onn – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 414 Results  sistemdafurmaziun.educa.ch  Page 10
  bildungssystem.educa.ch  
La scolaziun da maturitad è vegnida refurmada cun l'introducziun dal Reglament per la renconuschientscha dals attestats da maturitad gimnasiala (RRM) resp. da l'Ordinaziun davart la renconuschientscha dals attestats da maturitad gimnasiala (ORM) l'onn 1995.
Baccalaureate education was reformed upon introduction of the Federal Council's Ordinance on Recognition of Baccalaureate (MAV 95) and the identical Regulation on Recognition of Baccalaureate (MAR 95) issued by the Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) in 1995. This reform was evaluated in two stages in the EVAMAR project on behalf of the Confederation and the cantons. EVAMAR I (2002-2004) evaluated the extent of implementation of the Baccalaureate reform in the cantons and Baccalaureate schools. In 2007, its findings were incorporated into the partial revision of the MAR 95/MAV 95. This revision of the MAR/MAV contains, among others, an increase in the importance of mathematics and natural sciences and of the Baccalaureate essay. EVAMAR II (2005-2008) tested the students' level of education at the end of the Baccalaureate education in the subjects first language, mathematics and biology, and examined the Baccalaureate essays. EVAMAR II investigated whether the Baccalaureate schools provide students with sufficient preparation for studying at an university. The results of EVAMAR II are being incorporated into further development of the Baccalaureate. The State Secretariat for Education, Research and Innovation (SERI) and the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) are working together in this area.
Die Maturitätsausbildung wurde mit der Einführung des Maturitätsanerkennungsreglements (MAR) bzw. der gleichlautenden Maturitätsverordnung (MAV) im Jahre 1995 reformiert. Diese Reform ist im Auftrag von Bund und Kantonen durch das Projekt EVAMAR (Evaluation der Maturitäts-Reform) in zwei Etappen evaluiert worden. EVAMAR I (2002 – 2004) untersuchte den Grad der Umsetzung der Reform in den Kantonen und Schulen. Erkenntnisse daraus flossen 2007 in die Teilrevision des Maturitätsanerkennungsreglements ein. Dabei wurden u.a. die naturwissenschaftlichen Fächer gestärkt und der Stellenwert der Maturarbeit erhöht. EVAMAR II (2005 – 2008) untersuchte den Ausbildungsstand der Schülerinnen und Schüler am Ende der gymnasialen Maturitätsschulen in ausgewählten Fachbereichen (Erstsprache, Mathematik, Biologie) sowie die Maturaarbeiten. Es wurde untersucht, ob die gymnasialen Maturitätsschulen die Schülerinnen und Schüler genügend auf ein Studium vorbereiten. Die Ergebnisse aus EVAMAR II fliessen in Arbeiten zur Weiterentwicklung der gymnasialen Maturität ein. Dabei arbeiten das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) und die Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) zusammen.
La formazione liceale è stata riformata nel 1995 con l'introduzione del Regolamento relativo al riconoscimento degli attestati di maturità (RRM) e l'omonima l'ordinanza sulla maturità (ORM). Su commissione della Confederazione e dei Cantoni, la riforma è stata valutata in due fasi mediante il progetto EVAMAR (valutazione della riforma della maturità). EVAMAR I (2002-2004) ha esaminato il grado di attuazione della riforma nei Cantoni e nelle scuole. Nel 2007 le informazioni così ottenute sono confluite nella revisione parziale del Regolamento relativo al riconoscimento degli attestati di maturità. In tale occasione, sono state rafforzate le materie scientifiche ed è stata conferita una maggiore importanza al lavoro di maturità. EVAMAR II (2005-2008) ha valutato lo stato di formazione degli allievi al termine della scuola di maturità in determinate materie (prima lingua, matematica, biologia) e nei lavori di maturità. È stata esaminata la preparazione allo studio universitario degli allievi delle scuole di maturità. I risultati di EVAMAR II sono considerati nei lavori di sviluppo della maturità, ai quali stanno collaborando la Segreteria di Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione (SEFRI) e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE).
  Enquista per tut la mag...  
Tip: News Keywords: Statistica da furmaziun Publicaziun Text: En Svizra datti trais tips da maturitad: la maturitad gimnasiala, la maturitad professiunala e la maturitad spezialisada. L’onn 2011 han 33’660 giuvenils cuntanschì la maturitad, da quels han 18’980 fatg la maturitad gimnasiala e 12’950 la maturitad professiunala.
Tipo: News Parole chiave: Statistica dell'educazione Text: L'Ufficio federale di statistica ha aggiornato in luglio 2012 gli indicatori dei gradi di insegnamento primario e secondario I, relativi al numero di allieve, di allievi e degli insegnanti, alle spese per l'educazione e al numero di allievi per classe. Data: 7. agosto 2012 Link: http://www.bfs.admin.ch/bfs/portal/fr/index/themen/15/03/key/blank/obligatorische_r/uebersicht.html
  bildungssystem.educa.ch  
Ils cuntegns ils pli impurtants da la strategia èn vegnids integrads en la Cunvegna interchantunala davart l'armonisaziun da la scola obligatorica (Concordat HarmoS) che vegn realisada il pli tard per il cumenzament da l'onn da scola 2015/2016:
Switzerland has four national languages: German, French, Italian and Romansh. Therefore, in a multilingual country, the coordination of language teaching is particularly important. In March 2004, the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education adopted a national strategy for further development of language teaching. The most important contents of the strategy are incorporated into the Intercantonal Agreement on Harmonisation of Compulsory Education (HarmoS Agreement), which is to be implemented by the start of the 2015/2016 school year at the latest:
La Suisse a quatre langues nationales: l'allemand, le français, l'italien et le romanche. La coordination de l'enseignement des langues dans un pays plurilingue revêt de ce fait une importance particulière. La Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) a adopté en mars 2004 une stratégie nationale pour le développement de l'enseignement des langues. Les points les plus importants de cette stratégie sont enregistrés dans l'accord intercantonal sur l'harmonisation de la scolarité obligatoire (concordat HarmoS; mise en œuvre jusqu'au début de l'année scolaire 2015/2016 au plus tard):
La Svizzera ha quattro lingue nazionali: tedesco, francese, italiano e romancio. Il coordinamento dell’insegnamento delle lingue in un paese plurilingue ha un’importanza particolare. A marzo 2004, la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE) ha adottato una strategia nazionale per lo sviluppo dell’insegnamento delle lingue. I contenuti più importanti della strategia sono stati inclusi nell’Accordo intercantonale sull’armonizzazione della scuola obbligatoria (concordato HarmoS) che sarà applicato al più tardi all’inizio dell’anno scolastico 2015/2016:
  bildungssystem.educa.ch  
Per giuvenils senza ina soluziun da cuntinuaziun porschan ils chantuns – sco "punt" dal stgalim secundar I al stgalim secundar II – differentas mesiras che preparan per la professiun (p.ex. purschidas transitoricas, manaschament da cas, onn che prepara per la professiun etc.).
Die Berufsbildung von Menschen mit besonderem Bildungsbedarf und die Integration von Menschen mit Behinderung in die Arbeitswelt sind heute wichtige Themen. Neben den nationalen Behörden (Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation [SBFI], Bundesamt für Sozialversicherung [BSV]) und den Kantonen engagieren sich auch die Verbände (INSOS) stark in der beruflichen Integration. Gemäss dem Bundesgesetz über die Berufsbildung (BBG) sind die Kantone nach Ende der obligatorischen Schulzeit verpflichtet Jugendliche mit Bildungsdefiziten auf die berufliche Grundbildung vorzubereiten. Als "Überbrückung" von der Sekundarstufe I zur Sekundarstufe II bieten die Kantone für Jugendlich ohne Anschlusslösung unterschiedliche berufsvorbereitende Massnahmen (z.B. Brückenangebote, Case Management, Berufsvorbereitungsjahr etc.) an.
  bildungssystem.educa.ch  
Nova moda da quintar ils stgalims da scola tenor il Concordat HarmoS: Cun il Concordat HarmoS (art. 9) daventan obligatorics 2 onns da scolina. Uschia dura il temp da scola obligatoric 11 onns. La scolina ed il stgalim primar duran 8 onns.
New method of counting educational levels according to the HarmoS Agreement: The HarmoS Agreement (article 6) prescribes a two year pre-school attendance. Thus, compulsory education lasts 11 years. Pre-school and primary school level last 8 years. Lower-secondary education lasts 3 years. According to this counting method, grade 1 of primary school becomes grade 3, grade 2 becomes grade 4 and so on. This is to be implemented by the start of the 2015/2016 school year at the latest.
Nouvelle manière de compter les années de scolarité selon le concordat HarmoS (art. 6): Les deux années d'école enfantines sont obligatoires et sont incluses dans le décompte, ce qui porte à onze ans la durée totale de la scolarité obligatoire. L'école enfantine et le degré primaire durent huit ans. Le degré secondaire I dure 3 ans. L'actuelle 1re année correspond donc à la 3e année de scolarité, la 2e à la 4e, et ainsi de suite. Mise en œuvre jusqu'au début de l'année scolaire 2015/2016 au plus tard.
Conteggio della nuova struttura scolastica in base al concordato HarmoS: il concordato HarmoS (art. 6) rende obbligatori due anni di scuola dell’infanzia. Di conseguenza la scuola dell’obbligo ha una durata di undici anni. La scuola dell’infanzia e il livello elementare hanno una durata di 8 anni. Il livello secondario ha una durata di 3 anni. In base a questo metodo di conteggio, l’attuale 1° anno di scuola elementare diventa il 3° anno di scuola, il 2° corrisponde al 4°, ecc. Il concordato deve essere applicato al più tardi all’inizio dell’anno scolastico 2015/2016.
  bildungssystem.educa.ch  
L'OECD ha lantschà ina concurrenza da video per giuvenils en la vegliadetgna da 18 fin 25 onns. Ils participants inoltreschan curts videos da maximalmain trais minutas davart il tema furmaziun ed abilitads.
Livello scolastico: 3° ciclo (7° al 9° anno scolastico) , Scuole di maturità liceale, Scuole specializzate, Scuole professionali, Alta scuola pedagogica, Scuole superiori specializzate
  bildungssystem.educa.ch  
Nova moda da quintar ils stgalims da scola tenor il Concordat HarmoS: Cun il Concordat HarmoS (art. 9) daventan obligatorics 2 onns da scolina. Uschia dura il temp da scola obligatoric 11 onns. La scolina ed il stgalim primar duran 8 onns.
New method of counting educational levels according to the HarmoS Agreement: The HarmoS Agreement (article 6) prescribes a two year pre-school attendance. Thus, compulsory education lasts 11 years. Pre-school and primary school level last 8 years. Lower-secondary education lasts 3 years. According to this counting method, grade 1 of primary school becomes grade 3, grade 2 becomes grade 4 and so on. This is to be implemented by the start of the 2015/2016 school year at the latest.
Nouvelle manière de compter les années de scolarité selon le concordat HarmoS (art. 6): Les deux années d'école enfantines sont obligatoires et sont incluses dans le décompte, ce qui porte à onze ans la durée totale de la scolarité obligatoire. L'école enfantine et le degré primaire durent huit ans. Le degré secondaire I dure 3 ans. L'actuelle 1re année correspond donc à la 3e année de scolarité, la 2e à la 4e, et ainsi de suite. Mise en œuvre jusqu'au début de l'année scolaire 2015/2016 au plus tard.
Conteggio della nuova struttura scolastica in base al concordato HarmoS: il concordato HarmoS (art. 6) rende obbligatori due anni di scuola dell’infanzia. Di conseguenza la scuola dell’obbligo ha una durata di undici anni. La scuola dell’infanzia e il livello elementare hanno una durata di 8 anni. Il livello secondario ha una durata di 3 anni. In base a questo metodo di conteggio, l’attuale 1° anno di scuola elementare diventa il 3° anno di scuola, il 2° corrisponde al 4°, ecc. Il concordato deve essere applicato al più tardi all’inizio dell’anno scolastico 2015/2016.
  bildungssystem.educa.ch  
Nova moda da quintar ils stgalims da scola tenor il Concordat HarmoS: Cun il Concordat HarmoS (art. 9) daventan obligatorics 2 onns da scolina. Uschia dura il temp da scola obligatoric 11 onns. La scolina ed il stgalim primar duran 8 onns.
New method of counting educational levels according to the HarmoS Agreement: The HarmoS Agreement (article 6) prescribes a two year pre-school attendance. Thus, compulsory education lasts 11 years. Pre-school and primary school level last 8 years. Lower-secondary education lasts 3 years. According to this counting method, grade 1 of primary school becomes grade 3, grade 2 becomes grade 4 and so on. This is to be implemented by the start of the 2015/2016 school year at the latest.
Nouvelle manière de compter les années de scolarité selon le concordat HarmoS (art. 6): Les deux années d'école enfantines sont obligatoires et sont incluses dans le décompte, ce qui porte à onze ans la durée totale de la scolarité obligatoire. L'école enfantine et le degré primaire durent huit ans. Le degré secondaire I dure 3 ans. L'actuelle 1re année correspond donc à la 3e année de scolarité, la 2e à la 4e, et ainsi de suite. Mise en œuvre jusqu'au début de l'année scolaire 2015/2016 au plus tard.
Conteggio della nuova struttura scolastica in base al concordato HarmoS: il concordato HarmoS (art. 6) rende obbligatori due anni di scuola dell’infanzia. Di conseguenza la scuola dell’obbligo ha una durata di undici anni. La scuola dell’infanzia e il livello elementare hanno una durata di 8 anni. Il livello secondario ha una durata di 3 anni. In base a questo metodo di conteggio, l’attuale 1° anno di scuola elementare diventa il 3° anno di scuola, il 2° corrisponde al 4°, ecc. Il concordato deve essere applicato al più tardi all’inizio dell’anno scolastico 2015/2016.
  bildungssystem.educa.ch  
Cun la Cunvegna interchantunala davart l'armonisaziun da la scola obligatorica (Concordat HarmoS) ston tut ils uffants frequentar obligatoricamain 2 onns scolina. Il di da referenza (31 da fanadur) e la vegliadetgna d'entrada (4. onn da vegliadetgna cumplenì) vegnan fixads en moda unitara.
The Intercantonal Agreement on Harmonisation of Compulsory Education (HarmoS Agreement) prescribe a two year compulsory pre-school attendance (cut-off date: 31 July, pre-school enrolment age: 4). The HarmoS Agreement applies to the cantons which have joined the agreement (implementation no later than the start of the 2015/2016 school year). In the majority of the cantons which have not joined the HarmoS Agreement or have not yet started the process of joining, at least one year of pre-school attendance is compulsory. A number of these cantons also offer a two-year pre-school education.
  bildungssystem.educa.ch  
Cun la Cunvegna interchantunala davart l'armonisaziun da la scola obligatorica (Concordat HarmoS) ston tut ils uffants frequentar obligatoricamain 2 onns scolina. Il di da referenza (31 da fanadur) e la vegliadetgna d'entrada (4. onn da vegliadetgna cumplenì) vegnan fixads en moda unitara.
The Intercantonal Agreement on Harmonisation of Compulsory Education (HarmoS Agreement) prescribe a two year compulsory pre-school attendance (cut-off date: 31 July, pre-school enrolment age: 4). The HarmoS Agreement applies to the cantons which have joined the agreement (implementation no later than the start of the 2015/2016 school year). In the majority of the cantons which have not joined the HarmoS Agreement or have not yet started the process of joining, at least one year of pre-school attendance is compulsory. A number of these cantons also offer a two-year pre-school education.
  bildungssystem.educa.ch  
La scolaziun da maturitad è vegnida refurmada cun l'introducziun dal Reglament per la renconuschientscha dals attestats da maturitad gimnasiala (RRM) resp. da l'Ordinaziun davart la renconuschientscha dals attestats da maturitad gimnasiala (ORM) l'onn 1995.
Baccalaureate education was reformed upon introduction of the Federal Council's Ordinance on Recognition of Baccalaureate (MAV 95) and the identical Regulation on Recognition of Baccalaureate (MAR 95) issued by the Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) in 1995. This reform was evaluated in two stages in the EVAMAR project on behalf of the Confederation and the cantons. EVAMAR I (2002-2004) evaluated the extent of implementation of the Baccalaureate reform in the cantons and Baccalaureate schools. In 2007, its findings were incorporated into the partial revision of the MAR 95/MAV 95. This revision of the MAR/MAV contains, among others, an increase in the importance of mathematics and natural sciences and of the Baccalaureate essay. EVAMAR II (2005-2008) tested the students' level of education at the end of the Baccalaureate education in the subjects first language, mathematics and biology, and examined the Baccalaureate essays. EVAMAR II investigated whether the Baccalaureate schools provide students with sufficient preparation for studying at an university. The results of EVAMAR II are being incorporated into further development of the Baccalaureate. The State Secretariat for Education, Research and Innovation (SERI) and the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK) are working together in this area.
Die Maturitätsausbildung wurde mit der Einführung des Maturitätsanerkennungsreglements (MAR) bzw. der gleichlautenden Maturitätsverordnung (MAV) im Jahre 1995 reformiert. Diese Reform ist im Auftrag von Bund und Kantonen durch das Projekt EVAMAR (Evaluation der Maturitäts-Reform) in zwei Etappen evaluiert worden. EVAMAR I (2002 – 2004) untersuchte den Grad der Umsetzung der Reform in den Kantonen und Schulen. Erkenntnisse daraus flossen 2007 in die Teilrevision des Maturitätsanerkennungsreglements ein. Dabei wurden u.a. die naturwissenschaftlichen Fächer gestärkt und der Stellenwert der Maturarbeit erhöht. EVAMAR II (2005 – 2008) untersuchte den Ausbildungsstand der Schülerinnen und Schüler am Ende der gymnasialen Maturitätsschulen in ausgewählten Fachbereichen (Erstsprache, Mathematik, Biologie) sowie die Maturaarbeiten. Es wurde untersucht, ob die gymnasialen Maturitätsschulen die Schülerinnen und Schüler genügend auf ein Studium vorbereiten. Die Ergebnisse aus EVAMAR II fliessen in Arbeiten zur Weiterentwicklung der gymnasialen Maturität ein. Dabei arbeiten das Staatssekretariat für Bildung, Forschung und Innovation (SBFI) und die Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren (EDK) zusammen.
La formazione liceale è stata riformata nel 1995 con l'introduzione del Regolamento relativo al riconoscimento degli attestati di maturità (RRM) e l'omonima l'ordinanza sulla maturità (ORM). Su commissione della Confederazione e dei Cantoni, la riforma è stata valutata in due fasi mediante il progetto EVAMAR (valutazione della riforma della maturità). EVAMAR I (2002-2004) ha esaminato il grado di attuazione della riforma nei Cantoni e nelle scuole. Nel 2007 le informazioni così ottenute sono confluite nella revisione parziale del Regolamento relativo al riconoscimento degli attestati di maturità. In tale occasione, sono state rafforzate le materie scientifiche ed è stata conferita una maggiore importanza al lavoro di maturità. EVAMAR II (2005-2008) ha valutato lo stato di formazione degli allievi al termine della scuola di maturità in determinate materie (prima lingua, matematica, biologia) e nei lavori di maturità. È stata esaminata la preparazione allo studio universitario degli allievi delle scuole di maturità. I risultati di EVAMAR II sono considerati nei lavori di sviluppo della maturità, ai quali stanno collaborando la Segreteria di Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l'innovazione (SEFRI) e la Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione (CDPE).
  bildungssystem.educa.ch  
da la Cunvegna interchantunala davart las universitads (CIU) da l'onn 1997, en la quala ils chantuns han reglà l'access cun ils medems dretgs a las universitads e l'indemnisaziun dals chantuns da domicil da las studentas e dals students als chantuns universitars
l'Accordo intercantonale sull'università del 1997, in cui i Cantoni regolano l'accesso con pari diritti all'università e i contributi che i cantoni di domicilio degli studenti devono versare ai Cantoni universitari
  bildungssystem.educa.ch  
da la Cunvegna tranter la Confederaziun ed ils chantuns universitars davart la collavuraziun en il sectur da las scolas autas universitaras (Cunvegna da collavuraziun) da l'onn 2000
la Convenzione tra la Confederazione e i Cantoni universitari sulla cooperazione nel settore universitario del 2000
  bildungssystem.educa.ch  
A chaschun da l’Onn internaziunal dal guaud envidan las gruppas da giuvenils da Pro Natura Svizra uffants e giuvenils a partir da 6 onns ad in ‘di da las portas avertas dal guaud’. Quest occurrenza ha lieu ils 21 da matg 2011 en l’entira Svizra, en il Grischun è quai en la Val Müstair.
Schulstufe: 1. Zyklus (bis 2. Schuljahr), 2. Zyklus (3. bis 6. Schuljahr), 3. Zyklus (7. bis 9. Schuljahr), Gymnasium, Fachmittelschule, Berufsbildende Schulen, Tertiärstufe
  bildungssystem.educa.ch  
dal Concordat interchantunal davart la coordinaziun universitara da l'onn 1999
il Concordato intercantonale sul coordinamento universitario del 1999
  Curs da rumantsch MINI ...  
7. onn da scola
laurence.kuenzi@educa.ch
Retoromanico
  bildungssystem.educa.ch  
da la Lescha federala davart l'agid a las universitads e davart la collavuraziun en il sectur da las scolas autas (Lescha davart l'agid a las universitads, LAU) da l'onn 1999
la Legge federale sull'aiuto alle università e la cooperazione nel settore universitario (Legge sull'aiuto alle università, LAU) del 1999
  bildungssystem.educa.ch  
La Cunvegna interchantunala davart las scolas autas spezialisadas (CSAS) a partir da l'onn 2005 vala er per las scolas autas da pedagogia. Ella regla l'access interchantunal a las scolas autas da pedagogia sco er las indemnisaziuns ch'ils chantuns da domicil da las studentas e dals students pajan als purtaders da las scolas autas da pedagogia.
L'accord intercantonal sur les hautes écoles spécialisées (AHES) à partir de 2005 est ausi valable pour les hautes écoles pédagogiques. Il règle l'accès aux hautes écoles pédagogiques au niveau intercantonal, de même que les contributions que les cantons de domicile des étudiantes et étudiants doivent verser aux cantons sièges
Die Interkantonale Fachhochschulvereinbarung (FHV) ab 2005 gilt auch für die Pädagogischen Hochschulen. Sie regelt den interkantonalen Zugang zu den Pädagogischen Hochschulen sowie die Abgeltungen, welche die Wohnsitzkantone der Studierenden den Trägern von Pädagogischen Hochschulen leisten
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
En Svizra datti trais tips da maturitad: la maturitad gimnasiala, la maturitad professiunala e la maturitad spezialisada. L’onn 2011 han 33’660 giuvenils cuntanschì la maturitad, da quels han 18’980 fatg la maturitad gimnasiala e 12’950 la maturitad professiunala.
Con MINT, ovvero scienze matematiche, informatiche, naturali e tecniche, l'integrazione professionale è migliore e da più possibilità di carriera. È quanto risulta dallo studio dell'Ufficio federale di statistica sull'integrazione dei diplomati delle scuole universitarie nel mercato del lavoro.
  Simposi 'dun - emprende...  
Link: http://www.zug.phz.ch/dienstleistungen/veranstaltungen/symposium-begabung/ Tip: Symposium Coverage: National lingua d’occurenza: Tudestg Stgalim d'instrucziun: 1. ciclus (fin il 2. onn da scola)
Date : 24. gennaio 2013 Venue: Zurigo Paese: Switzerland

La Conferenza svizzera delle rettrici e dei rettori delle Alte scuole pedagogiche (COHEP) organizza il primo colloquio sullo stato delle didattiche disciplinari in Svizzera. Diverse presentazioni sono in programma il mattino, mentre nel pomeriggio saranno organizzati dei workshop.

Link: http://www.cohep.ch/fr/colloque-didactiques-disciplinaires/ Tipo: Colloquio Workshop Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Alta scuola pedagogica
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  Far scola - Schule machen  
december 2011 - 22. schaner 2012 Venue: Cuira Pajais: Switzerland L’exposiziun annuala dals artists grischuns furma puspè la finiziun dal program da l’onn dal Museum d’art dal Grischun. Quest onn pon sa participar 50 artists.
Date : 31. gennaio 2013 Venue: Termine di iscrizione: 31 gennaio 2013 Paese: Switzerland Termine: 31. gennaio 2013

Scienza e gioventù, dal 17 al 23 marzo 2013, organizza una settimana di studio destinata ai giovani tra i 16 e 1 20 anni, alla scoperta della vita quotidiana in un laboratorio di ricerca. I virus, i batteri, i danni di alcune malattie figurano tra gli argomenti di queste attività.

Link: http://it.sjf.ch/index.cfm?sef=1,1294,2,168,172,1,1 Tipo: Seminario Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Scuole postobbligatorie
  bildungssystem.educa.ch  
Stgalim d'instrucziun: 3. ciclus (7. fin il 9. onn scolar), Scola da maturitad, Scolas medias professiunalas, Stgalim terziar, Independet dal stgalim
Monte Verità (Suisse) accueillera du 7 au 10 mars 2011 la conférence internationale RED sur le thème: Repenser l'éducation à l'heure de la société du savoir. Des experts et des chercheurs en technologie de l'éducation participeront à l'événement.
Schulstufe: 1. Zyklus (bis 2. Schuljahr), 2. Zyklus (3. bis 6. Schuljahr), 3. Zyklus (7. bis 9. Schuljahr), Gymnasium, Fachmittelschule, Berufsbildende Schulen, Tertiärstufe
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  bildungssystem.educa.ch  
La Societad svizra per la perscrutaziun da la furmaziun envida al congress annual. Il tema da quest onn è «L’integraziun d’emprender formal ed informal». Il Call for papers en lingua tudestga, franzosa, taliana ed englaisa è avert.
Svegliare nei giovani l’interesse alla politica e motivarli affinché partecipino attivamente alla nostra democrazia diretta: è il progetto "Scuole a Berna", un'iniziativa che porta nella capitale federale Berna delle classi scolastiche di tutte le regioni linguistiche della Svizzera.
  Simposi 'dun - emprende...  
Link: http://www.zug.phz.ch/dienstleistungen/veranstaltungen/symposium-begabung/ Tip: Symposium Coverage: National lingua d’occurenza: Tudestg Stgalim d'instrucziun: 1. ciclus (fin il 2. onn da scola)
Date : 24. gennaio 2013 Venue: Zurigo Paese: Switzerland

La Conferenza svizzera delle rettrici e dei rettori delle Alte scuole pedagogiche (COHEP) organizza il primo colloquio sullo stato delle didattiche disciplinari in Svizzera. Diverse presentazioni sono in programma il mattino, mentre nel pomeriggio saranno organizzati dei workshop.

Link: http://www.cohep.ch/fr/colloque-didactiques-disciplinaires/ Tipo: Colloquio Workshop Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Alta scuola pedagogica
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  Simposi 'dun - emprende...  
Link: http://www.zug.phz.ch/dienstleistungen/veranstaltungen/symposium-begabung/ Tip: Symposium Coverage: National lingua d’occurenza: Tudestg Stgalim d'instrucziun: 1. ciclus (fin il 2. onn da scola)
Date : 24. gennaio 2013 Venue: Zurigo Paese: Switzerland

La Conferenza svizzera delle rettrici e dei rettori delle Alte scuole pedagogiche (COHEP) organizza il primo colloquio sullo stato delle didattiche disciplinari in Svizzera. Diverse presentazioni sono in programma il mattino, mentre nel pomeriggio saranno organizzati dei workshop.

Link: http://www.cohep.ch/fr/colloque-didactiques-disciplinaires/ Tipo: Colloquio Workshop Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Alta scuola pedagogica
  Far scola - Schule machen  
december 2011 - 22. schaner 2012 Venue: Cuira Pajais: Switzerland L’exposiziun annuala dals artists grischuns furma puspè la finiziun dal program da l’onn dal Museum d’art dal Grischun. Quest onn pon sa participar 50 artists.
Date : 31. gennaio 2013 Venue: Termine di iscrizione: 31 gennaio 2013 Paese: Switzerland Termine: 31. gennaio 2013

Scienza e gioventù, dal 17 al 23 marzo 2013, organizza una settimana di studio destinata ai giovani tra i 16 e 1 20 anni, alla scoperta della vita quotidiana in un laboratorio di ricerca. I virus, i batteri, i danni di alcune malattie figurano tra gli argomenti di queste attività.

Link: http://it.sjf.ch/index.cfm?sef=1,1294,2,168,172,1,1 Tipo: Seminario Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Scuole postobbligatorie
  Far scola - Schule machen  
december 2011 - 22. schaner 2012 Venue: Cuira Pajais: Switzerland L’exposiziun annuala dals artists grischuns furma puspè la finiziun dal program da l’onn dal Museum d’art dal Grischun. Quest onn pon sa participar 50 artists.
Date : 31. gennaio 2013 Venue: Termine di iscrizione: 31 gennaio 2013 Paese: Switzerland Termine: 31. gennaio 2013

Scienza e gioventù, dal 17 al 23 marzo 2013, organizza una settimana di studio destinata ai giovani tra i 16 e 1 20 anni, alla scoperta della vita quotidiana in un laboratorio di ricerca. I virus, i batteri, i danni di alcune malattie figurano tra gli argomenti di queste attività.

Link: http://it.sjf.ch/index.cfm?sef=1,1294,2,168,172,1,1 Tipo: Seminario Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Scuole postobbligatorie
  bildungssystem.educa.ch  
/Scolas da furmaziun generala / Stgalim preliminar / Scola obligatorica / 1. ciclus (fin il 2. onn da scola) / Scola preliminara / 1. e 2. onn da scola / 2. ciclus (3. fin il 6. onn scolar) / 3. e 4. onn da scola
/Écoles de formation générale / Degré préscolaire / École obligatoire / 1er cycle (1ère jusqu'à 2ème année scolaire) / École enfantine / 1er et 2ème année scolaire / 2ème cycle (3ème jusqu'à 6ème année scolaire) / 3ème et 4ème année scolaire / 5ème et 6ème année scolaire / 3ème cycle (7ème jusqu'à 9ème année scolaire) / 7ème année scolaire / 8ème année scolaire / 9ème année scolaire / Autres / Écoles postobligatoires / Écoles de maturité gymnasiale / École de maturité gymnasiale / École de maturité spécialisée / École du maturité professionnelle / Écoles de culture générale / Solutions transitoires / École de culture générale / Écoles professionnelles / Écoles professionnelles artisanales et industrielles / Écoles professionnelles commerciales / Autres / Pédagogie curative et enseignement spécialisé / Formation continue pédagogie spécialisée / Enseignement spécialisé / Autres / Degré tertiaire / Université / Haute école spécialisée / Haute école pédagogique / École supérieure / Autres / Indépendant des degrés / Autres
  Far scola - Schule machen  
december 2011 - 22. schaner 2012 Venue: Cuira Pajais: Switzerland L’exposiziun annuala dals artists grischuns furma puspè la finiziun dal program da l’onn dal Museum d’art dal Grischun. Quest onn pon sa participar 50 artists.
Date : 31. gennaio 2013 Venue: Termine di iscrizione: 31 gennaio 2013 Paese: Switzerland Termine: 31. gennaio 2013

Scienza e gioventù, dal 17 al 23 marzo 2013, organizza una settimana di studio destinata ai giovani tra i 16 e 1 20 anni, alla scoperta della vita quotidiana in un laboratorio di ricerca. I virus, i batteri, i danni di alcune malattie figurano tra gli argomenti di queste attività.

Link: http://it.sjf.ch/index.cfm?sef=1,1294,2,168,172,1,1 Tipo: Seminario Coverage: National Lingua della manifestazione: Tedesco Francese Livello scolastico: Scuole postobbligatorie
  bildungssystem.educa.ch  
L'onn 2010 han las ministras ed ils ministers europeics da la furmaziun avert uffizialmain il spazi europeic da scola auta. En quest connex han ellas ed els però punctuà che ulteriuras adattaziuns e lavurs da svilup vegnan ad esser necessarias ils proxims onns.
Dans le cadre du processus de Bologne, un cadre de qualification national a été adopté pour le domaine suisse des hautes écoles. Le cadre de qualifications pour le domaine des hautes écoles suisses décrit et définit les niveaux de formation du système d’enseignement supérieur suisse, en exposant notamment les conditions d’admission et les titres délivrés. Le cadre de qualifications doit servir de référence aux hautes écoles pour l’aménagement et la description de leurs cursus et de leurs programmes d’études. Il permet également d’améliorer l’information sur le système suisse des hautes écoles, en particulier en ce qui concerne l’enseignement. Enfin, il s’agit de faciliter la comparabilité des diplômes en Europe et d’accroître la transparence à ce niveau-là.
  bildungssystem.educa.ch  
Dapi l'onn 2007 exista il Center da servetschs svizzer per la furmaziun professiunala/per la cussegliaziun da professiun, da studi e da carriera (CSCP) che furnescha servetschs en champs d'incumbensa ch'èn vegnids surdads als chantuns tras la Lescha federala davart la furmaziun professiunala.
The cantons contribute to the further development and governance of vocational and professional education and training. They are responsible for the implementation of federal legislation and supervise vocational and professional education and training. The cantons' responsibilities in the field of VET include among others, apprenticeship marketing. The various tasks are usually performed by the cantonal VET/PET offices, which are subordinated to the cantonal departments of education or, in seldom cases, the cantonal departments of economics. At the intercantonal level, the heads of VET/PET offices form the Conference of Swiss VET/PET Offices (SBBK), which supports coordination and cooperation in vocational and professional education and training and thus also the implementation of federal law in the cantons and regions. The SBBK is a specialist agency within the Swiss Conference of Cantonal Ministers of Education (EDK). The cantons are responsible for operating cantonal centers for occupational, educational and career guidance. The Swiss Service Centre for Vocational Training, Study and Career Counselling (SDBB) has been established since 2007. It offers services for occupational, educational and career guidance, the cantons have legally to provide for by the Federal Vocational and Professional Education and Training Act. The cantons (as well as private bodies) run the VET/PET institutions.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7