once a – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 16 Ergebnisse  gameinfo.euw.leagueoflegends.com
  Thresh | League of Lege...  
In an age history has all but forgotten, the man who would later be known as Thresh was once a member of an order devoted to gathering and protecting knowledge. The masters of this order tasked him with guarding a hidden underground vault filled with dangerous and corrupted magical artifacts.
En una época que el mundo prácticamente ha olvidado, el hombre que más adelante respondería al nombre de Thresh era miembro de una orden consagrada a la recopilación y custodia del saber. Los maestros de esta orden le encomendaron la tarea de proteger una cámara subterránea y oculta, repleta de impías y peligrosas reliquias mágicas. Por su voluntad de hierro y su carácter metódico, Thresh era la persona idónea para esta tarea.
  New Player Guide | Leag...  
Protected by two turrets, the nexus is the structure that periodically generates minion waves in each lane. Once a team has destroyed the enemy nexus, the game is over and that team is declared victorious.
Au coeur de chaque base se trouve un Nexus. Protégé par deux tourelles, il génère à intervalle régulier des vagues de sbires pour chaque voie. Quand une équipe détruit le Nexus adverse, la partie est terminée et cette équipe est victorieuse.
Im Herzen jeder Basis befindet sich der Nexus. Er wird durch zwei Türme geschützt und erzeugt in gewissen Abständen immer neue Wellen an Vasallen für jede Lane. Sobald ein Team den gegnerischen Nexus zerstört hat, ist das Spiel vorbei und dieses Team wird zum Sieger erklärt.
El nexo se encuentra en el centro de cada base. Protegido por dos torretas, el nexo es la estructura que genera oleadas de súbditos en cada calle de forma periódica. Cuando un equipo haya destruido el nexo enemigo, la partida habrá acabado y ese equipo será declarado vencedor.
Nel cuore di ogni base troviamo il nexus. Protetto da due torri, il nexus genera periodicamente ondate di minion in ogni corsia. Quando una squadra distrugge il nexus nemico vince la partita.
  Cassiopeia | League of ...  
Cassiopeia is a terrifying creature - half woman, half snake - whose slightest glance brings death. The youngest daughter of one of Noxus' most influential families, she was once a beautiful and cunning temptress capable of manipulating the hardest ...
Cassiopeia est une terrifiante créature, mi-femme mi-serpent, qui peut tuer d'un simple regard. Elle était autrefois la plus jeune fille de l'une des familles noxiennes les plus influentes. Consciente de sa beauté, cette tentatrice savait manipuler ... En savoir plus
Cassiopeia ist eine furchteinflößende Kreatur - halb Frau, halb Schlange -, deren bloßer Blick tötet. Die jüngste Tochter einer der einflussreichsten Familien Noxus' war einst eine wunderschöne und raffinierte Verführerin, die selbst Herzen aus Stahl ... Mehr
Cassiopeia es una criatura aterradora, medio mujer, medio serpiente, capaz de matar con la más fugaz de las miradas. Última hija de una de las familias más influyentes de Noxus, era una mujer astuta y bellísima, capaz de manipular a su antojo el ... Seguir leyendo
Cassiopeia è una creatura terrificante: è metà donna, metà serpente e il suo sguardo uccide. Figlia minore di una delle più influenti famiglie noxiane, era un tempo una bellissima tentatrice, capace di manipolare anche il più duro dei cuori. ... Leggi di più
  Warwick | League of Leg...  
Warwick was once a man revered for his ability to track down human specimens for the darkest types of scientific research. When his ambitions exceeded his physical limits, he drank a dangerous elixir to transform himself into an unstoppable manhunter.
Warwick était naguère un homme reconnu pour sa capacité à trouver les spécimens humains nécessaires aux plus sombres types de recherches scientifiques. Mais lorsque ses forces ne suffirent plus à soutenir ses ambitions, il but un dangereux élixir ... En savoir plus
Warwick war einst ein Mann, der für seine Fähigkeit, menschliche Exemplare zum Zwecke dunkelster wissenschaftlicher Untersuchungen aufzuspüren, verehrt wurde. Als sein Ehrgeiz seine physischen Grenzen überstieg, trank er ein gefährliches Elixier, um ... Mehr
Otrora Warwick fue un hombre destacado por su capacidad de encontrar especímenes humanos para las más oscuras investigaciones científicas. Cuando sus ambiciones superaron los límites de su cuerpo, bebió de un peligroso elixir que lo transformó en un ... Seguir leyendo
Un tempo Warwick era stato un uomo rinomato per la sua ineffabile abilità di trovare cavie umane per i più oscuri esperimenti scientifici. Quando le sue ambizioni superarono i suoi limiti fisici, bevve un pericoloso elisir, la cui funzione era ... Leggi di più
  Soraka | League of Lege...  
A healer gifted with the magic of the stars, Soraka holds all living creatures close to her heart. She was once a celestial being, but she sacrificed her immortality and entered the world of mortals. So long as evil threatens life in Valoran, Soraka ...
Soigneuse bénie par la magie des étoiles, Soraka se sent liée à toutes les créatures vivantes. Elle fut naguère un être céleste, mais elle a sacrifié son immortalité pour rejoindre le monde des mortels. Aussi longtemps que le mal menacera une vie sur ... En savoir plus
Soraka ist eine Heilerin, die mit der Magie der Sterne gesegnet ist und der jede lebende Kreatur am Herzen liegt. Einst gehörte sie zu den himmlischen Wesen, doch sie opferte ihre Unsterblichkeit und betrat die Welt der Sterblichen. Solange das Böse ... Mehr
Soraka, que es una sanadora bendecida con la magia de las estrellas, ama a todas las criaturas vivientes por igual. Antaño fue una criatura celestial, pero sacrificó su inmortalidad para descender al reino de los mortales. Mientras el mal siga ... Seguir leyendo
Una guaritrice col dono della magia stellare, Soraka ha un posto nel suo cuore per ogni creatura vivente. In origine era un'essere celestiale, che sacrificò la sua immortalità per entrare nel mondo dei mortali e finché il male minaccerà Valoran, ... Leggi di più
  Soraka | League of Lege...  
A healer gifted with the magic of the stars, Soraka holds all living creatures close to her heart. She was once a celestial being, but she sacrificed her immortality and entered the world of mortals. So long as evil threatens life in Valoran, Soraka will not allow herself peace.
Soigneuse bénie par la magie des étoiles, Soraka se sent liée à toutes les créatures vivantes. Elle fut naguère un être céleste, mais elle a sacrifié son immortalité pour rejoindre le monde des mortels. Aussi longtemps que le mal menacera une vie sur Valoran, Soraka ne prendra pas de repos.
Soraka ist eine Heilerin, die mit der Magie der Sterne gesegnet ist und der jede lebende Kreatur am Herzen liegt. Einst gehörte sie zu den himmlischen Wesen, doch sie opferte ihre Unsterblichkeit und betrat die Welt der Sterblichen. Solange das Böse das Leben in Valoran bedroht, gestattet sich Soraka nicht, Frieden zu finden.
Soraka, que es una sanadora bendecida con la magia de las estrellas, ama a todas las criaturas vivientes por igual. Antaño fue una criatura celestial, pero sacrificó su inmortalidad para descender al reino de los mortales. Mientras el mal siga acechando la vida de Valoran, Soraka no descansará en paz.
Una guaritrice col dono della magia stellare, Soraka ha un posto nel suo cuore per ogni creatura vivente. In origine era un'essere celestiale, che sacrificò la sua immortalità per entrare nel mondo dei mortali e finché il male minaccerà Valoran, Soraka non sarà in pace.
  Zilean | League of Lege...  
In the wastelands of Urtistan, there was once a great city. It perished long ago in a terrible Rune War, like most of the lands below the Great Barrier. Nevertheless, one man survived: a sorcerer named Zilean.
Dans le désert d'Urtistan se dressait par le passé une grande cité-État. Elle a disparu, il y a longtemps, lors d'une guerre runique, tout comme la plupart des pays au-delà de la Grande barrière. Mais un homme survécut. Un homme obsédé par le temps, ... En savoir plus
In den Ebenen von Urtistan existierte einst eine große Stadt. Vor langer Zeit wurde diese, wie die meisten Länder hinter der Großen Barriere, in einem schrecklichen Runenkrieg ausgelöscht. Ein Mann überlebte jedoch: ein Zauberer namens Zilean. Er ... Mehr
En los páramos de Urtistán existió una vez una gran ciudad. Sucumbió hace tiempo en una terrible Guerra Rúnica, como muchas de las tierras al otro lado de la Gran Barrera. Sin embargo, hubo un superviviente: un hechicero llamado Zilean. Obsesionado ... Seguir leyendo
Nelle lande di Urtisan, c'era una volta una grande città. Dopo una Guerra delle rune, come tante terre, sprofondò sotto la Grande Barriera. Ciò nonostante, un uomo riuscì a sopravvivere: uno stregone di nome Zilean. La sua ossessione per il tempo ... Leggi di più
  Warwick | League of Leg...  
Warwick was once a man revered for his ability to track down human specimens for the darkest types of scientific research. When his ambitions exceeded his physical limits, he drank a dangerous elixir to transform himself into an unstoppable manhunter.
Warwick était naguère un homme reconnu pour sa capacité à trouver les spécimens humains nécessaires aux plus sombres types de recherches scientifiques. Mais lorsque ses forces ne suffirent plus à soutenir ses ambitions, il but un dangereux élixir destiné à faire de lui le plus féroce des chasseurs d'hommes. Il découvrit alors que cette puissance nouvelle avait un prix exorbitant.
Warwick war einst ein Mann, der für seine Fähigkeit, menschliche Exemplare zum Zwecke dunkelster wissenschaftlicher Untersuchungen aufzuspüren, verehrt wurde. Als sein Ehrgeiz seine physischen Grenzen überstieg, trank er ein gefährliches Elixier, um sich in einen unaufhaltsamen Menschenjäger zu verwandeln. Doch für seine neugewonnene Stärke zahlte er einen hohen Preis.
Otrora Warwick fue un hombre destacado por su capacidad de encontrar especímenes humanos para las más oscuras investigaciones científicas. Cuando sus ambiciones superaron los límites de su cuerpo, bebió de un peligroso elixir que lo transformó en un cazador imparable. Pero tuvo que pagar un alto precio por este nuevo poder.
Un tempo Warwick era stato un uomo rinomato per la sua ineffabile abilità di trovare cavie umane per i più oscuri esperimenti scientifici. Quando le sue ambizioni superarono i suoi limiti fisici, bevve un pericoloso elisir, la cui funzione era trasformarlo in un inarrestabile cacciatore di uomini, ma la sua nuova forza aveva un prezzo da pagare.
  Maokai | League of Lege...  
He was twisted into a force of vengeance after a magical cataclysm destroyed his home, surviving undeath only through the waters of life infused within his heartwood. Once a peaceful nature spirit, Maokai now furiously battles to banish the scourge of unlife from the Shadow Isles and restore his home to its former beauty.
Maokai est un immense tréant possédé par la colère, qui combat les horreurs impies des Îles obscures. Il est devenu l'incarnation de la vengeance après la destruction de ses terres par un cataclysme magique, n'échappant lui-même à l'état de mort-vivant que grâce à l'eau de la vie qui l'irrigue. Autrefois, Maokai était un paisible esprit de la nature ; aujourd'hui, il combat avec fureur le fléau mort-vivant qui accable les Îles obscures pour rendre à l'archipel son ancienne beauté.
Maokai ist ein wutentbrannter und gewaltiger Baumriese, der es sich zum Ziel gemacht hat, gegen die unnatürlichen Schrecken der Schatteninseln zu kämpfen. Nachdem ein magischer Kataklysmus seine Heimat zerstört hatte und er nur durch das Wasser des Lebens, das sein Kernholz tränkt, dem Fluch des Untodes entkommen war, ist er nun zu einem Rachegeist geworden. Einst als friedvoller Naturgeist bekannt, kämpft Maokai nun mit aller Macht, um die Plage des Unlebens von den Schatteninseln zu verbannen und seiner Heimat wieder zu ihrer einstigen Schönheit zu verhelfen.
Maokai es un imponente y feroz treant que lucha contra los horrores antinaturales de las Islas de la Sombra. Las ansias de venganza le inundaron después de que un cataclismo mágico destruyera su hogar, y sobrevive a la podredumbre únicamente por las aguas de vida imbuidas en su duramen. Maokai, antaño un espíritu de la naturaleza pacífico, lucha ahora con fiereza para desterrar la plaga de no vida de las Islas de la Sombra y restituir la anterior belleza de su hogar.
Maokai è un rabbioso e imponente treant che combatte gli orrori innaturali delle Isole Ombra. Venne trasformato in una forza vendicativa dopo che un cataclisma magico distrusse la sua terra natia, sopravvivendo alla non-morte solo grazie alle acque vitali infuse nel suo legno. Un tempo era un pacifico spirito della natura, ma oggi combatte con ferocia per scacciare il flagello della non-morte dalle Isole Ombra e riportarle al loro antico splendore.
  Urgot | League of Legends  
Others simply refuse to die. Urgot, once a great soldier of Noxus, may constitute a case in support of the latter. Prone to diving headlong into enemy battle lines, Urgot sowed chaos throughout the enemy ranks, often sustaining grievous injuries in the process.
Certains guerriers deviennent célèbres pour leur force, leur ruse ou leurs talents militaires. D'autres refusent tout simplement de mourir. Urgot était autrefois un grand guerrier à la solde de Noxus, et son cas relève de cette dernière possibilité. Prompt à se lancer tête la première sur les lignes ennemies, Urgot semait le chaos dans les rangs de l'adversaire, mais subissait souvent de graves blessures par la même occasion.
Es gibt Krieger, die sich durch ihre Stärke, ihren Verstand oder ihr Geschick im Umgang mit Waffen einen Namen machen. Andere weigern sich einfach zu sterben. Auf Urgot, einen ehemals großen Soldaten aus Noxus, trifft wohl eher Letzteres zu. Dazu neigend, sich Hals über Kopf in die feindlichen Linien zu stürzen, säte Urgot Chaos in den gegnerischen Reihen, wobei er häufig schmerzliche Wunden davontrug.
Hay guerreros que se engrandecen por su fuerza, su astucia o su destreza con las armas. Otros simplemente rehúsan morir. Es posible que Urgot, otrora un gran soldado de Noxus, se enmarque dentro del último grupo. Con una cierta tendencia a sumergirse precipitadamente en la línea de batalla, sembraba el caos entre las filas enemigas donde a menudo sufría graves heridas.
Ci sono guerrieri che diventano noti per la loro forza, la loro astuzia o l'abilità con le armi. Altri, semplicemente, si rifiutano di morire. Urgot, un tempo un grande soldato di Noxus, appartiene alla seconda categoria. Sempre pronto a tuffarsi a testa bassa contro le linee nemiche, Urgot seminava il panico in battaglia, spesso riportando gravissime ferite.
  Cassiopeia | League of ...  
Cassiopeia is a terrifying creature - half woman, half snake - whose slightest glance brings death. The youngest daughter of one of Noxus' most influential families, she was once a beautiful and cunning temptress capable of manipulating the hardest heart.
Cassiopeia est une terrifiante créature, mi-femme mi-serpent, qui peut tuer d'un simple regard. Elle était autrefois la plus jeune fille de l'une des familles noxiennes les plus influentes. Consciente de sa beauté, cette tentatrice savait manipuler même les cœurs de pierre. Dans une antique tombe shurimienne, le venin d'un gardien l'a transformée en ce qu'elle est aujourd'hui. Elle continue de servir les intérêts de Noxus, mais d'une façon... plus cruelle.
Cassiopeia ist eine furchteinflößende Kreatur - halb Frau, halb Schlange -, deren bloßer Blick tötet. Die jüngste Tochter einer der einflussreichsten Familien Noxus' war einst eine wunderschöne und raffinierte Verführerin, die selbst Herzen aus Stahl für ihre Zwecke manipulieren konnte. Das Gift eines uralten Shurima-Grabwächters verwandelte sie, weshalb sie nun den Interessen Noxus' auf ... subtilere Weise dient.
Cassiopeia es una criatura aterradora, medio mujer, medio serpiente, capaz de matar con la más fugaz de las miradas. Última hija de una de las familias más influyentes de Noxus, era una mujer astuta y bellísima, capaz de manipular a su antojo el corazón más curtido. Transformada por el veneno del guardián de una tumba ancestral de Shurima, continúa sirviendo a los intereses de Noxus, como siempre ha hecho, solo que de un modo más… visceral.
Cassiopeia è una creatura terrificante: è metà donna, metà serpente e il suo sguardo uccide. Figlia minore di una delle più influenti famiglie noxiane, era un tempo una bellissima tentatrice, capace di manipolare anche il più duro dei cuori. Trasformata dal veleno di un antico guardiano delle tombe di Shurima, continua a fare gli interessi di Noxus come ha sempre fatto, solo in modo più... viscerale.
  Poppy | League of Legends  
Poppy was once a very different yordle. For as long as she could remember, she had been in search of a purpose. Feeling alienated by the chaotic whimsy of other yordles, she preferred to soak up stability and structure where she could find it.
Selon la légende, ce héros seul est capable de déverrouiller la puissance véritable du marteau et d'offrir à Demacia gloire et grandeur. Bien que Poppy ait exploré les confins du royaume au cours de sa quête, elle n'a jamais pu remonter la trace du combattant mythique. À chaque fois qu'elle tentait de remettre le marteau à un guerrier, les résultats se montraient désastreux, au point souvent de provoquer sa mort. La plupart des gens se seraient découragés, mais la plupart des gens n'ont pas l'obstination résolue de cette infatigable héroïne.
Die Legende besagt, dass dieser Held als einziger die ganze Macht des Hammers entfesseln und Demacia zu wahrer Größe führen kann. Obwohl Poppy auf der Suche nach dem legendären Kämpfer in die entlegensten Winkel des Königreichs gereist war, hat sie ihre Aufgabe bis heute nicht erfüllen können. Bei jedem Versuch, den Hammer einem potenziellen Helden anzuvertrauen, kam es bisher zu desaströsen Ergebnissen, die oft zum Tode des Kriegers führten. Die meisten wären wohl schon längst an dieser Aufgabe verzweifelt, aber unsere unbezwingbare Heldin verfügt über Schneid und Entschlossenheit, die ihresgleichen suchen.
Según cuenta la leyenda, ese héroe es la única persona que puede hacer uso de todo el poder del martillo y usarlo para guiar a Demacia hacia la grandeza. Aunque Poppy ha buscado a ese legendario guerrero por todos los rincones del reino, hasta el momento su búsqueda no ha dado frutos. Cada vez que le daba el martillo a un posible héroe, había resultado un desastre. A menudo, el guerrero en cuestión incluso acababa muerto. Mucha gente hubiese abandonado esa misión hace mucho tiempo, pero eso es porque ninguno posee la garra y la tenacidad de esta indómita heroína.
Stando alla leggenda, l'eroe è l'unica persona in grado di sprigionare tutto il potere del martello, conducendo Demacia verso la sua vera grandezza. Anche se Poppy ha cercato il leggendario guerriero in ogni angolo del regno, la sua missione non ha dato frutti. Ogni volta che ha provato a passare il martello a un potenziale eroe, i risultati sono stati disastrosi, al punto da causare spesso la morte del medesimo. Molti avrebbero abbandonato da tempo l'impresa, ma solo perché non hanno il coraggio e la determinazione di questa irriducibile eroina.
  Kassadin | League of Le...  
Kassadin is such a creature. He was once a man forced to look upon the face of the Void and forever changed by what he saw. Once a seeker of forbidden knowledge, he discovered that what he sought was something else entirely.
Il existe un lieu entre les dimensions et entre les mondes. Certains l'appellent l'Extérieur, d'autres l'Inconnu. Pour la plupart, il s'agit du Néant. Malgré son nom, le Néant n'est pas vide, il abrite des horreurs sans nom que l'esprit des hommes ne peut concevoir. Ces connaissances ont été oubliées, de nos jours, mais certains ont découvert sans le vouloir ce qui existe par-delà les mondes et ne peuvent plus s'en détourner. Kassadin est l'un de ces pauvres hères. Jadis humain, il fut contraint de regarder le visage du Néant et ce qu'il vit le transforma à jamais. Par le passé, ce n'était qu'un de ces chercheurs de connaissances interdites, mais il découvrit bien vite qu'il recherchait quelque chose de totalement différent. Il est l'un des rares chanceux à avoir trouvé Icathia, la cité perdue, grâce aux maigres informations disséminées dans d'anciens textes, et à en revenir vivant.
Es gibt einen Ort zwischen den Dimensionen, zwischen den Welten. Einige nennen ihn die Außenwelt, andere nur das Unbekannte. Die meisten nennen ihn jedoch die Leere. Trotz ihres Namens ist die Leere kein verlassener Ort, sondern vielmehr Heimat unaussprechlicher Dinge, für Menschen nicht zu ertragender Horror. Auch wenn das Wissen darüber in der modernen Zeit verloren gegangen ist, gibt es einige, die durch Zufall herausgefunden haben, was auf der anderen Seite ist und die sich nie wieder abwenden konnten. Kassadin ist eine solche Kreatur, ein Mensch der dazu gezwungen war, ins Angesicht der Leere zu blicken und dadurch für immer verändert wurde. Er war einst ein Forscher auf der Suche nach verbotenem Wissen und hat herausgefunden, dass das, was er eigentlich suchte, etwas ganz anderes war. Er ist einer der wenigen, die ihren Weg in das vergessene Icathia gefunden haben und überlebten, um davon zu berichten, indem sie den winzigen Brotkrumen, die in uralten Texten versteckt sind, folgten.
Hay un lugar entre dimensiones, entre mundos. Para algunos es el exterior, para otros es lo desconocido. Para la mayoría, sin embargo, es el Vacío. Pese a su nombre, no se trata de un lugar vacuo, sino del hogar de cosas innombrables, horrores demasiado terribles para la mente de los hombres. Aunque este conocimiento se perdió hace mucho, hay quien de forma inadvertida descubre lo que se oculta más allá y es incapaz de escapar. Kassadin es esa criatura. Antaño era un hombre que se vio obligado a contemplar el rostro del Vacío y quedó afectado para siempre por lo que vio. Era un buscador del saber prohibido, pero descubrió que lo que tanto ansiaba tenía poco que ver con lo que imaginaba. Es uno de los pocos que ha llegado hasta la olvidada Icathia y ha vivido para contarlo, siguiendo las minúsculas pistas ocultas en textos antiguos.
Esiste un luogo tra le dimensioni, tra un mondo e l'altro. Alcuni lo chiamano l'Esterno, altri l'Ignoto. Chi lo conosce davvero, però, lo chiama il Vuoto. Nonostante il suo nome, il Vuoto non è uno spazio vuoto, bensì la dimora di orrori inenarrabili, inconcepibili per la mente dell'uomo. Nonostante questo sapere si sia perduto, nei tempi moderni, c'è chi ha scoperto cosa si nasconde nell'oltre, senza poter più tornare indietro. Kassadin è una di queste creature. Un tempo era un uomo, che venne obbligato a scrutare il Vuoto, rimanendo perennemente cambiato da ciò che ha visto. Un tempo era uno studioso dei saperi proibiti, ma poi scoprì che ciò che cercava era completamente diverso. È uno dei pochi che sono riusciti a trovare la dimenticata Icathia, seguendo le tracce nascoste negli antichi testi, riuscendo persino a sopravvivere.
  Udyr | League of Legends  
They are the custodians of the natural world: the Spirit Walkers. Once a generation, a child is born under a blood red moon, a child said to live between the two worlds of spirit and man. This child is brought to the Spirit Walker to continue the shamanic line.
Au cœur de Freljord, loin des terres sauvages, vit une caste unique ; ce sont les protecteurs de l'ordre naturel du monde : les Gardiens des esprits. Pour chaque génération, un enfant naît lors d'une lune rouge sang, un enfant qui appartiendrait aux deux mondes, le monde des esprits et le monde des hommes. Cet enfant est présenté à un Gardien des esprits afin de perpétuer la lignée chamanique. Ainsi naquit Udyr, qui parla le langage des loups bien avant de parler la langue de ses ancêtres. Grâce aux enseignements du Gardien des esprits, la vocation d'Udyr était d'apprendre un jour la véritable signification de l'appel des esprits et de consacrer sa vie à l'équilibre de la nature. Le Gardien des esprits répétait souvent à Udyr qu'il serait mis à l'épreuve plus souvent que ses prédécesseurs, car les esprits de Freljord étaient de plus en plus agités, pour une raison que tous ignoraient.
Udyr ist mehr als nur ein Mensch, er ist ein Gefäß für die ungezähmte Macht von vier ursprünglichen Tiergeistern. Wenn er sich die animalische Natur der Geister zu Nutze macht, kann Udyr ihre einmaligen Stärken nutzen: Der Tiger gewährt ihm Schnelligkeit und Wildheit, die Schildkröte Widerstandsfähigkeit, der Bär Macht und der Phönix seine ewige Flamme. Mit ihren vereinten Kräften kann Udyr all jene zurückdrängen, die versuchen wollen, der natürlichen Ordnung zu schaden.
En Freljord hay una casta única que vive fuera de la sociedad de esas tierras salvajes. Son los custodios del mundo natural: los Caminantes Espirituales. Una vez cada generación, nace un niño bajo una luna de color rojo sangre, un niño que se dice que vive entre dos mundos: el de los espíritus y el de los hombres. Se lleva al niño ante el Caminante Espiritual para que continúe el linaje chamánico. Udyr fue tal niño, y conocía el aullido de los lobos de la tundra incluso antes que la lengua de sus ancestros. Con la ayuda del Caminante Espiritual, Udyr podría aprender el sentido de las llamadas espirituales y atender al equilibrio de la naturaleza. El Caminante Espiritual le dijo a Udyr que sería puesto a prueba más que los anteriores a él, los espíritus de Freljord estaban poniéndose nerviosos, aunque la razón permanecía oculta.
Nel Freljord, c'è una casta che vive fuori dalla società delle terre selvagge. Sono i custodi del mondo naturale: gli Eremiti spirituali. Una volta per generazione nasce un bambino sotto il segno della luna rossa, un bambino che stando alla leggenda vive in due mondi, quello degli uomini e quello degli spiriti. Udyr era uno di questi bambini, e imparò a riconoscere gli ululati della tundra prima della lingua della sua gente. Grazie all'Eremita spirituale, Udyr avrebbe imparato a capire il significato degli spiriti e a curarsi dell'equilibrio della natura. L'Eremita disse a Udyr che sarebbe stato messo a dura prova, più dei suoi predecessori, perché gli spiriti del Freljord erano inquieti, anche se per motivi ignoti.
  Kassadin | League of Le...  
Kassadin is such a creature. He was once a man forced to look upon the face of the Void and forever changed by what he saw. Once a seeker of forbidden knowledge, he discovered that what he sought was something else entirely.
Il existe un lieu entre les dimensions et entre les mondes. Certains l'appellent l'Extérieur, d'autres l'Inconnu. Pour la plupart, il s'agit du Néant. Malgré son nom, le Néant n'est pas vide, il abrite des horreurs sans nom que l'esprit des hommes ne peut concevoir. Ces connaissances ont été oubliées, de nos jours, mais certains ont découvert sans le vouloir ce qui existe par-delà les mondes et ne peuvent plus s'en détourner. Kassadin est l'un de ces pauvres hères. Jadis humain, il fut contraint de regarder le visage du Néant et ce qu'il vit le transforma à jamais. Par le passé, ce n'était qu'un de ces chercheurs de connaissances interdites, mais il découvrit bien vite qu'il recherchait quelque chose de totalement différent. Il est l'un des rares chanceux à avoir trouvé Icathia, la cité perdue, grâce aux maigres informations disséminées dans d'anciens textes, et à en revenir vivant.
Es gibt einen Ort zwischen den Dimensionen, zwischen den Welten. Einige nennen ihn die Außenwelt, andere nur das Unbekannte. Die meisten nennen ihn jedoch die Leere. Trotz ihres Namens ist die Leere kein verlassener Ort, sondern vielmehr Heimat unaussprechlicher Dinge, für Menschen nicht zu ertragender Horror. Auch wenn das Wissen darüber in der modernen Zeit verloren gegangen ist, gibt es einige, die durch Zufall herausgefunden haben, was auf der anderen Seite ist und die sich nie wieder abwenden konnten. Kassadin ist eine solche Kreatur, ein Mensch der dazu gezwungen war, ins Angesicht der Leere zu blicken und dadurch für immer verändert wurde. Er war einst ein Forscher auf der Suche nach verbotenem Wissen und hat herausgefunden, dass das, was er eigentlich suchte, etwas ganz anderes war. Er ist einer der wenigen, die ihren Weg in das vergessene Icathia gefunden haben und überlebten, um davon zu berichten, indem sie den winzigen Brotkrumen, die in uralten Texten versteckt sind, folgten.
Hay un lugar entre dimensiones, entre mundos. Para algunos es el exterior, para otros es lo desconocido. Para la mayoría, sin embargo, es el Vacío. Pese a su nombre, no se trata de un lugar vacuo, sino del hogar de cosas innombrables, horrores demasiado terribles para la mente de los hombres. Aunque este conocimiento se perdió hace mucho, hay quien de forma inadvertida descubre lo que se oculta más allá y es incapaz de escapar. Kassadin es esa criatura. Antaño era un hombre que se vio obligado a contemplar el rostro del Vacío y quedó afectado para siempre por lo que vio. Era un buscador del saber prohibido, pero descubrió que lo que tanto ansiaba tenía poco que ver con lo que imaginaba. Es uno de los pocos que ha llegado hasta la olvidada Icathia y ha vivido para contarlo, siguiendo las minúsculas pistas ocultas en textos antiguos.
Esiste un luogo tra le dimensioni, tra un mondo e l'altro. Alcuni lo chiamano l'Esterno, altri l'Ignoto. Chi lo conosce davvero, però, lo chiama il Vuoto. Nonostante il suo nome, il Vuoto non è uno spazio vuoto, bensì la dimora di orrori inenarrabili, inconcepibili per la mente dell'uomo. Nonostante questo sapere si sia perduto, nei tempi moderni, c'è chi ha scoperto cosa si nasconde nell'oltre, senza poter più tornare indietro. Kassadin è una di queste creature. Un tempo era un uomo, che venne obbligato a scrutare il Vuoto, rimanendo perennemente cambiato da ciò che ha visto. Un tempo era uno studioso dei saperi proibiti, ma poi scoprì che ciò che cercava era completamente diverso. È uno dei pochi che sono riusciti a trovare la dimenticata Icathia, seguendo le tracce nascoste negli antichi testi, riuscendo persino a sopravvivere.
  Zilean | League of Lege...  
In the wastelands of Urtistan, there was once a great city. It perished long ago in a terrible Rune War, like most of the lands below the Great Barrier. Nevertheless, one man survived: a sorcerer named Zilean.
Dans le désert d'Urtistan se dressait par le passé une grande cité-État. Elle a disparu, il y a longtemps, lors d'une guerre runique, tout comme la plupart des pays au-delà de la Grande barrière. Mais un homme survécut. Un homme obsédé par le temps, un sorcier qui s'occupait de la gigantesque tour de l'horloge d'Urtistan, un homme appelé Zilean. Tandis que la guerre approchait, il mena des expériences de magie temporelle pour étudier tous les futurs possibles et tenter de trouver une solution pacifique au conflit. Mais les sortilèges de Zilean affectèrent sa perception du temps. Il était en pleine stase contemplative quand une phalange de chevaliers-invocateurs, dont on ignorait la provenance, envahit Urtistan. Quand il réalisa son erreur, Urtistan n'était plus que ruines et débris. Les invocateurs à l'origine de l'attaque avaient pris soin de ne pas approcher la tour de l'horloge, tant pour éviter d'attirer l'attention de Zilean que pour le tourmenter par la suite.
In den Ebenen von Urtistan existierte einst eine große Stadt. Vor langer Zeit wurde diese, wie die meisten Länder hinter der Großen Barriere, in einem schrecklichen Runenkrieg ausgelöscht. Ein Mann überlebte jedoch: ein Zauberer namens Zilean. Er hatte sich im Uhrenturm der Stadt niedergelassen, was angesichts seiner Obsession, der Zeit, nur allzu passend erscheint. Als sich die Verwüstungen des Krieges seinem Zuhause näherten, experimentierte Zilean mit mächtigen Tempus-Zaubern, um alle möglichen Versionen der Zukunft zu erkennen, damit ihm die Entdeckung einer friedlichen Lösung gelänge. Doch Zileans Verzauberungen beeinflussten seine Wahrnehmung des Zeitablaufs und so befand er sich in einer kontemplativen Stase, als Urtistan von einer vollständigen Phalanx dunkler Beschwörer-Ritter unbekannter Herkunft überfallen wurde. Als ihm sein Fehler bewusst wurde, war Urtistan nichts weiter als ein schwelendes Trümmerfeld. Die Beschwörer, die für die Vernichtung der Stadt verantwortlich waren, hatten den Uhrenturm wohlweislich unangetastet gelassen. Zum einen, um Zileans Aufmerksamkeit nicht auf sich zu lenken und zum anderen, um ihm seine Nachlässigkeit zur Marter werden zu lassen.
En los páramos de Urtistán existió una vez una gran ciudad. Sucumbió hace tiempo en una terrible Guerra Rúnica, como muchas de las tierras al otro lado de la Gran Barrera. Sin embargo, hubo un superviviente: un hechicero llamado Zilean. Obsesionado con el tiempo, no podría haber habitado otro lugar que no fuese la Torre del Reloj de la ciudad. Mientras la destrucción de la guerra se acercaba a su hogar, Zilean experimentó con una potente magia temporal para adivinar todos los futuros posibles, con la esperanza de descubrir una solución pacífica. Sin embargo, sus encantamientos afectaron a su percepción del paso del tiempo, y cuando Urtistán fue atacada por toda una falange de oscuros caballeros invocadores de afiliación desconocida, él se encontraba sumergido en un éxtasis contemplativo. Cuando pudo darse cuenta de su error, Urtistán ya había sido reducido a cenizas. Los invocadores responsables de su destrucción habían dejado hábilmente intacta la Torre del Reloj, para evitar atraer la atención de Zilean y para atormentarlo por su descuido.
Nelle lande di Urtisan, c'era una volta una grande città. Dopo una Guerra delle rune, come tante terre, sprofondò sotto la Grande Barriera. Ciò nonostante, un uomo riuscì a sopravvivere: uno stregone di nome Zilean. La sua ossessione per il tempo l'aveva spinto a vivere nella torre dell'orologio della città. Con l'avvicinarsi della distruzione, Zilean sperimentò potenti incantesimi temporali per prevedere i possibili futuri, alla ricerca di una soluzione. Le conseguenze della magia, però, gli fecero perdere la nozione del tempo, e rimase in stasi contemplativa quando Urtisan cadde sotto una falange di cavalieri evocatori di provenienza ignota. Quando si accorse dell'errore, Urtisan era poco più che un cumulo di macerie. Gli evocatori responsabili della distruzione avevano saggiamente lasciato stare la torre dell'orologio, sia per non attirare l'attenzione di Zilean, sia per farlo disperare per l'errore commesso.