dpr – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      28'294 Ergebnisse   8'494 Domänen
  21 Treffer achatsetventes.gc.ca  
The SOW is initiated once a testing department confirms its interest in proceeding with a specific innovation. It is based on discussions and negotiations with the testing department, the supplier, and the CICP representative.
L’élaboration de l'EDT est amorcée une fois que le ministère chargé de la mise à l’essai confirme son intérêt à l’égard d’une innovation particulière. Il est élaboré en fonction des discussions et des négociations avec le ministère chargé de la mise à l’essai, le fournisseur et le représentant du PCCI.
  dev.actioncatapp.com  
3. Maximum personnel involvement due to the area’s dynamic character; once a mining area, now abandoned.
3. Implication du personnel dans le projet grâce au caractère dynamique de la région, qui était une ancienne zone d’exploitation de mines, actuellement abandonnés.
3. Optimale Einbindung der Mitarbeiter in das Projekt, dank seiner dynamisierenden Wirkung für den gesamten Landkreis, ein heute aufgegebenes ehemaliges Bergbaugebiet.
3. Optima implicación del personal en el proyecto por su carácter dinamizador de la comarca antiguamente zona de explotación de minas hoy abandonadas.
  6 Treffer visitortickets.messefrankfurt.com  
Eat once a day in a house in Africa: Food security or insecurity?
Manger une fois par jour dans un ménage en Afrique: Sécurité ou insécurité alimentaire?
Comer una vez al día en una casa en África: ¿Seguridad o inseguridad alimentaria?
Comer uma vez por mês em uma família na África: Segurança ou insegurança alimentar?
  www.ot-scafidi.com  
C ’ was once a King, His Majesty l ’ traditional balsamic vinegar of Modena
C ’ était une fois un roi, Sa Majesté l ’ vinaigre balsamique traditionnel de Modène
C ’ war einmal ein König, Seine Majestät l ’ traditionellen Balsamessig aus Modena
C ’ era una vez un rey, Su majestad l ’ vinagre balsámico tradicional de Modena
  media.jaguar.com  
– Assistant Report won’t suggest Ground upgrades anymore once a Manager has already developed their stadium units to the maximum.
– Der Assistentenbericht schlägt nun keine Geländeverbesserungen mehr vor, wenn ein Manager seine Stadioneinheiten schon komplett entwickelt hat.
– El informe del asistente no volverá a recomendar mejoras de terreno cuando un mánager haya desarrollado las instalaciones de su estadio al máximo.
– Il resoconto assistente non suggerisce più aggiornamenti al Terreno quando un manager ha già sviluppato tutte le strutture dello stadio al massimo.
– Menajer stadyum birimlerini maksimum seviyeye çıkarttıktan sonra, yardımcı raporunda Saha yükseltmeleri önerileri yer almayacak.
  www.city.kashihara.nara.jp  
Once a user leaves a session conference, he or she can’t return there. The conference creator can invite them again.
Если пользователь покидает временную конференцию, вернуться туда нельзя. Создатель конференции может пригласить этого пользователя снова.
  www.panamusica.co.jp  
Once a year, we offer our friends a calendar or a brochure. To receive this, print here your postal-mailing address here
Une fois par an, nous offrons à nos amis un calendrier, ou un brochure. Pour le recevoir, inscrivez ici votre adresse postale
Einmal im Jahr schicken wir unsere Freunde einen Kalender oder eine Broschüre. Um sie zu empfangen, hier Ihre Anschrift eintragen
Eens per jaar sturen wij onze vrienden een kalender of een brochure. Om deze te ontvangen, hier uw post adres vermelden
Jednou za rok posíláme naším přátelům kalendář nebo brožuru. Vyplňte prosím následující údaje
  13 Treffer events.nlg.ge  
Once A Chef 45 views 100%
Once A Chef 45 Zugriffe 100%
Once A Chef 45 Vistas 100%
Once A Chef 45 Viste 100%
Once A Chef 45 Vistas 100%
Once A Chef 45 表示モード 100%
  2 Treffer help.nchsoftware.com  
Once a clip is on a sequence, it can be moved around by dragging it. The behavior changes depending on whether the sequence view is in Timeline or Storyboard mode.
