминание и воспроизведение важны в равной степени, в игре Запомните Узор! Вашей задачей в этой игре, является воспроизвести первоначальный узор блоков, после того, как блоки закрыты. На каждом уровне, Вы получите определенные ряды блоков, в то время как некоторые из них будут перевернуты на несколько секунд. Вам необходимо будет запомнить конкретное положение перевернутых блоков, а затем нажать на соответствующие блоки, чтобы воспроизвести узор. По мере Вашего развития в игре, количество блоков увеличиться и структура станет более сложной. Одно неправильное нажатие на кнопку мышки приведет к завершению игры, поэтому точное наблюдение и быстрая память - ключи к победе.
  Bewegliches Memo-Spiel ...  
Das klassische Memo-Spiel mit Kartenpaaren mit einer spannenden Abwandlung - die Karten werden sich drehen und rotieren! In diesem Spiel sollen Sie die Karten umdrehen und Paare bilden. Wenn das Spiel beginnt, bilden 36 verdeckte Karten ein 6x6-Raster.
The classic memory game of matching cards now comes with an exciting twist - the cards will turn and rotate! Your goal in this game is to reveal the cards and pair them up. When the game starts, 36 face-down cards will form a 6x6 grid. You can click any two cards to reveal them, and if the two images are identical, the cards will remain face-up and you will receive 2000 points. If the revealed cards do not form a match, they will become face-down after a few seconds and 100 points will be deducted. Your score will be displayed at the top left corner. The whole grid will randomly rotate in every few seconds, so beware of the illusions and complete your task as quickly as possible!
Le jeu de mémoire classique des cartes qui vont ensemble vient maintenant avec une torsion passionnante – les cartes se tourneront et feront des rotations! Votre objectif dans ce jeu est de révéler les cartes et les appareiller. Quand le jeu commence, 36 cartes face-cachées formeront une grille de 6x6. Vous pouvez cliquer sur n’importe quelles deux cartes afin de les révéler, et si les deux images sont identiques, les cartes resteront face-révélées et vous recevrez 2000 points. Si les cartes révélées ne vont pas ensemble, elles deviendront face-cachées après quelques secondes et 100 points seront déduit. Votre score sera affiché au coin gauche supérieur. La grille entière fera tourner aléatoirement toutes les quelques secondes, prenez donc garde des illusions et complétez votre tâche aussi rapidement que possible!
El clásico juego de memoria de emparejamiento de cartas presenta un cambio emocionante – ¡las cartas giran y se dan vuelta! En este juego tienes que poner al descubierto las cartas y emparejarlas. El juego comienza con 36 cartas boca abajo formando una cuadrícula de 6x6. Haz clic en dos de las cartas para ponerlas al descubierto. Si las dos cartas son idénticas permanecerán boca arriba y ganas 2000 puntos. Si las cartas no forman pareja, al cabo de unos segundos se vuelven a colocar boca abajo y pierdes 100 puntos. Tu puntuación aparece en la esquina superior izquierda. Toda la cuadrícula gira aleatoriamente cada pocos segundos, ¡así que no te dejes engañar por la ilusión visual y completa la tarea tan pronto como te sea posible!
Este clássico jogo da memória agora vem com uma grande diferença: as cartas giram e rodam! O seu objetivo neste jogo é revelar as cartas e separá-las por par. No início do jogo, 36 cartas viradas para baixo formam um campo de 6x6. Você pode clicar em quaisquer duas cartas para revelá-las, e se ambas forem idênticas, permanecerão viradas para cima e você receberá 2000 pontos. Se as cartas reveladas não combinarem, serão viradas para baixo novamente após alguns segundos, e 100 pontos serão deduzidos. A sua pontuação será mostrada no canto superior esquerdo. O campo todo girará aleatoriamente em intervalos de alguns segundos; portanto, cuidado com as ilusões e tente completar a tarefa o mais rápido possível!
لعبة الذاكرة الكلاسيكية لمطابقة الكروت تأتي الآن بتغيير مثير – سوف تنعطف الكروت وتدور! هدفك في هذه اللعبة هو كشف الكروت وتزويجها. عندما تبدأ اللعبة، سوف يشكل٣٦ كارتاً مقلوباً شبكة ٦×٦. يمكنك نقر أي كارتين لكشفهما، وإذا كانت الصورتين متطابقتين، سيظل الكارتان مكشوفان وستحصل على ٢٠٠٠ نقطة. إذا كان الكارتان اللذان تم كشفهما لا يشكلان توافقاً، سيتم قلبهما بعد ثوان قليلة وسيتم خصم ١٠٠ نقطة. سيتم عرض نقاطك في الركن الأيسر العلوي. الشبكة بكاملها سيتم تدويرها عشوائياً كل عدة ثوان، كن حذراً من الخداع البصري وأتم مهمتك بأسرع وقت ممكن!
Классическая игра для тренировки памяти с поиском одинаковых карт приобрела неожиданный поворот — теперь игровое поле вращается! Цель игры — находить пары одинаковых карт. Когда игра начнется, вы увидите 36 перевернутых карт, образующих поле 6 х 6. Открывайте карты попарно. Если изображения на них окажутся одинаковыми, карты останутся открытыми и вы получите 2000 очков. Если открытые карты не совпадают, через несколько секунд они снова перевернутся и вы потеряете 100 очков. Счет отображается в левом верхнем углу экрана. Все игровое поле будет случайным образом поворачиваться каждые несколько секунд, так что будьте внимательны и выполните задание как можно быстрее!
  Memo-Spiel (schwierig) ...  
Wenn Sie zwei Karten aufdecken und die auf den Karten abgebildeten Objekte gehören zusammen, bleiben diese Karten aufgedeckt liegen und Sie dürfen noch einmal zwei Karten aufdecken. Wenn die Karten nicht zusammengehören, werden sie wieder umgedreht und Sie müssen ein neues Paar aussuchen.
This game is the extension of our classic memory game. In this game there will be a grid of cards. Each time you uncover two cards, if the objects shown in the cards match, then the cards are kept open and then you can open another pair of cards. If the cards do not match, then the cards are covered again and you need to pick a pair again. So you need to remember the positions of the objects in order to win the game. In this tricky version of memory game, the cards may switch positions. So you not only need to remember the objects behind the cards, but also need to remember the positions the cards are moved to. The fewer moves you make, the higher your score.
Ce jeu est la suite de notre jeu de mémoire classique. Dans ce jeu il y aura une grille de cartes. Chaque fois vous découvrez deux cartes, si les objets montrés sur les cartes sont les mêmes, alors les cartes resteront face visible et vous pouvez ensuite découvrir une autre paire de cartes. Si les cartes ne correspondent pas, alors les cartes seront cachées à nouveau et vous avez besoin de choisir une nouvelle paire. Donc vous devez vous rappeler des positions des objets pour gagner le jeu. Dans cette version difficile du jeu de mémoire, les cartes peuvent changer des positions. Donc vous n'avez pas seulement besoin de vous rappeler des objets derrière les cartes, mais aussi les positions les cartes sont déplacées vers. Moins de coups que vous faites, plus haut sera votre score.
Este juego es una extensión de nuestro juego clásico de memoria. En este juego se te dará una cuadrícula de cartas. Cada vez que descubras dos cartas, si los objetos mostrados en las mismas coinciden, las cartas se quedarán abiertas y podrás abrir otro par de cartas. Si las cartas no coinciden, las cartas se cubrirán nuevamente y tendrás que clicar otro par. Tendrás que recordar las posiciones de los objetos en orden para poder ganar el juego. En esta versión complicada de juego de memoria, las cartas podrán cambiar de posición. Necesitarás recordar los objetos de detrás de las cartas, también necesitarás recordar las posiciones de las cartas. Cuantos menos movimientos realices, más alta será tu puntuación.
Este jogo é uma versão do nosso clássico jogo de memória. Neste jogo, haverá uma serie de cartas. Você deve virar duas cartas por vez, se os objetos mostrados nas cartas combinam, as cartas permaneceram abertas e você pode abrir um outro par de cartas logo a seguir. Se as cartas não são iguais, as cartas serão cobertas novamente e você precisa escolher um novo par. Então você precisa lembrar das posições dos objetos, a fim de ganhar o jogo. Nesta versão complicada de jogo da memória, as cartas podem trocar de posições. Assim, você não só precisa se lembrar dos objetos atrás das cartas, mas também precisamos lembrar da posições para qual as cartas foram movidas. Quanto menos movimentos você fizer, maior será sua pontuação.
هذه اللعبة هي امتداد للعبة الذاكرة الكلاسيكية الخاصة بنا. في هذه اللعبة سيكون هناك شبكة من البطاقات. في كل مرة تقوم بكشف بطاقتين، إذا كانت الأشياء الظاهرة في البطاقات متطابقة، حينها تظل البطاقات مفتوحة ويمكنك فتح زوج آخر من البطاقات. إذا كانت البطاقات غير متطابقة، يتم تغطية البطاقات مرة أخرى وعليك التقاط زوج من البطاقات مجدداً. لذا عليك تذكر مواقع الأشياء لكي تربح اللعبة. في هذه النسخة الخادعة من لعبة الذاكرة، قد تُبدل البطاقات من مواقعها. لذا لا تحتاج أن تتذكر الأشياء الموجودة خلف البطاقات فقط، ولكن عليك أيضاً تذكر المواقع التي انتقلت إليها البطاقات. كلما قل عدد النقلات التي تقوم بها، كلما زادت نقاطك.
Эта игра является продолжением классической игры для тренировки памяти. В начале игры на экране появится сетка из карточек. За один ход можно перевернуть две карточки. Если предметы на карточках совпали, то карточки остаются открытыми и можно открывать следующую пару карточек. Если карточки не совпали, то они закрываются снова и нужно переворачивать другую пару. Чтобы победить, нужно запоминать местоположение предметов на карточках. В этой хитрой версии игры карточки могут менять положения. Поэтому необходимо запоминать не только предметы на карточках, но и следить за тем, куда они перемещаются. Чем меньше ходов вы сделаете, тем выше будет счет.
  Bewegliches Memo-Spiel ...  
Das klassische Memo-Spiel mit Kartenpaaren mit einer spannenden Abwandlung - die Karten werden sich drehen und rotieren! In diesem Spiel sollen Sie die Karten umdrehen und Paare bilden. Wenn das Spiel beginnt, bilden 36 verdeckte Karten ein 6x6-Raster.
The classic memory game of matching cards now comes with an exciting twist - the cards will turn and rotate! Your goal in this game is to reveal the cards and pair them up. When the game starts, 36 face-down cards will form a 6x6 grid. You can click any two cards to reveal them, and if the two images are identical, the cards will remain face-up and you will receive 2000 points. If the revealed cards do not form a match, they will become face-down after a few seconds and 100 points will be deducted. Your score will be displayed at the top left corner. The whole grid will randomly rotate in every few seconds, so beware of the illusions and complete your task as quickly as possible!
Le jeu de mémoire classique des cartes qui vont ensemble vient maintenant avec une torsion passionnante – les cartes se tourneront et feront des rotations! Votre objectif dans ce jeu est de révéler les cartes et les appareiller. Quand le jeu commence, 36 cartes face-cachées formeront une grille de 6x6. Vous pouvez cliquer sur n’importe quelles deux cartes afin de les révéler, et si les deux images sont identiques, les cartes resteront face-révélées et vous recevrez 2000 points. Si les cartes révélées ne vont pas ensemble, elles deviendront face-cachées après quelques secondes et 100 points seront déduit. Votre score sera affiché au coin gauche supérieur. La grille entière fera tourner aléatoirement toutes les quelques secondes, prenez donc garde des illusions et complétez votre tâche aussi rapidement que possible!
El clásico juego de memoria de emparejamiento de cartas presenta un cambio emocionante – ¡las cartas giran y se dan vuelta! En este juego tienes que poner al descubierto las cartas y emparejarlas. El juego comienza con 36 cartas boca abajo formando una cuadrícula de 6x6. Haz clic en dos de las cartas para ponerlas al descubierto. Si las dos cartas son idénticas permanecerán boca arriba y ganas 2000 puntos. Si las cartas no forman pareja, al cabo de unos segundos se vuelven a colocar boca abajo y pierdes 100 puntos. Tu puntuación aparece en la esquina superior izquierda. Toda la cuadrícula gira aleatoriamente cada pocos segundos, ¡así que no te dejes engañar por la ilusión visual y completa la tarea tan pronto como te sea posible!
Este clássico jogo da memória agora vem com uma grande diferença: as cartas giram e rodam! O seu objetivo neste jogo é revelar as cartas e separá-las por par. No início do jogo, 36 cartas viradas para baixo formam um campo de 6x6. Você pode clicar em quaisquer duas cartas para revelá-las, e se ambas forem idênticas, permanecerão viradas para cima e você receberá 2000 pontos. Se as cartas reveladas não combinarem, serão viradas para baixo novamente após alguns segundos, e 100 pontos serão deduzidos. A sua pontuação será mostrada no canto superior esquerdo. O campo todo girará aleatoriamente em intervalos de alguns segundos; portanto, cuidado com as ilusões e tente completar a tarefa o mais rápido possível!
لعبة الذاكرة الكلاسيكية لمطابقة الكروت تأتي الآن بتغيير مثير – سوف تنعطف الكروت وتدور! هدفك في هذه اللعبة هو كشف الكروت وتزويجها. عندما تبدأ اللعبة، سوف يشكل٣٦ كارتاً مقلوباً شبكة ٦×٦. يمكنك نقر أي كارتين لكشفهما، وإذا كانت الصورتين متطابقتين، سيظل الكارتان مكشوفان وستحصل على ٢٠٠٠ نقطة. إذا كان الكارتان اللذان تم كشفهما لا يشكلان توافقاً، سيتم قلبهما بعد ثوان قليلة وسيتم خصم ١٠٠ نقطة. سيتم عرض نقاطك في الركن الأيسر العلوي. الشبكة بكاملها سيتم تدويرها عشوائياً كل عدة ثوان، كن حذراً من الخداع البصري وأتم مهمتك بأسرع وقت ممكن!
Классическая игра для тренировки памяти с поиском одинаковых карт приобрела неожиданный поворот — теперь игровое поле вращается! Цель игры — находить пары одинаковых карт. Когда игра начнется, вы увидите 36 перевернутых карт, образующих поле 6 х 6. Открывайте карты попарно. Если изображения на них окажутся одинаковыми, карты останутся открытыми и вы получите 2000 очков. Если открытые карты не совпадают, через несколько секунд они снова перевернутся и вы потеряете 100 очков. Счет отображается в левом верхнем углу экрана. Все игровое поле будет случайным образом поворачиваться каждые несколько секунд, так что будьте внимательны и выполните задание как можно быстрее!
  Poker Square | Novel Ga...  
Wenn alle Felder gefüllt sind, erhalten Sie Punkte gemäß der Hierarchie der Pokerblätter, und zwar wie folgt: Royal Flush 100 Punkte, Straight Flush 75 Punkte, Vierling 50 Punkte, Full House 25 Punkte, Flush 20 Punkte, Straße15 Punkte, Drilling 10 Punkte, Zwei Paare 5 Punkte und Ein Paar 2 Punkte.
Lovers of poker beware: can you form the best hands by using 25 cards from the deck? Your goal in this game is to form the best 10 poker hands both horizontally and vertically. At the start of the game, 25 spaces will be divided into 5 rows. 1 upturned card will be dealt from the stock pile on the left of the screen, and you have to decide which space the card will move to by clicking the target space. After the card is moved to the grid, another card will be dealt and the game continues. When all of the spaces are filled, you will be given a score based on the hierarchy of the poker hands as follows: Royal Flush 100 points, Straight Flush 75 points, Four of a Kind 50 points, Full House 25 points, Flush 20 points, Straight 15 points, Three of a Kind 10 points, Two Pairs 5 points, and One Pair 2 points.
Attention les amants de poker : pouvez-vous façonner les meilleurs mains en utilisant les 25 cartes du jeu? Votre but dans ce jeu est de façonner les meilleurs 10 mains de poker horizontalement et verticalement. Au commencement du jeu, 25 espaces seront divisés dans 5 rangées. 1 carte retournée sera distribuée du talon à gauche de l’écran, et vous avez besoin de décider à quelle espace la carte bougera en cliquant l’espace cible. Apres que la carte est déplacée vers la grille, une autre carte sera distribuée et le jeu continu. Quand toutes les espaces sont comblées, vous serez donné un score basé sur la hiérarchie de poker comme suit: Les Flush Royales 100 points, les Quintes Flush 75 points, Le carré 50 points, Main Pleine 25 points, La couleur 20 points, Quintes 15 points, Brelans 10 points, Doubles paires 5 points, et Paire Simple 2 points.
