onn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 385 Results  www.lebendige-traditionen.ch
  Societads da lectura - ...  
Extract dal reglament da la «Gesellschaft zur Sonne» a Speicher, l'emprima societad da lectura fundada l'onn 1820 © Staatsarchiv Appenzell Ausserrhoden
Excerpt from the regulations of the first reading society, the Gesellschaft zur Sonne in Speicher, which was founded in 1820 © Staatsarchiv Appenzell Ausserrhoden
Extrait du règlement de la première société de lecture, fondée en 1820 © Staatsarchiv Appenzell Ausserrhoden
Reglementsauzug der «Gesellschaft zur Sonne» in Speicher, die erste, 1820 gegründete Lesegesellschaft © Staatsarchiv Appenzell Ausserrhoden
Dal regolamento della «Gesellschaft zur Sonne» di Speicher, prima società di lettura fondata nel 1820 © Staatsarchiv Appenzell Ausserrhoden
  Nüünichlingler - Tradiz...  
Cortegi da l'onn 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
The procession in 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Cortège de 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Umzug von 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
Corteo del 1960 © Theodor Strübin/Museum.BL, Liestal
  Industria da saida da T...  
Taila da decor da l'industria da saida da Turitg, «Living Collection», creaziun Baumann l'onn 2003 © Gessner AG
Decor from the Zurich silk industry, “Living Collection”, Création Baumann 2003 © Gessner AG
Tissus de décoration de l’industrie zurichoise, « Living Collection », Création Baumann, 2003 © Gessner AG
Dekorstoff der Zürcher Seidenindustrie, «Living Collection», Création Baumann 2003 © Gessner AG
Tessuto decorativo dell'industria della seta di Zurigo, «Living Collection», Création Baumann 2003 © Gessner AG
  Societads da lectura - ...  
La societad da lectura «Mühle» a Herisau sin in'excursiun a chaschun dal giubileum da 50 onns l'onn 1924 © Privatbesitz
The Mühle reading society in Herisau, on an excursion marking its 50th anniversary, 1924 © In private ownership
La société de lecture « Mühle » à Herisau pour son jubilé, 1924 © Privatbesitz
Die Lesegesellschaft "Mühle" in Herisau auf einem Ausflug anlässlich des 50-jährigen Jubiläums, 1924 © Privatbesitz
La società di lettura «Mühle» di Herisau in gita in occasione del 50° di fondazione, 1924 © Privatbesitz
  Mitus da la liberaziun ...  
Pictura da fatschada da l'onn 1936 cun l'engirament dal Rütli a l'entrada dal Museum dal Patg federal a Sviz, 2011 © Marius Risi, Engelberg
Façade painting from 1936 depicting the Rütli Oath, at the entrance to the Museum of Swiss Charters in Schwyz, 2011 © Marius Risi, Engelberg
Peinture murale de 1936 avec serment du Rütli à l’entrée du Musée des chartes fédérales à Schwyz, 2011 © Marius Risi, Engelberg
Fassadenmalerei von 1936 mit Rütlischwur über dem Eingang zum Bundesbriefmuseum in Schwyz, 2011 © Marius Risi, Engelberg
Affresco del 1936 raffigurante il giuramento del Rütli all'entrata del Museo dei patti federali a Svitto, 2011 © Marius Risi, Engelberg
  Relaziun cun il privel ...  
Lavinas sin la ruta dal Simplon, stampa grafica, enturn l'onn 1867 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Avalanche on Simplon Road, print, ca 1867 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Avalanches sur la route du Simplon, Gravure, environ 1867 © Musée d’histoire du Valais, Sion
Lawinen auf der Simplon-Route, Druckgrafik, um 1867 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Valanghe sulla strada del Sempione, incisione, 1867 circa © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
  Naturopatia en l'Appenz...  
Inserat per products d'ervinas dal reverenda Johannes Künzle (1857-1945) l'onn 1929 © Chalender da l'Appenzell, 1929
Advertisement from 1929 for the herbal products of the priest Johannes Künzle (1857-1945) © Appenzeller Kalender, 1929
Publicité de 1929 pour les produits à base d’herbes de Johannes Künzle (1857-1945) © Chalender da l'Appenzell, 1929
Inserat für Kräuterprodukte von Pfarrer Johannes Künzle (1857-1945) im Jahr 1929 © Appenzeller Kalender, 1929
Pubblicità per i prodotti fitoterapici del curato Johannes Künzle (1857-1945), 1929 © Chalender da l'Appenzell, 1929
  Industria da saida da T...  
Haute couture «Marcel Guillemin Paris» per Givenchy, da taila da l'industria da saida da Turitg, Paris enturn l'onn 1992 © Gessner AG
Haute couture: “Marcel Guillemin Paris” for Givenchy using material from the Zurich silk industry, Paris ca 1992 © Gessner AG
Haute couture « Marcel Guillemin Paris » pour Givenchy, soie zurichoise, Paris vers 1992 © Gessner AG
Haute-Couture «Marcel Guillemin Paris» für Givenchy, aus Stoffen der Zürcher Seidenindustrie, Paris um 1992 © Gessner AG
Haute-Couture «Marcel Guillemin Paris» per Givenchy, capi prodotti con stoffe dell’industria della seta di Zurigo, Parigi 1992 circa © Gessner AG
  Corporaziuns en il Vall...  
Extract dal reglament da l'alp Ried-Mörel da l'onn 1919 © Alpmuseum Riederalp
Excerpt from the regulations of the Alp Ried-Mörel cooperative from 1919 © Alpmuseum Riederalp
Extrait du « Règlement de l’alpage Ried-Mörel » de 1919 © Alpmuseum Riederalp
Auszug aus dem «Reglement der Alp Ried-Mörel» von 1919 © Alpmuseum Riederalp
Estratto dal regolamento dell’alpe Ried-Mörel del 1919 © Alpmuseum Riederalp
  Mitus da la liberaziun ...  
Il monument da Tell da Richard Kissling ch'è vegnì inaugurà l'onn 1895 sin la plazza da la chasa-cumin dad Altdorf (Uri), 2012 © Marius Risi, Engelberg
Richard Kissling's Tell Monument on Rathausplatz in Altdorf (Uri), which was inaugurated in 1895, 2012 © Marius Risi, Engelberg
La statue de Tell sur la place de l’hôtel de ville d’Altdorf de Richard Kissling, inaugurée en 1895, 2012 © Marius Risi, Engelberg
Das 1895 eingeweihte Telldenkmal von Richard Kissling auf dem Rathausplatz von Altdorf (Uri), 2012 © Marius Risi, Engelberg
Il monumento a Tel di Richard Kissling inaugurato sulla Rathausplatz di Altdorf (Uri) nel 1895, 2012 © Marius Risi, Engelberg
  Mitus da la liberaziun ...  
Il monument da Winkelried ch'è vegnì inaugurà l'onn 1865 sin la plazza communala da Stans (Sutsilvania), 2008 © Roland Zumbühl, Arlesheim, picswiss
The Winkelried Monument on the village square in Stans (Nidwalden), inaugurated in 1865, 2008 © Roland Zumbühl, Arlesheim, picswiss
La statue de Winkelried inaugurée en 1895 sur la place du village de Stans (Nidwald), 2008 © Roland Zumbühl, Arlesheim, picswiss
Das 1865 eingeweihte Winkelrieddenkmal auf dem Dorfplatz von Stans (Nidwalden), 2008 © Roland Zumbühl, Arlesheim, picswiss
Il monumento a Winkelried inaugurato sulla Dorfplatz di Stans (Nidvaldo) nel 1865, 2008 © Roland Zumbühl, Arlesheim, picswiss
  Relaziun cun il privel ...  
La lavina, stampa grafica, enturn l'onn 1836 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
The avalanche, print, ca 1836 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
L’Avalanche, Gravure, environ 1836 © Musée d’histoire du Valais, Sion
Die Schneelawine, Druckgrafik, um 1836 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
La valanga, incisione, 1836 circa © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
  Glaruna - Tradiziuns vi...  
Festas localas en il decurs da l'onn
Les fêtes locales au cours de l’année
Lokale Feste im Jahreslauf
Feste locali nel corso dell’anno
  Nudar en il Rain - Trad...  
Al nudar en il Rain che ha lieu mintga onn sa participeschan passa 1000 dunnas ed umens, 2000 © Claude Giger/picturebâle
Every year, more than 1000 people go with the flow at the annual Rhine Swimming event, 2000 © Claude Giger/picturebâle
Plus d’un millier de nageurs participent chaque année à la « Baignade dans le Rhin », 2000 © Claude Giger/picturebâle
Am jährlich stattfindenden Rheinschwimmen lassen sich jedes Jahr über 1000 Teilnehmerinnen und Teilnehmer den Bach ab treiben, 2000 © Claude Giger/picturebâle
Ogni anno oltre un migliaio di partecipanti si fa trasportare dalla corrente in occasione del « Rheinschwimmen », 2000 © Claude Giger/picturebâle
  Ierts purils ad Osterfi...  