Une fois qu'un clip est placé sur une séquence, il peut être déplacé en le faisant glisser. Le comportement change selon que la vue de la séquence est en Mode Chronologie ou Storyboard.
Sobald ein Clip in einer Sequenz ist, kann er durch Ziehen verschoben werden. Das Verhalten ändert sich abhängig davon, ob die Sequenz-Ansicht im Zeitachsen- oder Storyboardmodus ist.
Una vez que un clip está en una secuencia, puede ser movido con solo arrastrarlo. El comportamiento cambia dependiendo si la vista de la secuencia está en modo de línea de tiempo o guión gráfico.
Una volta che una clip è su unasequenza, può essere spostata trascinandola. Il comportamento varia se la visualizzazione sequenza è in modalità Timeline o Storyboard.
クリップはシーケンスに挿入した後、ドラッグして自在に動かすことができます。 動かし方などは以下のページからご覧ください: タイムラインまたはストーリーボード。
  5 Treffer www10.gencat.cat  
What happens if a buyer or a seller changes their mind once a down payment has been made?
Que se passe-t-il si, après avoir versé les arrhes, l'acheteur ou le vendeur revient sur sa décision?
¿Qué pasa si una vez hechas las arras, el comprador o el vendedor se echa atrás?
ماذا يحدث إذا تم توقيع عقد تسليم جزائي وتراجع البائع أو المشتري عن إتمام الصفقة؟
Què passa si un cop fetes les arres el comprador o el venedor es fa enrere?
Ce se întâmpla daca odata obtinute garantiile, cumparatorul sau vânzâtorul se retrage?
Что случится, если после оплаты задатка покупатель или продавец решат прервать соглашение?
  2 Treffer www.cta-brp-udes.com  
It’s suggested that each room be aired out once a day for at least 5 minutes by opening the windows.
Il convient d'aérer, au moins 5 minutes par jour, les pièces de l’appartement.
Es ist ratsam alle Zimmer der Wohnung mindestens 5 Minuten am Tag zu lüften
Es conveniente ventilar al menos 5 minutos al día todas las estancias del piso.
È appropriato arieggiare l’appartamento almeno 5 minuti al giorno in tutte le stanze dell’appartamento. La temperatura ottimale del riscaldamento è di 20 gradi.
É conveniente ventilar todas as divisões da habitação pelo menos 5 minutos por dia.
És convenient ventilar almenys 5 minuts al dia totes les estances del pis.
Необходимо также, проветривать каждый день в течении пяти минут все помещения квартиры.
  www.adrreports.eu  
Once a marketing authorisation has been granted, the marketing-authorisation holder can begin to market the medicine in the EEA.
Une fois qu'une autorisation de mise sur le marché a été accordée, son titulaire peut commencer à commercialiser le médicament dans l'EEE.
Sobald eine Zulassung erteilt ist, darf der Zulassungsinhaber das Arzneimittel innerhalb des EWR in Verkehr bringen.
Una vez concedida la autorización de comercialización, el titular de la misma puede comenzar a comercializar el medicamento en el EEE.
Dopo che un medicinale ha ottenuto l'autorizzazione all'immissione in commercio, il titolare dell'autorizzazione può iniziare a commercializzare il medicinale nel SEE.
Após a concessão de uma Autorização de Introdução no Mercado, o seu titular pode começar a comercializar o medicamento no EEE.
Αφού χορηγηθεί η άδεια κυκλοφορίας, ο κάτοχος της άδειας κυκλοφορίας μπορεί να προβεί στη διάθεση του φαρμάκου στον ΕΟΧ.
Zodra een handelsvergunning eenmaal is toegekend, kan de houder van de vergunning beginnen met het in de handel brengen van het geneesmiddel in de EER.
След като бъде издадено разрешение за употреба, неговият притежател може да започне да предлага лекарството на пазара в ЕИП.
Nakon dobivanja odobrenja za stavljanje lijeka u promet, nositelj odobrenja za stavljanje lijeka u promet može lijek staviti u promet u EGP-u.