Atención a los amantes del póker: puedes formar las mejores manos usando las 25 cartas de la baraja? Tu objetivo en este juego es formar las 10 mejores manos de póker tanto horizontales como verticales. Al comienzo del juego, 25 huecos serán divididos en 5 filas. 1 carta boca arriba será repartida desde la pila de reserva situada a la izquierda de la pantalla y tienes que decidir qué espacio de la carta moverás clicando en el espacio de destino. Después que la carta se haya movido a la parrilla, otra carta será repartida y el juego continuará. Cuando todos los huecos estén completados, se te dará una puntuación basada en las manos de póker de la siguiente manera: Color Real 100 puntos, Escalera de Color 75 puntos, Póker 50 puntos, Full 25 puntos, Color 20 puntos, Escalera 15 puntos, Trío 10 puntos, Doble Par 5 puntos y Un Par 2 puntos.
Atenção, amantes do pôquer: vocês conseguem formar as melhores mãos usando 25 cartas do baralho? O seu objetivo neste jogo é formar as 10 melhores mãos de pôquer, tanto na horizontal quanto na vertical. No começo do jogo, 25 espaços são divididos em 5 fileiras. 1 carta virada para cima é colocada na pilha de reserva, localizada no lado esquerdo da tela, e você deve decidir para onde a carta será movida clicando no espaço-alvo. Após mover a carta para o campo desejado, outra carta será revelada, e o jogo prossegue dessa forma. Quando todos os espaços forem preenchidos, você receberá uma pontuação baseada na hierarquia das mãos do pôquer, ou seja: Flush Real - 100 pontos, Sequência com Flush - 75 pontos, Quatro iguais - 50 pontos, Full House - 25 pontos, Flush - 20 pontos, Sequência - 15 pontos, Três iguais - 10 pontos, Dois pares - 5 pontos e Um par - 2 pontos.
محبى البوكر احترسوا: هل يمكنكم تشكيل أفضل مجموعات هاند باستخدام ٢٥ كارتاً من الكوتشينة؟ هدفك فى هذه اللعبة هو تكوين أفضل ١٠ مجموعات من البوكر هاند أفقياً ورأسياً. فى بداية اللعبة، ٢٥ مساحة فارغة سيتم تقسيمها إلى خمسة صفوف. سيتم توزيع كارت واحد مكشوف من كومة التوزيع التى فى يسار الشاشة، وعليك أن تُقرر أى مساحة سوف ينتقل لها الكارت بالنقر على المساحة المستهدفة. بعد أن ينتقل الكارت إلى الشبكة، كارت آخر سيتم توزيعه وتستمر اللعبة. عندما تمتلىء جميع المساحات، سوف يتم منحك نقاطاً بناءً على تدرج مجموعات البوكر هاند على النحو التالى: رويال فلاش ١٠٠ نقطة، ستريت فلاش ٧٥ نقطة، رباعية ٥٠ نقطة، فول هاوس ٢٥ نقطة، فلاش ٢٠ نقطة، ستريت ١٥ نقطة، ثلاثية ١٠ نقاط، زوجين ٥ نقاط، زوج واحد نقطتين.
Любители покера будьте осторожны: можете ли Вы сформировать лучшую комбинацию используя 25 карт на столе? Вашей задачей в этой игре является сформировать 10 лучших покерных комбинаций как горизонтально, так и вертикально. В начале игры, 25 пустых ячеек будут распределенны по 5 рядам. 1 карта картинкой вверх будет сдана из колоды запаса слева экрана, и Вам необходимо будет решить в какую ячейку переместить эту карту нажав на выбранную ячейку. После того как карта перемещена в сетку, другая карта будет сдана и игра продолжиться. Когда все ячейки заполнены, Вы получите очки в зависимости от иерархии покерных комбинаций: Флеш-рояль - 100 очков; Стрейт-флеш - 75 очков; Каре - 50 очков; Фул-хаус - 25 очков; Флеш - 20 очков; Стрейт - 15 очков; Тройка - 10 очков; Две Пары - 5 очков; Одна Пара - 2 очка.
  Spinnennetz | Novel Games  
Ein paar freche, kleine Bienen sind in das Reich der Spinne eingedrungen. Zeit für den Räuber sein Festmahl zu verschlingen! Aber vorher muss die Spinne ihre Beute fangen, sonst fliegt sie weg. Wenn das Spiel beginnt, lauert die Spinne am Rand ihres Reiches.
Some naughty little bees have wondered into the dominion of the spider. Time for the predator to enjoy its feast! But before doing so, the spider needs to trap its preys or they will fly away. When the game opens, the spider will be lurking on the edge of its dominion. Use the four arrow keys on your keyboard to move it around and divide the area by spinning red silk and the bees will be trapped. You will receive 100 points for each bee successfully caught. Initially the spider has 3 lives, as displayed at the top left corner. If a bee cuts the silk before a web is completed, the spider will lose a life. When all of the lives are gone, the game ends. Do not let the mouth-watering preys escape!
Quelques petites abeilles ont errés dans le dominion de l’araignée. Temps pour le prédateur de jouir de son festin! Mais avant de faire ainsi, l’araignée a besoin de prendre au piège sa proie. Quand le jeu s’ouvre, l’araignée se cachera au bord de son dominion. Utilisez les quatre touches fléchées sur votre clavier pour la déplacer autour et divisez la zone en filant la soie rouge et des abeilles seront prises au piège. Vous recevrez 100 points pour chaque abeille vous réussissez à attraper. Initialement l’araignée a 3 vies, comme affichées au coin gauche supérieur. Si une abeille coupe la soie avant qu’une toile soit complétée, l’araignée perdra une vie. Quand toutes les vies sont épuisées, le jeu se termine. Ne laissez pas les proies appétissantes s’évader!
Algunas abejas pequeñas traviesas se han asombrado por el dominio de la araña. Es la hora del depredador para disfrutar de la fiesta! Pero antes de esto, la araña necesita atraparlas o volarán lejos. Cuando el juego empieza, la araña estará al acecho en el borde de su dominio. Utiliza las cuatro flechas de tu teclado para moverla y divide el area y la zona haciendo girar la seda roja y las abejas serán atrapadas. Recibirás 100 puntos por cada abeja capturada con éxito. Inicialmente la araña tendrá 3 vidas, se mostrarán en la esquina superior izquierda. Si una abeja corta la seda antes de que la red esté completa, la araña perderá una vida. Cuando todas las vidas se hayan agotado, el juego termina. No dejes escapar a las presas deliciosas!
Algumas abelhinhas perdidas enfiaram-se no reino da aranha. Chegou a hora do predador aproveitar o banquete! Mas antes disso, a aranha precisa prender as suas presas de modo que não fujam. No início do jogo, a aranha estará no canto do seu reino. Use as quatro teclas direcionais do seu teclado para movê-la e dividir a área, lançando a seda vermelha para prender as abelhas. Você receberá 100 pontos por cada abelha pega. Inicialmente, a aranha tem 3 vidas, como mostrado no canto superior esquerdo. Se a abelha cortar a seda antes que a teia esteja completa, a aranha perderá uma vida. Quando todas as vidas se esgotarem, o jogo terminará. Não deixe que as presas de dar água na boca escapem!
بعض النحل الصغير المشاغب دخل إلى منطقة نفوذ العنكبوت. حان الوقت للمفترس للاستمتاع بالوليمة! لكن قبل القيام بذلك، العنكبوت بحاجة لنصب الفخاخ لفريسته أو ستهرب بعيداً. عندما تفتح اللعبة، سيكون العنكبوت متربصاً على حافة منطقة نفوذه. استخدم مفاتيح الأسهم الأربعة فى لوحة مفاتيحك لتحريكه وتقسيم المنطقة عن طريق غزل حرير أحمر وستتم محاصرة النحل. سوف تحصل على ١٠٠ نقطة عن كل نحلة تمسكها بنجاح. يملك العنكبوت مبدئياً ٣ أرواح، كما هو مبين فى الركن الأيسر العلوى. إذا قامت النحلة بقطع الحرير قبل أن تكتمل الشبكة، سوف يفقد العنكبوت روحاً. عندما تذهب جميع الأرواح، تنتهى اللعبة. لا تدع الفرائس التى يسيل لها اللعاب تهرب!
Наглые маленькие пчелы проникли во владения паука. Теперь хищник может устроить себе настоящий пир! Но перед этим пауку нужно поймать своих жертв в ловушку, иначе они вырвутся на свободу. Когда игра начнется, паук притаится на краю своих владений. Для его перемещения используйте четыре клавиши со стрелками на клавиатуре, а для разделения области игры плетите красную шелковую нить паутины, чтобы поймать пчел в ловушку. За каждую успешно пойманную пчелу вы получите 100 баллов. Первоначально паук имеет 3 жизни, что показано в левом верхнем углу экрана. Если пчела разорвет шелковую нить до того, как паутина будет сплетена, паук потеряет одну жизнь. Когда жизней не останется, игра будет закончена. Не позволяйте аппетитным жертвам вырваться на свободу!
  Trommelschläge | Novel ...  
In diesem Spiel sollen Sie den vom Computer gespielten Rhythmus wiederholen. Sie erhalten ein Paar Bongos und der Computer beginnt, die Bongos zu schlagen. Passen Sie gut auf und hören Sie aufmerksam zu, denn Sie werden dann aufgefordert, mit dem Computer den Rhythmus zu spielen.
Wanna show off your musical talent? Get your hands movin' and follow the Drum Beats! In this game, your goal is to repeat the rhythm played by the computer. You will be given a set of twin drums, and the computer will start playing the beats. Watch and listen carefully as you will be asked to play the beats along with the computer. Use the left arrow key on your keyboard to hit the drum on the left, and press the right arrow key to hit the drum on the right. A bar at the bottom of the screen will display your remaining chances, and if you cannot hit the drum at the same time with the computer, a chance will be deducted. You lose the game when the bar reaches its end on the left. Unleash your inner rhythmic spirit now!
Voulez-vous mettent en valeur votre talent musical? Faites bouger vos mains et suivent Les Rythmes de Tambour! Dans ce jeu, votre but est de répéter le rythme joué par l’ordinateur. On vous donnera un ensemble de tambours jumeaux, et l’ordinateur commencera à joueur le rythme. Regardez et écoutez attentivement puisqu’on vous demandera de jouer le rythme avec l’ordinateur. Utilisez la touche fléchée gauche pour taper le tambour à gauche, et appuyez sur la touche fléchée pour taper le tambour à droite. Une barre en bas de l’écran affichera vos possibilités restantes, et si vous ne pouvez pas taper le tambour en même temps que l’ordinateur, une possibilité sera déduite. Vous perdez le jeu lorsque la barre atteigne sa fin à gauche. Lâchez votre esprit rythmique intérieur maintenant!
Quieres mostrar tu talento musical? Consigue los movimientos de tus manos y sigue a Tocar la Batería! En este juego, tu objetivo es repetir el ritmo dado por el ordenador. Se te darán un conjunto de dos baterías, y el ordenador empezará a tocar. Mira y escucha de forma cuidadosa ya que serás preguntado para tocar las notas con el ordenador. Utiliza las flechas de las teclas de tu teclado izquierda para golpear el tambor a la izquierda, y presiona la tecla de flecha derecha para golpear el tambor a la derecha. En la barra situada en la parte inferior de la pantalla se mostrarán los turnos, si no puedes golpear la batería al mismo tiempo que el ordenador, un turno será deducido. Perderás el juego cuando la barra llegue al final a la izquierda. Da rienda suelta a tu espíritu rítmico interior ahora!
Você quer exibir os seus talentos musicais? Mova as suas mãos e siga a Batida do Tambor! Neste jogo, o seu objetivo é repetir o ritmo tocado pelo computador. Você receberá um conjunto de tambores iguais, e o computador começará a tocar as batidas. Observe e ouça com atenção, pois você deverá tocar junto com o computador. Use a tecla esquerda do seu teclado para bater no tambor da esquerda, ou a tecla direita para bater no tambor da direita. Uma barra na parte inferior da tela mostrará as suas chances restantes, e se você não conseguir tocar o tambor junto com o computador, perderá uma chance. O jogo terminará quando a barra atingir o fim, no lado esquerdo. Solte o seu espírito rítmico interno agora!
هل تريد التباهى بموهبتك الموسيقية؟ قم بتحريك يديك وأتبع دق الطبول! فى هذه اللعبة، هدفك هو تكرار الإيقاع الذى لعبه الكمبيوتر. سوف تحصل على طاقم من الطبلة المزدوجة، وسيبدأ الكمبيوتر لعب الضربات. شاهد واستمع جيداً حيث أنه سيتم طلب منك أن تلعب الضربات جنباً إلى جنب مع الكمبيوتر. استخدم مفتاح السهم لليسار فى لوحة مفاتيحك لضرب الطبلة على اليسار، واضغط مفتاح السهم لليمين لضرب الطبلة على اليمين. سوف يعرض شريط فى أسفل الشاشة فرصك المتبقية، وإذا لم تستطيع دق الطبلة فى نفس الوقت مع الكمبيوتر، سيتم خصم فرصة. تخسر اللعبة عندما يصل الشريط إلى نهايته على اليسار. أطلق العنان لروح إيقاعك الداخلى الآن!
Хотите блеснуть своим музыкальным талантом? Тогда скорее присоединяйтесь к игре "Барабанные ритмы"! В ней вам нужно повторить ритм, воспроизводимый компьютером. Вы получите набор из двух барабанов, и компьютер начнет воспроизводить ритмы. Смотрите и слушайте внимательно, так как вам потребуется повторять ритмы одновременно с компьютером. Для удара по барабану слева нажмите клавишу со стрелкой влево на клавиатуре, а для удара справа — клавишу со стрелкой вправо. Полоса в нижней части экрана будет показывать оставшееся число попыток. Если вы не сможете ударить в барабан одновременно с компьютером, попытка будет вычтена из общего количества. Игра завершится, когда полоса достигнет конечной точки слева. Дайте волю своему музыкальному духу!
  Sushi-Paare | Novel Games  
Es ist Zeit, Ihre eigenen Spezialgerichte zuzubereiten, liebe Feinschmecker! In Sushi-Paare sollen Sie Sushi-Stücke zu jeweils zweien kombinieren, sodass keines der beiden Paare aus denselben Sushis besteht.
It's time to make your own special dishes, gourmet lovers! In Sushi Pairs, your goal is to combine the pieces of sushi two by two so that none of two pairs are formed by the same types of sushi. When the game starts, you will be given 20 pieces of sushi which are evenly divided into 4 rows. Click the space between any two pieces of sushi to pair them, and they will be marked by a brown rectangle. If two pairs of sushi are identical, they will be highlighted in red. You may click the space between any pair to release the two pieces of sushi and use them to form new groups. Continue the process until all pieces form different pairs, and you will win. The amount of time you have spent will be recorded at the top of the screen. Serve your sushi dishes with soy sauce and wasabi - oiishi!
Il est temps de faire vos propres plats spéciaux, les amateurs gastronomiques! Dans Les Paires de Sushi, votre but est de combiner les pièces de sushi deux par deux pour qu’aucune de deux paires ne soit formée par les mêmes types de sushi. Quand le jeu commence, vous serez donné 20 pièces de sushi qui sont également divisées dans 4 rangées. Cliquez sur l’espace entre n’importe quelles des deux pièces pour les appareiller, et elles seront marquées par un rectangle brun. Si deux paires de sushi sont identiques, elles seront mises en évidence en rouge. Vous pouvez cliquer sur l’espace entre n’importe quelle paire pour relâcher les deux pièces de sushi et les utiliser pour former de nouveaux groupes. Continuez le processus jusqu’à ce que toutes les pièces forment des paires différentes, et vous gagnerez. La quantité de temps vous avez passée sera enregistrée en haut de l’écran. Servez vos plats de sushi avec la sauce de soja et le wasabi - oiishi!
Es el momento de hacer tus platos especiales, para los amantes gourmets! En Pares de Sushi, el objetivo es combinar las piezas de sushi de dos en dos de modo que ninguno de los dos pares esté formado por los mismos tipos de sushi. Cuando el juego empieza, se te darán 20 piezas de sushi las cuales estarán divididas en 4 líneas. Clica el espacio entre las dos piezas de sushi para emparejarlas, y serán marcadas por un rectángulo marrón. Si las dos piezas de sushi son idénticas, serán señaladas en rojo. Debes clicar el espacio entre cualquier par para liberar las dos piezas de sushi y utilizarlas para grupos nuevos. Continúa el proceso hasta que todas las piezas de sushi diferentes estén emparejadas y ganarás. La cantidad de tiempo empleada será registrada en la parte superior de la pantalla. Sirve tus platos de sushi con soja y wasabi-oiishi!
Chegou a hora de fazer os seus próprios pratos especiais, amantes de comida! No jogo de Pares de Sushi, o seu objetivo é combinar os pedaços de sushi de dois em dois, de modo que nenhum dos pares formados seja igual a outro. No início do jogo, você verá 20 pedaços de sushi divididos equitativamente em 4 fileiras. Clique no espaço entre os pedaços de sushi para separá-los em pares, e eles serão marcados com um retângulo marrom. Se houver dois pares idênticos de sushi, serão marcados em vermelho. Você pode clicar no espaço entre qualquer par para liberar os dois pedaços de sushi, usando-os para formar novos grupos. Continue esse processo até que todas as peças tenham formado pares diferentes para ganhar. O tempo decorrido será mostrado na parte superior da tela. Sirva os seus pratos com molho de soja e wassabi – que delícia!
لقد حان الوقت لعمل أطباقكم المميزة، عشاق التذوق! فى أزواج السوشى، هدفك هو جمع قطع السوشى إثنين لكل مجموعة بحيث ألا يتشكل أى زوجين من نفس أنواع السوشى. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على ٢٠ قطعة من السوشى والتى مقسمة بالتساوى على ٤ صفوف. أنقر على الفراغ بين أى قطعتين من السوشى لوضعهم فى زوج، وسيتم تمييزهم بمستطيل بنى. إذا تطابق زوجان من السوشى، سيتم تظليلهما باللون الأحمر. يمكنك نقر المساحة بين أى زوج لتحرير قطعتى السوشى واستخدامهما لتشكيل مجموعات جديدة. استمر فى العملية حتى تشكل جميع القطع أزواجاً مختلفة، وستربح. مقدار الوقت الذى استهلكته سيتم تسجيله فى أعلى الشاشة. قدم أطباقك للسوشى مع صوص الصويا والواسابى-أوييشى!
Любители деликатесов, пришло время приготовить Ваши собственные особенные блюда! Вашей задачей в игре Пары Суши, является скомбинировать кусочки суши по два так, чтобы ниодна из двух пар не состояла из одинаковых видов суши. В начале игры, Вы получите 20 кусков суши, поровну разделенных на 4 ряда. Нажмите на пустое место между любыми двумя кусками суши, чтобы образовать пару и они будут отмечены коричневым прямоугольником. Если две пары суши одинаковые, они будут выделены красным. Вы можете нажать на место между любой парой, чтобы освободить два кусочка суши и использовать их для формирования новых групп. Продолжите процесс до того, как все кусочки сформируют разные пары и Вы выиграете. Затраченное Вами время будет указано наверху экрана. Подайте Ваши блюда из суши с соевым соусом и васаби - oiishi!
  Pinguinfamilien | Novel...  
Sie müssen den Fluss überqueren und sicher am anderen Ufer ankommen, und es ist Ihre Aufgabe, ihnen dabei zu helfen, dieses Ziel zu erreichen. Wenn das Spiel beginnt, machen sich drei Pinguinpaare am Ufer bereit.
The penguin families are forced to migrate as the iceberg is melting. They need to cross the river and arrive at the opposite bank safely, and your task is to assist them in achieving their goal. When the game starts, 3 pairs of penguins will get ready on the shore. Each pair consists of the father and the son of a penguin family, and the families are distinguished by the scarfs of different colors on the penguins' necks. A piece of ice will be floating on the water, and you may click to move 1 to 2 penguins onto the ice as the ice cannot move by itself. Click the ice so that the penguins can travel to the opposite bank, and you may click to settle any number of penguins upon arrival. Note that a little penguin will be scared and fly away if its parent is not on the same shore when adults of other families are around. Give the penguins a safe home and prevent them from extinction!
Les familles de pingouin sont obligées de migrer puisque l’iceberg fond. Ils ont besoin de traverser le fleuve et parvenez à la rive opposée sans risque et votre tache est de les aider dans l’accomplissement de leur but. Quand le jeu commence, 3 paires de pingouins se prépareront sur le rivage. Chaque paire comprend un père et un fils d’une famille de pingouin, et les familles sont distinguées par les écharpes de couleurs différentes sur les cous des pingouins. Un morceau de glace flottera sur l’eau et vous pouvez cliquer pour déplacer 1 ou 2 pingouins sur la glace puisque la glace ne peut pas bouger toute seule. Cliquez sur la glace pour que les pingouins puissent voyager à la rive opposée, et vous pouvez cliquer pour installer n’importe quel nombre de pingouins en arrivée. Notez qu’un petit pingouin soit effrayé et s’envolera si son parent n’est pas sur le même rivage quand les adultes d’autres familles sont autour. Donnez aux pingouins un abri en sécurité et empêchez-les de l’extinction!
Las familias de pingüinos se ven forzadas a emigrar porque el iceberg se está derritiendo. Deben cruzar el río y llegar a la otra orilla de forma segura, y tu tarea es ayudarles a que lo consigan. Al comienzo del juego, hay 3 pares de pingüinos en la orilla preparados para cruzar. Cada par está compuesto por el padre y un hijo de una misma familia, y las familias se distinguen unas de otras por el color de su bufanda. En el agua hay un trozo de hielo flotando. Pulsa para mover a 1 o 2 pingüinos sobre el hielo, ya que el hielo no puede desplazarse solo. Pulsa sobre el hielo para que los pingüinos puedan viajar hacia la orilla opuesta. Puedes pulsar para colocar cualquier número de pingüinos a la llegada. Observa que el pequeño pingüino se asustará y saldrá volando si su padre no está en la misma orilla cuando los otros adultos y demás familias están a su alrededor. ¡Proporciona un lugar seguro para vivir a los pingüinos y evita su extinción!
As famílias de pinguim são forçadas a migrar devido ao derretimento do iceberg. Elas precisam atravessar o rio e chegar à margem oposta com segurança, e a sua tarefa é ajudá-las a atingir seu objetivo. No início do jogo, três pares de pinguins preparam-se na margem. Cada par consiste em pai e filho de uma família de pinguins, e as famílias distinguem-se entre si pelos cachecóis de cores diferentes. Um pedaço de gelo flutuará na água, e você pode clicar para mover 1 ou 2 pinguins para o gelo, pois o gelo não pode se mover por conta própria. Clique no gelo para que os pinguins possam atravessar para a margem oposta, sendo que, quando chegarem à margem oposta, você pode clicar para desembarcar o número que quiser de pinguins. Lembre-se de que os filhotes assustam-se e vão embora se estiverem na mesma margem que adultos de outras famílias. Dê aos pinguins um lar seguro e evite que entrem em extinção!
اضطرت عائلات البطريق للهجرة حيث أن الجليد يذوب. عليهم عبور النهر والوصول للضفة المقابلة بأمان، ومهمتك هى مساعدتهم فى تحقيق هدفهم. عندما تبدأ اللعبة، سيكون هناك ٣ أزواج من البطريق مستعدة على الشاطىء. كل زوج يتكون من أب وأبن من عائلة بطريق، والعائلات تم تمييزها بأوشحة من ألوان مختلفة على رقبة البطريق. ستكون قطعة من الثلج طافية على الماء، ويمكنك النقر لنقل بطريق أو إثنين فوق الثلج حيث أن الثلج لا يستطيع التحرك من تلقاء نفسه. أنقر الثلج بحيث يمكن للبطريق الانتقال إلى الضفة المقابلة، ويمكنك النقر لتوطين أى عدد من البطاريق عند الوصول. لاحظ أن البطريق الصغير سيخاف ويطير بعيداً إذا كان والده ليس على نفس الشاطىء عندما يكون هناك بالغين من عائلات أخرى حوله. قم بمنح البطاريق بيت آمن وحافظ عليها من الانقراض!
Айсберг тает, и пингвины вынуждены менять место обитания. Им необходимо безопасно переправиться на другой берег реки, и ваша задача — помочь им в достижении этой цели. Когда игра начнется, 3 пары пингвинов будут готовы к переправе. Каждая пара пингвинов состоит из отца и сына. Семьи отличаются друг от друга цветом шарфов, которые повязаны на шеи пингвинов. В реке плавает льдина, на которую можно переместить одного или двух пингвинов. Пустая льдина плыть не может. Щелкните по льдине, чтобы она поплыла с пингвинами на другой берег, а затем оставьте на ней любое количество пингвинов. Имейте ввиду, что маленький пингвин испугается и улетит, если его папа не будет находиться с ним на одном берегу, когда вокруг есть взрослые из других семей. Помогите пингвинам найти новый дом и спасите их от вымирания!
  Multiplayer - Paare leg...  
Testen Sie Ihr Gehirn und spielen Sie gegen den Computer oder einen Gegner online in diesem süchtig machenden Puzzlespiel! Ihr Ziel ist es, das letzte Paar der Münzen auf die Felder zu legen, sodass Ihr Gegner keinen Spielzug mehr machen kann.
Test your wits and play against the computer or an online opponent in this addictive puzzle game! Your goal is to place the last pair of coins onto the squares so that your opponent can no longer make a move. When the game starts, you will be given 16 empty squares in a row. You and your opponent will roll a die to determine the turn order, and the player who gets a larger number will move first. Then both players will take turns to place a pair of coins onto any 2 adjacent empty squares. During your turn, you can move your mouse to select the squares, then click to place the coins. Note that you must finish your turn within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or the game will end. If a player can no longer place coins onto the squares, he loses. Can you find your own way to victory?
Testez votre esprit et jouez contre l’ordinateur ou un adversaire en ligne dans ce jeu de casse-tête accrochant! Votre but est de mettre la dernière paire de pièces de monnaie sur les cases de sorte que votre adversaire ne puisse plus faire un coup. Quand le jeu commence, on vous donnera 16 cases vides dans une rangée. Vous et votre adversaire lancera un dé pour déterminer l’ordre du tour, et le joueur qui obtient un plus grand nombre se déplacera en premier. Ensuite à tour de rôle les deux joueurs mettront une paire de pièces de monnaie sur leurs choix de 2 cases vides adjacentes. Pendant votre tour, vous pouvez déplacer votre souris pour sélectionner les cases, puis cliquez pour mettre les pièces de monnaie. Notez que vous devez terminer votre tour dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou le jeu se terminera. Si un joueur ne peut plus mettre des pièces de monnaie sur les cases, il perd. Pouvez-vous trouver votre propre chemin vers la victoire?
¡Comprueba tu astucia y juega contra el ordenador, o juega online con un oponente, a este juego que te atrapará! Tienes que colocar el último par de monedas sobre las casillas de manera que tu oponente no pueda realizar más movimientos. Al empezar el juego, tienes 16 casillas vacías en una fila. Ambos jugadores lanzan el dado para determinar el turno de juego. El jugador que saque el número más alto mueve primero. Luego, ambos jugadores colocan pares de monedas por turnos en las 2 casillas vacías contiguas. Durante tu turno, puedes mover el ratón para seleccionar las casillas y luego pulsar para colocar las monedas. Tienes que finalizar todos los movimientos en el tiempo límite concedido tal y como indica el temporizador en pantalla, de lo contrario el juego terminará. Si uno de los jugadores ya no puede colocar más monedas en las casillas, pierde el juego. ¿Puedes encontrar tu propio camino hacia la victoria?
Testa a tua inteligência e joga contra o computador ou um adversário online neste jogo de puzzle viciante! O teu objetivo é colocar o último par de moedas nos quadrados para que o teu adversário já não possa fazer um movimento. Quando o jogo começar, ser-te-ão dados 16 quadrados vazios numa fila. Tu e o teu adversário irão lançar os dados para determinar a ordem da jogada, e o jogador que obtiver o maior número joga em primeiro lugar. Depois, ambos os jogadores irão jogar à vez para colocar o par de moedas em quaisquer 2 quadrados vazios adjacentes. Durante a tua vez, podes mover o rato para selecionar os quadrados e de seguida clicar para colocar as moedas. De salientar que deves finalizar a tua vez de jogar dentro do limite de tempo dado, como indicado pelo cursor de tempo no visor, ou o jogo irá terminar. Se um jogador não puder colocar mais moedas nos quadrados, ele perde. Podes encontrar o teu próprio caminho para a vitória?
اختبر ذكائك والعب ضد الكمبيوتر أو منافس على الإنترنت في لعبة الألغاز الإدمانية هذه! هدفك هو وضع آخر زوج من العملات على المربعات بحيث لا يعد بإمكان منافسك عمل نقلة. عندما تبدأ اللعبة، ستحصل على ١٦ مربعاً خالياً في صف. سترمي أنت ومنافسك نرداً لتحديد ترتيب الدور، واللاعب الذي يحصل على رقم أكبر ينقل أولاً. ثم سيتناوب كلا اللاعبين لوضع زوج من العملات على أي مربعين متجاورين خاليين. خلال دورك، يمكنك تحريك الفأرة لاختيار المربعات، ثم النقر لوضع العملات. لاحظ أنه عليك إنهاء دورك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستنتهي اللعبة. إذا لم يعد بإمكان لاعب وضع عملات على المربعات، يخسر. هل يمكنك إيجاد طريقك الخاص للنصر؟
Проверьте свою сообразительность и играйте против компьютера или онлайн-противника в этой захватывающей игре-головоломке! Цель игры — поместить последнюю пару монет на свободные квадраты таким образом, чтобы у соперника больше не оказалось ходов. Когда игра начнется, на экране появится строка из 16 пустых клеток. Игроки бросают кубик, чтобы определить очередность хода: игрок, выбросивший большее число, ходит первым. Затем игроки ходят по очереди, расставляя пары монет на свободные смежные клетки. В свой ход перемещайте мышь, чтобы выбрать клетки. Затем нажмите на правую кнопку мыши, чтобы положить монеты. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Если игрок не может поместить монеты на квадраты, он проигрывает. А вы сможете найти свой путь к победе?
  Multiplayer-Kritzel-Mem...  
Besiegen Sie Ihren Gegner und werden Sie der nächste Gedächtnis-Meister! In diesem Spiel erhalten Sie 20 verdeckte Kärtchen und die Spieler werden abwechselnd ein Kärtchen-Paar umdrehen. Wenn Sie an der Reihe sind, erhalten Sie Punkte und sind noch einmal an der Reihe, falls Sie beim Klicken ein Paar verwandter Kärtchen aufdecken; zum Beispiel einen Affen und eine Banane.
Defeat your opponent and become the next memory master! In this game you will be given 20 face-down tiles, and the players will take turns to reveal a pair of the tiles. During your turn, if you can click and reveal a pair of related tiles, for example a monkey and a banana, points will be awarded and you will be granted an extra turn. Note that you need to finish your moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. If you can reveal multiple pairs of related tiles, you can receive more bonus points. But if the pair of tiles you revealed are not related, the tiles will be covered again and the turn will be passed to the other player. The game continues until all tiles are revealed, and the player who has scored more points wins. How many pairs of related tiles can you match consecutively?
Battez votre adversaire et devenez le prochain maitre de la mémoire! Dans ce jeu vous recevrez 20 cartes face cachées, et les joueurs se relaieront pour révéler une paire de cartes. Pendant votre tour, si vous pouvez cliquer et révéler une paire de cartes connectées, par exemple un singe et une banane, les points seront attribués et on vous accordera un tour supplémentaire. Notez que vous devez terminer vos coups dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Si vous pouvez révéler les paires multiples de cartes connectées, vous pouvez recevoir plus de points bonus. Mais si la paire de cartes vous avez révélée ne sont pas liée, les cartes seront cachées à nouveau et le tour sera passé à l’autre joueur. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les cartes soient révélées, et le joueur qui a marqué plus de points gagne. Combien de paires de cartes connectées pouvez-vous correspondre consécutivement?
¡Vence a tu oponente y conviértete en el próximo maestro de la memoria! En este juego recibes 20 cuadrados boca abajo y los jugadores por turno tienen que emparejarlos. Durante tu turno, si pulsas y encuentras un par de cuadrados relacionados, por ejemplo: un mono y un plátano, ganas puntos y un turno extra. Ten en cuenta que tienes que finalizar tus movimientos dentro de un tiempo límite, como indica el temporizador de la pantalla. Si encuentras varios pares de cuadrados relacionados ganarás puntos extra. Pero si el par de cuadrados que desvelas no está relacionado, los cuadrados quedarán ocultos de nuevo y el turno pasa al siguiente jugador. El juego sigue hasta que se destapan todos los cuadrados y el jugador que haya obtenido más puntos es el ganador. ¿Cuántos pares de cuadrados puedes emparejar de forma consecutiva?
Derrota o teu adversário e torna-te o próximo mestre da memória! Neste jogo, irás ter 20 mosaicos virados para baixo, e terás de jogar à vez contra o teu adversário, de forma a revelar o par do mosaico. Na tua vez, clica com o rato e, se conseguires revelar um par de mosaicos relacionados - um macaco e uma banana, por exemplo - ganharás pontos e poderás jogar mais uma vez. Atenção, pois necessitas de terminar as tuas jogadas dentro do tempo limite indicado no temporizador do ecrã, ou então irás perder. Irás receber pontos extra se revelares vários pares de mosaicos relacionados. Mas se o par que revelares não se relacionar, então os mosaicos irão voltar a ficar virados para baixo, e a vez será dada ao outro jogador. O jogo continua até que todos os mosaicos sejam revelados. O jogador que fizer mais pontos ganha o jogo. Quantos pares relacionados achas que consegues revelar consecutivamente?
أهزم خصمك لتصبح سيد الذاكرة القادم! في هذه اللعبة ستحصل على ٢٠ مربع مقلوب، وسيتناوب اللاعبين الدور لكشف زوج من المربعات. خلال دورك، إذا أمكنك نقر وكشف زوج من المربعات ذات العلاقة، على سبيل المثال قرد وموزة، سيتم منح نقاط وستحصل على دور إضافي. لاحظ أنه عليك إنهاء حركاتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. إذا أمكنك كشف أزواج متعددة من المربعات ذات العلاقة، يمكنك الحصول على نقاط إضافية أكثر. لكن إذا كان زوج المربعات الذي كشفته غير ذات علاقة، سيتم تغطية المربعات مرة أخرى وسيُمرر الدور إلى اللاعب الآخر. تستمر اللعبة حتى يتم كشف جميع المربعات، واللاعب الذي سجل نقاطاً أكثر يربح. كم عدد أزواج المربعات ذات العلاقة التي يمكنك توفيقها على التوالي؟
Победите соперника и станьте новым магистром игры «Мемория»! В этой игре используются 20 плиток, перевернутых лицевой стороной вниз, а игроки по очереди переворачивают пары плиток. В свой ход нажмите и переверните пару связанных по смыслу плиток, например, обезьяна и банан. За это вы получите очки и право на еще один ход. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Чем больше пар подряд вы найдете, тем больше бонусных очков получите. Но если плитки, которые вы перевернули, не образуют пару, они снова переворачиваются, а очередь переходит к сопернику. Игра закончится, когда все плитки будут убраны с поля. Побеждает тот игрок, который набрал больше очков. Сколько пар связанных по смыслу плиток вы сможете найти подряд?
  Wortsalat III | Novel G...  
Wenn Sie kein gültiges Wort bilden können, haben Sie die Möglichkeit, das Wort zu überspringen, um das nächste Wort zu lösen. Sie können immer die Buchstaben der nächsten paar Wörter sehen. Wenn Sie sich also sicher sind, dass Sie das nächste Wort lösen können, können Sie das aktuelle Wort überspringen und das nächste Wort bilden.
This is a the third version of word scramble. Like the previous 2 versions, the letters are scrambled and you need to unscramble them to get a correct word. Unlike the previous versions this time you always need to use all the characters to form a word, and there are no hints. If you cannot figure out how to form a valid word, you can skip the word and try the next. You can always see the characters of the next few words, so if you are confident that you can solve the next word, you can skip the current word and complete the next one. The more characters there are in a word, the higher the score you will get if you can unscramble that word. There is a 5 minute time limit in the game, try to solve as many long words as possible within that 5 minutes.
C'est la troisième version du jeu de mot dans le désordre. Comme les 2 versions précédentes, les lettres sont brouillées et vous avez besoin de les mettre en ordre pour obtenir un bon mot. Contrairement aux versions précédentes cette fois vous avez toujours besoin d'utiliser tous les lettres pour faire un mot, et il n'y a aucun conseil. Si vous ne pouvez pas discerner comment faire un mot valide, vous pouvez laisser tomber le mot et essayez le suivant. Vous pouvez toujours voir les lettres des quelques mots suivants, donc si vous êtes assez sûr que vous pouvez résoudre le mot suivant, vous pouvez laisser tomber le mot actuel et complétez le suivant. Plus des lettres qui se trouvent dans un mot, plus élevé sera le score vous obtiendrez si vous pouvez mettre ce mot en ordre. Il y a une limite de temps de 5 minutes dans le jeu, essayez de résoudre autant des mots longs que possible en 5 minutes.
Esta es la tercera versión del juego de Sopa de Letras. Como las 2 versiones anteriores, las letras son una sopa de letras y necesitas descifrarlas para obtener una palabra correcta. A diferencia de las versiones anteriores esta vez necesitarás siempre utilizar todos los caracteres para formar una palabra, y no habrán pistas. Si no puedes formar una palabra válida, puedes omitir la palabra e intentar la próxima. Podrás ver siempre los caracteres de las palabras siguientes, si confías y crees que puedes resolver la palabra siguiente, puedes omitir la palabra actual y completar la siguiente. Cuántos más caracteres tenga una palabra, más alta será la puntuación que obtendrás si descifras la misma. Hay 5 minutos de tiempo límite en el juego, intenta resolver cuántas más palabras y más largas posibles dentro de los 5 minutos de tiempo.
Esta é uma terceira versão do Jogo de Palavras. Como as duas versões anteriores, as cartas são embaralhadas e você precisa desembaralhar para obter uma palavra correta. Ao contrário das versões anteriores, desta vez, você sempre precisa usar todos as letra para formar uma palavra, e não há pistas. Se você não consegue descobrir como compor uma palavra válida, você deve ignorar a palavra e tentar o seguinte. Você sempre pode ver as letras das próximas palavras, por isso, se você está confiante de que pode resolver a próxima palavra, você pode ignorar a palavra atual e concluir a próxima. Quanto mais letras existem em uma palavra, maior será a sua pontuação que você vai ficar se você pode decifrar essa palavra. Há um limite de tempo de cinco minutos no jogo, tente resolver o maior número de palavras longas quanto possível dentro de que 5 minutos.
هذه هي النسخة الثالثة من سكرامبل الكلمات. مثل النسختين السابقتين، الحروف مختلطة وعليك فك رموزها وترتيبها للحصول على كلمة صحيحة. بخلاف النسخ السابقة، في هذه المرة عليك دوماً استخدام جميع الحروف لتشكيل كلمة، ولا توجد تلميحات. إذا كنت لا تستطيع معرفة كيفية تكوين كلمة صحيحة، يمكنك تخطي الكلمة ومحاولة الكلمة التالية. يمكنك دائماً رؤية حروف الكلمات القليلة التالية، لذا إذا كنت واثقاً من قدرتك على حل الكلمة التالية، يمكنك تخطي الكلمة الحالية وإكمال الكلمة التالية. كلما زادت الحروف في كلمة، كلما زادت النقاط التي ستحصل عليها إذا تمكنت من تجميع هذه الكلمة. يوجد وقت محدد بخمسة دقائق في اللعبة، حاول حل أكبر عدد ممكن من الكلمات الطويلة خلال تلك الخمس دقائق.
Это третья версия игры в расшифровку слов. Как и в предыдущих двух версиях, буквы перемешаны и игроку необходимо расшифровать их, чтобы собрать правильные слова. Но в этой версии нужно использовать все символы, чтобы составить слово, и нет возможности воспользоваться подсказкой. Если вы не можете разгадать слово, можно его пропустить и приступить к следующему. Игрок всегда видит символы, из которых состоят следующие слова. Так что, если вы уверены, как разгадать следующее слово, можно пропустить текущее слово и расшифровать следующее. Чем больше символов в слове, тем больше очков получает игрок при его расшифровке. В игре есть ограничение по времени — 5 минут. Постарайтесь разгадать как можно больше слов за 5 минут.
  Monte Carlo Patience | ...  
Zu Beginn des Spiels werden 25 Karten in ein 5 x 5 Raster gelegt. Sie müssen jeweils ein Kartenpaar finden, um die Karten zu entfernen. Eine Karte kann ein Paar mit einer anderen Karte derselben Zahl bilden, die waagerecht, senkrecht oder diagonal angrenzt.
At the start of the game 25 cards will be dealt into 5 x 5 grid. Each time you need to pick up a pair of cards to remove them. A card can be paired with another card of the same number which is adjacent horizontally, vertically or diagonally. When you have done removing pairs, click the stock pile and the cards will move to fill in the gaps. The rule of moving of the cards is basically that the card on the right of a gap will move to fill in the gap, if the gap is on the last card in a row, then the first card on the next row will move to fill the gap. After the move cards will be dealt from the stock cards to fill in the remaining gaps, and then you can match the cards again. You need to plan and calculate how the cards will move when making your matches in order to make as many matches as possible. The game ends when no more matches can be made. The more cards matched, the higher your score.
Au début de la partie 25 cartes seront distribuées sur une grille de 5 x 5. Chaque fois vous avez besoin de prendre une paire de cartes pour les retirer. Une carte peut aller avec une autre carte de la même valeur numérique qui est adjacente horizontalement, verticalement ou diagonalement. Quand vous avez fini de retirer les paires, cliquez sur le talon et les cartes se déplaceront pour combler les vides. La règle des cartes qui se déplacent est toute simplement que la carte sur la droite d’un vide se déplacera pour combler le vide, si l’écart est sur la dernière carte dans une ligne, alors la première carte de la prochaine ligne se déplacera pour combler le vide. Après le déplacement les cartes seront distribuées du talon pour combler les places qui restent, et ensuite vous pouvez faire correspondre les cartes à nouveau. Vous avez besoin de planifier et calculer comment les cartes se déplaceront lorsque vous faites des correspondances afin de faire égaler autant que possible. La partie se termine lorsqu’aucun autre déplacement n’est faisable. Plus de cartes vous égalez, plus haut sera votre score.
Al comienzo del juego 25 cartas serán repartidas en una cuadrícula de 5x5. Cada vez necesitarás robar un par de cartas y eliminarlas. Una carta puede ser emparejada con otra carta del mismo número que sea adyacente horizontal, vertical o diagonalmente. Cuando hayas eliminado los pares, clica la pila de reserva y las cartas serán movidas y colocadas en los huecos. La norma del movimiento de cartas es basicamente que la carta situada a la derecha del hueco deberá ser movida para rellenarlo, si el hueco está en la última carta de la fila, entonces la primera carta de la siguiente fila será eliminada rellenando el hueco. Después de que las cartas movidas hayan sido robadas de la pila de reserva para rellenar los espacios restantes, podrás emparejar cartas nuevamente. Necesitas planear y calcular cómo se moverán las cartas cuando realices los emparejamientos para realizar los máximos posibles. El juego termina cuando no se puedan realizar más emparejamientos. Cuántas más cartas sean emparejadas, más alta será la puntuación.
No início do jogo, são dadas 25 cartas numa grelha de 5 x 5. Tens de escolher um par de cartas para as retirares. Podes emparelhar uma carta com outra carta do mesmo número que esteja adjacente na horizontal, vertical ou diagonal. Quando terminares de retirar os pares, clica no monte do baralho e as cartas vão preencher os vazios. A regra para mover as cartas é basicamente a carta à direita do vazio vai preencher o vazio. Se o vazio for a última carta numa linha, a primeira carta da linha seguinte vai preencher o vazio. Após o movimento, são dadas cartas do monte do baralho para preencher os vazios restantes, e podes voltar a combinar as cartas. Tens de planear e calcular como é que as cartas se vão mover quando fizeres as tuas combinações, de modo a conseguires fazer o máximo de combinações possível. O jogo termina quando não conseguires fazer mais combinações. Quanto mais cartas combinares, mais pontos ganhas.
في بداية اللعبة سيتم توزيع ٢٥ كارت في شبكة ٥×٥. في كل مرة عليك التقاط زوج من الكروت لإزالتهما. يمكن توفيق كارت مع كارت آخر من نفس الرقم والمجاور له أفقياً، رأسياً أو قطرياً. عندما تنتهي من إزالة الأزواج، قم بنقر كومة التوزيع وسوف تتحرك الكروت لملء الفراغات. قاعدة تحريك الكروت بشكل أساسي هي أن الكارت الذي على يمين المساحة الفارغة سيتحرك لملء الفراغ، وإذا كان الفراغ هو مكان آخر كارت في الصف، وقتها سوف يتحرك الكارت الأول في الصف التالي لملء الفراغ. بعد التحريك سيتم توزيع كروت من كومة التوزيع لملء الفراغات المتبقية، ومن ثم يمكنك توفيق الكروت مجدداً. عليك التخطيط وحساب كيفية تحرك الكروت عند القيام بالتوفيقات وذلك لعمل أكبر عدد ممكن من التوفيقات. تنتهي اللعبة عندما لا يمكن القيام بمزيد من التوفيقات. كلما قمت بتوفيق عدد أكبر من الكروت، كلما زادت نقاطك.
В начале игры 25 карт разложены на поле в сетку размером 5 на 5. За один ход нужно выбрать пару карт, чтобы убрать их. Карты могут составлять пары с картами того же ранга, расположенными рядом по горизонтали, вертикали или диагонали. После того как вы закончили убирать пары, нажмите на колоду резерва, чтобы раздать новые карты и заполнить пробелы в сетке. Карты сдвигаются таким образом, что карта, расположенная справа от пробела, заполняет его, а если карта является последней в ряду, тогда первая карта следующего ряда заполняет пробел. После того, как карты на поле сдвинутся, карты из колоды резерва раздаются на оставшиеся пустые места, и вы можете снова приступать к поиску пар. Необходимо планировать и просчитывать, куда будут сдвигаться карты при удалении пар, чтобы найти как можно больше совпадений. Игра заканчивается, когда на поле больше нет подходящих совпадений. Чем больше пар найдено, тем выше будет счет.
  Multiplayer-Kritzel-Mem...  
Besiegen Sie Ihren Gegner und werden Sie der nächste Gedächtnis-Meister! In diesem Spiel erhalten Sie 20 verdeckte Kärtchen und die Spieler werden abwechselnd ein Kärtchen-Paar umdrehen. Wenn Sie an der Reihe sind, erhalten Sie Punkte und sind noch einmal an der Reihe, falls Sie beim Klicken ein Paar verwandter Kärtchen aufdecken; zum Beispiel einen Affen und eine Banane.
Defeat your opponent and become the next memory master! In this game you will be given 20 face-down tiles, and the players will take turns to reveal a pair of the tiles. During your turn, if you can click and reveal a pair of related tiles, for example a monkey and a banana, points will be awarded and you will be granted an extra turn. Note that you need to finish your moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. If you can reveal multiple pairs of related tiles, you can receive more bonus points. But if the pair of tiles you revealed are not related, the tiles will be covered again and the turn will be passed to the other player. The game continues until all tiles are revealed, and the player who has scored more points wins. How many pairs of related tiles can you match consecutively?
Battez votre adversaire et devenez le prochain maitre de la mémoire! Dans ce jeu vous recevrez 20 cartes face cachées, et les joueurs se relaieront pour révéler une paire de cartes. Pendant votre tour, si vous pouvez cliquer et révéler une paire de cartes connectées, par exemple un singe et une banane, les points seront attribués et on vous accordera un tour supplémentaire. Notez que vous devez terminer vos coups dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Si vous pouvez révéler les paires multiples de cartes connectées, vous pouvez recevoir plus de points bonus. Mais si la paire de cartes vous avez révélée ne sont pas liée, les cartes seront cachées à nouveau et le tour sera passé à l’autre joueur. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les cartes soient révélées, et le joueur qui a marqué plus de points gagne. Combien de paires de cartes connectées pouvez-vous correspondre consécutivement?
¡Vence a tu oponente y conviértete en el próximo maestro de la memoria! En este juego recibes 20 cuadrados boca abajo y los jugadores por turno tienen que emparejarlos. Durante tu turno, si pulsas y encuentras un par de cuadrados relacionados, por ejemplo: un mono y un plátano, ganas puntos y un turno extra. Ten en cuenta que tienes que finalizar tus movimientos dentro de un tiempo límite, como indica el temporizador de la pantalla. Si encuentras varios pares de cuadrados relacionados ganarás puntos extra. Pero si el par de cuadrados que desvelas no está relacionado, los cuadrados quedarán ocultos de nuevo y el turno pasa al siguiente jugador. El juego sigue hasta que se destapan todos los cuadrados y el jugador que haya obtenido más puntos es el ganador. ¿Cuántos pares de cuadrados puedes emparejar de forma consecutiva?
Derrota o teu adversário e torna-te o próximo mestre da memória! Neste jogo, irás ter 20 mosaicos virados para baixo, e terás de jogar à vez contra o teu adversário, de forma a revelar o par do mosaico. Na tua vez, clica com o rato e, se conseguires revelar um par de mosaicos relacionados - um macaco e uma banana, por exemplo - ganharás pontos e poderás jogar mais uma vez. Atenção, pois necessitas de terminar as tuas jogadas dentro do tempo limite indicado no temporizador do ecrã, ou então irás perder. Irás receber pontos extra se revelares vários pares de mosaicos relacionados. Mas se o par que revelares não se relacionar, então os mosaicos irão voltar a ficar virados para baixo, e a vez será dada ao outro jogador. O jogo continua até que todos os mosaicos sejam revelados. O jogador que fizer mais pontos ganha o jogo. Quantos pares relacionados achas que consegues revelar consecutivamente?
أهزم خصمك لتصبح سيد الذاكرة القادم! في هذه اللعبة ستحصل على ٢٠ مربع مقلوب، وسيتناوب اللاعبين الدور لكشف زوج من المربعات. خلال دورك، إذا أمكنك نقر وكشف زوج من المربعات ذات العلاقة، على سبيل المثال قرد وموزة، سيتم منح نقاط وستحصل على دور إضافي. لاحظ أنه عليك إنهاء حركاتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. إذا أمكنك كشف أزواج متعددة من المربعات ذات العلاقة، يمكنك الحصول على نقاط إضافية أكثر. لكن إذا كان زوج المربعات الذي كشفته غير ذات علاقة، سيتم تغطية المربعات مرة أخرى وسيُمرر الدور إلى اللاعب الآخر. تستمر اللعبة حتى يتم كشف جميع المربعات، واللاعب الذي سجل نقاطاً أكثر يربح. كم عدد أزواج المربعات ذات العلاقة التي يمكنك توفيقها على التوالي؟
Победите соперника и станьте новым магистром игры «Мемория»! В этой игре используются 20 плиток, перевернутых лицевой стороной вниз, а игроки по очереди переворачивают пары плиток. В свой ход нажмите и переверните пару связанных по смыслу плиток, например, обезьяна и банан. За это вы получите очки и право на еще один ход. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Чем больше пар подряд вы найдете, тем больше бонусных очков получите. Но если плитки, которые вы перевернули, не образуют пару, они снова переворачиваются, а очередь переходит к сопернику. Игра закончится, когда все плитки будут убраны с поля. Побеждает тот игрок, который набрал больше очков. Сколько пар связанных по смыслу плиток вы сможете найти подряд?
  Sushi-Paare | Novel Games  
Es ist Zeit, Ihre eigenen Spezialgerichte zuzubereiten, liebe Feinschmecker! In Sushi-Paare sollen Sie Sushi-Stücke zu jeweils zweien kombinieren, sodass keines der beiden Paare aus denselben Sushis besteht.
It's time to make your own special dishes, gourmet lovers! In Sushi Pairs, your goal is to combine the pieces of sushi two by two so that none of two pairs are formed by the same types of sushi. When the game starts, you will be given 20 pieces of sushi which are evenly divided into 4 rows. Click the space between any two pieces of sushi to pair them, and they will be marked by a brown rectangle. If two pairs of sushi are identical, they will be highlighted in red. You may click the space between any pair to release the two pieces of sushi and use them to form new groups. Continue the process until all pieces form different pairs, and you will win. The amount of time you have spent will be recorded at the top of the screen. Serve your sushi dishes with soy sauce and wasabi - oiishi!
Il est temps de faire vos propres plats spéciaux, les amateurs gastronomiques! Dans Les Paires de Sushi, votre but est de combiner les pièces de sushi deux par deux pour qu’aucune de deux paires ne soit formée par les mêmes types de sushi. Quand le jeu commence, vous serez donné 20 pièces de sushi qui sont également divisées dans 4 rangées. Cliquez sur l’espace entre n’importe quelles des deux pièces pour les appareiller, et elles seront marquées par un rectangle brun. Si deux paires de sushi sont identiques, elles seront mises en évidence en rouge. Vous pouvez cliquer sur l’espace entre n’importe quelle paire pour relâcher les deux pièces de sushi et les utiliser pour former de nouveaux groupes. Continuez le processus jusqu’à ce que toutes les pièces forment des paires différentes, et vous gagnerez. La quantité de temps vous avez passée sera enregistrée en haut de l’écran. Servez vos plats de sushi avec la sauce de soja et le wasabi - oiishi!
Es el momento de hacer tus platos especiales, para los amantes gourmets! En Pares de Sushi, el objetivo es combinar las piezas de sushi de dos en dos de modo que ninguno de los dos pares esté formado por los mismos tipos de sushi. Cuando el juego empieza, se te darán 20 piezas de sushi las cuales estarán divididas en 4 líneas. Clica el espacio entre las dos piezas de sushi para emparejarlas, y serán marcadas por un rectángulo marrón. Si las dos piezas de sushi son idénticas, serán señaladas en rojo. Debes clicar el espacio entre cualquier par para liberar las dos piezas de sushi y utilizarlas para grupos nuevos. Continúa el proceso hasta que todas las piezas de sushi diferentes estén emparejadas y ganarás. La cantidad de tiempo empleada será registrada en la parte superior de la pantalla. Sirve tus platos de sushi con soja y wasabi-oiishi!
Chegou a hora de fazer os seus próprios pratos especiais, amantes de comida! No jogo de Pares de Sushi, o seu objetivo é combinar os pedaços de sushi de dois em dois, de modo que nenhum dos pares formados seja igual a outro. No início do jogo, você verá 20 pedaços de sushi divididos equitativamente em 4 fileiras. Clique no espaço entre os pedaços de sushi para separá-los em pares, e eles serão marcados com um retângulo marrom. Se houver dois pares idênticos de sushi, serão marcados em vermelho. Você pode clicar no espaço entre qualquer par para liberar os dois pedaços de sushi, usando-os para formar novos grupos. Continue esse processo até que todas as peças tenham formado pares diferentes para ganhar. O tempo decorrido será mostrado na parte superior da tela. Sirva os seus pratos com molho de soja e wassabi – que delícia!
لقد حان الوقت لعمل أطباقكم المميزة، عشاق التذوق! فى أزواج السوشى، هدفك هو جمع قطع السوشى إثنين لكل مجموعة بحيث ألا يتشكل أى زوجين من نفس أنواع السوشى. عندما تبدأ اللعبة، سوف تحصل على ٢٠ قطعة من السوشى والتى مقسمة بالتساوى على ٤ صفوف. أنقر على الفراغ بين أى قطعتين من السوشى لوضعهم فى زوج، وسيتم تمييزهم بمستطيل بنى. إذا تطابق زوجان من السوشى، سيتم تظليلهما باللون الأحمر. يمكنك نقر المساحة بين أى زوج لتحرير قطعتى السوشى واستخدامهما لتشكيل مجموعات جديدة. استمر فى العملية حتى تشكل جميع القطع أزواجاً مختلفة، وستربح. مقدار الوقت الذى استهلكته سيتم تسجيله فى أعلى الشاشة. قدم أطباقك للسوشى مع صوص الصويا والواسابى-أوييشى!
Любители деликатесов, пришло время приготовить Ваши собственные особенные блюда! Вашей задачей в игре Пары Суши, является скомбинировать кусочки суши по два так, чтобы ниодна из двух пар не состояла из одинаковых видов суши. В начале игры, Вы получите 20 кусков суши, поровну разделенных на 4 ряда. Нажмите на пустое место между любыми двумя кусками суши, чтобы образовать пару и они будут отмечены коричневым прямоугольником. Если две пары суши одинаковые, они будут выделены красным. Вы можете нажать на место между любой парой, чтобы освободить два кусочка суши и использовать их для формирования новых групп. Продолжите процесс до того, как все кусочки сформируют разные пары и Вы выиграете. Затраченное Вами время будет указано наверху экрана. Подайте Ваши блюда из суши с соевым соусом и васаби - oiishi!
  Katze Hund Katze Hund K...  
Sie können jedes Mal eine Katze und einen Hund gemeinsam anklicken und sie dann auf die freien Felder in der Reihe ziehen. Bitte beachten Sie, dass Sie das Paar nur bewegen können, wenn die Katze und der Hund nebeneinanderliegen; Sie können sie nicht bewegen, wenn sich zwischen ihnen ein leeres Feld befindet.
You have 3 cats and 2 dogs in your pet shop, and it's time to bring their fight to a halt! Your target in this game is to move the animals until they are separated. When the game starts, 3 cats and 2 dogs will be placed alternatively in a row. Each time you can click to move 1 cat and 1 dog together, then drag them to the empty blocks in the row. Note that you can only move the pair when the cat and the dog are adjacent to each other; you cannot move them when an empty block is between them. If you are not satisfied with the current progress, you may click the Reset button at the top right corner of the screen to start from the beginning. The amount of time you have spent and the number of moves you have made will be recorded at the top. Let the animals stay with their own fellows!
Vous avez 3 chats et 2 chiens dans votre animalerie, et il est temps d’apporter leur combat à une halte! Votre cible dans ce jeu est de bouger tous les animaux jusqu’à ce qu’ils soient séparés. Quand le jeu commence, 3 chats et 2 chiens seront situés alternativement en ligne. Chaque fois vous pouvez cliquer pour bouger 1 chat et 1 chien ensemble, traînez-les alors aux blocs vides dans la rangée. Notez que vous pouvez seulement bouger la paire quand le chat et le chien sont adjacent l’un à l’autre; vous ne pouvez pas les bouger quand un bloc vide est entre eux. Si vous n’êtes pas satisfait avec le progrès actuel, vous pouvez cliquer sur le bouton Remettre au coin droit supérieur de l’écran pour commencer depuis le début. La quantité de temps vous avez passé et le nombre de mouvements vous avez fait seront enregistré en haut. Laissez les animaux rester avec leurs propres camarades!
Tienes 3 gatos y 2 perros en tu tienda de animales, es la hora de detener las peleas! El objetivo de este juego es mover a los animales hasta separarlos. Cuando el juego empieza, 3 gatos y 2 perros serán colocados alternativamente en una fila. Cada vez puedes clicar para mover 1 gato y 1 perro y ponerlos juntos, y arrastrarlos a las celdas vacías de las fila. Ten en cuenta que solo puedes mover un par cuando el gato y el perro estén adyacentes el uno del otro; no puedes moverlos cuando haya una celda vacía entre ellos. Si no estás satisfecho con el proceso, debes clicar el botón de Reiniciar situado en la esquina superior derecha de la pantalla para empezar desde el principio. El total del tiempo que hayas gastado y el número de movimientos que hayas hecho será registrado en la parte superior. Permite a los animales que se queden con sus compañeros!
Você tem 3 gatos e 2 cães na sua loja de animais de estimação, e chegou a hora de parar a briga deles! O seu objetivo neste jogo é mover os animais até que estejam separados. Quando o jogo começa, 3 gatos e 2 cães são colocados alternadamente numa fileira. Em cada jogada, você pode clicar para mover 1 gato e 1 cão juntos, arrastando-os para os campos vazios da fileira. Lembre-se de que só pode mover o par se estiverem adjacentes um ao outro; se houver um bloco vazio entre eles, não será possível movê-los. Se não estiver satisfeito com o progresso atual do jogo, você pode clicar no botão Reiniciar, localizado no canto superior direito da tela, para iniciar novamente. O tempo gasto e o número de jogadas feitas serão gravados no topo. Deixe os animais próximos aos seus semelhantes!
لديك ثلاثة قطط وكلبين فى متجرك للحيوانات الأليفة، وقد حان الوقت لوقف العراك بينهم!هدفك فى هذه اللعبة هو تحريك الحيوانات حتى يتم فصلهم. عندما تبدأ اللعبة، سيتم وضع ثلاثة قطط وكلبين فى صف بشكل متبادل. فى كل مرة يمكنك النقر لتحريك قطة وكلب معاً، ثم اسحبهما إلى المربعات الفارغة فى الصف. لاحظ أنه يمكنك فقط تحريك الزوج عندما يكون القطة والكلب متجاورين لبعضهم البعض؛ لا يمكنك تحريكهما عندما يكون هناك مربع فارغ بينهما. إذا لم تكن راضياً عن التقدم الحالى، يمكنك نقر زر إعادة التنظيم فى الركن الأيمن العلوى من الشاشة للبداية مجدداً. مقدار الوقت الذى قضيته وعدد التحركات التى قمت بها سيتم تسجيلهم فى الأعلى. دع الحيوانات تبقى مع أقرانهم!
В Вашем магазине домашних животных 3 кошки и 2 собаки, и наступило время прекратить вражду. Вашей задачей является перемещать животных до того как они разделены.В начале игры, 3 кошки и 2 собаки будут альтернативно помещены в линию. Каждый раз Вы можете нажать и переместить 1 кошку и 1 собаку вместе, затем оттянуть их на пустые блоки в ряду. Примите во внимание, что Вы можете перемещать пару только когда кошка и собака смежны друг с другом; Вы не можете их перемещать, когда между ними пустой блок. Если Вы недовольны своим прогрессом, Вы можете нажать на кнопку Начальное Положение в верхнем правом углу экрана, чтобы начать с начала. Количество потраченного времени и количество сделанных Вами ходов будет указано наверху. Позвольте животным остаться с их собственными собратьями!
  Multiplayer-Kritzel-Mem...  
Besiegen Sie Ihren Gegner und werden Sie der nächste Gedächtnis-Meister! In diesem Spiel erhalten Sie 20 verdeckte Kärtchen und die Spieler werden abwechselnd ein Kärtchen-Paar umdrehen. Wenn Sie an der Reihe sind, erhalten Sie Punkte und sind noch einmal an der Reihe, falls Sie beim Klicken ein Paar verwandter Kärtchen aufdecken; zum Beispiel einen Affen und eine Banane.
Defeat your opponent and become the next memory master! In this game you will be given 20 face-down tiles, and the players will take turns to reveal a pair of the tiles. During your turn, if you can click and reveal a pair of related tiles, for example a monkey and a banana, points will be awarded and you will be granted an extra turn. Note that you need to finish your moves within the given time limit, as indicated by the timer on the screen, or you will lose. If you can reveal multiple pairs of related tiles, you can receive more bonus points. But if the pair of tiles you revealed are not related, the tiles will be covered again and the turn will be passed to the other player. The game continues until all tiles are revealed, and the player who has scored more points wins. How many pairs of related tiles can you match consecutively?
Battez votre adversaire et devenez le prochain maitre de la mémoire! Dans ce jeu vous recevrez 20 cartes face cachées, et les joueurs se relaieront pour révéler une paire de cartes. Pendant votre tour, si vous pouvez cliquer et révéler une paire de cartes connectées, par exemple un singe et une banane, les points seront attribués et on vous accordera un tour supplémentaire. Notez que vous devez terminer vos coups dans la limite de temps donnée, comme indiquée par le chronomètre sur l’écran, ou vous perdrez. Si vous pouvez révéler les paires multiples de cartes connectées, vous pouvez recevoir plus de points bonus. Mais si la paire de cartes vous avez révélée ne sont pas liée, les cartes seront cachées à nouveau et le tour sera passé à l’autre joueur. Le jeu se poursuit jusqu’à ce que toutes les cartes soient révélées, et le joueur qui a marqué plus de points gagne. Combien de paires de cartes connectées pouvez-vous correspondre consécutivement?
