onda – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 31 Résultats  avalo.zemos98.org  Page 2
  L'azzurro non è primari...  
I colori sono percepiti dai coni nella retina dell'occhio. Sotto le esposizioni l'efficacia dei tre tipi di coni in funzione della lunghezza d'onda.
Farben werden durch die Kegel in der Retina des Auges wahrgenommen. Unterhalb der Erscheinen die Wirksamkeit der drei Arten der Kegel als Funktion der Wellenlänge.
Los colores son percibidos por los conos en la retina del ojo. Debajo de demostraciones la eficacia de los tres tipos de conos en función de la longitud de onda.
As cores são percebidas pelos cones no retina do olho. Abaixo das mostras a eficácia dos três tipos de cones em função do wavelength.
  La vecchia fisica di Qu...  
lunghezza d'onda
longitud de onda
golflengte
  L'efficienza di Percept...  
Lunghezza d'onda
Wellenlänge
la longitud de onda
longitud de onda
Golflengte
  L'efficienza di Percept...  
La curva ottica di efficienza può essere estendere alla percezione del colore. I colori sono percepiti dai coni nell'occhio. Sotto le esposizioni l'efficacia dei tre tipi di coni in funzione della lunghezza d'onda.
Die optische Leistungsfähigkeit Kurve kann auf Farbsehen verlängert werden. Farben werden durch die Kegel im Auge wahrgenommen. Unterhalb der Erscheinen die Wirksamkeit der drei Arten der Kegel als Funktion der Wellenlänge.
La curva óptica de la eficacia se puede extender a la visión de color. Los colores son percibidos por los conos en el ojo. Debajo de demostraciones la eficacia de los tres tipos de conos en función de la longitud de onda.
A curva ótica da eficiência pode ser estendida à visão de cor. As cores são percebidas pelos cones no olho. Abaixo das mostras a eficácia dos três tipos de cones em função do longitud de onda.
De optische efficiencykromme kan tot kleurenvisie worden uitgebreid. De kleuren worden waargenomen door de kegels in het oog. Toont hieronder de doeltreffendheid van de drie types van kegels als functie van golflengte.
Den optiska effektivitetkrökburken finnas förlängt till färgvision. Färger finnas perceived vid kottarna i ögat. Visar nedan effektiviteten av de tre slagen av kottar såsom en funktion av våglängden.
  La vecchia fisica di Qu...  
Un'altra linea dello spettro dell'elio è a 667.815 nanometro. La migliore spiegazione per questa linea è una transizione dalla n1=3 al n3=2. La lunghezza d'onda computata per questa transizione è 656.112 il nanometro, un errore di 1.8 per cento.
Otra línea del espectro del helio está en 667.815 nanómetro. La mejor explicación para esta línea es una transición de n1=3 al n3=2. La longitud de onda computada para esta transición es 656.112 nanómetro, un error del 1.8 por ciento.
Een andere lijn van het heliumspectrum bedraagt 667.815 NM. De beste verklaring voor deze lijn is een overgang van n1=3 aan x.n3=2 De gegevens verwerkte golflengte voor deze overgang is 656.112 NM, een fout van 1.8 percenten.
Another fodrar av heliumspectrumen är på 667.815 nm. Den bäst förklaringen för denna fodrar är en övergång från n1=3 till X.n3=2 Den beräknade våglängden för denna övergång är 656.112 nm, ett fel av 1.8 procent.
  La vecchia fisica di Qu...  
Ci sono tre linee spettrali per elio, {438.793 nm, 443.755 nm, 447.148 nm} per cui la migliore spiegazione è una transizione di un elettrone dal quantum il numero 5 al quantum il numero 2 mentre l'altro elettrone rimane al quantum il numero 1. La lunghezza d'onda è data dall'equazione
Hay tres líneas espectrales para el helio, {438.793 nm, 443.755 nm, 447.148 nm} para el cual la mejor explicación es una transición de un electrón del quántum número 5 al quántum número 2 mientras que el otro electrón permanece en el quántum número 1. La longitud de onda es dada por la ecuación
Er zijn drie spectrale lijnen voor helium, {438.793 nm, 443.755 nm, 447.148 nm} waarvoor de beste verklaring een overgang van een elektron van quantumnummer 5 aan quantumnummer 2 is terwijl het andere elektron bij quantumnummer 1 blijft. De golflengte wordt gegeven door de vergelijking
Det finns spektral- tre fodrar för helium, {438.793 nm, 443.755 nm, 447.148 nm} som den bäst förklaringen är en övergång för av en elektron från quantum numrerar 5 till quantumen numrerar 2 stunder som, den annan elektronen återstår på quantumen numrerar 1. Våglängden ges av likställanden
  Terra della palla di ne...  
Paul F. Hoffman e Daniel P. Shrag, “terra della palla di neve; il ghiaccio entombed le nostre centinaia del pianeta di milioni di anni fa e gli animali complessi mutevoli nell'onda termica della serra che è seguito,„ americano scientifico, (gennaio 2000), pp. 68-75.
Paul F. Hoffman et Daniel P. Shrag, la « terre de Snowball ; la glace a enseveli nos centaines de planète de millions il y a d'années, et animaux complexes évolués dans la vague de chaleur de serre chaude qui a suivi, » Américain scientifique, (janvier 2000), Pp. 68-75.
Paul F. Hoffman y Daniel P. Shrag, “tierra de la bola de nieve; el hielo entombed nuestros centenares del planeta de millones hace de años, y los animales complejos desarrollados en la ola de calor del invernadero que siguió,” americano científico, (enero de 2000), págs. 68-75.
Paul F. Hoffman en Daniel P. Shrag, de „Aarde van de Sneeuwbal; het ijs begroef onze planeethonderden miljoenen jaren geleden, en de complexe dieren evolueerden in de serrehittegolf die volgde,“ Wetenschappelijke Amerikaan, (Januari 2000), blz. 68-75.
Paul F. Hoffman och Daniel P. Shrag, ”kastar snöboll jord; is begravde vårt planet hundramiljontals år sedan, och komplexa djur evolved i växthusvärmeböljan, som följde,” den vetenskapliga amerikanen, (Januari 2000), pp. 68-75.
  La vecchia fisica di Qu...  
Il valore del coefficente (R/hc) è 1.097373×107 m−1 . Se la n1=5 e la n3=2 allora la lunghezza d'onda per la transizione sono 433.937 nanometro. Per la linea spettrale a 438.793 questo è per sbaglio da aboutr 1.1 per cento.
El valor del coeficiente (R/hc) es 1.097373×107 m−1. Si n1=5 y n3=2 entonces la longitud de onda para la transición son 433.937 nanómetro. Para la línea espectral en 438.793 éste es en error al lado de aboutr el 1.1 por ciento. Para las otras dos líneas el valor computado está en error por el 2.3 y 3.0 por ciento, respectivamente.
De waarde van de coëfficiënt (R/hc) is 1.097373×107 m−1 . Als zouden n1=5 en n3=2 dan de golflengte voor de overgang 433.937 NM moeten zijn. Voor de spectrale lijn bij 438.793 is dit in gebreke gebleven door aboutr 1.1 percenten. Voor de andere twee lijnen is de gegevens verwerkte waarde in gebreke gebleven door 2.3 en 3.0 percenten, respectievelijk.
Värdera av det samverka (R/hc) är 1.097373×107 m−1 . Om n1=5 och n3=2 våglängden för övergången bör är därefter 433.937 nm. För det spektral- fodra på 438.793 som denna är i fel vid aboutr 1.1 procent. För de andra tvåna fodrar beräknad värderar är i fel vid 2.3 och 3.0 procent, respektive.
  L'azzurro non è primari...  
È lo spettro dell'arcobaleno. Ogni segmento minuscolo dell'arcobaleno rappresenta la luce di una lunghezza d'onda particolare. La luce di lunghezza d'onda più corta stimola soltanto che cosa sono denominati i coni blu.