Chasa purila «Alter Sternen» (1819) : per proteger las flurs d'in onn e las plantas tipicas, l'iert è circumdà d'ina saiv da spizzads © Barbara Linsi, Osterfingen
"Alter Sternen" (1819) : to protect the annual and typical cottage garden plants, the garden is enclosed by a picket fence © Barbara Linsi, Osterfingen
Ferme « Alter Sternen » (1819) : une clôture à claire-voie entoure le grand jardin contenant des plantes traditionnelles © Barbara Linsi, Osterfingen
Bauernhaus «Alter Sternen» (1819): Um die Blumen und die Gartenpflanzen zu schützen, ist der Garten von einem Staketenzaun umgeben © B. Linsi, Osterfingen
«Alter Sternen» (1819) : nel giardino, protetti da una palizzata, delicati fiori annuali e piante tipiche dei giardini rurali © Barbara Linsi, Osterfingen
  Mess zoppegiant - Tradi...  
Dapi l’onn 1707 è il chalender «Le messager boiteux» responsabel per l’aura (Le journal dals 4 da settember 2006) - RTS
Depuis 1707, « Le messager boiteux » fait la pluie et le beau temps (Le journal du 4 septembre 2006) - RTS
Seit 1707 bestimmt «Le messager boiteux» (der Hinkende Bote) das Wetter («Le journal» vom 4. September 2006)
Dal 1707, « Le messager boiteux » fa il bello e il cattivo tempo («Le journal» del 4 settembre 2006)
  Giura - Tradiziuns vivas  
In decurs da l'onn en il ritmus da las tradiziuns
Un calendrier rythmé par les traditions
Ein Jahreslauf im Rhythmus der Traditionen
Un calendario ritmato dalle tradizioni
  Ierts purils ad Osterfi...  
La gruppa imposanta d'edifizis «Zum Ochsen» da l'onn 1752 cuntegna – ultra da parts d'abitar e d'economia – er gronds tschalers d'arvieut © Emil Wiesli, Schaffhausen
As well as providing living space and working areas, the imposing "Zum Ochsen" houses built in 1752 accommodate huge vaulted cellars © Emil Wiesli, Schaffhausen
L’imposant groupe de maisons «Zum Ochsen» (1752) comprend des habitations, des communs ainsi que de grandes caves voûtées © Emil Wiesli, Schaffhausen
Die mächtige Häusergruppe «Zum Ochsen» aus dem Jahre 1752 enthält nebst Wohn- und Ökonomieteilen auch gewaltige Gewölbekeller © Emil Wiesli, Schaffhausen
L’imponente caseggiato «Zum Ochsen» costruito nel 1752 si compone di unità abitative, unità a uso agricolo e cantine dal soffitto a volta © Emil Wiesli, Schaffhausen
  Turgovia - Tradiziuns v...  
Dapi l'onn 1935 produceschan la Societad da teater da Sirnach el il Chor d'operettas da Sirnach mintga trais onns ina inscenaziun d'in operetta che attira mintgamai millis d'aspectaturas e d'aspectaturs da tut la Svizra.
L’« opérette Sirnach » peut aussi se prévaloir d’une certaine tradition. Tous les trois ans depuis 1935 la société théâtrale et la chorale d’opéra Sirnach mettent en scène une opérette. Chaque spectacle attire des milliers de spectateurs de la moitié de la Suisse.
Auf eine gewisse Tradition kann auch die «Operette Sirnach» zurückblicken. Seit 1935 produzieren die Theatergesellschaft Sirnach und der Operettenchor Sirnach alle drei Jahre eine Operetten-Inszenierung, die jeweils viele Tausend Besucherinnen und Besucher aus der halben Schweiz anzulocken vermag.
Anche la «Sirnach Operette» può, in un certo senso, essere considerata una tradizione: dal 1935 la compagnia teatrale e il coro d'operetta di Sirnach producono infatti un'operetta che, ogni tre anni, attira diverse migliaia di spettatori da mezza Svizzera.
  Son Gagl - Tradiziuns v...  
Sut il num «KlangWelt Toggenburg» vegnan unidas dapi l'onn 2003 activitads e purschidas che intermedieschan las furmas las pli impurtantas da la cultura da musica tranter il Säntis ed ils Churfirsten en la Svizra orientala: il jodel natiral, la benedicziun da las alps, las plumpas sco element da la cultura alpina e l'arpret sco instrument a corda cun intervals natirals.
Les activités et les offres qui valorisent les principales formes de musique présentes entre le Säntis et les Churfirsten à l’est sont réunies depuis 2003 sous l’appellation de « KlangWelt Toggenburg » ; il s’agit du jodel naturel, de la bénédiction de l’alpage, des grelots comme éléments de la culture alpine et du hackbrett comme instrument à corde à gamme naturelle dans la musique de danse.
Unter dem Namen «KlangWelt Toggenburg» werden seit 2003 Aktivitäten und Angebote zusammengefasst, welche die wichtigsten Formen der Musikkultur zwischen Säntis und Churfirsten in der Ostschweiz vermitteln: den Naturjodel, den Alpsegen, die Schellen als Elemente der Alpkultur und das Hackbrett als naturtöniges Saiteninstrument in der Tanzmusik.
Dal 2003, con il nome «KlangWelt Toggenburg» si designano tutte le attività e le offerte culturali che divulgano le più importanti forme della cultura musicale tra Säntis e Churfirsten nella Svizzera orientale: lo jodel naturale, l’«Alpsegen» (Ave Maria intonata sugli alpeggi), le campane come elementi della cultura alpina e l’«Hackbrett», strumento a corde che produce suoni della scala musicale naturale, impiegato nella musica da ballo.
  Tagliar schlondas - Tra...  
Fatschada da schlondas reconstruida en il museum da Gruyère l'onn 1988 © Christophe Dutoit/Musée gruérien, Bulle
Shingle-faced outer wall © Christophe Dutoit/Musée gruérien, Bulle
Paroi en tavillon reconstituée au Musée gruérien en 1988 © Christophe Dutoit/Musée gruérien, Bulle
Rekonstruierte Schindelfassade im Greyerzer Museum im Jahr 1988 © Christophe Dutoit/Musée gruérien, Bulle
Parete di «tavillons» ricostruita al «Musée gruérien» nel 1988 © Christophe Dutoit/Musée gruérien, Bulle
  Relaziun cun il privel ...  
Abraham Samuel Fischer: panorama da Leukerbad, aquarel, enturn l'onn 1786 (cun mir directiv per lavinas a dretga) © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Abraham Samuel Fischer: Panoramic view of Leukerbad, watercolour, ca 1786 (showing an avalanche wall on the right) © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Abraham Samuel Fischer : panorama de Loèche-les-bains, aquarelle, vers 1786 (à droite, mur anti-avalanches) © Musée d’histoire du Valais, Sion
Abraham Samuel Fischer: Panorama von Leukerbad, Aquarell, um 1786 (mit Lawinenleitmauer rechts) © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Abraham Samuel Fischer: panorama di Leukerbad, acquerello, 1786 circa. (con muro antivalanghe a destra) © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
  Corporaziuns en il Vall...  
Grands-Plans sur Verbier: pasturs tiran la bistgetta per mulscher, l'onn 1945 © Max Kettel/Mediathek Wallis, Martigny
Grands-Plans ob Verbier: Shepherds drawing lots for milking, 1945 © Max Kettel/Mediathek Wallis, Martigny
Grands-Plans sur Verbier : bergers partant traire, 1945 © Max Kettel/Médiathèque Valais, Martigny
Grands-Plans ob Verbier: Hirten beim Losziehen fürs Melken, 1945 © Max Kettel/Mediathek Wallis, Martigny
Grands-Plans ob Verbier: pastore parte per la mungitura, 1945 © Max Kettel/Mediathek Wallis, Martigny
  Relaziun cun il privel ...  
Lavinas, maletg da paraid per la scola dad Albert Chavaz, enturn l'onn 1940 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Avalanche, school mural by Albert Chavaz, ca 1940 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Avalanche, affiche scolaire d’Albert Chavaz, vers 1940 © Musée d’histoire du Valais, Sion
Lawinen, Schulwandbild von Albert Chavaz, um 1940 © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
Valanghe, carta murale scolastica di Albert Chavaz, 1940 circa © Geschichtsmuseum Wallis, Sitten
  Corporaziuns en il Vall...  
