onn – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.li.admin.ch
  Statistica  
Onn
Year
Année
Jahr
Anno
  Statistica  
Per sclerir crims ordineschan las autoritads svizras da persecuziun penala mintg’onn pliras milli mesiras da surveglianza dal traffic da posta e da telecommunicaziun. En circa la mesadad dals cas sa tracti da cuntravenziuns grevas cunter la Lescha da narcotics.
To help solve crime, Swiss law enforcement authorities order several thousand post and telecommunications surveillance operations each year. About half of all surveillance mandates issued is in connection with severe offenses against the narcotics law, and about a fifth concerns aggravated theft. The remaining mandates are in connection with offenses against life and limb, offenses against people's sexual integrity, pornography, membership in a criminal organization, property crime, and human trafficking. Cantonal law enforcement authorities account for about 90 percent of all surveillance mandates, federal authorities for about 10 percent.
En Suisse, les autorités de poursuite pénale ordonnent chaque année plusieurs milliers de mesures de surveillance de la correspondance par poste et télécommunication en vue d'élucider des crimes. Près de la moitié de ces interventions portent sur des infractions graves à la législation sur les stupéfiants. Un cinquième environ des mesures visent la poursuite de vols qualifiés. Enfin, le reste des mesures ordonnées le sont dans des cas d'atteinte à la vie et à l'intégrité corporelle et de délits contre l'intégrité sexuelle, ainsi que dans des cas de pornographie, d'appartenance à une organisation criminelle, d'infractions contre le patrimoine et de traite d'êtres humains. Environ 90 % des mesures de surveillance sont ordonnées par les autorités de poursuite pénale cantonales et près de 10 % par les autorités fédérales.
Zur Aufklärung von Verbrechen ordnen die Strafverfolgungsbehörden der Schweiz jährlich mehrere tausend Massnahmen zur Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs an. Etwa zur Hälfte geht es dabei um schwere Widerhandlungen gegen das Betäubungsmittelgesetz. Rund ein Fünftel der Anordnungen betrifft qualifizierten Diebstahl. Beim Rest geht es um Delikte gegen Leib und Leben, gegen die sexuelle Integrität, um Pornographie, Mitgliedschaft in einer kriminellen Organisation, Vermögensdelikte sowie Menschenhandel. Auf die kantonalen Strafverfolgungsbehörden fallen rund 90 Prozent der Massnahmen, auf jene des Bundes rund 10 Prozent.
Per far luce sui reati, ogni anno le autorità di perseguimento penale svizzere ordinano migliaia di misure di sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni, a seguito di gravi violazioni della legge sugli stupefacenti (circa metà dei casi), furti qualificati (circa un quinto dei casi), reati contro la vita e l'integrità della persona, reati contro l'integrità sessuale, pornografia, appartenenza ad organizzazioni criminali, reati contro il patrimonio o tratta di esseri umani (restanti casi). Circa il 90 per cento delle misure è ordinato dalle autorità di perseguimento penale cantonali, circa il 10 per cento da quelle federali.
  Statistica  
Il dumber da mesiras da surveglianza sto vegnir considerà en relaziun cun il total dals delicts. L’onn 2011 registrescha la statistica criminala da la polizia 692‘954 delicts ed i èn vegnidas ordinadas 12‘375 surveglianzas.
The number of surveillance orders must be seen in relation to the number of crimes committed. According to police crime statistics for 2011, 692,954 crimes were committed and 12,375 surveillance orders were issued. This shows that law enforcement agencies considered surveillance measures to be necessary only in 1.8 percent of all crimes committed. If the number of orders involving real-time surveillance is taken into account (2,699 cases), the proportion falls to 0.4 percent. It should be noted that a single crime can involve several surveillance orders: for example, if a person is suspected of drug dealing, his mobile telephone and his landline may be the subject of two separate surveillance orders. In this respect, the true proportion of surveillance orders in relation to the number of crimes committed is even smaller.
Le nombre des ordres de surveillance doit être mis en regard du nombre des infractions perpétrées. Il ressort de la statistique policière de la criminalité que 692 954 infractions ont été commises en 2011. Au total, 12 375 surveillances ont été ordonnées durant cette même année. Les autorités de poursuite pénale ont donc estimé qu’une mesure de surveillance était nécessaire dans 1,8 % des cas. Ce pourcentage est ramené à environ 0,4 % si l’on ne tient compte que des surveillances en temps réel (2699 ordres). On notera qu’une infraction donne souvent lieu à plusieurs mesures de surveillance, par exemple parce qu’il faut surveiller et le téléphone mobile et le raccordement fixe d’un trafiquant de drogue présumé. Vu sous cet angle, le pourcentage des mesures de surveillance ordonnées par rapport au nombre des infractions commises est encore plus bas.
Die Anzahl Überwachungsanordnungen muss in Relation zu den begangenen Delikten gesehen werden. Im Jahr 2011 weist die polizeiliche Kriminalstatistik 692‘954 Delikte aus und es wurden 12‘375 Überwachungen angeordnet. Damit zeigt sich, dass die Strafverfolgungsbehörden in 1.8% der Delikte eine Überwachung als notwendig erachteten. Legt man diesem Vergleich nur die Echtzeitüberwachungen (2‘699) zu Grunde, so sinkt der Anteil auf 0.4%. Dabei ist zu beachten, dass auf ein Delikt häufig mehrere Überwachungsanordnungen entfallen. So müssen beispielsweise sowohl das Mobiltelefon als auch der Festnetzanschluss eines mutmasslichen Drogendealers überwacht werden. Insofern liegt der relevante Prozentsatz noch tiefer.
Il numero di ordini di sorveglianza va considerato in relazione ai reati commessi. Nel 2011, anno per cui la statistica criminale di polizia registra 692 954 reati, sono state ordinate 12 375 sorveglianze. Risulta pertanto che le autorità inquirenti hanno ritenuto necessaria una sorveglianza nell’1,8 per cento dei reati. Se si considerano soltanto le sorveglianze in tempo reale (2699), tale quota scende allo 0,4 per cento. Va fatto notare che spesso per un reato sono ordinate varie sorveglianze. Occorre ad esempio sorvegliare sia il cellulare sia il telefono fisso di un presunto spacciatore di droga. La percentuale rilevante è quindi ancora inferiore.