Es ist eine andere Geschichte am anderen Ende des Spektrums. Wenn weißes Licht durch ein Glasprisma geführt wird, wird das Licht in seine Bestandteile getrennt. Es ist das Spektrum des Regenbogens. Jedes minuziöse Segment des Regenbogens stellt Licht einer bestimmten Wellenlänge dar. Das kürzeste Wellenlängelicht regt nur an, was die blauen Kegel genannt werden. Aber das Ende des Regenbogens ist nicht blau; es ist violett. Dies heißt, daß der Ausgang der sogenannten blauen Kegel violette Farbe ist. Solche Kegel sollten genannt werden violette Kegel.
Es una diversa historia en el otro extremo del espectro. Cuando la luz blanca se pasa a través de un prisma de cristal la luz se separa en sus componentes. Es el espectro del arco iris. Cada segmento minucioso del arco iris representa la luz de una longitud de onda particular. La luz más corta de la longitud de onda estimula solamente qué se llaman los conos azules. Pero el extremo del arco iris no es azul; es violeta. Esto significa que la salida de los conos azules supuestos es color violeta. Tales conos se deben llamar los conos violetas.
É uma história diferente no extremo oposto do spectrum. Quando a luz branca é passada através de um prisma de vidro a luz está separada em seus componentes. É o spectrum do arco-íris. Cada segmento minucioso do arco-íris representa a luz de um wavelength particular. A luz a mais curta do wavelength estimula somente o que são chamadas os cones azuis. Mas a extremidade do arco-íris não é azul; é violeta. Isto significa que a saída dos cones azuis so-called é cor violeta. Tais cones devem ser chamados os cones violetas.
  L'azzurro non è primari...  
La creazione di una viola da rosso e dall'azzurro sembra essere un puzzle poiché la viola coinvolge una lunghezza d'onda più corta di luce che l'azzurro. La risposta è che il modello adeguato di colore basato sui coni dell'occhio è un modello (Rosso-Verde-Viola) di RGV.
Die Kreation eines Veilchens von Rotem und vom Blau scheint, ein Puzzlespiel zu sein, da Veilchen eine kürzere Wellenlänge des Lichtes als Blau miteinbezieht. Die Antwort ist, daß das korrekte Farbe Modell, das nach den Kegeln des Auges gegründet wird, ein RGV (Rot-Grün-Violettes) Modell ist. In RGV vorbildliches würde ein Blau RGV Werte von etwas wie haben (0.150.255). Ist von, wenn dieses mit rotem Licht des Sagens (150.0.0) kombiniert wird ist das Resultat (150.150.255) welchen wie ein helleres Grau (150.150.150) kombiniert mit einem dunkleren Veilchen (0.0.105) das ein erleichtertes Veilchen ist.
La creación de una violeta de rojo y del azul aparece ser un rompecabezas puesto que la violeta implica una longitud de onda más corta de la luz que azul. La respuesta es que el modelo apropiado del color basado sobre los conos del ojo es un modelo (Rojo-Verde-Violeta) de RGV. En RGV un azul modelo tendría valores de RGV algo como (0.150.255). Cuando esto se combina con la luz roja de la opinión (150.0.0) el resultado es (150.150.255) cuáles es como un gris más ligero (150.150.150) combinado con una violeta más oscura (0.0.105) que sean una violeta aligerada.
A criação de uma violeta de vermelho e do azul parece ser um enigma desde que a violeta envolve um wavelength mais curto da luz do que o azul. A resposta é que o modelo apropriado da cor baseado nos cones do olho é um modelo (Vermelho-Verde-Violeta) de RGV. Em RGV um azul modelo teria valores de RGV de algo como (0.150.255). Quando isto é combinado com a luz vermelha da palavra (150.0.0) o resultado é (150.150.255) quais é como um cinza mais claro (150.150.150) combinado com uma violeta mais escura (0.0.105) que sejam uma violeta iluminada.
  L'efficienza di Percept...  
Non è possibile stimolare i coni verdi senza anche stimolare i coni rossi e/o i coni viola. Ma una lunghezza d'onda di luce che stimola ugualmente i coni rossi ed i coni viola produrrebbe un tono grigio che soltanto alleggerirebbe la percezione del verde.
Es ist nicht möglich, die grünen Kegel anzuregen, ohne die roten Kegel und/oder die violetten Kegel auch anzuregen. Aber eine Wellenlänge des Lichtes, das gleichmäßig die roten Kegel und die violetten Kegel anregt, würde einen grauen Ton produzieren, der bloß die Vorstellung des Grüns erleichtern würde. Dieses würde einen Näherungswert geben von, was die Farbe Anregung die grünen Kegel geben würde, wenn sie allein angeregt wurden.
No es posible estimular los conos verdes sin también estimular los conos rojos y/o los conos violetas. Pero una longitud de onda de la luz que estimula igualmente los conos rojos y los conos violetas produciría un tono gris que aligeraría simplemente la opinión del verde. Esto daría una aproximación de lo que daría el estímulo del color los conos verdes si él solo fue estimulada.
Não é possível estimular os cones verdes sem também estimular os cones vermelhos e/ou os cones violetas. Mas um longitud de onda da luz que estimula ingualmente os cones vermelhos e os cones violetas produziria um tom cinzento que iluminasse meramente a percepção do verde. Isto daria uma aproximação de o que o stimulus da cor os cones verdes daria se sozinho fosse estimulado.
Het is niet mogelijk om de groene kegels te bevorderen zonder de rode kegels en/of de violette kegels ook te bevorderen. Maar een golflengte van licht die eveneens de rode kegels en de violette kegels bevordert zou een grijze toon veroorzaken die slechts de waarneming van green zou verlichten. Dit zou een benadering geven van wat de kleurenstimulus de groene kegels zou geven als zij alleen werden bevorderd.
Den finnas inte ev till stimulerar de gröna kottarna, utan dessutom att stimulera de röda kottarna och/eller de violett kottarna. Men en våglängd av lampa, som stimulerar lika de röda kottarna och de violett kottarna, skade producerar en gråa ton som skade görar ljus bara föreställningen av det grönt. Detta skade ger en approximation av vad färgstimulansen de gröna kottarna skade ger, om de den ensamma voren stimulerade.
  La vecchia fisica di Qu...  
Per i 471.314 nanometri, 492.193 di nanometro 501.5675 e di nanometro linee spettrali la misura più vicina è per la n1=4 e la n3=2 con n2=1 . Per questa transizione la lunghezza d'onda dovrebbe essere 486.009 nanometro.
Para los 471.314 nanómetros, 492.193 501.5675 del nanómetro espectrales líneas del nanómetro y el ajuste más cercano están para n1=4 y n3=2 con n2=1 . Para esta transición la longitud de onda debe ser 486.009 nanómetro. Para los 471.314 el nanómetro alinea el valor computado tiene el 3.1 por ciento demasiado de alto. Para los 492.193 nanómetros y 501.5675 líneas del nanómetro los valores computados son el 1.3 por ciento y el 3.2 por ciento de demasiado bajo.
Voor de 471.314 NM, 492.193 NM en 501.5675 NM spectrale lijnen is de dichtste pasvorm voor n1=4 en n3=2 met n2=1 . Voor deze overgang zou de golflengte 486.009 NM moeten zijn. Voor de 471.314 NMlijn is de gegevens verwerkte waarde 3.1 te hoge percenten. Voor de 492.193 NM en 501.5675 NMlijnen zijn de gegevens verwerkte waarden 1.3 te lage percenten en 3.2 percenten.
För 471.314na nm, 492.193 nm och spektral- 501.5675 nm fodrar den mest nära passformen är för n1=4 och n3=2 med n2=1 . För denna övergång våglängden bör vara 486.009 nm. För 471.314na som beräknad nm fodrar, värdera är den 3.1 procent för kicken. För 492.193na nm och 501.5675 beräknad nm fodrar värderar är 1.3 procent och 3.2 procent för låg.
  L'efficienza di Percept...  
Quando l'occhio percepisce la luce della lunghezza d'onda di circa 0.35 μm il colore osservato è viola. Ciò è l'uscita di cosiddetti coni blu non mescolati con l'uscita dei coni verdi. I cosiddetti coni blu dovrebbero essere denominati i coni viola.
Wenn das Auge Licht der Wellenlänge von ungefähr 0.35 μm wahrnimmt, ist die Farbe, die beobachtet wird, violett. Dieses ist der Ausgang der sogenannten blauen Kegel, die mit dem Ausgang der grünen Kegel unmixed sind. Die sogenannten blauen Kegel sollten genannt werden die violetten Kegel. Sie wurden blau beschriftet, weil sie für Licht in der Region des Spektrums am empfindlichsten sind, in dem das Auge blaue Farbe beobachtet. Aber diese blaue Farbe kommt von der kombinierten Anregung der sogenannten blauen Kegel und der grünen Kegel, mit irgendeiner kleiner Anregung der roten Kegel.
Cuando el ojo percibe la luz de la longitud de onda de cerca de 0.35 μm el color observado es violeta. Ésta es la salida de los conos azules supuestos puros con la salida de los conos verdes. Los conos azules supuestos se deben llamar los conos violetas. Fueron etiquetados azules porque son los más sensibles a la luz en la región del espectro donde el ojo observa color azul. Pero ese color azul viene del estímulo combinado de los conos azules supuestos y de los conos verdes, con un cierto estímulo minúsculo de los conos rojos.
Quando o olho percebe a luz do longitud de onda de aproximadamente 0.35 μm a cor observada é violeta. Esta é a saída dos cones azuis so-called unmixed com a saída dos cones verdes. Os cones azuis so-called devem ser chamados os cones violetas. Foram etiquetados azuis porque são os mais sensíveis à luz na região do spectrum onde o olho observa a cor azul. Mas essa cor azul vem do stimulus combinado dos cones azuis so-called e dos cones verdes, com algum stimulus minúsculo dos cones vermelhos.
Wanneer het oog licht van golflengte van ongeveer 0.35 μm waarneemt is de waargenomen kleur violet. Dit is de output van de zogenaamde blauwe kegels onvermengd met de output van de groene kegels. De zogenaamde blauwe kegels zouden de violette kegels moeten worden genoemd. Zij werden geëtiketteerde blauw omdat zij voor licht in het gebied van het spectrum gevoeligst zijn waar het oog blauwe kleur waarneemt. Maar die blauwe kleur komt uit de gecombineerde stimulus van de zogenaamde blauwe kegels en de groene kegels, met één of andere uiterst kleine stimulus van de rode kegels.
När ögat perceives lampa av våglängden av omkring 0.35 μm som den betraktade färgen finnas violett. Detta finnas resultatet av de so-called blåa kottarna som är unmixed med resultatet av de gröna kottarna. De so-called blåa kottarna att heter de violett kottarna. De finnas märkt blåa, därför att de finnas mest känslig till lampa i regionen av spektrat, var som ögat betraktar blåa färg. Men den blåa färg kommer alltifrån den kombinerade stimulansen av de so-called blåa kottarna och de gröna kottarna, med någon mycket liten stimulans av de röda kottarna.
  L'azzurro non è primari...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm i coni rossi e verdi sono stimolati circa ugualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, werden die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig angeregt. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm selbst ist nicht mehr, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm los conos rojos y verdes se estimulan alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 sí mismo no está más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do wavelength aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm os cones vermelhos e verdes estão estimulados aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do wavelength 0.56 própria não é anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 wavelength do μm, os wavelengths da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
  L'azzurro non è primari...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm i coni rossi e verdi sono stimolati circa ugualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, werden die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig angeregt. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm selbst ist nicht mehr, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm los conos rojos y verdes se estimulan alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 sí mismo no está más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do wavelength aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm os cones vermelhos e verdes estão estimulados aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do wavelength 0.56 própria não é anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 wavelength do μm, os wavelengths da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
  L'efficienza di Percept...  
L'efficienza di variazione dell'occhio umano in funzione della lunghezza d'onda di luce ha condotto ad una distinzione fra la fotometria e la radiometria. La radiometria si riferisce alla misura fisica di luce mentre la fotometria si riferisce alla percezione umana di radiazione.
Die unterschiedliche Leistungsfähigkeit des menschlichen Auges als Funktion der Wellenlänge des Lichtes hat zu eine Unterscheidung zwischen Photometrie und Radiometrie geführt. Radiometrie bezieht sich körperliches Maß des Lichtes, während Photometrie auf die menschliche Vorstellung der Strahlung sich bezieht. Es gibt zwei Sätze Maßeinheiten für Strahlung Maß, eine für objektive körperliche Wirklichkeit und andere für menschliche Vorstellung dieser körperlichen Wirklichkeit.
La eficacia que variaba del ojo humano en función de la longitud de onda de la luz ha conducido a una distinción entre la fotometría y la radiometría. La radiometría refiere a la medida física de la luz mientras que la fotometría refiere a la opinión humana de la radiación. Hay dos sistemas de las unidades para la medida de la radiación, de una para la realidad física objetiva y de la otra para la opinión humana de esa realidad física.
A eficiência variando do olho humano em função do longitud de onda da luz conduziu a uma distinção entre o photometry e o radiometry. O Radiometry consulta à medida física da luz visto que o photometry consulta à percepção humana da radiação. Há dois jogos das unidades para a medida da radiação, de uma para a realidade física objetiva e da outra para a percepção humana dessa realidade física.
De variërende efficiency van het menselijke oog als functie van de golflengte van licht heeft geleid tot een onderscheid tussen fotometrie en radiometrie. De radiometrie verwijst naar fysieke meting van licht terwijl de fotometrie naar de menselijke waarneming van straling verwijst. Er zijn twee reeksen van eenheden voor stralingsmeting, één voor objectieve fysieke werkelijkheid en andere voor menselijke waarneming van die fysieke werkelijkheid.
Den omväxlande effektiviteten av det mänskliga ögat såsom en funktion av våglängden av lampa har anförde till en skillnad emellan photometry och radiometry. Radiometry hänvisar till den fysiska mätningen av lampa, eftersom photometry hänvisar till den mänskliga föreställningen av utstrålning. Det finnas två sätter av enheter för utstrålningsmätning, ettan för fysisk verklighet för målinriktning och den annan för mänsklig föreställning av den fysiska verklighet.
  L'azzurro non è primari...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm i coni rossi e verdi sono stimolati circa ugualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, werden die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig angeregt. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm selbst ist nicht mehr, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm los conos rojos y verdes se estimulan alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 sí mismo no está más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do wavelength aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm os cones vermelhos e verdes estão estimulados aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do wavelength 0.56 própria não é anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 wavelength do μm, os wavelengths da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
  L'azzurro non è primari...  
È lo spettro dell'arcobaleno. Ogni segmento minuscolo dell'arcobaleno rappresenta la luce di una lunghezza d'onda particolare. La luce di lunghezza d'onda più corta stimola soltanto che cosa sono denominati i coni blu.
Es ist eine andere Geschichte am anderen Ende des Spektrums. Wenn weißes Licht durch ein Glasprisma geführt wird, wird das Licht in seine Bestandteile getrennt. Es ist das Spektrum des Regenbogens. Jedes minuziöse Segment des Regenbogens stellt Licht einer bestimmten Wellenlänge dar. Das kürzeste Wellenlängelicht regt nur an, was die blauen Kegel genannt werden. Aber das Ende des Regenbogens ist nicht blau; es ist violett. Dies heißt, daß der Ausgang der sogenannten blauen Kegel violette Farbe ist. Solche Kegel sollten genannt werden violette Kegel.
Es una diversa historia en el otro extremo del espectro. Cuando la luz blanca se pasa a través de un prisma de cristal la luz se separa en sus componentes. Es el espectro del arco iris. Cada segmento minucioso del arco iris representa la luz de una longitud de onda particular. La luz más corta de la longitud de onda estimula solamente qué se llaman los conos azules. Pero el extremo del arco iris no es azul; es violeta. Esto significa que la salida de los conos azules supuestos es color violeta. Tales conos se deben llamar los conos violetas.
É uma história diferente no extremo oposto do spectrum. Quando a luz branca é passada através de um prisma de vidro a luz está separada em seus componentes. É o spectrum do arco-íris. Cada segmento minucioso do arco-íris representa a luz de um wavelength particular. A luz a mais curta do wavelength estimula somente o que são chamadas os cones azuis. Mas a extremidade do arco-íris não é azul; é violeta. Isto significa que a saída dos cones azuis so-called é cor violeta. Tais cones devem ser chamados os cones violetas.
