once a – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 12 Results  oami.europa.eu
  OHIM - ...  
Once a CTM is registered, the file contains, in addition to the file of the application, all subsequent correspondence and any subsequent proceeding, such as assignments, revocation etc.
Los expedientes relativos a cualquier procedimiento posterior ante la Oficina concerniente a la solicitud de MC, como los procedimientos de oposición o de recurso, son también parte integrante de los expedientes.
  OHIM - ...  
Once a CTM/IR and its status have been selected the system will check CTM- ONLINE on a daily basis and alert the user by email if the chosen status has been reached.
À partir du moment où une MC/un enregistrement international et leur statut ont été sélectionnés, le système effectue une vérification quotidienne sur CTM-ONLINE et avertit l'utilisateur par courrier électronique si le statut choisi a été atteint.
Sobald eine Gemeinschaftsmarke/IR und der zugehörige Status ausgewählt sind, überprüft das System CTM-ONLINE einmal pro Tag und informiert den Nutzer per E-Mail, ob der gewählte Status erreicht wurde.
Una vez que se ha elegido una marca comunitaria o un registro internacional y su situación, el sistema comprobará diariamente el CTM-ONLINE y alertará al usuario por correo electrónico si se ha alcanzado la situación escogida.
  OHIM - ...  
Please note that once a base of the opposition has been inserted, the information should be saved by clicking on the icon
para guardar la información. Para acceder de nuevo a los datos, haga clic en el icono
Si noti che, una volta inserito un motivo a fondamento dell’opposizione, è necessario salvare l’informazione cliccando sull’icona
  OHIM - ...  
If all the deficiencies are remedied within the two month period, the date on which that is done will be the date of filing. The examiner will note this on the file and inform the applicant by means of a 126. Once a date of filing has been given the application will be subject to the search procedure.
S'il n'est pas remédié à toutes les irrégularités dans le délai de deux mois, la date de dépôt sera la date de régularisation. L'examinateur l'indique dans le dossier et en informe le demandeur au moyen d'une 126. Dès qu'une date de dépôt a été accordée, la demande fait l'objet d'une procédure de recherche.
Se tutte le irregolarità vengono sanate entro il periodo di due mesi, la data in cui ciò si verifica sarà la data di deposito. L'esaminatore annoterà ciò sul fascicolo e ne informerà il richiedente mediante un 126. Una volta attribuita una data di deposito, la domanda viene sottoposta alla procedura di ricerca.
  OHIM - ...  
The OAMI Users’ group meets once a year in Alicante to discuss questions raised by users prior to the meeting. The dates of the subsequent meetings are announced on the events section of this website.
Le groupe des usagers de l’OHMI se réunit une fois par an à Alicante pour évoquer les questions soulevées par les usagers avant la réunion. Les dates des prochaines réunions sont annoncées dans la section «Événements» de ce site web.
Die HABM-Nutzergruppe trifft einmal im Jahr in Alicante zusammen und erörtert Fragen, die von Nutzern im Vorfeld des Treffens aufgeworfen wurden. Die Termine der anstehenden Treffen werden im Bereich „Veranstaltungen“ auf dieser Website bekanntgegeben.
El Grupo de usuarios de la OAMI se reúne una vez al año en Alicante para analizar cuestiones planteadas por los usuarios antes de celebrar la reunión. Las fechas de las reuniones posteriores se anuncian en el apartado de este sitio web dedicado a los eventos.
L’OAMI Users’ group” si riunisce una volta l’anno ad Alicante per discutere di questioni sollevate dagli utenti prima di ogni riunione. Le date delle riunioni successive vengono annunciate nella sezione “Eventi” di questo sito web.
  OHIM - ...  
The bases of the opposition will appear in a table. Once a Basis of Opposition has been included, you can modify its data by clicking on the "Edit" button in the Actions column of the respective line.
Puede incluir varias bases de oposición en el mismo escrito de oposición. Las bases de la oposición aparecerán en una tabla. Una vez incluida una base de oposición, puede hacer clic en el botón "Modificar”, en la columna Acciones de la línea respectiva, para modificar sus datos. Aparecerán los datos de la base y podrá modificar los datos. Si desea eliminar por completo una base de oposición previamente añadida, seleccione el botón "Eliminar" contiguo a dicha base en la tabla.
È possibile inserire più motivi di opposizione nel medesimo atto di opposizione. Detti motivi appariranno in una tabella. Una volta inserito un motivo a fondamento dell’opposizione, è possibile modificarne i dati cliccando su “Modifica” nella colonna Azioni della riga corrispondente. I dettagli relativi al motivo prescelto saranno visualizzati e sarà possibile aggiornarli. Se si desidera eliminare un intero motivo a fondamento dell’opposizione inserito in precedenza, utilizzare il pulsante “Elimina” accanto al motivo in questione nella tabella.
  OHIM - ...  
Once a number of decisions on these matters has been reached by the OHIM and by the competent national courts (Community design courts) or European courts, case-law will naturally and gradually be built up, which will be documented and commented on for all to consult.
Lorsqu'un certain nombre de décisions auront été arrêtées en la matière par l'Office et par les tribunaux nationaux (tribunaux des dessins ou modèles communautaires) ou européens compétents, une jurisprudence se mettra naturellement et progressivement en place; celle-ci sera documentée et commentée à toutes fins de consultation.
Sobald in diesem Bereich eine Reihe von Entscheidungen des HABM und der zuständigen nationalen Gerichte (Gemeinschaftsgeschmacksmustergerichte) oder des Europäischen Gerichtshofs bzw. des Gerichts erster Instanz vorliegen, wird sich schrittweise eine Sammlung von Rechtssprechungen herausbilden, die dokumentiert und kommentiert und von jedermann eingesehen werden kann.
Una vez que la OAMI y los tribunales nacionales (Tribunales de Dibujos y Modelos Comunitarios) o europeos competentes hayan dictado una serie de resoluciones en la materia, se irá estableciendo natural y gradualmente una jurisprudencia, que estará documentada y comentada para que cualquiera pueda consultarla.
Quando l'UAMI e i competenti giudici nazionali (i tribunali dei disegni e modelli comunitari) o europei avranno emesso un certo numero di decisioni in merito a procedimenti aventi ad oggetto i disegni e modelli comunitari, si stabilirà, in modo naturale e progressivo, una giurisprudenza che sarà documentata e commentata affinché tutti possano consultarla.
  OAMI-ONLINE - II. Auto...  
Pursuant to Article 9 of Decision No EX-96-1 the Office will issue at least once a month, and where appropriate more frequently, a statement of operations carried out. Thus, the holder of the current account will always be informed of the status of his account and any need to fill up the account, as he is obliged to do under Article 4 (3) of Decision No EX-96-1.
En vertu de l'article 9 de la décision n. EX-96-1, l'Office établira au moins mensuellement, et le cas échéant à intervalles plus rapprochés, un relevé des opérations effectuées. Ainsi, le titulaire du compte courant sera en permanence informé de la position de son compte et de l'éventuelle nécessité de provisionner celui-ci, comme l'article 4 paragraphe 3 de la décision n. EX-96-1 lui en fait obligation.
Con arreglo al artículo 9 de la Decisión N. EX-96-1, la Oficina remitirá al titular, al menos una vez al mes y con mayor frecuencia cuando proceda, un extracto de las operaciones realizadas. De este modo, el titular de la cuenta corriente estará siempre informado de la situación de su cuenta y de la posible necesidad de realimentarla, tal y como está obligado en los términos del apartado 3 del artículo 4 de la Decisión n. EX-96-1.
Ai sensi dell'articolo 9 della decisione EX-96-1, l'Ufficio invierà quantomeno mensilmente, e se del caso più frequentemente, un estratto riassuntivo delle operazioni effettuate. In tal modo il titolare del conto corrente sarà sempre informato circa la situazione del suo conto e l'eventuale copertura richiesta, cui è tenuto ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3 della decisione EX-96-1.
  OHIM - ...  
If the Rapporteur considers it expedient, he or she will contact the appellant with any important questions regarding the appeal. Otherwise, a draft decision will be prepared which will be discussed by the Board. Once a decision is rendered, it is notified to the party.
Dans un cas ex parte, le dossier est immédiatement soumis au président de la chambre de recours compétente, qui désigne un rapporteur. Si celui-ci le juge opportun, il prend contact avec la partie requérante sur toute question majeure concernant le recours. Dans le cas contraire, un projet de décision est préparé, lequel est examiné par la chambre. Une fois que la décision est rendue, elle est notifiée au requérant.
Bei einseitigen Verfahren wird die Akte unmittelbar dem Vorsitzenden der zuständigen Beschwerdekammer vorgelegt, der einen Berichterstatter bestimmt. Wenn der Berichterstatter dies für sachdienlich erachtet, tritt er bei wichtigen Fragen in Bezug auf die Beschwerde mit dem Beschwerdeführer in Verbindung. Andernfalls wird ein Entwurf für eine Entscheidung abgefasst, der von der Beschwerdekammer erörtert wird. Sobald die Entscheidung erlassen wurde, wird sie dem Verfahrensbeteiligten zugestellt.
En un asunto ex parte, el expediente es remitido inmediatamente al presidente de la sala competente, quien designará un ponente. Si el ponente lo considera oportuno, contactará con el recurrente para formularle cualquier pregunta pertinente en relación con el recurso. De no ser así, se elaborará un proyecto de resolución que será debatido por la sala. Una vez adoptada una resolución, se procederá a notificarla a la parte interesada.
In un procedimento ex parte, il fascicolo viene immediatamente trasmesso al presidente della Commissione competente, il quale designa un relatore. Se il relatore lo ritiene utile, può rivolgersi al ricorrente per chiedere qualunque chiarimento rilevante in merito al ricorso. In caso contrario, viene redatto un progetto di decisione, che sarà successivamente discusso dalla Commissione di ricorso. Una volta adottata, la decisione viene notificata alla parte.
  OHIM - ...  
If the Rapporteur considers it expedient, he or she will contact the appellant with any important questions regarding the appeal. Otherwise, a draft decision will be prepared which will be discussed by the Board. Once a decision is rendered, it is notified to the parties.
Ce n’est que lorsque la phase écrite de la procédure est terminée que le dossier est soumis au président de la chambre de recours compétente, lequel désigne un rapporteur. Si celui-ci le juge opportun, il prend contact avec la partie requérante sur toute question majeure concernant le recours. Dans le cas contraire, un projet de décision est préparé, puis examiné par la chambre. Une fois que la décision est rendue, elle est notifiée aux parties.
Erst nach der Beendigung des schriftlichen Teils des Verfahrens wird die Akte dem Vorsitzenden der zuständigen Beschwerdekammer vorgelegt, der einen Berichterstatter bestimmt. Wenn der Berichterstatter dies für sachdienlich erachtet, tritt er bei wichtigen Fragen in Bezug auf die Beschwerde mit dem Beschwerdeführer in Verbindung. Andernfalls wird ein Entwurf für eine Entscheidung abgefasst, der von der Beschwerdekammer erörtert wird. Sobald die Entscheidung erlassen wurde, wird sie den Verfahrensbeteiligten zugestellt.
Una vez concluida la parte escrita del procedimiento, se remite el expediente al presidente de la sala competente, que designará a un ponente. Si el ponente lo considera oportuno, contactará con el recurrente para formularle cualquier pregunta pertinente en relación con el recurso. En caso contrario, se elaborará un proyecto de resolución que será debatido por la sala. Una vez que se adopte una resolución, se procederá a notificársela a las partes.
Il fascicolo viene trasmesso al presidente della Commissione competente, il quale designa un relatore soltanto dopo la conclusione della fase scritta del procedimento. Se il relatore lo ritiene utile, può rivolgersi al ricorrente per chiedere qualunque chiarimento rilevante in merito al ricorso. In caso contrario, viene redatto un progetto di decisione, successivamente discusso dalla Commissione. Una volta adottata, la decisione viene notificata alle parti.
  OHIM - ...  
The requirement that the likelihood to mislead the public must be because of the transfer bars the Office from taking into account, at the stage of recording of a transfer, any other issue of deceptiveness that is not related to the link between the proprietor and the mark. Once a mark is registered, the Office may no longer raise general objections on the basis of deceptiveness.
La exigencia de que la probabilidad de inducir a error se deba a la cesión impide a la Oficina tomar en consideración, en la fase de inscripción de la cesión, cualquier otra cuestión que pueda inducir a error pero que no esté relacionada con el vínculo entre el titular y la marca. Una vez registrada una marca, la Oficina no puede plantear objeciones generales por el hecho de que pueda inducir a error. En cambio, mientras la marca no esté registrada los examinadores pueden plantear objeciones por estos motivos y, si la División de Administración de Marcas y de Cuestiones Jurídicas descubre tales motivos de objeción durante el examen de una solicitud de inscripción de una cesión, deberá inscribirla si cumple todos los requisitos para ello y remitir a continuación el caso al examinador para que éste proceda a un examen adicional de los motivos de denegación absolutos, en su caso.
Se il trasferimento è conseguenza di una fusione o di altra forma di successione a titolo universale, il titolare originario non è legittimato a firmare la domanda. In casi del genere, la domanda deve essere corredata dei documenti necessari a provare la fusione o la successione a titolo universale, quali estratti del registro delle imprese, ecc. L'Ufficio ha facoltà di rinunciare alla richiesta di prove supplementari quando abbia già conoscenza dei fatti, ad esempio tramite una procedura parallela.