Jakmile je uděleno rozhodnutí o registraci, může držitel rozhodnutí o registraci zahájit prodej léčivého přípravku v EHP.
Så snart en markedsføringstilladelse er blevet bevilget, kan indehaveren af markedsføringstilladelsen begynde at markedsføre lægemidlet i EØS.
Kui müügiluba on olemas, tohib müügiloa hoidja hakata ravimit EMPs turustama.
Kun myyntilupa on myönnetty, myyntiluvan haltija voi alkaa markkinoida lääkettä Euroopan talousalueella.
A forgalomba hozatali engedély megadását követően a forgalomba hozatali engedély jogosultja megkezdheti a gyógyszer forgalmazását az EGT-ben.
Eftir að markaðsleyfi hefur verið veitt getur markaðsleyfishafinn byrjað að markaðssetja lyfið á evrópska efnahagssvæðinu.
Išdavus rinkodaros teisę, šios rinkodaros teisės turėtojas gali pradėti prekiauti vaistu Europos ekonominėje erdvėje.
Så snart en markedsføringstillatelse er innvilget, kan innehaveren av markedsføringstillatelsen begynne å markedsføre legemidlet i EØS.
Po przyznaniu pozwolenia na dopuszczenie do obrotu podmiot odpowiedzialny może wprowadzić lek do obrotu na terenie EOG.
După ce a fost acordată autorizaţia de punere pe piaţă, deţinătorul autorizaţiei de punere pe piaţă poate începe comercializarea medicamentului în SEE.
Po udelení povolenia na uvedenie na trh môže držiteľ povolenia na uvedenie na trh začať uvádzať tento liek na trh v EHP.
Po odobritvi dovoljenja za promet z zdravilom lahko njegov lastnik začne zdravilo tržiti v EGP.
Efter att ett godkännande för försäljning har beviljats kan innehavaren av godkännandet för försäljning börja sälja läkemedlet inom EES.
Kad reģistrācijas apliecība ir izsniegta, reģistrācijas apliecības īpašnieks var sākt tirgot šīs zāles Eiropas Ekonomikas zonā.
Ladarba tingħata awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq, id-detentur tal-awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq jista' jibda jikkumerċjalizza l-mediċina fiż-ŻEE.
A luaithe agus a bhronntar údarú margaíochta, is féidir leis an sealbhóir údaraithe margaíochta tosú ar an gcógas a mhargú san LEE.
  3 Treffer celsius.utadeo.edu.co  
Talks about once a week until the end of the consultation
Gespräche ca. 1x wöchentlich bis zum Ende der Beratung
conversaciones aprox. una vez por semana hasta el fin de la orientación
ομιλίες περίπου 1 φορά την εβδομάδα μέχρι το τέλος της σύσκεψης
Около 1 разговор на седмица до края на консултирането
Discuții cca.1 dată pe săptămână până la sfârșitul consultării
rozhovory cca 1-krát týždenne až do ukončenia poradenstva
pogovori naj potekajo 1x na teden do konca svetovanja
  3 Treffer pibay.org  
Ferry connection between Svolvær and Bodø. Runs once a day.
ユーレイルとスボルベルからボードーまでのフェリーの情報です。運賃(無料の場合もあり)、運航日、ルートなどの情報の他、写真やビデオもご紹介しています。
유레일와 페리로Svolvær 에서 보되에 갑니다. 티켓 가격에 관한 정보(무료?), 스케줄과 노선. 사진과 동영상.
使用Eurail通票,搭乘渡轮从斯沃尔韦尔到博德。关于票价(是免费的吗?)、时刻表与路线等信息。图片与视频短片。
  www.replicarolex.com.cn  
Pamper your (cleansed) skin once a day with a real fountain of youth.
Faites plaisir à votre peau (précédemment nettoyée) une fois par jour avec une véritable cure de jouvence.
Deje que su piel (previamente limpia) disfrute a diario de una autentica fuente de la eterna juventud.
Concedete alla vostra pelle un trattamento che sia una vera fonte di energia quotidiana.
Verwen uw (van tevoren gereinigde huid) eens dagelijks met deze echte, jeugdige opkikker.
  www.amazon.jobs  
Leaders are obligated to respectfully challenge decisions when they disagree, even when doing so is uncomfortable or exhausting. Leaders have conviction and are tenacious. They do not compromise for the sake of social cohesion. Once a decision is determined, they commit wholly.
Les leaders ont le devoir de remettre en question les décisions lorsqu’ils ne sont pas d’accord, même si cela n'est pas toujours facile, et ce, dans le respect de leur interlocuteur. Les leaders ont des convictions et font preuve de ténacité. Ils ne font pas de compromis dans le seul but de maintenir une cohésion sociale. Une fois la décision prise, ils ne la remettent pas en cause.
Leader müssen Entscheidungen, mit denen sie nicht einverstanden sind, auf respektvolle Art in Frage stellen, auch wenn dies unangenehm oder anstrengend ist. Leader haben Überzeugungen und vertreten diese hartnäckig. Sie akzeptieren keine Kompromisse, wenn diese nur zugunsten des Zusammenhalts der Gemeinschaft  getroffen werden. Wenn eine Entscheidung gefallen ist, stellen sie sich voll und ganz dahinter.
I leader sono tenuti a mettere in discussione, con rispetto, tutte le decisioni che non condividono, anche quando questo comportamento risulta scomodo o stancante. I leader hanno convinzione e tenacia. Non scendono a compromessi in nome della coesione sociale. Una volta presa una decisione, vi aderiscono completamente.
リーダーは、賛成できない場合には、敬意をもって異議を唱えなければなりません。たとえそうすることが面倒で労力を要することであっても例外ではありません。リーダーは、信念をもち、容易にあきらめません。安易に妥協して馴れ合うことはしません。しかし、いざ決定がなされたら、全面的にコミットして取り組みます。
Lídři jsou povinni ve vší úctě zpochybnit rozhodnutí, pokud nesouhlasí, a to i kdyby to mělo být nepříjemné nebo vyčerpávající. Lídři mají vlastní názor a jsou houževnatí. Nedělají kompromisy jen proto, aby netrhali partu. Jakmile je rozhodnutí pevné, pustí se se vší vervou do práce.
Gdy lider nie zgadza się z czyjąś decyzją, poddaje ją w wątpliwość z szacunkiem dla jej autora, nawet jeśli jest to dla niego niewygodne lub męczące. Liderzy mają przekonania i potrafią wytrwale do nich przekonywać. Nie godzą się na kompromisy tylko po to, aby uszczęśliwić innych. Jednak gdy decyzja zostanie już podjęta, stoją za nią murem.
  5 Treffer www.cantinamolina.com  
Teunis buys his orchids from the wholesaler. "Once a week I drive up to Aalsmeer." The Amsterdam florist is sometimes inspired there while walking past the Phalaenopsis trolleys with the Opti-flor collection.
Teunis achète ses orchidées chez les grossistes. Je vais une fois par semaine à Aalsmeer. En passant devant les chariots qui présentent les collections de Phaleanopsis d’Opti-flor, il trouve souvent de nouvelles idées. Je vois des variétés que je ne connaissais pas encore et j’en prends quelques-unes. Teunis a choisi de ne vendre que les variétés de grande taille, telles que la Grandi-flora, et les petites variétés, telles que l’Artisto et la Liberto. Tout ce qui se trouve au milieu est commercialisé à beaucoup d’autres endroits. Je parviens ainsi à me distinguer de la concurrence. Teunis essaie également de proposer des couleurs que l’on ne trouve pas chez les autres fleuristes. Dans les collections Opti-flor, j’aime surtout les couleurs vieux rose et citron vert.
Teunis compra las orquídeas a través del mayorista. "Una vez a la semana conduzco a Aalsmeer." Cuando el florista de Ámsterdam camina al lado de los carros con Phalaenopsis de la colección Opti-flor, a veces tiene inspiración. "Veo, por ejemplo, una variedad que no conocía, y me llevo un par de ellas." Teunis ha decidido vender solo las variedades grandes, como la Grandi-flora, y las variedades pequeñas, como la Artisto o la Liberto. "El tamaño medio ya lo venden en todas partes. Así me puedo distinguir." Teunis también intenta distinguirse por lo que respecta al color. "Los colores de la colección Opti-flor que más me gustan son el rosa viejo y el verde lima."
Teunis acquista le sue orchidee tramite il grossista. "Una volta alla settimana vado e torno dall’asta di Alsmeer.” E infatti lì il fiorista della capitale, camminando lungo i carrelli di Phaleanopsis con la collezione Opti-flor talvolta trae idee e ispirazione. "Mi capita di vedere una varietà che ancora non conoscevo e allora me ne riporto un paio.” Teunis ha scelto di vendere soltanto le varietà più grandi, come la Grandi-flora, e quelle piccole, come la Artisto o la Liberto. "La misura media ormai si trova dappertutto e in questo modo riesco a distinguermi bene." Anche per la scelta dei colori Teunis cerca qualcosa di diverso da tutto il resto. "Nella collezione Opti-flor sono soprattutto i colori rosa antico e verde lime che mi attraggono."
Teunis orkidelerini toptancı aracılığıyla satın alıyor. "Haftada bir kez Aalsmeer'e gidip geliyorum." Amsterdamlı çiçekçi, bazen orada Opti-flor koleksiyonunun bulunduğu Phaleanopsis arabalarını gezerken fikir alıyor. "Bazen hiç tanımadığım bir tür görüyorum. Ve hemen ondan birkaç tane alıyorum." Teunis, satmak için sadece Grandi-flora gibi büyük, Artisto veya Liberto gibi küçük türleri seçiyor. "Ara boylar her yerde satılıyor. Bu şekilde ayrıcalıklı olarak öne çıkıyorum." Teunis, renk seçimi olarak da diğerlerinden farklı olmaya çalışıyor. "Opti-flor koleksiyonunda özellikle pastel pembe ve limon yeşili renklerini çok beğeniyorum."
  4 Treffer www.lasko.info  
The lonely Gračnica valley with the remains of what was once a Carthusian monastery uncovers the mysterious lives of the monks and tells a tale of undying love between Frederick II, Count of Cilli, and Veronika of Desenice.
Das einsame Gračnica-Tal und die Überresten der Kartause entdecken das geheimnisvolle Leben der Kartäuser Mönche und erzählen die Geschichte über die verbotene Liebe zwischen Friedrich II. von Cilli und Veronika von Desenice.
La valle solitaria di Gračnica con i resti del monastero certosino invita a scoprire la vita segreta dei monaci certosini, inoltre le mura di certosa nascondono la storia dell’amore immortale tra Federico II di Cilli e Veronica Deseniška.
Одинокая долина Грачнице, с останками от бывшего монастыря, раскрывает тайную жизнь монахов и прячет историю о бессмертной любви Фридерика Цельского и Вероники Десенишке.
  6 Treffer lasko.info  
The lonely Gračnica valley with the remains of what was once a Carthusian monastery uncovers the mysterious lives of the monks and tells a tale of undying love between Frederick II, Count of Cilli, and Veronika of Desenice.
Das einsame Gračnica-Tal und die Überresten der Kartause entdecken das geheimnisvolle Leben der Kartäuser Mönche und erzählen die Geschichte über die verbotene Liebe zwischen Friedrich II. von Cilli und Veronika von Desenice.
La valle solitaria di Gračnica con i resti del monastero certosino invita a scoprire la vita segreta dei monaci certosini, inoltre le mura di certosa nascondono la storia dell’amore immortale tra Federico II di Cilli e Veronica Deseniška.
Одинокая долина Грачнице, с останками от бывшего монастыря, раскрывает тайную жизнь монахов и прячет историю о бессмертной любви Фридерика Цельского и Вероники Десенишке.
  24 Treffer www.postfinance.ch  
Yet the real work only begins once a suitable object is found: make phone calls, write letters or emails to the owner or dealer, arrange appointments, visit the property and so on.
Cependant, le vrai travail commence, tout comme pour les annonces traditionnelles, après avoir trouvé l’objet recherché: téléphoner, écrire des lettres ou des e-mails, fixer un rendez-vous, visiter et ainsi de suite.
Allerdings beginnt, wie beim traditionellen Inserat, erst nach dem Fund des geeigneten Objekts die eigentliche Arbeit: telefonieren, Chiffre-Briefe oder E-Mails verfassen, Termine abmachen, besichtigen etc..
Il vero lavoro inizia dopo aver trovato l’oggetto adatto, così come per le inserzioni tradizionali: telefonare, redigere lettere codificate o comporre e-mail, organizzare appuntamenti, visitare ecc.
  www.analyzemath.com  
Energy auditor training programs will be organized once a year in the first half of the year.
Des programmes de formation d'auditeurs énergétiques seront organisés une fois par an au premier semestre.
In der ersten Jahreshälfte werden einmal jährlich Weiterbildungsprogramme für Energie-Auditoren durchgeführt.
Los programas de capacitación de auditores de energía se organizarán una vez al año en la primera mitad del año.
I programmi di formazione dei revisori dei conti dell'energia saranno organizzati una volta all'anno nella prima metà dell'anno.
In de eerste helft van het jaar worden er éénjaarlijkse auditchrainingsprogramma's georganiseerd.
Программы обучения энергетическому аудитору будут организованы один раз в год в первой половине года.
Yılın ilk yarısında yılda bir kez enerji denetçisi eğitim programları düzenlenecektir.
  www.irca.eu  
Use: apply once a week to dry skin, massage the face using circular motions. Dampen your face and continue to massage. Rinse thoroughly with water.
Utilisation : une à deux fois par semaine sur peau sèche, masser le visage par des mouvements circulaires. Puis, humidifier le visage et continuer de masser une minute. Rincer.
Anwendung: ein bis zwei Mal pro Woche auf die trockene Haut auftragen und das Gesicht mit kreisenden Bewegungen massieren. Das Gesicht mit etwas Wasser befeuchten und nochmals massieren. Mit Wasser abspülen.
  5 Treffer www.ablv.com  
Once a day
Раз в день
Reizi dienā
  2 Treffer www.talkwalker.com  
As it happens Once a day Once a week
Immédiatement Une fois par jour Une fois par semaine
Sofort Täglich Wöchentlich
  12 Treffer oami.europa.eu  
Pursuant to Article 9 of Decision No EX-96-1 the Office will issue at least once a month, and where appropriate more frequently, a statement of operations carried out. Thus, the holder of the current account will always be informed of the status of his account and any need to fill up the account, as he is obliged to do under Article 4 (3) of Decision No EX-96-1.
En vertu de l'article 9 de la décision n. EX-96-1, l'Office établira au moins mensuellement, et le cas échéant à intervalles plus rapprochés, un relevé des opérations effectuées. Ainsi, le titulaire du compte courant sera en permanence informé de la position de son compte et de l'éventuelle nécessité de provisionner celui-ci, comme l'article 4 paragraphe 3 de la décision n. EX-96-1 lui en fait obligation.
Con arreglo al artículo 9 de la Decisión N. EX-96-1, la Oficina remitirá al titular, al menos una vez al mes y con mayor frecuencia cuando proceda, un extracto de las operaciones realizadas. De este modo, el titular de la cuenta corriente estará siempre informado de la situación de su cuenta y de la posible necesidad de realimentarla, tal y como está obligado en los términos del apartado 3 del artículo 4 de la Decisión n. EX-96-1.
Ai sensi dell'articolo 9 della decisione EX-96-1, l'Ufficio invierà quantomeno mensilmente, e se del caso più frequentemente, un estratto riassuntivo delle operazioni effettuate. In tal modo il titolare del conto corrente sarà sempre informato circa la situazione del suo conto e l'eventuale copertura richiesta, cui è tenuto ai sensi dell'articolo 4, paragrafo 3 della decisione EX-96-1.
  11 Treffer www.alliance-press.kg  
Once a channel is enabled to show ads, channels have the ability to block certain ad categories from showing on their content such as general or sensitive (racy, religious, political or alcohol/gambling), or those that may conflict with the channel’s mission, values or business (like a competitor’s ad).