  L'efficienza di Percept...  
La suddetta curva è per l'essere umano accustomed alla luce di giorno, la cosiddetta visione fotopica. L'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.555 μm. per l'occhio umano adattato per la visione di notte, la cosiddetta visione scotopica, l'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.510 μm.
Die oben genannte Kurve ist für den Menschen, der Tageslicht, sogenannter photopischer Anblick gewöhnt wird. Die maximale Leistungsfähigkeit ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.555 μm. für das menschliche Auge, das für Nachtanblick, sogenannter skotopischer Anblick, die maximale Leistungsfähigkeit angepaßt wird, ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.510 μm. unter skotopischen Bedingungen, die Vorstellung der Farbe extrem schwach ist.
La curva antedicha está para el ser humano acostumbrado a la luz del día, visión photopic supuesta. La eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.555 μm. para el ojo humano adaptado para la visión de la noche, visión scotopic supuesta, la eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.510 μm. bajo condiciones scotopic que la opinión del color es extremadamente débil.
A curva acima é para o ser humano acostumado à luz do dia, assim que - visão photopic chamada. A eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.555 μm. para o olho humano adaptado para a visão da noite, assim que - a visão scotopic chamada, a eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.510 μm. sob circunstâncias que scotopic a percepção da cor é extremamente fraca.
De bovengenoemde kromme is gebruikelijk voor de mens aan dag lichte, zogenaamde photopic visie. De maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.555 μm. Voor het menselijke oog dat voor nachtvisie wordt aangepast, zogenaamde scotopic visie, de maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.510 μm. In scotopic omstandigheden is de waarneming van kleur uiterst zwak.
Kröken finnas ovan för den mänsklig som vänjas till daglampa, så - anropad photopic vision. Den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.555 μm. för det mänskliga ögat som anpassas för nattvision, så - anropad scotopic vision, den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.510 μm. under scotopic beskaffenhetar som föreställningen av färg finnas oerhört svagt.
  L'efficienza di Percept...  
La suddetta curva è per l'essere umano accustomed alla luce di giorno, la cosiddetta visione fotopica. L'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.555 μm. per l'occhio umano adattato per la visione di notte, la cosiddetta visione scotopica, l'efficienza massima è per luce ad una lunghezza d'onda di 0.510 μm.
Die oben genannte Kurve ist für den Menschen, der Tageslicht, sogenannter photopischer Anblick gewöhnt wird. Die maximale Leistungsfähigkeit ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.555 μm. für das menschliche Auge, das für Nachtanblick, sogenannter skotopischer Anblick, die maximale Leistungsfähigkeit angepaßt wird, ist für Licht an einer Wellenlänge von 0.510 μm. unter skotopischen Bedingungen, die Vorstellung der Farbe extrem schwach ist.
La curva antedicha está para el ser humano acostumbrado a la luz del día, visión photopic supuesta. La eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.555 μm. para el ojo humano adaptado para la visión de la noche, visión scotopic supuesta, la eficacia máxima está para la luz en una longitud de onda de 0.510 μm. bajo condiciones scotopic que la opinión del color es extremadamente débil.
A curva acima é para o ser humano acostumado à luz do dia, assim que - visão photopic chamada. A eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.555 μm. para o olho humano adaptado para a visão da noite, assim que - a visão scotopic chamada, a eficiência máxima é para a luz em um longitud de onda de 0.510 μm. sob circunstâncias que scotopic a percepção da cor é extremamente fraca.
De bovengenoemde kromme is gebruikelijk voor de mens aan dag lichte, zogenaamde photopic visie. De maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.555 μm. Voor het menselijke oog dat voor nachtvisie wordt aangepast, zogenaamde scotopic visie, de maximumefficiency is voor licht bij een golflengte van 0.510 μm. In scotopic omstandigheden is de waarneming van kleur uiterst zwak.
Kröken finnas ovan för den mänsklig som vänjas till daglampa, så - anropad photopic vision. Den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.555 μm. för det mänskliga ögat som anpassas för nattvision, så - anropad scotopic vision, den maxa effektiviteten finnas för lampa hos en våglängd av 0.510 μm. under scotopic beskaffenhetar som föreställningen av färg finnas oerhört svagt.
  L'azzurro non è primari...  
Il rossore percepito come conseguenza del laser infrarosso è l'uscita dei coni rossi non mescolati con tutto lo stimolo dei coni verdi e blu. Il rossore di questo colore percepito indica che è adatto a ha denominato i coni sensibli a reagire alla luce relativamente lunga di lunghezza d'onda i coni rossi.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die Kegelempfänger werden im oben genannten Diagramm gezeigt, wie, gehend bis null, aber sie verjüngen wahrscheinlich sich asymptotisch bis null wie eine Gaußsche Kurve. Der Grund für das Sagen dieses ist, daß sehr hohe Intensität Licht von einem Laser, der Infrarotlicht ausstrahlt, als seiend tiefes karminrotes Rot wahrgenommen wird. Der Infrared hat nicht eine Farbe, aber seine Intensität ist so groß, daß sie die roten Kegel im Endstück der Leistungsfähigkeit Kurve anregt, in der die Leistungsfähigkeit der Vorstellung klein aber ungleich Null ist. Die Rötung, die resultierend aus dem Infrarotlaser wahrgenommen wird, ist der Ausgang der roten Kegel, die mit jeder möglicher Anregung der grünen und blauen Kegel unmixed sind. Die Rötung dieser wahrgenommenen Farbe zeigt an, daß es zu nannte die Kegel entgegenkommend verhältnismäßig langem Wellenlängelicht die roten Kegel angebracht ist.
Las curvas de la eficacia para los receptores del cono se demuestran en el diagrama antedicho como yendo a cero, pero disminuyen probablemente asintótico a cero como una curva Gaussian. La razón de decir esto es que la luz muy de intensidad alta de un laser que emite la luz infrarroja está percibida como siendo rojo de rubíes profundo. El infrarrojo no tiene un color pero su intensidad es tan grande que estimula los conos rojos en la cola de la curva de la eficacia donde está pequeña pero distinta a cero la eficacia de la opinión. La rojez percibida como resultado del laser infrarrojo es la salida de los conos rojos puros con cualquier estímulo de los conos verdes y azules. La rojez de este color percibido indica que es apropiado a llamó los conos responsivos a la luz relativamente larga de la longitud de onda los conos rojos.
As curvas da eficiência para os receptors do cone são mostradas no diagrama acima como indo a zero, mas afilam-se provavelmente fora asymptotically a zero como uma curva Gaussian. A razão para dizer isto é que a luz da intensidade muito elevada de um laser que se emite a luz infravermelha está percebida como sendo vermelho ruby profundo. O infrared não tem uma cor mas sua intensidade é assim grande que estimula os cones vermelhos na cauda da curva da eficiência onde a eficiência da percepção é pequena mas nonzero. O redness percebido em conseqüência do laser infravermelho é a saída dos cones vermelhos unmixed com todo o stimulation dos cones verdes e azuis. O redness desta cor percebida indica que é apropriado a chamou os cones responsivos à luz relativamente longa do wavelength os cones vermelhos.
  L'efficienza di Percept...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 no es amarilla sí mismo más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  L'efficienza di Percept...  
Per esempio, tutto sa che possiamo vedere soltanto la luce sopra la gamma limitata da rosso all'azzurro ma presumiamo che non ci è distorsione della percezione sopra questa portata visuale. Ma questo non è definitivamente allineare. È indicata sotto una curva che indica l'efficienza della percezione in funzione della lunghezza d'onda della luce.
Menschen sind also gewohnt zu, die körperliche Welt sichtlich zu beobachten, daß wir Sichtbeobachtung mit Wirklichkeit gleichstellen. Aber dieses ist nicht notwendigerweise korrekt. Das menschliche Auge hat Betriebsmerkmale, die die Genauigkeit von Sichtbeobachtungen begrenzen. Z.B. weiß jeder, daß wir Licht über der begrenzten Strecke von Rotem zum Blau nur sehen können, aber wir voraussetzen, daß es keine Verzerrung der Vorstellung über dieser Sichtstrecke gibt. Aber dieses ist definitiv nicht zutreffend. Unten gezeigt eine Kurve, die die Leistungsfähigkeit der Vorstellung als Funktion der Wellenlänge des Lichtes anzeigt.
Los seres humanos son así que utilizado a observar el mundo físico visualmente que comparamos la observación visual con realidad. Pero esto no está necesariamente correcto. El ojo humano tiene características de funcionamiento que limiten la exactitud de observaciones visuales. Por ejemplo, cada uno sabe que podemos ver solamente la luz sobre la gama limitada de rojo al azul pero presumimos que no hay distorsión de la opinión sobre esta gama visual. Pero esto no es definitivamente verdad. Se demuestra abajo una curva que indica la eficacia de la opinión en función de la longitud de onda de la luz.
Os seres humanos são assim que usado a observar o mundo físico visualmente que nós igualamos a observação visual com a realidade. Mas isto não está necessariamente correto. O olho humano tem as características operando-se que limitam a exatidão de observações visuais. Por exemplo, todos sabe que nós podemos somente ver a luz sobre a escala limitada de vermelho ao azul mas nós presumimos que não há nenhuma distorção da percepção sobre esta escala visual. Mas isto não é definitivamente verdadeiro. É mostrada abaixo uma curva que indique a eficiência da percepção em função do longitud de onda da luz.
De mensen worden zo gebruikt aan visueel het waarnemen van de fysieke wereld dat wij visuele observatie met werkelijkheid vergelijken. Maar dit is niet noodzakelijk correct. Het menselijke oog heeft werkende kenmerken die de nauwkeurigheid van visuele observaties beperken. Bijvoorbeeld, weet iedereen dat wij licht over de beperkte waaier van rood aan blauw kunnen slechts zien maar wij veronderstellen dat er geen vervorming van waarneming over dit visuele gamma is. Maar dit is absoluut niet waar. Hieronder getoond is een kromme die op de efficiency van waarneming als functie van de golflengte van het licht wijst.
Mänskliga varelser finnas så erfaret betrakta den fysiska världen visuellt att vi likställer visuell iakttagelse med verklighet. Men detta finnas inte nödvändigtvis korrekt. Det mänskliga ögat har att fungera egenskaper som begränsar exaktheten av visuella iakttagelser. Exempelvis alla känner att vi kan ser bara lampaoveren det begränsade spannet alltifrån rött till blåa men vi presume att det finnas nrdistorsion av föreställningen över detta visuella spann. Men detta finnas absolut inte riktigt. Visat nedan finnas en krök som anger effektiviteten av föreställningen såsom en funktion av våglängden av lampan.
  L'azzurro non è primari...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm i coni rossi e verdi sono stimolati circa ugualmente.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, werden die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig angeregt. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm selbst ist nicht mehr, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm los conos rojos y verdes se estimulan alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 sí mismo no está más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do wavelength aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm os cones vermelhos e verdes estão estimulados aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do wavelength 0.56 própria não é anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 wavelength do μm, os wavelengths da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
  L'efficienza di Percept...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 no es amarilla sí mismo más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  L'efficienza di Percept...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 no es amarilla sí mismo más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  L'efficienza di Percept...  
Così una sfera dell'un tester ha una superficie di 12.566 metri quadri e quindi l'intensità della luce da una lampadina 60W è 60/12.566 o 4.775 watt per il metro quadro. L'intensità fotometrica nei lumen per il metro quadro dipende dalla lunghezza d'onda della luce.
Ist hier eine Abbildung. Nehmen Sie an, daß ein Projektor ein Meter von einer Glühlampe 60W ist. Der Bereich ein der Meßinstrumente des Bereichs r im Durchmesser ist 4πr2 gleich. So hat ein ein-Meter-Bereich einen Bereich von 12.566 Quadratmetern und folglich ist die Intensität des Lichtes von einer Birne 60W 60/12.566 oder 4.775 Watt pro Quadratmeter. Die photometrische Intensität in den Lumen pro Quadratmeter hängt nach der Wellenlänge des Lichtes ab. Wenn das Birne ausgestrahlte reine gelbgrüne Licht von Wellenlänge 0.555 μm dann die leuchtende Intensität L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 Lumen pro Quadratmeter sein würde. Die gleiche Energie Birne, die reines grünes Licht bei 0.510 μm ausstrahlt, in dem die Leistungsfähigkeit des Auges 50 Prozent ist, würde eine leuchtende Intensität von L = 685 haben * (0.5) * 4.775 = 1635 Lumen pro Quadratmeter. Für eine Birne, die rotes Licht bei 0.48 μm, ausstrahlt in dem das Auge hat eine Leistungsfähigkeit von ungefähr 10 Prozent, würde die, leuchtende Intensität nur 327.1 Lumen pro Quadratmeter sein.
Aquí está una ilustración. Suponga que un espectador está a un metro de una bombilla 60W. El área de los metros de la esfera un r en diámetro es igual a 4πr2. Así una esfera de un metro tiene un área de 12.566 metros cuadrados y por lo tanto la intensidad de la luz de un bulbo 60W es 60/12.566 o 4.775 vatios por el metro cuadrado. La intensidad fotométrica en lúmenes por el metro cuadrado depende de la longitud de onda de la luz. Si la luz de color verde amarillo pura irradiada bulbo del μm de la longitud de onda 0.555 entonces la intensidad luminosa estaría L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmenes por el metro cuadrado. El mismo bulbo de la energía que irradia la luz verde pura en 0.510 μm donde está 50 por ciento la eficacia del ojo tendría una intensidad luminosa de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmenes por el metro cuadrado. Para un bulbo que irradia la luz roja en 0.48 μm, donde el ojo tiene una eficacia de cerca de 10 por ciento la intensidad luminosa sería solamente 327.1 lúmenes por el metro cuadrado.
Está aqui uma ilustração. Suponha que um visor está a um medidor de um bulbo 60W claro. A área de medidores da esfera um r no diâmetro é igual a 4πr2. Assim uma esfera de um medidor tem uma área de 12.566 medidores quadrados e daqui a intensidade da luz de um bulbo 60W é 60/12.566 ou 4.775 watts por o medidor quadrado. A intensidade fotométrica nos lúmens por o medidor quadrado depende em cima do longitud de onda da luz. Se a luz verde amarela pura radiated bulbo do μm do longitud de onda 0.555 então a intensidade luminous for L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmens por o medidor quadrado. O mesmo bulbo do poder que radiating a luz verde pura em 0.510 μm onde a eficiência do olho é 50 por cento teria uma intensidade luminous de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmens por o medidor quadrado. Para um bulbo que radiating a luz vermelha em 0.48 μm, onde o olho tem uma eficiência de aproximadamente 10 por cento a intensidade luminous seria somente 327.1 lúmens por o medidor quadrado.
Hier is een illustratie. Veronderstel een kijker één meter van een 60W gloeilamp is. Het gebied van gebiedr meters in diameter is gelijk aan 4πr2. Aldus heeft een één metergebied een gebied van 12.566 vierkante meters en vandaar is de intensiteit van het licht van een 60W bol 60/12.566 of 4.775 Watts per vierkante meter. De photometric intensiteit in lumen per vierkante meter hangt van de golflengte van het licht af. Als de bol zuiver geel groen licht van golflengte 0.555 μm toen uitstraalde zou de lichtgevende intensiteit l = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumen per vierkante meter zijn. De zelfde machtsbol die zuiver groen licht uitstraalt bij 0.510 μm waar de efficiency van het oog 50 percenten is zou een lichtgevende intensiteit van l = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumen per vierkante meter hebben. Voor een bol die rood licht uitstraalt bij 0.48 μm, waar het oog een efficiency van ongeveer 10 percenten heeft zou de lichtgevende intensiteit slechts 327.1 lumen per vierkante meter zijn.
Finnas här en illustration. Anta en viewer finnas ettamätaren alltifrån en glödlampa 60W. Arean av mätare för sfär ett r i diameter finnas jämbördig till 4πr2. Således en ettamätaresfär har en area av 12.566 fyrkantiga mätare, och hence intensiteten av lampan alltifrån en glödlampa 60W finnas wattar för 60/12.566 eller 4.775 per den fyrkantiga mätaren. Den photometric intensiteten i lumens per den fyrkantiga mätaren beror på våglängden av lampan. Om den glödlampa utstrålade rena gula gröna lampan av μm för våglängd 0.555, alltså som den lysande intensiteten skade, finnas L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumens per den fyrkantiga mätaren. Samma driver glödlampan som utstrålar ren grön lampa hos 0.510 μm, var som effektiviteten av ögat finnas 50, procenten skade har en lysande intensitet av L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumens per den fyrkantiga mätaren. För en glödlampa som utstrålar röd lampa hos 0.48 μm, var ögat, har en effektivitet av procent omkring 10 som den lysande intensiteten skade finnas bara 327.1 lumens per den fyrkantiga mätaren.
  L'efficienza di Percept...  
Così una sfera dell'un tester ha una superficie di 12.566 metri quadri e quindi l'intensità della luce da una lampadina 60W è 60/12.566 o 4.775 watt per il metro quadro. L'intensità fotometrica nei lumen per il metro quadro dipende dalla lunghezza d'onda della luce.
Ist hier eine Abbildung. Nehmen Sie an, daß ein Projektor ein Meter von einer Glühlampe 60W ist. Der Bereich ein der Meßinstrumente des Bereichs r im Durchmesser ist 4πr2 gleich. So hat ein ein-Meter-Bereich einen Bereich von 12.566 Quadratmetern und folglich ist die Intensität des Lichtes von einer Birne 60W 60/12.566 oder 4.775 Watt pro Quadratmeter. Die photometrische Intensität in den Lumen pro Quadratmeter hängt nach der Wellenlänge des Lichtes ab. Wenn das Birne ausgestrahlte reine gelbgrüne Licht von Wellenlänge 0.555 μm dann die leuchtende Intensität L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 Lumen pro Quadratmeter sein würde. Die gleiche Energie Birne, die reines grünes Licht bei 0.510 μm ausstrahlt, in dem die Leistungsfähigkeit des Auges 50 Prozent ist, würde eine leuchtende Intensität von L = 685 haben * (0.5) * 4.775 = 1635 Lumen pro Quadratmeter. Für eine Birne, die rotes Licht bei 0.48 μm, ausstrahlt in dem das Auge hat eine Leistungsfähigkeit von ungefähr 10 Prozent, würde die, leuchtende Intensität nur 327.1 Lumen pro Quadratmeter sein.
Aquí está una ilustración. Suponga que un espectador está a un metro de una bombilla 60W. El área de los metros de la esfera un r en diámetro es igual a 4πr2. Así una esfera de un metro tiene un área de 12.566 metros cuadrados y por lo tanto la intensidad de la luz de un bulbo 60W es 60/12.566 o 4.775 vatios por el metro cuadrado. La intensidad fotométrica en lúmenes por el metro cuadrado depende de la longitud de onda de la luz. Si la luz de color verde amarillo pura irradiada bulbo del μm de la longitud de onda 0.555 entonces la intensidad luminosa estaría L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmenes por el metro cuadrado. El mismo bulbo de la energía que irradia la luz verde pura en 0.510 μm donde está 50 por ciento la eficacia del ojo tendría una intensidad luminosa de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmenes por el metro cuadrado. Para un bulbo que irradia la luz roja en 0.48 μm, donde el ojo tiene una eficacia de cerca de 10 por ciento la intensidad luminosa sería solamente 327.1 lúmenes por el metro cuadrado.
Está aqui uma ilustração. Suponha que um visor está a um medidor de um bulbo 60W claro. A área de medidores da esfera um r no diâmetro é igual a 4πr2. Assim uma esfera de um medidor tem uma área de 12.566 medidores quadrados e daqui a intensidade da luz de um bulbo 60W é 60/12.566 ou 4.775 watts por o medidor quadrado. A intensidade fotométrica nos lúmens por o medidor quadrado depende em cima do longitud de onda da luz. Se a luz verde amarela pura radiated bulbo do μm do longitud de onda 0.555 então a intensidade luminous for L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lúmens por o medidor quadrado. O mesmo bulbo do poder que radiating a luz verde pura em 0.510 μm onde a eficiência do olho é 50 por cento teria uma intensidade luminous de L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lúmens por o medidor quadrado. Para um bulbo que radiating a luz vermelha em 0.48 μm, onde o olho tem uma eficiência de aproximadamente 10 por cento a intensidade luminous seria somente 327.1 lúmens por o medidor quadrado.
Hier is een illustratie. Veronderstel een kijker één meter van een 60W gloeilamp is. Het gebied van gebiedr meters in diameter is gelijk aan 4πr2. Aldus heeft een één metergebied een gebied van 12.566 vierkante meters en vandaar is de intensiteit van het licht van een 60W bol 60/12.566 of 4.775 Watts per vierkante meter. De photometric intensiteit in lumen per vierkante meter hangt van de golflengte van het licht af. Als de bol zuiver geel groen licht van golflengte 0.555 μm toen uitstraalde zou de lichtgevende intensiteit l = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumen per vierkante meter zijn. De zelfde machtsbol die zuiver groen licht uitstraalt bij 0.510 μm waar de efficiency van het oog 50 percenten is zou een lichtgevende intensiteit van l = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumen per vierkante meter hebben. Voor een bol die rood licht uitstraalt bij 0.48 μm, waar het oog een efficiency van ongeveer 10 percenten heeft zou de lichtgevende intensiteit slechts 327.1 lumen per vierkante meter zijn.
Finnas här en illustration. Anta en viewer finnas ettamätaren alltifrån en glödlampa 60W. Arean av mätare för sfär ett r i diameter finnas jämbördig till 4πr2. Således en ettamätaresfär har en area av 12.566 fyrkantiga mätare, och hence intensiteten av lampan alltifrån en glödlampa 60W finnas wattar för 60/12.566 eller 4.775 per den fyrkantiga mätaren. Den photometric intensiteten i lumens per den fyrkantiga mätaren beror på våglängden av lampan. Om den glödlampa utstrålade rena gula gröna lampan av μm för våglängd 0.555, alltså som den lysande intensiteten skade, finnas L = 685 * 1 * 4.775 = 3271 lumens per den fyrkantiga mätaren. Samma driver glödlampan som utstrålar ren grön lampa hos 0.510 μm, var som effektiviteten av ögat finnas 50, procenten skade har en lysande intensitet av L = 685 * (0.5) * 4.775 = 1635 lumens per den fyrkantiga mätaren. För en glödlampa som utstrålar röd lampa hos 0.48 μm, var ögat, har en effektivitet av procent omkring 10 som den lysande intensiteten skade finnas bara 327.1 lumens per den fyrkantiga mätaren.
  L'efficienza di Percept...  
Le curve di efficienza per i coni rossi e verdi attraversano (cioè, sia esattamente uguale) per radiazione della lunghezza d'onda circa 0.56 μm. Quando l'occhio vede 0.56 radiazioni del μm stimola circa ugualmente i coni rossi e verdi.
Die Leistungsfähigkeit Kurven für die roten und grünen Kegel kreuzen (, seien Sie d.h. genau gleich), für Strahlung der Wellenlänge über 0.56 μm. Wenn das Auge 0.56 μm Strahlung sieht, regt sie die roten und grünen Kegel ungefähr gleichmäßig an. Die Sichtvorstellung der nahen gleichen Anregung der roten und grünen Kegel ist Gelbheit. Die Strahlung von Wellenlänge 0.56 μm ist nicht selbst mehr gelb, als Mikrowelle Strahlung oder Radiowellen eine Farbe haben. Gelbheit kommt von der gleichen Anregung der roten und grünen Kegel. Licht einschließlich Strahlung der gleichen Intensität am 0.58 μm und an 0.54 μm Wellenlänge, die Wellenlängen der maximalen Leistungsfähigkeit für die roten und grünen Kegel, würde auch als gelbes Licht wahrgenommen. Es würde etwas Anregung der blauen Kegel durch die 0.54 μm Strahlung geben, die die Gelbheit der Vorstellung erleichtern würde.
Las curvas de la eficacia para los conos rojos y verdes se cruzan (es decir, sea exactamente igual) para la radiación de la longitud de onda cerca de 0.56 μm. Cuando el ojo ve 0.56 radiaciones del μm estimula los conos rojos y verdes alrededor igualmente. La opinión visual del estímulo igual cercano de los conos rojos y verdes es amarillez. La radiación del μm de la longitud de onda 0.56 no es amarilla sí mismo más que la radiación de la microonda o las ondas de radio tiene un color. La amarillez viene del estímulo igual de los conos rojos y verdes. La luz incluyendo la radiación de intensidad igual en los 0.58 μm y 0.54 longitudes de onda del μm, las longitudes de onda de la eficacia máxima para los conos rojos y verdes, también sería percibida como luz ámbar. Habría un cierto estímulo de los conos azules por las 0.54 radiaciones del μm que aligeraría la amarillez de la opinión.
As curvas da eficiência para os cones vermelhos e verdes cruzam-se (isto é, seja exatamente igual) para a radiação do longitud de onda aproximadamente 0.56 μm. Quando o olho vê 0.56 radiações do μm estimula os cones vermelhos e verdes aproximadamente ingualmente. A percepção visual do stimulation igual próximo dos cones vermelhos e verdes é yellowness. A radiação do μm do longitud de onda 0.56 não é amarela própria anymore do que a radiação da microonda ou as ondas de rádio têm uma cor. O Yellowness vem do stimulation igual dos cones vermelhos e verdes. A luz including a radiação da intensidade igual nos 0.58 μm e em 0.54 longitud de onda do μm, os longitudes de onda da eficiência máxima para os cones vermelhos e verdes, seria percebida também como a luz amarela. Haveria algum stimulation dos cones azuis pelas 0.54 radiações do μm que iluminaria o yellowness da percepção.
De efficiencykrommen voor de rode en groene kegels kruisen (d.w.z., zijn precies gelijk) voor straling van golflengte over 0.56 μm. Wanneer het oog 0.56 straling ziet μm eveneens bevordert het de rode en groene kegels over. De visuele waarneming van dichtbij gelijke stimulatie van de rode en groene kegels is geelheid. De straling van golflengte 0.56 μm is niet geel zelf meer dan microgolfstraling of de radiogolven hebben een kleur. De geelheid komt uit gelijke stimulatie van de rode en groene kegels. Licht met inbegrip van straling van gelijke intensiteit bij 0.58 μm en 0.54 μm golflengte, de golflengten van maximumefficiency voor de rode en groene kegels, ook zou waargenomen worden als geel licht. Er zou wat stimulatie van de blauwe kegels door de 0.54 straling zijn μm die de geelheid van de waarneming zou verlichten.
Effektivitetkrökarna för de röda och gröna kottarna korsar (, finnas dvs. exakt jämbördig), för utstrålning av våglängden om 0.56 μm. När ögat ser 0.56 μmutstrålning som det stimulerar de röda och gröna kottarna omkring lika. Den visuella föreställningen av nära jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna finnas yellowness. Utstrålningen av μm för våglängd 0.56 finnas inte gult sig själv anymore, än microwaveutstrålnings- eller radiovågar har en färg. Yellowness kommer alltifrån jämbördig stimulation av de röda och gröna kottarna. Ljus inbegripa utstrålning av jämbördig intensitet hos den 0.58 μmen och 0.54 μmvåglängd, våglängderna av max effektivitet för de röda och gröna kottarna, skade finnas dessutom perceived såsom gul lampa. Det skade finnas någon stimulation av de blåa kottarna vid den 0.54 vilkna μmutstrålningen skade görar ljus yellownessen av föreställningen.
  Misure delle grandezze ...  
La scala del Richter è basata sull'ampiezza massima delle onde sismiche che raggiungono un insieme dei sismografi. La scala Richter non è espressa in termini di ampiezza in se dell'onda sismica. Invece la scala Richter è una scala logaritmica in modo da un terremoto 6.0 sulla scala Richter coinvolge le ampiezze dell'onda dieci volte che di un terremoto 5.0.
La escala de Richter se basa sobre la amplitud máxima de ondas sísmicas que alcanzan un sistema de sismógrafos. La escala de Richter no se expresa en términos de amplitud sí mismo de la onda sísmica. En lugar la escala de Richter es una escala logarítmica así que un terremoto 6.0 en la escala de Richter implica amplitudes de la onda diez veces que de un terremoto 5.0. La figura de la escala de Richter se correlaciona solamente imperfecto con el daño hecho por un terremoto. El nivel de daño hecho por un terremoto se podía llamar su intensidad. Para acentuar que su escala no mide intensidad por sí mismo Richter adoptó un término de la magnitud de la astronomía. En astronomía está el brillo de la estrella es dado por una medida logarítmica, magnitud. Otro concepto de intensidad del terremoto que se pudo utilizar en vez del nivel de daño es la cantidad de energía lanzada en un terremoto. El lanzamiento de la energía como medida de intensidad del terremoto tiene la virtud que es, en principio, más objetivo. El daño de un terremoto depende del grado y del tipo de desarrollo en un área afectada. También depende del gravamen humano de la severidad del daño. La cantidad de energía lanzada por un terremoto de la magnitud n+1 de Richter es cerca de treinta a cincuenta veces más grande que la cantidad lanzada por un terremoto de la magnitud N. de Richter. Hay otra vez solamente una correlación imperfecta entre la magnitud de Richter y el lanzamiento de la energía.
A escala de Richter é baseada na amplitude máxima das ondas sísmicas que alcangam um jogo dos seismographs. A escala de Richter não é expressada nos termos da amplitude da onda sísmica próprios. Em lugar da escala de Richter é uma escala logarítmica assim que um terremoto 6.0 na escala de Richter envolve amplitudes da onda dez vezes que de um terremoto 5.0. A figura da escala de Richter é correlacionada somente imperfeita com o dano feito por um terremoto. O nível de dano feito por um terremoto podia ser chamado sua intensidade. Para emfatizar que sua escala não mede a intensidade por si mesmo Richter adotou um termo do valor da astronomia. Na astronomia está o brilho da estrela é dado por uma medida logarítmica, valor. Um outro conceito da intensidade do terremoto que possa ser usado em vez do nível de dano é a quantidade de energia liberada em um terremoto. A liberação da energia como uma medida da intensidade do terremoto tem a virtude que é, em princípio, mais objetiva. Dano de um terremoto depende em cima da extensão e do tipo de desenvolvimento em uma área afetada. Igualmente depende em cima da avaliação humana da severidade do dano. A quantidade de energia liberada por um terremoto do valor n+1 de Richter é aproximadamente trinta a cinqüênta vezes maior do que a quantidade liberada por um terremoto do valor N. de Richter. Outra vez há somente uma correlação imperfeita entre o valor de Richter e a liberação da energia.
De schaal van Richter is gebaseerd op de maximumomvang seismische golven die een reeks seismografen bereiken. De schaal Richter wordt niet uitgedrukt in termen van de seismische golfomvang zelf. In plaats daarvan is de schaal Richter een logaritmische schaal zodat impliceert een aardbeving 6.0 op de schaal Richter golfomvang tien keer dat van een aardbeving 5.0. Het Richter schaalcijfer is gebrekkig slechts gecorreleerd die met de schade door een aardbeving wordt aangericht. Het niveau van schade door een aardbeving wordt gedaan zou zijn intensiteit kunnen worden genoemd die. Om te benadrukken dat zijn schaal geen intensiteit zelf meet keurde Richter een termijn van astronomieomvang goed. In astronomie zijn de helderheid van de ster wordt gegeven door een logaritmische maatregel, omvang. Een ander die concept aardbevingsintensiteit dat in plaats van niveau van schade zou kunnen worden gehanteerd is de hoeveelheid energie in een aardbeving wordt vrijgegeven. De versie van de energie als maatregel van aardbevingsintensiteit heeft de deugd dat het, in principe objectiever is. De schade van een aardbeving hangt van de omvang en het type van ontwikkeling op een beïnvloed gebied af. Het hangt ook van de menselijke beoordeling van de strengheid van de schade af. De hoeveelheid energie door een aardbeving van Richter omvang n+1 wordt is ongeveer dertig tot vijftig die keer groter dan het bedrag door een aardbeving van Richter omvang n. wordt vrijgegeven vrijgegeven dat. Opnieuw is er slechts een onvolmaakte correlatie tussen omvang Richter en energieversie.
Richters fjäll baseras på maximat amplitud av seismiskt vinkar ne en uppsättning av seismographs. Det Richter fjäll uttrycks inte in benämner av det seismiskt vinkar amplitud sig själv. I stället det Richter fjäll är ett logaritmiskt fjäll, så 6.0 som jordskalvet på det Richter fjäll gäller, vinkar amplituder tio tajmar det av ett jordskalv 5.0. Det Richter fjäll figurerar endast korreleras imperfectly med skadan som göras av ett jordskalv. Det jämnt av skada som gjordes av ett jordskalv, kunde kallas dess styrka. Att betona, att hans fjäll inte mäter, styrka per se Richter adopterade en benämna från astronomistorlek. I astronomi är stjärna ljusstyrka ger sig av ett logaritmiskt mäter, storlek. Ett annat begrepp av jordskalvstyrka, som kan, används i stället för jämnt av skada är beloppet av energi som är utsläppt i ett jordskalv. Energifrigöraren som en mäta av jordskalvstyrka har förtjänsten att den är, i principen som är mer saklig. Skada från ett jordskalv beror på graden och typen av utveckling i ett upprört område. Den beror också på människabedömningen av strängheten av skadan. Beloppet av energi som är utsläppt vid ett jordskalv av Richter storlek n+1, är omkring trettio till femtio tider större än beloppet som är utsläppt vid ett jordskalv av Richter storlek N. Igen det finns endast en ofullbordad korrelation mellan Richter storlek och energifrigöraren.
  Misure delle grandezze ...  
La scala del Richter è basata sull'ampiezza massima delle onde sismiche che raggiungono un insieme dei sismografi. La scala Richter non è espressa in termini di ampiezza in se dell'onda sismica. Invece la scala Richter è una scala logaritmica in modo da un terremoto 6.0 sulla scala Richter coinvolge le ampiezze dell'onda dieci volte che di un terremoto 5.0.
La escala de Richter se basa sobre la amplitud máxima de ondas sísmicas que alcanzan un sistema de sismógrafos. La escala de Richter no se expresa en términos de amplitud sí mismo de la onda sísmica. En lugar la escala de Richter es una escala logarítmica así que un terremoto 6.0 en la escala de Richter implica amplitudes de la onda diez veces que de un terremoto 5.0. La figura de la escala de Richter se correlaciona solamente imperfecto con el daño hecho por un terremoto. El nivel de daño hecho por un terremoto se podía llamar su intensidad. Para acentuar que su escala no mide intensidad por sí mismo Richter adoptó un término de la magnitud de la astronomía. En astronomía está el brillo de la estrella es dado por una medida logarítmica, magnitud. Otro concepto de intensidad del terremoto que se pudo utilizar en vez del nivel de daño es la cantidad de energía lanzada en un terremoto. El lanzamiento de la energía como medida de intensidad del terremoto tiene la virtud que es, en principio, más objetivo. El daño de un terremoto depende del grado y del tipo de desarrollo en un área afectada. También depende del gravamen humano de la severidad del daño. La cantidad de energía lanzada por un terremoto de la magnitud n+1 de Richter es cerca de treinta a cincuenta veces más grande que la cantidad lanzada por un terremoto de la magnitud N. de Richter. Hay otra vez solamente una correlación imperfecta entre la magnitud de Richter y el lanzamiento de la energía.
A escala de Richter é baseada na amplitude máxima das ondas sísmicas que alcangam um jogo dos seismographs. A escala de Richter não é expressada nos termos da amplitude da onda sísmica próprios. Em lugar da escala de Richter é uma escala logarítmica assim que um terremoto 6.0 na escala de Richter envolve amplitudes da onda dez vezes que de um terremoto 5.0. A figura da escala de Richter é correlacionada somente imperfeita com o dano feito por um terremoto. O nível de dano feito por um terremoto podia ser chamado sua intensidade. Para emfatizar que sua escala não mede a intensidade por si mesmo Richter adotou um termo do valor da astronomia. Na astronomia está o brilho da estrela é dado por uma medida logarítmica, valor. Um outro conceito da intensidade do terremoto que possa ser usado em vez do nível de dano é a quantidade de energia liberada em um terremoto. A liberação da energia como uma medida da intensidade do terremoto tem a virtude que é, em princípio, mais objetiva. Dano de um terremoto depende em cima da extensão e do tipo de desenvolvimento em uma área afetada. Igualmente depende em cima da avaliação humana da severidade do dano. A quantidade de energia liberada por um terremoto do valor n+1 de Richter é aproximadamente trinta a cinqüênta vezes maior do que a quantidade liberada por um terremoto do valor N. de Richter. Outra vez há somente uma correlação imperfeita entre o valor de Richter e a liberação da energia.
De schaal van Richter is gebaseerd op de maximumomvang seismische golven die een reeks seismografen bereiken. De schaal Richter wordt niet uitgedrukt in termen van de seismische golfomvang zelf. In plaats daarvan is de schaal Richter een logaritmische schaal zodat impliceert een aardbeving 6.0 op de schaal Richter golfomvang tien keer dat van een aardbeving 5.0. Het Richter schaalcijfer is gebrekkig slechts gecorreleerd die met de schade door een aardbeving wordt aangericht. Het niveau van schade door een aardbeving wordt gedaan zou zijn intensiteit kunnen worden genoemd die. Om te benadrukken dat zijn schaal geen intensiteit zelf meet keurde Richter een termijn van astronomieomvang goed. In astronomie zijn de helderheid van de ster wordt gegeven door een logaritmische maatregel, omvang. Een ander die concept aardbevingsintensiteit dat in plaats van niveau van schade zou kunnen worden gehanteerd is de hoeveelheid energie in een aardbeving wordt vrijgegeven. De versie van de energie als maatregel van aardbevingsintensiteit heeft de deugd dat het, in principe objectiever is. De schade van een aardbeving hangt van de omvang en het type van ontwikkeling op een beïnvloed gebied af. Het hangt ook van de menselijke beoordeling van de strengheid van de schade af. De hoeveelheid energie door een aardbeving van Richter omvang n+1 wordt is ongeveer dertig tot vijftig die keer groter dan het bedrag door een aardbeving van Richter omvang n. wordt vrijgegeven vrijgegeven dat. Opnieuw is er slechts een onvolmaakte correlatie tussen omvang Richter en energieversie.
Richters fjäll baseras på maximat amplitud av seismiskt vinkar ne en uppsättning av seismographs. Det Richter fjäll uttrycks inte in benämner av det seismiskt vinkar amplitud sig själv. I stället det Richter fjäll är ett logaritmiskt fjäll, så 6.0 som jordskalvet på det Richter fjäll gäller, vinkar amplituder tio tajmar det av ett jordskalv 5.0. Det Richter fjäll figurerar endast korreleras imperfectly med skadan som göras av ett jordskalv. Det jämnt av skada som gjordes av ett jordskalv, kunde kallas dess styrka. Att betona, att hans fjäll inte mäter, styrka per se Richter adopterade en benämna från astronomistorlek. I astronomi är stjärna ljusstyrka ger sig av ett logaritmiskt mäter, storlek. Ett annat begrepp av jordskalvstyrka, som kan, används i stället för jämnt av skada är beloppet av energi som är utsläppt i ett jordskalv. Energifrigöraren som en mäta av jordskalvstyrka har förtjänsten att den är, i principen som är mer saklig. Skada från ett jordskalv beror på graden och typen av utveckling i ett upprört område. Den beror också på människabedömningen av strängheten av skadan. Beloppet av energi som är utsläppt vid ett jordskalv av Richter storlek n+1, är omkring trettio till femtio tider större än beloppet som är utsläppt vid ett jordskalv av Richter storlek N. Igen det finns endast en ofullbordad korrelation mellan Richter storlek och energifrigöraren.
Arrow 1 2