once a – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.dreamwavealgarve.com
  Prime Cards | Novel Games  
A trick must be composed of a single composite card and at least one operation card. Once a composite card is placed onto the table, all the remaining players cannot play any other composite cards in the same trick.
Un pli doit être composé d’une seule carte composite et au moins une carte d’opération. Une fois qu’une carte composite soit placée sur la table, tous les joueurs restants ne peuvent pas jouer d’autres cartes composites lors du même pli. Si la pioche est épuisée, toutes les cartes sauf celles dans les mains des joueurs sont reprises et mélangées pour créer la pioche à nouveau. Si un joueur n’a plus de temps pour son coup actuel, il perd. Le premier joueur qui a accumulé 101 ou plus de points gagne la partie.
Ein Stich muss aus einer einzigen Zahlen-Karte und mindestens einer Karte mit Operation bestehen. Sobald eine Zahlen-Karte auf den Tisch gelegt wird, dürfen die anderen Spieler keine weiteren Zahlen-Karten für denselben Stich ausspielen. Wenn der Talon aufgebraucht ist, werden alle Karten - mit Ausnahme der Karten in den Blättern der Spieler - eingesammelt und neu gemischt, um den Talon erneut zu bilden. Wenn die Zeit abläuft für einen Spieler, während er an der Reihe ist, verliert er. Der erste Spieler, der 101 oder mehr Punkte erreicht, gewinnt das Spiel.
Una baza de estar constituida por una sola carta compuesta y, al menos, una carta de operaciones. Una vez que hay una carta compuesta sobre la mesa, los jugadores restantes no pueden jugar ninguna otra carta compuesta en la misma baza. Si el montón se termina, todas las cartas, excepto aquellas en la mano de los jugadores, se recogen y se barajan para formar otro montón. Si a un jugador se le acaba el tiempo, pierde la partida. El primer jugador que consiga acumular 101 puntos o más, gana la partida.
Uma jogada deve ser composta por uma única carta composta e, pelo menos, uma carta de operação. Assim que se colocar uma carta composta na mesa, todos os jogadores restantes não poderão jogar quaisquer cartas compostas na mesma jogada. Se não restarem cartas da pilha, todas as cartas, exceto as que os jogadores tiverem na mão, serão recolhidas e baralhadas para formarem uma nova pilha das cartas. Um jogador perde se esgotar o tempo da sua jogada. Ganha o primeiro jogador que acumular 101 pontos ou mais.
يجب أن تتألف الجولة من كارت مركب واحد وعلى الأقل كارت عملية واحد. بمجرد وضع كارت مركب على الطاولة، لا يمكن لجميع اللاعبين المتبقيين لعب أي كروت مركبة أخرى في نفس الجولة. إذا تم استخدام كومة التوزيع بالكامل، يتم جمع وتفنيد جميع الكروت عدا تلك التي في أيدي اللاعبين لتشكيل كومة التوزيع مرة أخرى. إذا نفد الوقت من لاعب لهذه الحركة الحالية، يخسر. اللاعب الذي يجمع أولاً ١٠١ نقطة أو اكثر يربح اللعبة.
트릭은 최소한 합산카드 한 장과 연산카드 한 장으로 구성돼야 합니다. 테이블에 합산카드를 한 장 낼 경우, 다른 모든 플레이어들은 동일한 트릭에서 다른 합산카드를 낼 수 없습니다. 더미모음에 카드가 없을 경우, 플레이어가 들고 있는 카드를 제외하고 다른 카드를 모두 모아 섞은 다음 더미모음에 놓습니다. 제한시간 내 카드를 내지 못하면, 지게 되니 주의하세요. 이 게임은 제일 먼저 101점 이상 점수를 획득한 플레이어가 승리를 차지합니다.
Взятка должна состоять из одной сложной карты и минимум одной карты действия. Как только на столе появляется сложная карта, другие игроки не могут разыгрывать другие сложные карты в этой взятке. Если карты в колоде резерва заканчиваются, то все карты, кроме тех, что имеются на руках у игроков, собираются и перемешиваются, чтобы снова образовать колоду резерва. Если игрок выходит за рамки времени в свой ход, он проигрывает. Игрок, который первым наберет 101 очко или более, выигрывает игру.
  Multiplayer Rummy | Nov...  
This process is known as 'going out'. Once a player goes out, that hand is completed and other players will sum up the values of cards in their hands, and add them to the score of the player who wins the hand.
Le premier joueur de n’avoir plus de cartes en main soit en faisant des combinaisons, soit de la pose de ses cartes soit en défaussant gagne la manche. Ce processus est connu sous le nom « sortir ». Lorsque l’un des joueurs a posé toutes ses cartes sur la table, cette manche est terminés et les joueurs restants perdants comptent les points qu’ils ont dans leur main, et les ajoutent au score du joueur qui gagne la manche. Les cartes Valet, Dame et Roi valent 10 points, l’As donne 1 point, et les autres cartes valent leur valeur nominale, par exemple, un 7 vaut 7 points. Notez qu’un cas spécial appelé 'faire un rami sec' existe, dans lequel un joueur n’a pas fait de combinaisons ni poser des cartes lors des tours précédents, mais il est capable de tout poser d’un seul coup en jetant la totalité de ses cartes. Si un joueur fait un rami sec et gagne la manche, il marque des points doubles des cartes restantes des opposants. La partie se poursuit jusqu’à ce qu’un joueur ait atteint 100 points et il est déclaré le vainqueur de la partie.
Der erste Spieler, der sein ganzes Blatt aufbraucht, entweder durch Kombinieren, Auslegen oder Ablegen, gewinnt die Runde. Diesen Vorgang nennt man „Herausgehen“. Sobald ein Spieler herausgegangen ist, ist diese Runde beendet und die anderen Spieler rechnen die Werte der restlichen, noch nicht abgelegten Karten in ihrem Blatt zusammen. Diese Summen werden der Punktzahl des Gewinners der Runde hinzugezählt. Die Karten Bube, Dame und König sind jeweils zehn Punkte wert, das Ass einen Punkt und die anderen Karten ihren jeweiligen Nennwert; zum Beispiel ist die 7 sieben Punkte wert. Beachten Sie, dass es einen Sonderfall gibt - genannt „Hand-Rommé“. Hierbei geht ein Spieler, der zuvor noch keine Kombinationen ausgelegt oder angelegt hat, heraus, indem er sein ganzes Blatt auf einmal auslegt. Wenn einem Spieler ein Hand-Rommé gelingt, erhält er die doppelte Punktzahl aus den restlichen Karten seiner Gegner. Das Spiel wird fortgesetzt, bis ein Spieler 100 Punkte erreicht und die Partie gewinnt.
El primer jugador que se quede sin cartas por medio de una combinación, colocación o descarte, gana la mano. A esto se le llama "salida". Una vez que un jugador ha salido, la mano termina y los otros jugadores deben sumar los valores de las cartas que tienen aún en mano y agregarlos a la puntuación del jugador que ha ganado la mano. Las cartas J, Q y K valen 10 puntos, los Ases valen 1 punto y las otras cartas valen el equivalente a su propio número. Por ejemplo: un 7 vale 7 puntos. Existe un caso especial llamado "gin" que lo consigue el jugador que el rondas anteriores no hizo combinaciones ni colocó cartas, pero puede salir descartándose de todas las cartas que tiene en mano a la vez. Si el jugador hace "gin" y gana la mano, gana el doble de puntos de la suma de las cartas de sus oponentes. El juego continúa hasta que un jugador consigue 100 puntos y se declara ganador.
O primeiro jogador a livrar a sua mão seja por combinar, adicionar ou descartar, ganha a jogada. Este processo é conhecido como “sair”. Uma vez que um jogador fique sem cartas, os restantes jogadores irão contar os valores das cartas nas suas mãos, e adicionar o total à pontuação do jogador que ganhou a jogada. As cartas Valete, Rainha, e Rei valem 10 pontos, o Ás vale um ponto, e as restantes cartas valem o valor que é mostrado na carta, por exemplo, a carta sete vale 7 pontos. Note que existe um caso especial que é “fazer rummy” de mão, em que um jogador que não combinou ou apostou qualquer carta na jogada anterior, mas que consegue “sair”, livrando-se de toda a mão numa só jogada. Se um jogador fizer rummy de mão e ganhar a jogada, ele ganha o dobro dos pontos das restantes cartas dos adversários. O jogo continua até um jogador atingir os 100 pontos e tornar-se vencedor.
أول لاعب يفرغ يده إما بالتشكيل، النوم، أو الرمي يربح اليد. هذه العملية تسمى "الخروج". بمجرد أن يخرج اللاعب، هذه اليد تكون تمت وسيجمع اللاعبون الآخرون قيم الكروت في أيديهم، ويضيفونها إلى نتيجة اللاعب الذي ربح اليد. كروت Q، J و K تساوي ١٠ نقاط، الآس يمنح نقطة واحدة، والكروت الأخرى تساوي قيمة وجوهها، على سبيل المثال، ٧ تساوي ٧ نقاط. لاحظ أنه توجد حالة خاصة تسمى "يملك ريمية"، والتي بها لم يشكل لاعب أو ينام بأي كروت في اللفات السابقة، لكنه قادر على الخروج خلال لفة واحدة عن طريق التخلص من يده بالكامل. إذا امتلك لاعب ريمية وربح اليد، يسجل نقاط مزدوجة من الكروت المتبقية للمنافسين. تستمر اللعبة حتى يحصل لاعب على ١٠٠ نقطة ويصبح الفائز.
카드 멜딩, 추가, 버리기를 통해 자신의 카드를 모두 제일 먼저 제거한 플레이어가 해당 판의 승자가 됩니다. 이 과정을 '나가기'로 부릅니다. 플레이어가 한 명이라도 나가면, 해당 판이 완료되며 남아 있는 플레이어들은 자신의 카드 점수를 계산하여 판을 이긴 플레이어의 점수에 추가해야 합니다. J, Q, K 카드는 10점, 에이스는 1점, 나머지 카드는 표시된 숫자만큼 점수를 계산합니다. 즉, 카드의 숫자가 7이면, 점수는 7점입니다. 또한, 플레이어가 앞 차례에서 카드 멜딩과 추가 없이 손에 든 카드를 모두 한 번에 버리고 나가는 '루미 나가기' 같은 특별한 경우가 발생할 수 있습니다. 루미 나가기로 판을 이긴 플레이어에게는 상대편의 남은 카드를 기준으로 2배 점수가 주어집니다. 게임은 한 플레이어가 100점을 획득하여 승자가 될 때까지 계속됩니다.
Первый игрок, который сбросит все свои карты при помощи составления комбинаций, подсечек или сброса, выигрывает раздачу. Этот процесс называется «завершение игры». Когда игрок завершает игру, раздача оканчивается и другие игроки суммируют очки карт, оставшихся у них на руках, а полученная сумма прибавляется к очкам игрока, выигравшего раздачу. Валет, дама и король соответствуют 10 очкам, туз дает 1 очко, остальные карты оцениваются по номиналу (например, семерка равна 7 очкам). Обратите внимание, что существует особая ситуация под названием «стать рамми», в которой игрок не составляет комбинации и не подсекает карты в предыдущих раздачах, но он может завершить игру за один ход, сбросив все свои карты. Если игрок «становится рамми» и выигрывает раздачу, он получает удвоенную сумму очков карт своих соперников. Побеждает игрок, который первым наберет 100 очков.