Ferden en il Lötschental: quint d'alp cun tezlas (documents da lain), enturn l'onn 1925 © Albert Nyfeler/Mediathek Wallis, Martigny
Ferden in Lötschental: Alpine accounting with wooden documentation, ca 1925 © Albert Nyfeler/Mediathek Wallis, Martigny
Ferden dans le Lötschental : comptes d’alpages avec tachères (documents en bois), vers 1925 © Albert Nyfeler/Médiathèque Valais, Martigny
Ferden im Lötschental: Alprechnung mit Tesseln (Holzurkunden), um 1925 © Albert Nyfeler/Mediathek Wallis, Martigny
Ferden nel Lötschental, contabilità dell’alpeggio con i «Tessel» (tavolette di legno che fungevano da documenti), 1925 circa © Albert Nyfeler/Mediathek Wallis, Martigny
  Societads ed uniuns - T...  
Ina societad patriotica da Turitg: la bandiera da saida da la «Societad da l’encreschadetgna» fundada l’onn 1886 © Museum naziunal svizzer
Urschweizer-Verein, Zurich: silk flag of the “Heimweh-Verein” which was founded in 1886 © Swiss National Museum
Urschweizer-Verein à Zurich: fanion de soie du Heimweh-Verein fondé en 1886 © Musée national suisse
Urschweizer-Verein in Zürich: Fahne aus Seide des 1886 gegründeten «Heimweh-Vereins» © Schweizerisches Nationalmuseum
«Urschweizer-Verein» a Zurigo: bandiere di seta dell’«Heimweh-Verein» fondata nel 1886 © Museo nazionale svizzero
  Tir champester - Tradiz...  
In cranz da l’onn 1935. © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Swiss shooting medal (“Kranz”) from 1935. © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
1er insigne-couronne de 1935 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
1. Kranz aus dem Jahr 1935. © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Una ghirlanda del 1935 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
  Festa da Sontgilcrest d...  
Sajettar da Sontgilcrest l'onn 1895, maletg en ieli da Joseph Clemens Kaufmann © Herbert Bitzi, Stansstad/Bruderschaft der Herrgottskanoniere Luzern
Corpus Christi salutes in 1895. Oil painting by Joseph Clemens Kaufmann © Herbert Bitzi, Stansstad/Bruderschaft der Herrgottskanoniere Luzern
Tirs de la Fête-Dieu en 1895, huile de Joseph Clemens Kaufmann © Herbert Bitzi, Stansstad/Bruderschaft der Herrgottskanoniere Luzern
Fronleichnamsschiessen im Jahr 1895, Ölgemälde von Joseph Clemens Kaufmann © Herbert Bitzi, Stansstad/Bruderschaft der Herrgottskanoniere Luzern
Tiro del Corpus Domini nel 1895, dipinto ad olio di Joseph Clemens Kaufmann © Herbert Bitzi, Stansstad/Bruderschaft der Herrgottskanoniere Luzern
  Flottar laina sin il La...  
Anton Henggeler stat durant ina traversada l'onn 1980 cun in crutsch da flottader sin ils bists © Familie Anton Henggeler-Frank, Morgarten
Anton Henggeler stands on the logs holding a boat hook during the crossing. Around 1980. © Familie Anton Henggeler-Frank, Morgarten
Anton Henggeler debout sur un radeau pendant un transport vers 1980. © Familie Anton Henggeler-Frank, Morgarten
Anton Henggeler steht während einer Überfahrt um 1980 mit einem Flösserhaken auf den Baumstämmen © Familie Anton Henggeler-Frank, Morgarten
Anton Henggeler durante una traversata, attorno al 1980, in piedi sui tronchi armato di arpione © Familie Anton Henggeler-Frank, Morgarten
  Tir champester - Tradiz...  
La nova seria da las medaglias dal tir champester (bronz, argient, aur), introducida l’onn 1974 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Today’s gold, silver and bronze medals, which were introduced in 1974 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Nouvelle série des trois médailles de maîtrise (bronze, argent et or), introduite en 1974 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Neue, heutige Serie der 1.-3. Feldmeisterschaftsmedaillen (Bronze, Silber, Gold), 1974 eingeführt. © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
Attuale serie delle tre medaglie del Tiro in campagna (bronzo, argento e oro) introdotta nel 1974 © Schweizer Schützenmuseum Bern (Cornelia Weber)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow