ont a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      447 Results   202 Domains   Page 6
  www.forumdaily.com  
Si votre plan est de voyager en Croatie seulement en raison de l'escalade, nous recommandons l'automne / printemps / été parce que le canyon offre beaucoup d'ombre pour les grimpeurs, et au cours du printemps offre une atmosphère merveilleuse avec le bruit du ruisseau de Velika Paklenica et ces nombreuses chutes d'eau. Au début du mois de mai, chaque année, ont a lieu de une compétition internationale d'escalade rapide sur les rochers énormes.
Wenn Sie Ihren Urlaub in Kroatien ausschlieslich furs Klettern plannen, empfehlen wir Ihnen Herbst/Fruhling/Sommer da die Einrisse genug Schatten fur die Kletterer bieten, und wahrend des Fruhlings ein wundervolles Rauschen der Flusse mit vielen kleinen Wasserfallen. Jedes Jahr anfang Mai wird ein internationaler Wettbewerb im Schnellen klettern an der grossen Kletterwand organisiert.
Se pianifichi il tuo arrivo in Croazia solo per l'arrampicata, consigliamo autunno/primavera/estate perché il canyon è nell'ombra per i climber, e durante la primavera un ambiente meraviglioso offre anche il gorgoglio del ruscello di Velika Paklenica con un sacco di cascate. All'inizio di maggio ogni anno qui si svolge anche la competizione internazionale di arrampicata di velocità sulla grande roccia.
  3 Hits www.intermetal.com.pl  
Lors de la première Chaire ont a traité « La stratégie du Procureur Général de la Nation dans sa lutte contre la corruption en Colombie », prenant en compte l’expectative nationale par rapport à la décision prise par l’organisme d’éradiquer fermement ce fléau.
The first Chair addressed ”The Attorney General’s strategy in the fight against corruption in Colombia,” following the national expectation resulting from the decision to deal decisively with the scourge.
  3 Hits symposiumbsp.com  
Nous sommes heureux d’annoncer l’inauguration de deux palettes au sein de nos installations. Nous avons répondu à de nombreuses demandes de nos clients au sujet de ce sport et pour le season 2016 ont a ouvert ces pistes .
Nachdem wir viele Anfragen unserer Kunden zu diesem Trendsport bekommen haben, können wir diesen Sommer 2016 zwei Padel Pisten anbieten.
Tenemos el placer de anunciar la inauguración de dos pistas de pádel dentro de nuestras instalaciones. Hemos dado respuesta a muchas peticiones de nuestros clientes sobre la práctica de este deporte y esta temporada 2016 inauguramos estas pistas.
We are pleased to announce the inauguration of two paddle fields in our facilities. We responded to many requests from our customers about this sport and in 2016 we open these tracks for your enjoy.
Tenim el plaer d’anunciar la inaguració de dos pistes dintre de les nostres instal.lacions. Hem donat resposta a moltes peticions dels nostres clients sobre la pràctica d’aquest esport i aquesta temporada 2016 inaugurem aquestes pistes.
  www.farmcentre.com  
Depuis, Harry et Leony entretiennent une tradition de mentorat afin de donner au suivant et d'offir à d'autres l'occasion d'acquérir des compétences en gestion d'entreprise agricole. Au fil des ans, Harry, Leony et leurs cinq enfants ont a accueilli chez eux plus de 40 mentorés!
In 1987, Harry participated as a Mentee in an Agricultural Exchange program. Since that time Harry and Leony have cultivated a tradition of mentorship in order to 'give back' and provide others with an opportunity to learn Farm Business Management skills. Over the years, Harry, Leony, and their 5 children have welcomed over 40 Mentees into their home! A Mentee at H and L Koelen Farms Ltd. will have the opportunity to learn about cost of production, sow productivity, and new technology.
  www.hostelbookers.com  
La plus part avec toilette dans la même chambre, et duees avec air conditioné et chauffage. Les clients ont a leur disposition des cassiers individuels gratuits dans le chambres. Le linge et les couvertures sont gratuites.
We have dorms with 4, 6 and 8 beds, most of them ensuite. There is air conditioned and heating and free individual lockers. All the beds have free linens and blankets.
Abbiamo stanze da 4,6 e 8 letti, la maggior parte con bagno e dotate di aria condizionata e riscaldamento. I clienti dispongono inoltre di armadietti individuali gratuiti nelle stanze, delle lenzuola e delle coperte.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Depuis plus de 10 ans, les bulletins régionaux d'avalanches sont venus le rejoindre le matin. Aujourd'hui, ont a renouvelé et optimisé ces bulletins d'avalanches pour Internet et pour les smartphones.
The SLF has been publishing the national avalanche bulletin since 1945. It has been continuously refined and is widely regarded as the benchmark for warnings relating to natural hazards. For more than 10 years, regional avalanche bulletins have also been appearing in the mornings. The reporting format has now been revised and optimised for internet and smartphone users. The key changes are improved visualisation, the omission of detailed descriptions for individual regions, and the introduction of bulletins covering all regions twice a day in four languages (German, French, Italian, English). The revised format has been adopted at the start of the 2012/13 winter season. (Frequently asked questions, see FAQ)
Il bollettino nazionale delle valanghe viene pubblicato dal 1945 a cura dell'SLF. Costantemente perfezionato, è stato in assoluto il primo documento di avviso contro i pericoli naturali. Da oltre 10 anni vengono inoltre pubblicati, al mattino, i bollettini regionali delle valanghe. D'ora in poi, i bollettini delle valanghe si presentano in una nuova forma ottimizzata per internet e smartphone. Le principali novità sono una migliore veste grafica, l'eliminazione delle descrizioni dettagliate delle regioni e la pubblicazione di bollettini per tutte le regioni due volte al giorno in quattro lingue (tedesco, francese, italiano, inglese). Il lancio del nuovo bollettino delle valanghe è stato all'inizio della stagione invernale 2012/13. (Domande frequenti, vedi FAQ)
  www.italia.it  
Quant aux passionnés de sport, ils ont a disposition de véritables salles de sport à ciel ouvert où il est possible de pratiquer des sports d’eau, d’air et de terre: natation, canoë, windsurf, escalade, VTT, randonné, promenades à cheval, deltaplane, rafting et golf sont certaines parmi les nombreuses activités que l’on peut choisir.
Die günstige Lage der Seen ermöglicht außerdem einen entspannenden Urlaub mit einem Besuch zu den großen italienischen kulturellen und historischen Zentren zu verbinden wie Mailand , Brescia und Mantua .
La privilegiada situación geográfica de cada uno de los lagos permite una estancia relajada permitiendo al mismo tiempo visitar fácilmente grandes centro llenos de arte, historia y cultura como Milán, Brescia y Mantua.
Gli amanti dello sport hanno a disposizione delle vere e proprie palestre a cielo aperto dove è possibile praticare sport d'acqua, d'aria e di terra: nuoto, canoa, windsurf, arrampicata, mountain-bike, trekking, passeggiate a cavallo, deltaplano, rafting e golf sono solo alcune delle attività che è possibile svolgere.
  www.europan-europe.eu  
Selon nous, il faut travailler ici sur les façons de faire qui seront peut-être plus longues, souvent même modestes, mais plus durables. Cette culture de projet doit aussi permettre de regrouper des acteurs qui n’ont a priori pas vocation à se rencontrer au départ.
We like to quote Pierre Boulez, who inspired us to figure of the spiral which, whatever its development, keeps the same shape. The important thing is that there is a beginning and an end, a starting point and an arrival, which allow breaking it and still knowing where we are at. And taking it back a bit later. A specific project culture should be developed for those territories, concerning of course the building method, but also the method itself. We believe we should work here on working methods which might take longer time, and even be smaller, and yet would be more sustainable. This project culture should also gather actors who should not meet at first. So each project cannot be considered on its own, it has to be part of a larger discussion and to multiply the contact surfaces with the actors. We believe in La Corrèze’s ability to be attractive, not only as a touristic place but also as a place to live. It is not a question of "long" term. We could –today– begin to develop an important intensity. People are waiting for it.
  laplanchadora.com  
La température de l’eau augmentée, jusqu’à 38 degrés, en court termes de 42 à 44 degrés, active le métabolisme par une dilatation vasculaire dans les bras et les jambes. De plus le système cardio-vasculaire est considérablement stimulé, ce que des personnes avec des problèmes cardiaques en ont a tenir compte.
1. Impact of Warmth:Increased temperature of up to 38 degrees, in short spells also up to 42-44 degrees, activates the metabolism of the peripheral dilation of blood vessels, i.e. in arms and legs. The circulatory system of the heart experiences an increased activation which is especially important in recovery from heart disease. The heart disease patient needs competent medical consultation. This does not mean that he/she has to do without the positive effects of the warm thermal waters, but has to observe the duration of stay individually.
Die erhöhte Wassertemperatur bis gegen 38 Grad, kurzfristig auch bis 42-44 Grad, aktiviert den Stoffwechsel über eine Gefässdilatation in der Peripherie, d.h. in den Beinen und Armen. Zudem erfährt das Herz-Kreislaufsystem eine deutliche Aktivierung, was es vor allem für herzkranke Patienten zu beachten gilt. Eine entsprechende ärztliche Beratung im Vorfeld ist unerlässlich. In den meisten Fällen müssen solche Patienten nicht auf die positiven Wirkungen von Thermalwasser verzichten, die Verweildauer ist jedoch individuell anzupassen.
1. L’effetto del calore: l’incremento della temperatura fino a circa 38 gradi, e brevemente anche fino a 42-44 gradi, attiva il ricambio dei tessuti grazie alla vasodilatazione periferica, cioè in braccia e gambe. Il sistema cardio-circolatorio viene particolarmente stimolato, quindi si deve fare attenzione in caso di determinate cardiopatie. Il paziente cardiopatico necessita pertanto di consulenza medica competente. Ciò non vuol dire che egli debba rinunciare agli effetti benefici delle acque termali, bensì che la durata del bagno deve essere adeguata al singolo individuo.
  www.alptransit.ch  
Alors que les travaux d'avancement des chantiers d'Amsteg et de Sedrun vont bon train, les performances des tronçons de Bodio et Faido montrent que le retard occasionné par les zones de perturbation, qui avait déjà été annoncé et qui est de près d'un an sur les délais programmés, ne pourra pas être rattrapé. En tenant compte des travaux qui ont a présent débuté à Erstfeld, la AlpTransit Gotthard AG prévoit la mise en service du tunnel de base du Saint-Gothard pour l'année 2015.
Dei complessivi 153,4 km di gallerie, pozzi e cunicoli del progetto AlpTransit San Gottardo a fine luglio ne sono stati scavati 52,338 km, pari a 34,1%. Le quattro fresatrici in funzione (TBM) hanno scavato finora 16,076 km. Le ferie dell'edilizia tuttora in corso servono a lavori di revisione alle fresatrici. Mentre i lavori di avanzamento ad Amsteg e a Sedrun al momento procedono bene, le prestazioni dell'avanzamento nei comparti di Bodio e Faido mostrano che il ritardo conosciuto di circa un anno, finora accumulato a causa di zone geologicamente difficili, non potrà venir recuperato. Tenendo conto che i lavori sono appena iniziati ad Erstfeld, AlpTransit San Gottardo SA si attende la messa in esercizio della Galleria di Base del San Gottardo nell'anno 2015.
  branches.cim.org  
Ils ont a également formé des comités de personnel et syndicaux, appelés respectivement « comité bonne entente » et « comité organisation du travail », lesquels se réunissent chacun huit fois par an pour débattre des problèmes survenant sur le site minier.
“We have had suggestion boxes in the past but now actively encourage an open dialogue with HR or through the supervisory chain of command,” he said, adding a joint health and safety committee tackles problems before they become significant risks or irritants. He explained that management now holds formal and informal meetings with both staff and unionized employees to hear from site workers. It has also formed staff and union committees, respectively called ‘comité bonne entente’ and ‘comité organization du travail,’ that each meet eight times per year to discuss issues that come up at the mine.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow