|
Ultra dals nums uffizials, ch'èn renconuschids dal stadi e che sa basan sin prenums e sin nums da famiglia, exista en las parts ruralas da la Svizra centrala in segund sistem da nums tradiziunal ch'ils indigens – cunzunt quels ch'èn naschids avant l'onn 1960 – dovran fin oz.
|
|
In addition to the official naming system based on first names and surnames, the rural areas of Central Switzerland have a second, traditional naming system that the older residents – particularly those born before 1960 – continue to use to this day. It consists of nicknames given to individuals, families or extended families. There is a practical reason for it: since many villages and settlements have broad, extended networks of relatives with the same surname, and traditional first names are limited to those of a few saints, official names are not sufficient as a way of distinguishing between people. The nicknames are often derived from names of meadows, professions or social and physical characteristics. Some of them carry a certain stigma and are therefore no longer used by the persons in question. Others, however, form an unencumbered, everyday part of the people's personal identity. Nicknames linked to names of meadows are particularly common in farming communities, and are sometimes supplemented with details of the people's ancestry.
|
|
A côté de l’onomastique officielle, basée sur le prénom et le nom de famille, il existe dans les régions rurales de Suisse centrale un autre système traditionnel que les anciens, ceux surtout nés avant 1960, utilisent aujourd’hui encore. Il repose sur les surnoms donnés à des particuliers, des familles ou toute la parenté. Il y a une raison pratique à cela. Dans ces nombreux villages et ces régions dans lesquelles les habitants sont dispersés, l’onomastique officielle ne fournit pas d’indication assez fiable et précise quand les mêmes noms de famille désignent des parentés incroyablement ramifiées et quand les prénoms traditionnels reprennent sempiternellement les noms d’un petit nombre de saints. Les surnoms se forment à partir de désignations de lieu, de l’exercice d’une activité ou de caractéristiques corporelles ou sociales. Quelques-uns de ces noms sont plus ou moins stigmatisant et ne sont pas employés en présence de la personne qu’ils désignent. D’autres ne tirent pas à conséquence et font partie intégrante de l’identité personnelle et quotidienne. En milieu rural, les surnoms liés à des noms de lieux sont particulièrement fréquents. Et parfois, dans un souci d’exhaustivité et de précision, c’est toute une généalogie qui est énumérée.
|
|
Nebst der staatlich-offiziellen Namensgebung, die auf Vor- und Nachnamen basiert, existiert in der ländlichen Zentralschweiz ein zweites, traditionelles Namenssystem, das die Alteingesessenen – und unter ihnen vor allem die vor 1960 Geborenen – bis heute verwenden. Es beruht auf Übernamen, die einzelnen Personen, Familien oder Sippschaften verliehen werden. Dahinter steht ein praktischer Grund: Die offizielle Namensgebung ist in vielen Dörfern und Streusiedlungen, in denen weitverzweigte Verwandtschaftsnetze dieselben Nachnamen tragen und die traditionellen Vornamen sich auf wenige Heiligennamen beschränken, kein taugliches Unterscheidungsmerkmal. Als Aufhänger für die Übernamen dienen Flurbezeichnungen, auffällige Betätigungen oder soziale und körperliche Merkmale. Einige dieser Benennungen tragen eine mehr oder weniger offensichtliche Stigmatisierung in sich und werden in Gegenwart der bezeichneten Person nicht verwendet. Andere sind ein unbelasteter, alltäglicher Bestandteil der persönlichen Identität. In bäuerlichen Kreisen treten an Flurnamen gekoppelte Übernamen besonders häufig auf. Dabei werden manchmal ergänzend und präzisierend ganze Ahnenreihen mitaufgezählt.
|
|
Nelle zone rurali della Svizzera centrale, oltre al sistema ufficiale dei nomi e cognomi anagrafici vige la tradizione del soprannome, che le persone del posto, specialmente quelle nate prima del 1960, continuano ad utilizzare. Questi appellativi vengono attribuiti a persone, famiglie o parentele. La diffusione dei soprannomi è legata a motivi pratici. Infatti i nomi anagrafici ufficiali non sono una caratteristica distintiva sufficiente in molti villaggi e insediamenti sparsi, dove le famiglie fortemente ramificate portano gli stessi cognomi e i nomi di battesimo tradizionali si limitano a pochi santi. I soprannomi si basano su toponimi, mestieri particolari o caratteristiche fisiche o sociali. Alcuni di questi appellativi implicano una stigmatizzazione più o meno evidente e non vengono utilizzati in presenza della persona interessata, altri sono elementi innocui dell'identità personale. Negli ambienti contadini, i soprannomi toponimici sono molto frequenti e a volte sono completati e precisati dai nomi degli antenati.
|