¡Vence a tu oponente y conviértete en el próximo maestro de la memoria! En este juego recibes 20 cuadrados boca abajo y los jugadores por turno tienen que emparejarlos. Durante tu turno, si pulsas y encuentras un par de cuadrados relacionados, por ejemplo: un mono y un plátano, ganas puntos y un turno extra. Ten en cuenta que tienes que finalizar tus movimientos dentro de un tiempo límite, como indica el temporizador de la pantalla. Si encuentras varios pares de cuadrados relacionados ganarás puntos extra. Pero si el par de cuadrados que desvelas no está relacionado, los cuadrados quedarán ocultos de nuevo y el turno pasa al siguiente jugador. El juego sigue hasta que se destapan todos los cuadrados y el jugador que haya obtenido más puntos es el ganador. ¿Cuántos pares de cuadrados puedes emparejar de forma consecutiva?
Derrota o teu adversário e torna-te o próximo mestre da memória! Neste jogo, irás ter 20 mosaicos virados para baixo, e terás de jogar à vez contra o teu adversário, de forma a revelar o par do mosaico. Na tua vez, clica com o rato e, se conseguires revelar um par de mosaicos relacionados - um macaco e uma banana, por exemplo - ganharás pontos e poderás jogar mais uma vez. Atenção, pois necessitas de terminar as tuas jogadas dentro do tempo limite indicado no temporizador do ecrã, ou então irás perder. Irás receber pontos extra se revelares vários pares de mosaicos relacionados. Mas se o par que revelares não se relacionar, então os mosaicos irão voltar a ficar virados para baixo, e a vez será dada ao outro jogador. O jogo continua até que todos os mosaicos sejam revelados. O jogador que fizer mais pontos ganha o jogo. Quantos pares relacionados achas que consegues revelar consecutivamente?
أهزم خصمك لتصبح سيد الذاكرة القادم! في هذه اللعبة ستحصل على ٢٠ مربع مقلوب، وسيتناوب اللاعبين الدور لكشف زوج من المربعات. خلال دورك، إذا أمكنك نقر وكشف زوج من المربعات ذات العلاقة، على سبيل المثال قرد وموزة، سيتم منح نقاط وستحصل على دور إضافي. لاحظ أنه عليك إنهاء حركاتك في غضون الوقت المحدد، كما هو مبين بالعداد على الشاشة، أو ستخسر. إذا أمكنك كشف أزواج متعددة من المربعات ذات العلاقة، يمكنك الحصول على نقاط إضافية أكثر. لكن إذا كان زوج المربعات الذي كشفته غير ذات علاقة، سيتم تغطية المربعات مرة أخرى وسيُمرر الدور إلى اللاعب الآخر. تستمر اللعبة حتى يتم كشف جميع المربعات، واللاعب الذي سجل نقاطاً أكثر يربح. كم عدد أزواج المربعات ذات العلاقة التي يمكنك توفيقها على التوالي؟
Победите соперника и станьте новым магистром игры «Мемория»! В этой игре используются 20 плиток, перевернутых лицевой стороной вниз, а игроки по очереди переворачивают пары плиток. В свой ход нажмите и переверните пару связанных по смыслу плиток, например, обезьяна и банан. За это вы получите очки и право на еще один ход. Во время своего хода игрок не должен выходить за рамки отведенного времени, которое показывается таймером на экране. В противном случае игрок проигрывает. Чем больше пар подряд вы найдете, тем больше бонусных очков получите. Но если плитки, которые вы перевернули, не образуют пару, они снова переворачиваются, а очередь переходит к сопернику. Игра закончится, когда все плитки будут убраны с поля. Побеждает тот игрок, который набрал больше очков. Сколько пар связанных по смыслу плиток вы сможете найти подряд?
  Mondkuchen | Novel Games  
Wenn Sie sich den hellen und schönen Mond während des Mondfestes ansehen, vergessen Sie nicht, sich mit ein paar leckeren Speisen zu verwöhnen! In diesem Spiel sollen Sie die Mondkuchen gemäß der abnehmenden Anzahl von Eigelben darin einsammeln.
As you gaze upon the bright and beautiful moon in Mid-Autumn Festival, remember to treat yourself with some tasty food! In this game, your goal is to pick up the moon cakes according to the descending number of egg yolks inside them. At each stage you will be given 3 moon cakes, each contains a different number of yolks, ranging from 1 to 9. You need to observe and select the moon cakes one by one in descending number of yolks. Press the left arrow key on your keyboard to select the leftmost piece, use the down arrow key for the middle one, and press the right arrow key to choose the rightmost moon cake. When you complete a stage, points will be given based on your reaction speed in milliseconds, but 1000 points will be deducted for any wrong answer. Enjoy the traditional pastries and share the happiness with family and friends!
Alors que vous regardez la lune brillante et belle au Festival du Milieu de l’Automne, rappelez-vous de vous faire un petit plaisir avec une certaine nourriture savoureuse! Dans ce jeu, votre but est de prendre les gâteaux de lune selon le nombre descendant de jaunes d’œuf à l’intérieur d’eux. À chaque étape on vous donnera 3 gâteaux de lune, chacun contient un nombre différent de jaunes, aux limites d’1 à 9. Vous devez observer et sélectionner les gâteaux de lune un par un en ordre descendant de jaunes. Appuyez sur la touche fléchée gauche sur votre clavier pour sélectionner le morceau d’extrême gauche, utilisez la touche fléchée bas pour celui du milieu, et appuyez sur la touche fléchée droite pour choisir le gâteau de lune d’extrême droite. Quand vous complétez une étape, on donnera des points basés sur votre vitesse de réaction en millisecondes, mais 1000 points seront déduits pour n’importe quelle mauvaise réponse. Jouissez des pâtisseries traditionnelles et partagez le bonheur avec la famille et des amis!
Mientras miras la bonita y luminosa luna del Festival del medio otoño, ¡no olvides darte el placer de saborear algo delicioso! En este juego tienes que recoger los pasteles de luna siguiendo en orden descendente el número de yemas que contienen. En cada nivel recibirás 3 pasteles de luna, cada uno con un número de yemas diferente, de 1 a 9. Observa los pasteles y selecciónalos uno a uno según el número de yemas en orden descendente. Presiona la tecla de flecha a la izquierda en el teclado para seleccionar el que está más a la izquierda, usa la tecla de flecha hacia abajo para seleccionar el que está en el centro, y la tecla de flecha hacia la derecha para elegir el pastel ubicado a la derecha. Cuando completes este nivel, obtendrás puntos de acuerdo a tu velocidad de reacción medida en milisegundos, pero te restarán 1000 puntos por cada respuesta equivocada. ¡Disfruta de estas pastas tradicionales y comparte la felicidad con tu familia y amigos!oints will be deducted for any wrong answer. Enjoy the traditional pastries and share the happiness with family and friends!
Enquanto você olha para a lua brilhante e bonita durante o festival de Meio de Outono, lembre-se experimentar algumas das iguarias desta temporada! Neste jogo, seu objetivo é pegar os bolos de lua de acordo com o número decrescente de gemas de ovos dentro deles. Em cada fase, será dada três bolos de lua, cada um contém uma quantidade diferente de gemas, variando de 1 a 9. Você precisa observar e selecionar os bolos de lua, um a um em ordem decrescente de acordo com o número de gemas. Pressione a tecla seta da esquerda do teclado para selecionar o bolo à esquerda, pressione a tecla com a seta virada para baixo para escolher o bolo de lua do meio, e pressione a tecla seta da direita para escolher o bolo de lua mais à direita. Quando você completa um estágio, os pontos serão dadas com base em sua velocidade de em milissegundos, e 1000 pontos serão deduzidos quando você fornecer a resposta errada. Aproveite os doces tradicionais e compartilhar a felicidade com a família e amigos!
وأنت تنظر للقمر الجميل والمضيء في عيد منتصف الخريف، تذكر أن تكافئ نفسك ببعض الطعام اللذيذ! في هذه اللعبة، هدفك هو التقاط كعك القمر وفقاً للعدد التنازلي لصفار البيض داخلها. في كل مرحلة ستحصل على ٣ كعكات قمر، كل منها تحتوي على عدد مختلف من الصفار، تتراوح بين ١ إلى ٩. تحتاج أن تراقب وتختار كعك القمر واحدة تلو الأخرى بالعدد التنازلي للصفار. اضغط مفتاح السهم لليسار في لوحة مفاتيحك لاختيار القطعة بأقصى اليسار، استخدم مفتاح السهم للأسفل للقطعة الوسطى، واضغط مفتاح السهم لليمين لاختيار كعكة القمر بأقصى اليمين. عندما تتم مرحلة، سيتم منح نقاط بناء على سرعة تجاوبك بالمللي ثانية، لكن سيتم خصم ١٠٠٠ نقطة لأي إجابة خاطئة. استمتع بالحلويات التقليدية وشارك الأهل والأصدقاء البهجة!
Побалуйте себя вкусной едой, глядя на яркую и красивую луну на фестивале середины осени! Цель игры — выбирать лунные пироги по убыванию количества яичных желтков в них. На каждом этапе вам будет предложено 3 лунных пирога, содержащих разное количество яичных желтков: от 1 до 9. Необходимо выбирать пироги по одному в порядке убывания количества желтков. Для выбора левого пирога нажмите клавишу со стрелкой влево на клавиатуре, для выбора пирога в центре — клавишу со стрелкой вниз, а для выбора лунного пирога справа — клавишу со стрелкой вправо. После завершения каждого этапа начисляются очки с учетом скорости реакции (в миллисекундах). В случае ошибки вычитается 1000 очков. Получите удовольствие от традиционной выпечки и поделитесь весельем с близкими и друзьями!
  Fünf Würfel | Novel Games  
Wenn eine Spalte Würfel entfernt wurde, vereinigen sich die restlichen Spalten. Die aufsteigende Rangfolge der Muster ist wie folgt: Ein Paar, Zwei Paare, Dreierpasch, Full House, Straße, Viererpasch und Fünferpasch.
As a poker master, You must have won numerous games with magnificent hands. Can you do the same by using dice? In this game, your goal is to combine 5 dice into the best available pattern. 80 dice will be divided into 8 rows when the game starts. Click to select a die, then continue to select the horizontally or vertically adjacent pieces of the selected die. If you would like to select another die, you can click the chosen die again to clear your selection. Continue the process until 5 dice are selected and they will be destroyed. A score will be given based on the pattern of those pieces. When a column of dice is removed, the remaining piles will merge. The ascending rankings of the patterns are as follows: One Pair, Two Pairs, Three of a Kind, Full House, Straight, Four of a Kind, and Five of a Kind. Play now and see how many points can you get!
En tant qu’un maître de poker, vous devez avoir gagné de nombreux jeux de mains magnifiques. Pouvez-vous faire le même en utilisant les dés? Dans ce jeu, votre but est de combiner 5 dés dans le meilleur modèle disponible. 80 dés seront divisés dans 8 rangées quand le jeu commence. Cliquez pour choisir un dé, continuez ensuite à sélectionner les pièces horizontalement ou verticalement adjacentes du dé sélectionné. Si vous voudriez sélectionner un autre dé, vous pouvez cliquer sur le dé choisi de nouveau pour effacer votre sélection. Continuez le processus jusqu’à ce que 5 dés soient sélectionnés et ils seront détruits. Un score sera donné sur le modèle de ces pièces. Quand une colonne des dés est enlevée, les piles restantes se mêleront. Les classements montants des modèles sont comme suit: la Paire, la Double Paire, le Brelan, le Full, la Suite, le Carré, et Cinq d’une Sorte. Jouez maintenant et voyez combien des points vous pouvez obtenir!
Como maestro del póker, Debes ganar numerosos juegos con manos magníficas. Podemos hacer lo mismo utilizando el dado? En este juego, el objetivo es combinar 5 dados con el mejor patrón disponible. 80 dados serán divididos en 8 filas cuando el juego empiece. Clica para seleccionar un dado, continúa seleccionando las piezas adyacentes horizontales o verticales del dado seleccionado. Si quieres seleccionar otro dado, puedes clicar para seleccionar otro dado otra vez para eliminar la selección anterior. Continua el proceso hasta que los 5 dados sean seleccionados y serán destruidos. La puntuación será dada basada en el patrón de las piezas. Cuando una columna de dados sea eliminada, las pilas restantes se fusionarán. Las puntuaciones ascendentes de los patrones son las siguientes: Par, Doble Par, Trío, Full, Escalera, Póker y Póker de cinco. Juega ahora y comprueba cuántos puntos puedes obtener!
Como um mestre do pôquer, você já deve ter ganhado vários jogos com mãos magníficas. Você consegue repetir o feito usando dados? Neste jogo, o seu objetivo é combinar 5 dados da melhor forma possível. 80 dados serão divididos em 8 fileiras no início do jogo. Clique para selecionar um dado, e então continue a selecionar os dados adjacentes ao dado selecionado na horizontal ou na vertical. Se quiser selecionar outro dado, você pode clicar no dado escolhido novamente para remover a seleção. Continue esse processo até que 5 dados sejam selecionados, e então eles serão destruídos. A sua pontuação depende das sequências formadas pelos dados. Quando uma coluna de dados é removida, as peças restantes juntam-se. A ordem crescente de valor das sequências é esta: um par, dois pares, três iguais, full house, sequência, quatro iguais e cinco iguais. Jogue agora e veja quantos pontos consegue fazer!
كسيد للبوكر، بالتأكيد ربحت مرات عديدة بأيدى مبهرة. هل يمكنك عمل نفس الشيء باستخدام النرد؟ فى هذه اللعبة، هدفك هو جمع ٥ نرد فى أفضل نمط متاح. ٨٠ نرد سيتم تقسيمهم إلى ٨ صفوف عندما تبدأ اللعبة. أنقر لاختيار نرد، ثم استمر فى اختيار القطع المجاورة للنرد التى تم اختيارهم أفقياً أو رأسياً. إذا رغبت فى اختيار نرد أخرى، يمكنك نقر النرد التى تم اختيارهم مرة أخرى لإلغاء اختيارك. استمر فى العملية حتى يتم اختيار ٥ نرد وسيتم تحطيمهم. سيتم منحك نقاطǙˠبناء على نمط تلك القطع. عندما تتم إزالة عمود من النرد، ستندمج الأكوام المتبقية. القيمة التصاعدية للأنماط هى كالتالى: زوج واحد، زوجين، ثلاثية، فول هاوس، ستريت، رباعية، وخماسية. العب الآن لترى كم عدد النقاط التى يمكنك الحصول عليها!
Как мастер покера, Вы наверное уже выиграли множество игр с великолепными раскладами. Можете ли Вы сделать тоже самое используя игральные кости? Вашей задачей в этой игре, является скомбинировать 5 костей в лучший возможный расклад. В начале игры, 80 костей будут разделены на 8 рядов. Нажмите, чтобы выбрать кость, затем продолжите выбирать горизонтально или вертикально смежные с выбранной костью кусочки. Если Вы хотели бы выбрать другую кость, Вы можете нажать на выбранную кость еще раз, чтобы отменить Ваш выбор. Продолжите процесс до того, как 5 костей выделены и они будут уничтожены. Вы получите очки, основываясь на структуру этих кусочков. Когда столбик костей удален, оставшиеся кости соединяться. Комбинации по возрастающему достоинству следующие: Одна Пара, Две Пары, Три Одинаковые (комбинация с тремя костями одного достоинства), Фул Хаус, Стрейт, Каре и Пять Одинаковых (комбинация с пятью костями одного достоинства). Играйте сейчас и увидьте сколько очков Вы можете получить!
  Multiplayer-Okey | Nove...  
Gewinnmuster vervollständigt werden. Für das Muster der sieben Paare muss jedes Paar aus zwei Spielsteinen der gleichen Zahl und Farbe bestehen. Sie können auch versuchen, die Gewinnmuster zu vervollständigen, indem Sie einen Joker-Spielstein ablegen, bevor Sie Ihre Hand zeigen, sodass Ihre Gegner die doppelten Punkte verlieren.
To win a round, you can collect sets and/or runs, or 7 pairs, and reveal your hand. A set consists of 3 or more tiles of the same number and all different colors, while a run is formed by 3 or more tiles of consecutive numbers and the same color. Note that 1-2-3 and 12-13-1 are valid runs, while 13-1-2 is not. One single tile cannot be used to complete more than 1 winning pattern. For the pattern of 7 pairs, each pair must consist of two tiles of the same number and color. You can also try to complete the winning patterns by discarding a wild tile before revealing your hand, so that your opponents will lose double points. As the round starts, the player to the right of the dealer will discard a tile from his hand and place it face-up on the table. The round then continues in a counterclockwise direction, and the next player can choose to take the face-up tile just discarded by the previous player, or a face-down tile from the stock. The discarded tiles will form a stack on the right of the player who discarded them, so that only the most recently discarded tile can be seen. When a player reveals his winning hand, the round is won.
Pour gagner une manche, vous pouvez classer des séries et/ou des suites, or 7 paires, et dévoilez votre main. Une série comprends 3 ou plus de tuiles du même nombre et toutes des couleurs différentes, tandis qu’une suite est classée par 3 ou plus de tuiles de numéros consécutifs et la même couleur. Notez que 1-2-3 et 12-13-1 sont des suites valides, tandis que 13-1-2 n’est pas. Une seule tuile ne peut pas être utilisée pour terminer plus que 1 combinaison gagnante. Pour la combinaison de 7 paires, chaque paire doit être composée de deux tuiles du même nombre et couleur. Vous pouvez aussi essayer de terminer les combinaisons gagnantes en défaussant une tuile joker avant de dévoiler votre main, de sorte que vos adversaires perdront des points doubles. Quand la manche commence, le joueur à droite du donneur se défaussera d’une tuile de sa main et la posera face visible sur la table. Puis la manche se poursuit en suivant le sens antihoraire, et le joueur suivant peut choisir de prendre la tuile face-visible qui vient d’être défaussée par le joueur précédent, ou une tuile face-cachée de la pioche. Les tuiles défaussées feront un paquet à droite du joueur qui les a défaussées, de sorte que seulement la tuile la plus récemment défaussée puisse être vu. Quand un joueur dévoile sa main gagnante, la manche est remportée.
Para ganar una ronda, puedes juntar combinaciones y/o escaleras, o 7 pares y mostrar tu mano. Una combinación consiste en 3 o más fichas del mismo número y todas de colores diferentes, mientras que una escalera está formada por 3 o más fichas de números consecutivos y del mismo color. Ten en cuenta que 1-2-3 y 12-13-1 son escaleras válidas pero 13-1-2 no lo es. Una sola ficha no puede utilizarse para completar más de 1 combinación ganadora. Para la combinación de 7 fichas, cada par debe tener dos fichas del mismo número y color. También puedes tratar de completar las combinaciones ganadoras descartándote de la ficha comodín antes de mostrar tu mano, para que tus oponentes pierdan el doble de puntos. Al comenzar la mano, el jugador ubicado a la derecha del repartidor se descartará de una de sus fichas y la colocará boca arriba sobre la mesa. La ronda continúa en sentido antihorario y el siguiente jugador puede elegir tomar la ficha boca arriba que acaba de dejar el jugador anterior o tomar una ficha boca abajo del montón. Las fichas descartadas forman un montón a la derecha del jugador que las ha dejado, de manera que solo la última ficha dejada se pueda ver. Cuando un jugador desvela su mano ganadora, gana la ronda.
Para ganhar uma jogada, pode juntar grupos e/ou corridas, ou 7 pares, e revelar o seu jogo. Um grupo consiste em 3 ou mais peças do mesmo número e com todas as cores diferentes, ao passo que uma corrida é formada por 3 ou mais peças de números seguidos e na mesma cor. Saiba que 1-2-1 e 12-13-1 são corridas válidas, mas 13-1-2 não o é. Cada peça não pode ser usada para completar mais do que um padrão vencedor. Para o padrão de 7 pares, cada par deve consistir em duas peças com o mesmo número e cor. Pode também tentar completar os padrões vencedores descartando uma peça selvagem antes de revelar o seu jogo, para que os seus adversários percam pontos a dobrar. Quando a jogada começa, o jogador à direita do jogador que deu as cartas irá descartar uma peça do seu jogo e colocá-la virada para cima na mesa. O jogo continua depois em sentido inverso ao dos ponteiros do relógio, e o jogador seguinte pode escolher ficar com a peça virada para cima descartada pelo jogador anterior, ou escolher uma peça virada para baixo no monte. As peças descartadas irão formar um monte à direita do jogador que as descartou, para que apenas possa ser vista a última peça descartada. Quando um jogador revela a sua jogada vencedora, o jogo é ganho.
لربح جولة، يمكنك جمع مجموعات و/أو تشغيلات، أو ٧ أزواج، وكشف يدك. المجموعة تتكون من ٣ قطع أو أكثر تحمل نفس الرقم وكل الألوان المختلفة، بينما تشغيلة تتكون بواسطة ٣ قطع أو أكثر من أرقام متتالية ونفس اللون . لاحظ أن ١-٢-٣ و ١٢-١٣-١ هي تشغيلات صالحة، بينما ١٣-١-٢ ليست كذلك. لا يمكن استخدام قطعة واحدة لإتمام اكثر من نمط واحد رابح. بالنسبة لنمط الـ ٧ أزواج، كل زوج يجب أن يتكون من قطعتين تحمل نفس الرقم واللون. يمكنك أيضاً محاولة إتمام النمط الرابح برمي قطعة شاملة قبل كشف يدك، بحيث يخسر منافسيك نقاط مزدوجة. بمجرد بداية الجولة، اللاعب الذي على يمين الموزع سيرمي قطعة من يده ويضعها مكشوفة على الطاولة. ثم ستستمر الجولة في اتجاه عكس عقارب الساعة، ويمكن لللاعب التالي اختيار إما أخذ القطعة المكشوفة المرمية للتو بواسطة اللاعب السابق، أو قطعة مقلوبة من كومة التوزيع. ستكون القطع المرمية كومة على يمين اللاعب الذي رماهم، بحيث يمكن فقط رؤية القطعة المرمية للتو. عندما يكشف لاعب يده الرابحة، تُربح الجولة.
ラウンドを勝つためにはセット、ラン、7ペアなどを作り、自分の手を公開します。セットは同じ数字で色の違うタイル3枚以上からなり、ランは数字がつながった同じ色のタイル3枚以上からなります。1-2-3 と 12-13-1 はランになりますが、 13-1-2 はランにはなりません。また、1枚のタイルを2パターン以上に使うことはできません。7ペアの各ペアは同じ色と数字のタイル2枚ずつからなります。1番最後にワイルドタイルを捨てて勝ちパターンを完成させることができれば他のプレーヤーはダブルでポイントを失います。ラウンドがスタートしたら、まずディーラーの右隣のプレーヤーが手持ちのタイルを1枚表向きに捨てます。その後時計回りに次のプレーヤーが前のプレーヤーが捨てた表向きのタイルか裏向きの山札かどちらかを選んでとっていきます。捨て札は捨てたプレーヤの右側に積み重ねられていくので、1番新しい捨て札だけが見えるようになっています。プレーヤーの1人が手持ちのタイルを公開した時点でそのラウンドは終了します。
게임에서 승리하려면, 타일을 세트 및/또는 런, 7페어를 만들어서 보여줘야 합니다. 세트는 숫자 같고 색상이 다른 타일을 3개 이상 모은 것이고, 런은 색상이 같은 타일을 숫자 순으로 3개 이상 모은 것입니다. 런에서 1-2-3과 12-13-1은 유효하지만, 13-1-2은 유효하지 않습니다. 각 타일은 1개 패턴에만 사용할 수 있습니다. 7페어 패턴의 경우, 각 쌍은 색과 숫자가 같은 타일 2개로 구성해야 합니다. 또한, 와일드타일을 사용해서 승리의 패턴을 구성하면, 다른 플레이어들의 실점이 2배로 증가합니다. 판이 시작하면, 딜러의 오른쪽 플레이어부터 타일을 앞으로 펼쳐 테이블에 냅니다. 순서는 시계 반대 방향으로 진행되며, 다음 플레이어는 앞의 플레이어가 버린 타일이나 파일 더미에서 뒤로 뒤집어진 타일을 하나 가져와야 합니다. 버린 타일들은 해당 타일을 낸 플레이어의 오른쪽에 쌓여 마지막으로 낸 타일만 볼 수 있습니다. 한 플레이어가 자신이 만든 패턴들을 펼쳐 보이면, 해당 판을 승리하게 됩니다.
Чтобы выиграть раунд, игрок может собирать комбинации и/или последовательности и открывать плитки у себя на руках. Комбинация состоит из 3 или более плиток одного номинала разного цвета, а последовательность состоит из 3 или более плиток одного цвета, идущих по порядку. Помните, что 1-2-3 и 12-13-1 — это доступные последовательности, а 13-1-2 — нет. Каждая отдельная плитка может использоваться только в одной выигрышной комбинации. Для комбинации из семи пар каждая пара должна состоять из двух плиток одного цвета и номинала. Игрок может также попробовать завершить выигрышную комбинацию при помощи дикой плитки перед вскрытием, чтобы соперники потеряли двойные очки. В начале раунда игрок справа от дилера сбрасывает одну из своих плиток и кладет ее лицом вверх на стол. Затем очередь переходит против часовой стрелки к следующему игроку, который может забрать сброшенную предыдущим игроком плитку или плитку, которая находится лицом вниз в стопке резерва. Сброшенные плитки формируют стопку справа от игрока, который их сбросил, чтобы была видна только последняя сброшенная плитка. Когда игрок вскрывает свою выигрышную комбинацию, раунд заканчивается.
  Multiplayer-Binokel | N...  
Die Meldungen und ihre entsprechenden Punkte sind die Folgenden: eine Familie (Ass, 10, König, Dame und Bube in der Trumpffarbe) - 150 Punkte; eine Doppelte Familie (Ass, Ass, 10, 10, König, König, Dame, Dame, Bube und Bube in der Trumpffarbe) - 1.500 Punkte; ein Paar (König und Dame der gleichen Kartenfarbe) - 20 Punkte; ein Trumpf-Paar (König und Dame in der Trumpffarbe) - 40 Punkte; ein Diß (9 in der Trumpffarbe) - 10 Punkte; Vier Asse (vier Asse in verschiedenen Kartenfarben) - 100 Punkte; Vier Könige (vier Könige in verschiedenen Kartenfarben) - 80 Punkte; Vier Damen (vier Damen in verschiedenen Kartenfarben) - 60 Punkte; Vier Buben (vier Buben in verschiedenen Kartenfarben) - 40 Punkte; Acht Gleiche (acht Asse, Könige, Damen oder Buben) - das Zehnfache der entsprechenden „Vier Gleiche“ Punkte; ein Binokel (Karobube und Pikdame) - 40 Punkte; ein doppeltes Binokel (beide Karobuben und beide Pikdamen) - 300 Punkte.
After the bidding phase, the melding phase begins. If the cards in a player's hand can form special patterns, i.e. melds, points will be awarded. The melds and their corresponding points are as follows: a Run (A, 10, K, Q and J of the trump suit) - 150 points; a Double Run (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J and J of the trump suit) - 1500 points; a Marriage (K and Q of the same suit) - 20 points; a Trump Marriage (K and Q of the trump suit) - 40 points; a Dix (9 of the trump suit) - 10 points; an Aces Around (4 A's of different suits) - 100 points; a Kings Around (4 K's of different suits) - 80 points; a Queens Around (4 Q's of different suits) - 60 points; a Jacks Around (4 J's of different suits) - 40 points; a Double Around (8 A's, K's, Q's or J's) - 10 times the respective around points; a Pinochle (J of diamonds and Q of spades) - 40 points; a Double Pinochle (both J's of diamonds and both Q's of spades) - 300 points. One card cannot participate in two melds of the same type, for example a Q of spades and two K's of spades can only receive the score for one Marriage, but the Q of spades can also be used to form a Pinochle with a J of diamonds.
Après la phase d’enchères, la phase des combinaisons commence. Si les cartes dans la main d’un joueur peuvent créer des modèles spéciaux, c’est-à-dire des combinaisons, les points seront attribués. Les combinaisons et leurs points correspondants sont comme suit: un Flush (As, Dix, Roi, Dame et Valet d’atout) - 150 points; un Flush Double (As, As, Dix, Dix, Roi, Roi, Dame, Dame, Valet et Valet d’atout) - 1500 points; un Mariage simple (Roi et Dame d’une couleur normale) - 20 points; un Mariage royal (Roi et Dame d’atout) - 40 points; un Dix (la carte Neuf de la couleur d’atout) - 10 points; un Carré d’As (un ensemble qui aligne les quatre As) - 100 points; un Carré de Rois (un ensemble qui aligne les quatre Rois) - 80 points; un Carré de Dames (un ensemble qui réunit les quatre Dames) - 60 points; un Carré de Valets (un ensemble qui comprend les quatre Valets) - 40 points; un Carré Double (8 As, Rois, Dames ou Valets) - 10 fois les points de Carré respectifs; un Pinochle (Valet de carreaux et Dame de piques) - 40 points; un Pinochle Double (les deux Valets de carreaux et les deux Dames de Piques) - 300 points. Une carte ne peut pas participer à deux combinaisons du même type, par exemple une Dame de piques et deux Rois de piques peuvent seulement recevoir les points d’un Mariage, mais la Dame de piques peut aussi être utilisée pour créer un Pinochle avec un Valet de carreaux.
Al finalizar la fase de pujas, empieza la fase de combinaciones. Si las cartas que tienen los jugadores pueden formar patrones especiales, como por ejemplo, combinaciones, ganarán puntos. Las combinaciones y sus puntos correspondientes son los siguientes: una Escalera (A, 10, K, Q y J del palo del triunfo) - 150 puntos; una Escalera doble (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J y J del palo del triunfo) - 1500 puntos; un Matrimonio (K y Q del mismo palo) - 20 puntos; un Matrimonio de triunfo (K y Q del palo del triunfo) - 40 puntos; un Dix (9 del palo del triunfo) - 10 puntos; Ronda de ases (4 A de palos diferentes) - 100 puntos; una Ronda de reyes (4 K de diferentes palos) - 80 puntos; una Ronda de reinas (4 Q de diferentes palos) - 60 puntos; una Ronda de Jotas (4 J de diferentes palos) - 40 puntos; una Ronda doble (8 A, K, Q o J) - 10 veces el número de puntos de sus respectivas rondas; un Pináculo (J de diamantes y Q de picas) - 40 puntos; un Pináculo doble (ambas de diamantes y ambas Q de picas) - 300 puntos. Una carta no puede formar parte de dos combinaciones del mismo tipo, por ejemplo: una Q de picas y un 2 de picas solo pueden ganar puntos por un Matrimonio, pero la Q de picas se puede usar también para formar un Pináculo con la J de diamantes.
Após a fase de aposta, inicia-se a fase de revelação das cartas. Se, por exemplo, as cartas na mão do jogador formarem padrões especiais, serão atribuídos pontos após as revelações. As revelações e os seus pontos correspondentes são os seguintes: Run (Ás, 10, Rei, Dama e Valete do naipe de trunfo) - 150 pontos; Run Duplo (Ás, Ás, 10, 10, Rei, Rei, Dama, Dama, Valete e Valete do naipe de trunfo) - 1500 pontos; Casamento (Rei e Dama do mesmo naipe) - 20 pontos; Casamento Trunfo (Rei e Dama do naipe de trunfo) - 40 pontos; Dix (9 do naipe de trunfo) - 10 pontos; Quadra de Ases (4 Ases de naipes diferentes) - 100 pontos; Quadra de Reis (4 Reis de naipes diferentes) - 80 pontos; Quadra de Damas (4 Damas de naipes diferentes) - 60 pontos, Quadra de Valetes (4 Valetes de naipes diferentes) - 40 pontos, Quadra Dupla (8 Ases, Reis, Damas ou Valetes) - 10 vezes os pontos respetivos da quadra; Pinochle (Valete de ouros e Dama de espadas) - 40 pontos; Pinochle Duplo (ambos os Valetes de espadas e ambas as Damas de espadas) - 300 pontos. A mesma carta não pode participar em duas exibições do mesmo tipo, por exemplo uma Dama de espadas e dois Reis de espadas apenas podem receber a pontuação de um Casamento, mas a Dama de espadas pode ser utilizada também para formar um Pinochle com um Valete de espadas.
بعد مرحلة تقديم العروض: ستبدأ مرحلة التشكيلات المتجانسة. إذا كانت الكروت في يد لاعب يمكنها تشكيل نمط خاص، أي، تشكيلات متجانسة، سيتم منح نقاطاً. التشكيلات ونقاطها المقابلة هي كالتالى: تشغيلة (A،١٠،Q،K وJ من نوع الكارت الرابح) – ١٥٠ نقطة؛ تشغيلة مزدوجة (A،A،١٠،١٠،J،Q،Q،K،K و J من نوع الكارت الرابح) – ١٥٠٠ نقطة؛ توحيد (K و Q من نفس النوع) – ٢٠ نقطة؛ توحيد كارت رابح (K وQ من نوع الكارت الرابح) – ٤٠ نقطة؛ ديكس (٩ من نوع الكارت الرابح) – ١٠ نقاط؛ الآسات كاملة ( ٤ آسات من أنواع مختلفة) – ١٠٠ نقطة؛ الملوك كاملة (٤ K من أنواع مختلفة) – ٨٠ نقطة؛ الملكات كاملة (٤ Q من أنواع مختلفة) – ٦٠ نقطة؛ الأولاد كاملة ( ٤ J من أنواع مختلفة) – ٤٠ نقطة؛ الكوامل المزدوجة (٨ Q ، K ، A أو J) – ١٠ أضعاف النقاط المتعلقة بالكوامل؛ بيناكل ( J الديناري و Q البستوني) – ٤٠ نقطة؛ بيناكل مزدوج ( كلا J الديناري و كلا Q البستوني) – ٣٠٠ نقطة. كارت واحد لا يمكنه المشاركة في تشكيلين من نفس النوع، على سبيل المثال، Q البستوني و ٢ K من البستوني يمكنهم فقط تلقي النقاط عن توحيد واحد، لكن Q البستوني يمكن استخدامها أيضاً لتشكيل بيناكل مع J الديناري.
ビッドが済んだらメルドに移ります。手持ちのカードで特別なパターンが作れれば、ポイントが与えられます。メルドとそのポイントは次の通りです: ラン (切り札と同じスートのA, 10, K, Q, J ) - 150 ポイント; ダブルラン (切り札と同じスートのA, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J, J ) - 1500 ポイント; マリッジ (同じスートのKとQ ) - 20 ポイント; トランプ マリッジ (切り札と同じスートのKとQ ) - 40 ポイント; ディース (切り札と同じスートの9 ) - 10 ポイント; エース アラウンド (すべて違うスートのA4枚 ) - 100 ポイント; キング アラウンド (すべて違うスートのK4枚) - 80 ポイント; クイーン アラウンド (すべて違うスートのQ4枚 ) - 60 ポイント; ジャック アラウンド (すべて違うスートのJ4枚 ) - 40 ポイント; ダブル アラウンド (8枚の A, K, Q, Jのうちどれか) - 同じタイプのアラウンドポイントの10倍; ピノクル (ダイヤモンドのJとスペードのQ ) - 40 ポイント; ダブル ピノクル (ダイヤモンドのJ2枚とスペードのJ2枚) - 300 ポイント。1枚のカードを同じタイプの2つのメルドに使うことはできません。例えば、スペードのQ1枚とスペードのKが2枚ある場合マリッジひとつ分しかポイントはもらえませんが、同じスペードのQとダイヤモンドのJでピノクルを作ることはできます。
После этапа ставок начинается этап комбинирования. Если карты на руках игрока смогут образовать специальную комбинацию, то игрок получит бонусные очки. Очки комбинаций рассчитываются по следующим правилам: последовательность (A, 10, K, Q и J козырной масти) — 150 очков; двойная последовательность (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J и J козырной масти) — 1500 очков; «свадьба» (K и Q одной масти) — 20 очков; «козырная свадьба» (K и Q козырной масти) — 40 очков; «дикс» ( 9 козырей) — 10 очков; каре тузов (4 туза разной масти) — 100 очков; каре королей (4 короля разной масти) — 80 очков; каре дам (4 дамы разной масти) — 60 очков; каре валетов (4 валета разной масти) — 40 очков; двойное каре (8 тузов, королей, дам или валетов) — удвоенное количество очков за соответствующее каре; «пинокль» (валет бубен и дама пик) — 40 очков; «двойной пинокль» (два валета бубен и две дамы пик) — 300 очков. Одна карта не может состоять в двух комбинациях одного типа. Например, дама пик и два короля пик могут принести очки только за одну «свадьбу», но дама пик может быть также использована в комбинации «пинокль» с валетом бубен.
  Multiplayer-Binokel | N...  
Die Meldungen und ihre entsprechenden Punkte sind die Folgenden: eine Familie (Ass, 10, König, Dame und Bube in der Trumpffarbe) - 150 Punkte; eine Doppelte Familie (Ass, Ass, 10, 10, König, König, Dame, Dame, Bube und Bube in der Trumpffarbe) - 1.500 Punkte; ein Paar (König und Dame der gleichen Kartenfarbe) - 20 Punkte; ein Trumpf-Paar (König und Dame in der Trumpffarbe) - 40 Punkte; ein Diß (9 in der Trumpffarbe) - 10 Punkte; Vier Asse (vier Asse in verschiedenen Kartenfarben) - 100 Punkte; Vier Könige (vier Könige in verschiedenen Kartenfarben) - 80 Punkte; Vier Damen (vier Damen in verschiedenen Kartenfarben) - 60 Punkte; Vier Buben (vier Buben in verschiedenen Kartenfarben) - 40 Punkte; Acht Gleiche (acht Asse, Könige, Damen oder Buben) - das Zehnfache der entsprechenden „Vier Gleiche“ Punkte; ein Binokel (Karobube und Pikdame) - 40 Punkte; ein doppeltes Binokel (beide Karobuben und beide Pikdamen) - 300 Punkte.
After the bidding phase, the melding phase begins. If the cards in a player's hand can form special patterns, i.e. melds, points will be awarded. The melds and their corresponding points are as follows: a Run (A, 10, K, Q and J of the trump suit) - 150 points; a Double Run (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J and J of the trump suit) - 1500 points; a Marriage (K and Q of the same suit) - 20 points; a Trump Marriage (K and Q of the trump suit) - 40 points; a Dix (9 of the trump suit) - 10 points; an Aces Around (4 A's of different suits) - 100 points; a Kings Around (4 K's of different suits) - 80 points; a Queens Around (4 Q's of different suits) - 60 points; a Jacks Around (4 J's of different suits) - 40 points; a Double Around (8 A's, K's, Q's or J's) - 10 times the respective around points; a Pinochle (J of diamonds and Q of spades) - 40 points; a Double Pinochle (both J's of diamonds and both Q's of spades) - 300 points. One card cannot participate in two melds of the same type, for example a Q of spades and two K's of spades can only receive the score for one Marriage, but the Q of spades can also be used to form a Pinochle with a J of diamonds.
Après la phase d’enchères, la phase des combinaisons commence. Si les cartes dans la main d’un joueur peuvent créer des modèles spéciaux, c’est-à-dire des combinaisons, les points seront attribués. Les combinaisons et leurs points correspondants sont comme suit: un Flush (As, Dix, Roi, Dame et Valet d’atout) - 150 points; un Flush Double (As, As, Dix, Dix, Roi, Roi, Dame, Dame, Valet et Valet d’atout) - 1500 points; un Mariage simple (Roi et Dame d’une couleur normale) - 20 points; un Mariage royal (Roi et Dame d’atout) - 40 points; un Dix (la carte Neuf de la couleur d’atout) - 10 points; un Carré d’As (un ensemble qui aligne les quatre As) - 100 points; un Carré de Rois (un ensemble qui aligne les quatre Rois) - 80 points; un Carré de Dames (un ensemble qui réunit les quatre Dames) - 60 points; un Carré de Valets (un ensemble qui comprend les quatre Valets) - 40 points; un Carré Double (8 As, Rois, Dames ou Valets) - 10 fois les points de Carré respectifs; un Pinochle (Valet de carreaux et Dame de piques) - 40 points; un Pinochle Double (les deux Valets de carreaux et les deux Dames de Piques) - 300 points. Une carte ne peut pas participer à deux combinaisons du même type, par exemple une Dame de piques et deux Rois de piques peuvent seulement recevoir les points d’un Mariage, mais la Dame de piques peut aussi être utilisée pour créer un Pinochle avec un Valet de carreaux.
Al finalizar la fase de pujas, empieza la fase de combinaciones. Si las cartas que tienen los jugadores pueden formar patrones especiales, como por ejemplo, combinaciones, ganarán puntos. Las combinaciones y sus puntos correspondientes son los siguientes: una Escalera (A, 10, K, Q y J del palo del triunfo) - 150 puntos; una Escalera doble (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J y J del palo del triunfo) - 1500 puntos; un Matrimonio (K y Q del mismo palo) - 20 puntos; un Matrimonio de triunfo (K y Q del palo del triunfo) - 40 puntos; un Dix (9 del palo del triunfo) - 10 puntos; Ronda de ases (4 A de palos diferentes) - 100 puntos; una Ronda de reyes (4 K de diferentes palos) - 80 puntos; una Ronda de reinas (4 Q de diferentes palos) - 60 puntos; una Ronda de Jotas (4 J de diferentes palos) - 40 puntos; una Ronda doble (8 A, K, Q o J) - 10 veces el número de puntos de sus respectivas rondas; un Pináculo (J de diamantes y Q de picas) - 40 puntos; un Pináculo doble (ambas de diamantes y ambas Q de picas) - 300 puntos. Una carta no puede formar parte de dos combinaciones del mismo tipo, por ejemplo: una Q de picas y un 2 de picas solo pueden ganar puntos por un Matrimonio, pero la Q de picas se puede usar también para formar un Pináculo con la J de diamantes.
Após a fase de aposta, inicia-se a fase de revelação das cartas. Se, por exemplo, as cartas na mão do jogador formarem padrões especiais, serão atribuídos pontos após as revelações. As revelações e os seus pontos correspondentes são os seguintes: Run (Ás, 10, Rei, Dama e Valete do naipe de trunfo) - 150 pontos; Run Duplo (Ás, Ás, 10, 10, Rei, Rei, Dama, Dama, Valete e Valete do naipe de trunfo) - 1500 pontos; Casamento (Rei e Dama do mesmo naipe) - 20 pontos; Casamento Trunfo (Rei e Dama do naipe de trunfo) - 40 pontos; Dix (9 do naipe de trunfo) - 10 pontos; Quadra de Ases (4 Ases de naipes diferentes) - 100 pontos; Quadra de Reis (4 Reis de naipes diferentes) - 80 pontos; Quadra de Damas (4 Damas de naipes diferentes) - 60 pontos, Quadra de Valetes (4 Valetes de naipes diferentes) - 40 pontos, Quadra Dupla (8 Ases, Reis, Damas ou Valetes) - 10 vezes os pontos respetivos da quadra; Pinochle (Valete de ouros e Dama de espadas) - 40 pontos; Pinochle Duplo (ambos os Valetes de espadas e ambas as Damas de espadas) - 300 pontos. A mesma carta não pode participar em duas exibições do mesmo tipo, por exemplo uma Dama de espadas e dois Reis de espadas apenas podem receber a pontuação de um Casamento, mas a Dama de espadas pode ser utilizada também para formar um Pinochle com um Valete de espadas.
بعد مرحلة تقديم العروض: ستبدأ مرحلة التشكيلات المتجانسة. إذا كانت الكروت في يد لاعب يمكنها تشكيل نمط خاص، أي، تشكيلات متجانسة، سيتم منح نقاطاً. التشكيلات ونقاطها المقابلة هي كالتالى: تشغيلة (A،١٠،Q،K وJ من نوع الكارت الرابح) – ١٥٠ نقطة؛ تشغيلة مزدوجة (A،A،١٠،١٠،J،Q،Q،K،K و J من نوع الكارت الرابح) – ١٥٠٠ نقطة؛ توحيد (K و Q من نفس النوع) – ٢٠ نقطة؛ توحيد كارت رابح (K وQ من نوع الكارت الرابح) – ٤٠ نقطة؛ ديكس (٩ من نوع الكارت الرابح) – ١٠ نقاط؛ الآسات كاملة ( ٤ آسات من أنواع مختلفة) – ١٠٠ نقطة؛ الملوك كاملة (٤ K من أنواع مختلفة) – ٨٠ نقطة؛ الملكات كاملة (٤ Q من أنواع مختلفة) – ٦٠ نقطة؛ الأولاد كاملة ( ٤ J من أنواع مختلفة) – ٤٠ نقطة؛ الكوامل المزدوجة (٨ Q ، K ، A أو J) – ١٠ أضعاف النقاط المتعلقة بالكوامل؛ بيناكل ( J الديناري و Q البستوني) – ٤٠ نقطة؛ بيناكل مزدوج ( كلا J الديناري و كلا Q البستوني) – ٣٠٠ نقطة. كارت واحد لا يمكنه المشاركة في تشكيلين من نفس النوع، على سبيل المثال، Q البستوني و ٢ K من البستوني يمكنهم فقط تلقي النقاط عن توحيد واحد، لكن Q البستوني يمكن استخدامها أيضاً لتشكيل بيناكل مع J الديناري.
ビッドが済んだらメルドに移ります。手持ちのカードで特別なパターンが作れれば、ポイントが与えられます。メルドとそのポイントは次の通りです: ラン (切り札と同じスートのA, 10, K, Q, J ) - 150 ポイント; ダブルラン (切り札と同じスートのA, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J, J ) - 1500 ポイント; マリッジ (同じスートのKとQ ) - 20 ポイント; トランプ マリッジ (切り札と同じスートのKとQ ) - 40 ポイント; ディース (切り札と同じスートの9 ) - 10 ポイント; エース アラウンド (すべて違うスートのA4枚 ) - 100 ポイント; キング アラウンド (すべて違うスートのK4枚) - 80 ポイント; クイーン アラウンド (すべて違うスートのQ4枚 ) - 60 ポイント; ジャック アラウンド (すべて違うスートのJ4枚 ) - 40 ポイント; ダブル アラウンド (8枚の A, K, Q, Jのうちどれか) - 同じタイプのアラウンドポイントの10倍; ピノクル (ダイヤモンドのJとスペードのQ ) - 40 ポイント; ダブル ピノクル (ダイヤモンドのJ2枚とスペードのJ2枚) - 300 ポイント。1枚のカードを同じタイプの2つのメルドに使うことはできません。例えば、スペードのQ1枚とスペードのKが2枚ある場合マリッジひとつ分しかポイントはもらえませんが、同じスペードのQとダイヤモンドのJでピノクルを作ることはできます。
После этапа ставок начинается этап комбинирования. Если карты на руках игрока смогут образовать специальную комбинацию, то игрок получит бонусные очки. Очки комбинаций рассчитываются по следующим правилам: последовательность (A, 10, K, Q и J козырной масти) — 150 очков; двойная последовательность (A, A, 10, 10, K, K, Q, Q, J и J козырной масти) — 1500 очков; «свадьба» (K и Q одной масти) — 20 очков; «козырная свадьба» (K и Q козырной масти) — 40 очков; «дикс» ( 9 козырей) — 10 очков; каре тузов (4 туза разной масти) — 100 очков; каре королей (4 короля разной масти) — 80 очков; каре дам (4 дамы разной масти) — 60 очков; каре валетов (4 валета разной масти) — 40 очков; двойное каре (8 тузов, королей, дам или валетов) — удвоенное количество очков за соответствующее каре; «пинокль» (валет бубен и дама пик) — 40 очков; «двойной пинокль» (два валета бубен и две дамы пик) — 300 очков. Одна карта не может состоять в двух комбинациях одного типа. Например, дама пик и два короля пик могут принести очки только за одну «свадьбу», но дама пик может быть также использована в комбинации «пинокль» с валетом бубен.
1 2 3 Arrow