once a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 45 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL The 7 balls  
Package contents: 1 pack The 7 balls, 7 fertiliser balls. To use: depending on the size of the plant, press one or more balls into the root zone once a year
W zestawie: 1 Opakowanie 7 Kul, 7 kul do nawożenia. Stosowanie: Zależnie od wielkości rośliny raz w roku wcisnąć w obszarze korzeni jedną do kilku kul
  Terrarium animals  
once a week fruit-based puree, feeding animals, dusted with minerals
purée de fruits 1 fois par semaine, saupoudrer les animaux alimentaires de minéraux
1 mal pro Woche Obstbrei, Futtertiere mit Mineralstoffen bepudern
1x per week fruitprak, voederdieren met mineraalstoffen bestrooien
haftada 1 kez meyve püresi, yemlik hayvanların üzerine mineral serpilmeli
  JBL Phosphate Test sens...  
To use: when setting up a new freshwater aquarium: once a week. With algae problems and for checking tap water
Anwendung: Bei Neueinrichtung Süß- und Meerwasser: 1x wöchentlich. Bei Algenproblemen und zur Leitungswasserkontrolle
Determinação do valor ideal de fosfato para o crescimento ideal de plantas ou a possível causa de algas em água doce e salgada
Szybki test do określenia zawartości fosforanów w akwariach słodkowodnych i morskich & stawach ogrodowych
Tatlı suda ve deniz suyunda bitkilerin en iyi şekilde gelişmesi için ya da olası yosun nedeni olarak optimum fosfat değerinin belirlenmesi
  JBL Nitrite Test NO2  
When to use: when setting up a new freshwater aquarium: daily for 3 weeks. Initial setup with marine water: once a week. For use in case of fish diseases or fish deaths.
Anwendung: Bei Neueinrichtung Süßwasser: 3 Wochen täglich. Bei Neueinrichtung Meerwasser: 1x wöchentlich. Bei Fischkrankheiten oder Fischsterben
Empleo: en acuario nuevo de agua dulce: durante 3 semanas a diario. En acuario marino nuevo: 1 vez a la semana. Si los peces enferman o mueren
Stosowanie: Przy zakładaniu nowego akwarium słodkowodnego: 3 tygodnie codziennie. Przy zakładaniu nowego akwarium morskiego: 1x tygodniowo. W razie chorób lub wymierania ryb
Применение: раз в день 3 недели в новом пресноводном аквариуме. Раз в неделю в новом морском аквариуме. При болезни или гибели рыб.
Akvaryumun/havuzun su değerlerinin basit ve güvenli kontrolü. Tatlı su ve deniz suyunda biyolojik dengenin (bakteriyel etkinlik) kontrolü
  JBL GH Test  
When to use: for setting up a new aquarium: once a week
Anwendungsdauer: Bei Neueinrichtung: 1 mal wöchentlich
Duración de la aplicación: En acuarios recién instalados: 1 vez a la semana
Длительность применения: при запуске аквариума 1 раз в неделю
  JBL ProFlora pH Control  
Easy to mount and to operate: permanent wall mounting with mounting bar – removable. Measurement by means of separately available pH electrode (to be replaced about once a year, not included)
Einfache Befestigung und Bedienung: permanente Wandmontage mittels Halteschiene - Abnehmbar. Messung durch separat erhältliche pH-Elektrode (Austausch ca. einmal im Jahr, nicht im Lieferumfang enthalten)
Estimulación del crecimiento de las plantas y peces llenos de vida: aparato de medición y regulación para calcular y controlar de forma extremadamente precisa el valor óptimo de pH en acuarios
Facile da montare e da usare: fissaggio permanente sulla parete a mezzo di una staffa. Staccabile. Misurazione attraverso elettrodo pH da acquistare separatamente (sostituire 1 x all'anno circa)
Digitale meet- en besturingstechniek: Grafisch display, directe gebruikersbegeleiding, separate sensoren voor pH en temperatuur, precisie magneetventiel ter controle van het aantal bellen.
Wspomaganie wzrostu roślin i zdrowych ryb: Komputer pomiarowy i sterujący do bardzo precyzyjnych obliczeń i sterowania optymalnej wartości pH w akwariach
  JBL Phosphate Test Kit ...  
The water level can drop by up to several centimetres a day. This means it has to be refilled once a week at the latest.
Bis zu mehrere Zentimeter kann der Wasserstand am Tag sinken. Spätestens nach einer Woche muss das Wasser aufgefüllt werden.
  The sensitive KH value ...  
Check once a week with JBL ProScan the base values GH, pH, chlorine, nitrate and nitrite. It’s quite easy to get an overall impression about it. Especially in the rainy seasons a drop in carbonate hardness through dilution is to be reckoned with.
Überprüfen Sie 1x wöchentlich mit JBL ProScan die Basiswerte GH, KH, pH, Chlor, Nitat und Nitrit. Darüber kann man sich ganz gut einen Gesamteindruck verschaffen. Gerade in den regenreichen Jahreszeiten ist durch Verdünnung mit einem Abfall der Karbonathärte zu rechnen. Oftmals ist auch eine zu geringe Karbonathärte, und daraus resultierende biologische Prozesse, Ursache für blutunterlaufende Schuppen, offene Stellen oder gar Aufbrüche!
  JBL The 7 balls  
Package contents: 1 pack The 7 balls, 7 fertiliser balls. To use: depending on the size of the plant, press one or more balls into the root zone once a year
W zestawie: 1 Opakowanie 7 Kul, 7 kul do nawożenia. Stosowanie: Zależnie od wielkości rośliny raz w roku wcisnąć w obszarze korzeni jedną do kilku kul
  JBL | Essentials  
UV-C water clarifiers: Depending on the operating hours a replacement of the UV-C bulbs is due once a year. This is not difficult: open casing, remove old bulb, clip in new one, close casing – that’s it!
Stérilisateur d'eau UV-C : un changement de la lampe UV-C doit être prévu une fois par an, en fonction du nombre d'heures de service. Facile à effectuer : ouvrir le boîtier, sortir la vieille lampe, clipser la nouvelle à la place, refermer le boîtier, terminé. Profitez de cette occasion pour nettoyer aussi l'enveloppe en verre couverte d'algues qui empêchent les rayons UV-C d'être complètement efficaces.
UV-C стерилизатор: в зависимости от нагрузки один раз в год нужно менять лампу в стерилизаторе. Это не сложно: откройте корпус, вытащите старую лампу, вставьте новую, закройте корпус - и все! Во время замены лампы можно также почистить стеклянную колбу. На ней могут нарасти водоросли, что ухудшает качество облучения воды.
  JBL | Essentials  
In case you don’t use LED light but fluorescent tubes, you’ll need to replace them once a year, even if they still give off light. The spectrum of the tubes has a negative impact and the emitted light quantity is reduced.
Si vous n'éclairez pas avec des LED, mais avec des tubes fluorescents, vous devrez les remplacer 1 fois par an, même s'ils marchent encore. Le spectre lumineux des tubes se dégrade et la quantité de lumière diffusée diminue. Vous trouverez des tubes fluorescents ici : Solar tubes fluorescents T5 et Solar Tubes fluorescents T8 .
Если вы используете люминесцентные лампы, раз в год их нужно менять, даже если они работают. Спектр люминесцентных ламп со временем ухудшается, как и количество излучаемого света. Информацию по люминесцентным лампам вы найдете здесь: Лампы SOLAR T5 и Лампы SOLAR T8 .
In case you don’t use LED light but fluorescent tubes, you’ll need to replace them once a year, even if they still give off light. The spectrum of the tubes has a negative impact and the emitted light quantity is reduced. Fluorescent tubes you will find here: SOLAR Floresan T5 & Solar Floresanlar T8 .
  JBL Oxygen Test O2 - Ne...  
When to use: once a week in newly set up aquariums and if there are signs of oxygen deficiency. Clear, significant colour indication from yellow to wine-red
Dans le laboratoire en ligne sur le site JBL, vous pouvez saisir les résultats de votre test et vous obtenez immédiatement une analyse gratuite de votre paramètre.
En el laboratorio online de JBL de la página web de JBL puede introducir los resultados del test y recibir un análisis inmediato y gratuito de sus parámetros
Nel laboratorio JBL online sul sito della JBL puoi inserire i risultati dei test e immediatamente riceverai un'analisi gratuita del valore
Toepassing: Bij nieuwe inrichting 1x per week of bij tekenen van zuurstoftekort. Heldere, duidelijke kleurweergave geel naar wijnrood
Stosowanie: Przy zakładaniu nowego zbiornika: 1 raz tygodniowo lub w przypadku symptomów braku tlenu. Jasny, wyraźny odczyt w kolorach żółty do bordowego
  JBL Oxygen Test O₂  
When to use: once a week in newly set up aquariums
Duración de la aplicación: En acuarios recién instalados: 1 vez a la semana
O2 oksijen testi New Formula (yeni formül)
  JBL Ammonium Test NH4  
When to use: for setting up a new freshwater aquarium: once a day. Initial setup with marine water: once a week. For use in case of fish diseases or fish deaths
Empleo: en acuario nuevo de agua dulce: 1 vez al día. En acuario marino nuevo: 1 vez a la semana. Si los peces enferman o mueren
Stosowanie: Przy zakładaniu nowego akwarium słodkowodnego: 1x dziennie. Przy zakładaniu nowego akwarium morskiego: 1x tygodniowo. W razie chorób lub wymierania ryb
Применение: раз в день в новом пресноводном аквариуме. Раз в неделю в новом морском аквариуме. При болезни или гибели рыб.
Akvaryumun/havuzun su değerlerinin basit ve güvenli kontrolü. Tatlı su ve deniz suyunda biyolojik dengenin (bakteriyel etkinlik) kontrolü
  JBL Ammonium Test NH4  
When to use: for setting up a new freshwater aquarium: once a day. Initial setup with marine water: once a week. For use in case of fish diseases or fish deaths
Empleo: en acuario nuevo de agua dulce: 1 vez al día. En acuario marino nuevo: 1 vez a la semana. Si los peces enferman o mueren
Stosowanie: Przy zakładaniu nowego akwarium słodkowodnego: 1x dziennie. Przy zakładaniu nowego akwarium morskiego: 1x tygodniowo. W razie chorób lub wymierania ryb
Применение: раз в день в новом пресноводном аквариуме. Раз в неделю в новом морском аквариуме. При болезни или гибели рыб.
Akvaryumun/havuzun su değerlerinin basit ve güvenli kontrolü. Tatlı su ve deniz suyunda biyolojik dengenin (bakteriyel etkinlik) kontrolü
  Misunderstandings – typ...  
You might think this statement is true, but a lot of toxins are not only invisible but also odourless. So regular water testing (we recommend once a week) is essential. This is the only way to tell if your fish are doing well and if there are any problems pending in the future.
Man könnte meinen, dass diese Aussage stimmt, doch sind viele Giftstoffe nicht nur unsichtbar, sondern auch geruchsneutral. Daher ist das regelmäßige Wassertesten (wir empfehlen 1 x pro Woche) unerlässlich. Nur so erkennen Sie, ob es Ihren Fische gut geht und ob sich Probleme in der Zukunft anbahnen. Wir Menschen gehen deshalb alle zwei Jahre zum Bluttest, der auch Aufschluss über unsere Gesundheit gibt, auch wenn wir uns wohl fühlen. Alles Wissenswerte rund um das Thema Wasser können Sie hier nachlesen: Wasserwerte .
  JBL EasyTurtle  
Easy to use: spread required quantity over the water covered bottom once a month
Einfache Anwendung: 1 x monatlich erforderliche Menge auf den Boden des Wasserteils streuen
Di facile uso: spargere 1 x mese la quantità necessaria sul fondo della vaschetta
  JBL | Essentials  
Once a year
Une fois par an
Раз в год
  JBL | Essentials  
6. Replace the fluorescent tubes once a year. Don’t replace them in one go if there are several tubes.
6. Remplacer les tubes fluorescents une fois par an. Dans le cas de plusieurs tubes, ne pas les remplacer tous en même temps.
6. Recambie los tubos fluorescentes una vez al año. Si hay varios tubos fluorescentes, no es aconsejable recambiarlos todos a la vez.
  JBL EasyTurtle  
Easy to use: spread required quantity over the water covered bottom once a month
Просто использовать: раз в месяц высыпьте необходимое количество на дно водной части
  JBL The 7 + 13 balls  
Package contents: 1 pack The 7 + 13 balls, 20 fertiliser balls. To use: depending on the size of the plant, press one or more balls into the root zone once a year
Compris dans la livraison : 1 boîte Les 7 + 13 Boulettes, 20 boulettes d’engrais. Utilisation : selon la taille de la plante, enfoncer une ou plusieurs boulettes dans la zone des racines une fois par an.
Contenuto 1 pacchetto Le 7 + 13 sfere, 20 sfere fertilizzanti. Uso: a seconda della grandezza della pianta premere una volta all'anno una o più sfere nella zona delle radici
  JBL CO2 Direct Test Set  
To use in case of badly or non-growing plants and fish mortality: once a week
Applicazione nei problemi con piante che non crescono o crescono male e con la moria dei pesci: 1 volta alla settimana
  JBL ProFlora pH Control  
Universal power unit suitable for all common mains voltages worldwide. Electrode to be separately purchased to make sure that user always gets a brand-new sensor. The electrode needs to be replaced about once a year.
Universalnetzteil passend für alle gängigen Netzspannungen weltweitElektrode wird separat verkauft, damit der Kunde immer eine fabrikfrische Elektrode erhält. Die Elektrode muss ca. einmal im Jahr ausgetauscht werden.
Alimentatore universale adatto a tutte le comuni tensioni di rete nel mondo. L'elettrodo va acquistato separatamente così il cliente ha sempre un elettrodo nuovo di fabbrica. L'elettrodo va sostituito una volta all'anno.
Fonte de alimentação universal adequada para todas as tensões nominais correntes em todo o mundo Elétrodo é vendido separadamente, para que o cliente receba sempre um elétrodo acabado de fabricar. O elétrodo deverá ser substituído cerca de uma vez por ano.
Uniwersalny zasilacz pasujący do wszystkich typowych napięć sieci na świecie Elektroda jest sprzedawana oddzielnie, aby klient zawsze otrzymywał nową elektrodę. Elektrodę należy wymieniać ok. raz na rok.
  JBL Ferropol Root – How...  
Plant experts like Christel Kasselmann have told us in conversation that a lot of plants have their growth inhibited by a nutrient deficit in the root area. In response JBL has developed Ferropol Root JBL, a new fertiliser concentrate in tablet form, to be placed in the aquarium plants’ root area once a month.
Des entretiens avec des experts en végétaux comme Christel Kasselmann ont révélé que de nombreuses plantes présentent une carence en nutriments au niveau de leurs racines, ce qui freine leur croissance. JBL a donc mis au point le Ferropol Root (« racine » en anglais), un nouveau comprimé concentré d’engrais à enfoncer 1 fois par mois dans la zone racinaire des plantes d’aquarium. Les espèces de plantes qui absorbent beaucoup de nutriments par les racines font notamment une véritable poussée de croissance. Ce sont, entre autres, les espèces : Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum, Nymphea. Parmi les espèces qui absorbent les nutriments aussi bien par les feuilles que par les racines : Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera, Cabomba. Une boîte de JBL Ferropol Root contient 30 comprimés d’engrais concentré. Il est également conçu pour les aquariums présentant une très grande intensité lumineuse due à un éclairage LED et donc des besoins élevés en nutriments.
Gespräche mit Pflanzenexperten, wie Christel Kasselmann, haben ergeben, dass viele Pflanzen ein Nährstoffdefizit im Wurzelbereich aufweisen und dadurch im Wachstum gehemmt werden. JBL hat daher mit Ferropol Root (engl. „Wurzel“) eine neue Düngekonzentrat-Tablette entwickelt, die 1 x monatlich in den Wurzelbereich der Aquarienpflanzen gesteckt werden sollte. Speziell Pflanzengattungen, die viele Nährstoffe über die Wurzeln aufnehmen, zeigen einen regelrechten Wachstumsschub. Dazu gehören: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum, Nymphaea. Zu den Pflanzengattungen, die Nährstoffe sowohl über Blätter als auch über Wurzeln aufnehmen, gehören: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera, Cabomba. Eine Packung JBL Ferropol Root enthält 30 Düngekonzentrat-Tabletten und ist auch für Aquarien konzipiert, die durch LED Beleuchtung eine sehr hohe Beleuchtungsstärke und damit einen hohen Nährstoffbedarf aufweisen.
Gesprekken met plantenexperts, zoals Christel Kasselmann, hebben uitgewezen dat veel planten een tekort aan voedingsstoffen in de wortelzone hebben en hierdoor in groei worden geremd. JBL heeft derhalve met Ferropol Root (Engels voor wortel) een nieuw mestconcentraat in tabletvorm ontwikkeld die 1 x per maand in de wortelzone van aquariumplanten wordt gestoken. Speciale plantensoorten die veel voedingsstoffen via de wortels opnemen vertonen een regelrechte groeispurt. Hiertoe behoren: Echinodorus, Cryptocoryne, Vallisneria, Crinum en Nymphea. Tot de plantensoorten die voedingsstoffen zowel via de bladeren als via de wortels opnemen behoren: Ludwigia, Limnophila, Hygrophila, Alternanthera en Cabomba. Een verpakking JBL Ferropol Root bevat 30 tabletten mestconcentraat en is ook geschikt voor aquariums die door ledverlichting een grote verlichtingssterkte en daardoor een grote behoefte aan voedingsstoffen hebben.
  JBL Nitrate Test NO3  
When to use: for setting up a new freshwater aquarium: once a week. For initial setup with marine water: once a week. In case of green algae problems
Empleo: en acuario nuevo de agua dulce: 1 vez a la semana. En acuario marino nuevo: 1 vez a la semana. En caso de problemas con algas verdes
Tatlı suda ve deniz suyunda bitkilerin en iyi şekilde gelişmesi için ya da olası yosun nedeni olarak ideal nitrat değerinin belirlenmesi
  20 Years L046 Hypancist...  
From September to March I keep my animals at 30 °C, the rest of the time at 27 °C. I carry out a 40% water change once a week, using normal tap water. For some time I have been using osmosis water, blended with tap water, which also passes a filter with JBL silicate remover.
In 1998 I bought my first 3 juvenile zebra plecos. At that time they cost about 300 Schilling (€ 15) each. Gradually my small group grew to 10 animals. In 2004 for the first time I had young zebra plecos in my breeding tank (which was equipped with 10 clay pipes and slate slabs). From September to March I keep my animals at 30 °C, the rest of the time at 27 °C. I carry out a 40% water change once a week, using normal tap water. For some time I have been using osmosis water, blended with tap water, which also passes a filter with JBL silicate remover. When the weather forecast is bad I change 30 % of the aquarium water several times a day. Then the temperature is lowered about 3-4 degrees. I clean the filter every four months with aquarium water only, to prevent all the filter bacteria from being washed out. I regularly add JBL Clynol e JBL Denitrol . Conductance is 140 µS/cm.
In 1998 I bought my first 3 juvenile zebra plecos. At that time they cost about 300 Schilling (€ 15) each. Gradually my small group grew to 10 animals. In 2004 for the first time I had young zebra plecos in my breeding tank (which was equipped with 10 clay pipes and slate slabs). From September to March I keep my animals at 30 °C, the rest of the time at 27 °C. I carry out a 40% water change once a week, using normal tap water. For some time I have been using osmosis water, blended with tap water, which also passes a filter with JBL silicate remover. When the weather forecast is bad I change 30 % of the aquarium water several times a day. Then the temperature is lowered about 3-4 degrees. I clean the filter every four months with aquarium water only, to prevent all the filter bacteria from being washed out. I regularly add JBL Clynol и JBL Denitrol . Conductance is 140 µS/cm.
In 1998 I bought my first 3 juvenile zebra plecos. At that time they cost about 300 Schilling (€ 15) each. Gradually my small group grew to 10 animals. In 2004 for the first time I had young zebra plecos in my breeding tank (which was equipped with 10 clay pipes and slate slabs). From September to March I keep my animals at 30 °C, the rest of the time at 27 °C. I carry out a 40% water change once a week, using normal tap water. For some time I have been using osmosis water, blended with tap water, which also passes a filter with JBL silicate remover. When the weather forecast is bad I change 30 % of the aquarium water several times a day. Then the temperature is lowered about 3-4 degrees. I clean the filter every four months with aquarium water only, to prevent all the filter bacteria from being washed out. I regularly add JBL Clynol ve JBL Denitrol . Conductance is 140 µS/cm.
  JBL ProScan  
Please note that the analysis strips will continue to react. Thus a strip can only be scanned once. A repeated scan would lead to different values, because they change dramatically after 70+ seconds. However the fluctuations can also indicate an incorrect reading caused by shadows/reflections. It is best to carry out the test near a window with bright light and using a sheet of white paper as a matt non-reflecting base. Direct light from above casts shadows or reflections which can affect the colour rendering. The ColorCard should be uniformly illuminated. Please remember to ALWAYS shake the water sideways off the analysis strip. “Puddles” can cause the colour fields to react with each other and to produce reflections. Please always approach your smartphone vertically to the ColorCard.
Tenga en cuenta que la tira de análisis sigue reaccionando constantemente. Por tanto, una tira solo puede escanearse una sola vez. Escanearla repetidas veces dará lugar a resultados diferentes, ya que estos cambian mucho pasados más de 70 segundos. Sin embargo, las variaciones pueden ocurrir también si se hace un uso incorrecto en relación a las sombras/reflejos. Lo mejor es realizar el test en una ventana con mucha luz y emplear una hoja de papel blanca como fondo mate no reflectante. Con la luz directa desde arriba se pueden proyectar sombras o reflejos que modifiquen la reproducción de cada color. La ColorCard debe estar iluminada siempre de manera uniforme. Tenga en cuenta que es necesario sacudir la tira de análisis SIEMPRE hacia los lados. Los «charcos» provocarían que las áreas de color reaccionen entre sí y se produzcan reflejos. El smartphone se debe acercar siempre a la ColorCard perpendicularmente desde arriba.
  Turtles  
An aquarium filter (e.g. JBL CristalProfi Filter) and a water heater, such as JBL ProTemp S 25 , are essential to keep the water clean and to keep the right temperature. One third of the water should be replaced by fresh water once a week.
La partie aquatique nécessite un peu d’entretien. Un filtre d’aquarium (p. ex. filtre JBL CristalProfi) et un chauffage, p. ex. JBL ProTemp S 25 sont absolument indispensables pour maintenir la propreté de l’eau et la tempérer correctement. Une fois par semaine, un tiers de l’eau devra être remplacé par de l’eau fraîche.
Der Wasserteil bedarf ein wenig Pflege. Ein Aquariumfilter (z. B. JBL CristalProfi Filter) und eine Wasserheizung z.B. JBL ProTemp S 25 sind unbedingt nötig, um das Wasser sauber zu halten und richtig zu temperieren. Einmal wöchentlich sollte ein Drittel des Wassers gegen frisches Wasser ausgetauscht werden.
La parte acquatica necessita di un po’ di cura. Un filtro d’acquario (come il filtro JBL CristalProfi) e un riscaldamento dell’acqua, come JBL ProTemp S 25 sono essenziali per mantenere l’acqua pulita e alla giusta temperatura. Una volta alla settimana un terzo dell’acqua va sostituito con acqua fresca.
Het waterdeel heeft een beetje onderhoud nodig. Een aquariumfilter (bijv. JBL CristalProfi) en een verwarming zoals bijv. JBL ProTemp S 25 zijn daadwerkelijk nodig om het water zuiver en op de juiste temperatuur te houden. Eenmaal per week dient een derde van het water gewisseld te worden.
Su kısmı biraz bakım gerektirir. Bir akvaryum filtresi (örn. JBL CristalProfi filtre) ve su ısıtıcı, örn. JBL ProTemp S 25 suyun temiz tutulması ve doğru ısının sağlanması için mutlaka gereklidir. Suyun üçte birlik kısmı haftada bir kez taze suyla değiştirilmelidir.
  JBL Nitrate Test NO3  
When to use: for setting up a new freshwater aquarium: once a week. For initial setup with marine water: once a week. In case of green algae problems
Empleo: en acuario nuevo de agua dulce: 1 vez a la semana. En acuario marino nuevo: 1 vez a la semana. En caso de problemas con algas verdes
Tatlı suda ve deniz suyunda bitkilerin en iyi şekilde gelişmesi için ya da olası yosun nedeni olarak ideal nitrat değerinin belirlenmesi