Cuando un canal habilita la publicación de anuncios, puede bloquear categorías de anuncios específicas para que no se muestren en su canal. Un ejemplo serían las categorías generales o delicadas (que incluyan contenido, picante, religioso, político o relacionado con el alcohol o las apuestas) o aquellas que entren en conflicto con la misión, los valores o las actividades comerciales del canal (por ejemplo, un anuncio de un competidor). Sin embargo, bloquear anuncios puede impedir que aumenten los ingresos del canal.
После включения показа рекламы на канале можно заблокировать определенные категории объявлений. Здесь речь идет об общих или деликатных объявлениях, имеющих отношение к расовой и религиозной принадлежности, политике или алкогольным напиткам и азартным играм, а также о рекламе, которая вступает в противоречие с миссией, ценностями или бизнесом канала, как это происходит при показе объявления конкурента. Следует иметь в виду, что блокирование объявлений может уменьшить возможности для получения дохода.
  thedotmagazine.com  
Please note that once a self-exclusion request has been applied, we will not be able to reverse this decision. You are advised to carefully consider this decision before committing to a self-exclusion and discuss your situation with a gambling help group if you are in any doubt.
Veuillez noter que dès qu'une demande d'auto-exclusion a été appliquée, la décision est irréversible. Nous vous invitons à bien réfléchir à cette décision avant de vous engager à une auto-exclusion et à discuter de votre situation avec un groupe de lutte contre la dépendance aux jeux si vous avez le moindre doute.
Bitte beachten Sie, dass sobald ein Antrag auf Selbstausschluss gestellt wurde, diese Entscheidung nicht umgekehrt werden kann. Bitte überlegen Sie es sich sorgfältig, bevor Sie sich zum Selbstausschluss verpflichten. Sollten Sie Zweifel haben, setzen Sie sich bitte mit Spielsucht-Hilfestellen in Verbindung und lassen Sie sich beraten.
  15 Treffer www.usability.de  
Once a diagnostic kit is included in the OIE register, the manufacturer or his authorised representative must pay an annual loyalty fee that consists in 0.1% of pre-tax annual cumulated turnover of the previous year gained from sale of the diagnostic kit registered by the OIE.
Lorsqu’un kit de diagnostic est inscrit au registre de l’OIE, le fabricant ou son représentant autorisé doit s’acquitter d’une cotisation annuelle qui correspond à 0,1 % du chiffre d’affaires cumulé avant impôt de l’année précédente qui a été tiré de la vente du kit de diagnostic enregistré par l’OIE .
Una vez que el kit de diagnóstico está incluido en el registro, el fabricante o su representante autorizado debe pagar una cuota anual que representa el 0,1% de la facturación del año acumulada, antes de impuestos, del año anterior, obtenida con la venta del kit de diagnóstico registrado por la OIE.
  10 Treffer www.kalpana.it  
Once a valid number has been entered, you will be shown a list of products/top up amounts available for that operator. Select the relevant one and follow the simple instructions.
Une fois qu'un numéro valide a été saisi, une liste des produits / montants de recharges téléphoniques disponibles apparaîtra pour cet opérateur. Choisissez celui qui correspond et suivez simplement les instructions.
Una vez que hayas introducido un número válido, se te mostrará una lista de productos/cantidades de recarga disponibles para ese operador. Selecciona el que prefieras y sigue las sencillas instrucciones.
  4 Treffer www.asianvillage.ee  
The workload is such that hedges are clipped only once a year, starting at the beginning of July.
Vue la charge de travail, on ne taille qu' une fois par an à partir du début juillet.
Visto il carico di lavoro, si taglia soltanto una volta all'anno a l'inizio di luglio.
  www.bnymellonim.com  
Once a week cleaning service
Reinigungsdienst (einmal pro Woche)
Servizio di pulizia una volta a settimana
  2 Treffer www.pnoconsultants.com  
Aperitive: once a week
Aperitiv: einmal wöchentlich
aperitivo: una volta alla settimana
  13 Treffer www.serto.com  
Once a place is formally reserved as stated, if a person does not meet the course admission requirements in accordance with the national or autonomous community legislation in force at any time or does not have the qualification required, or if the course is not formalised due to low enrolment, the UIC will return the amount paid to reserve the place in full.
Una vez formalizada la reserva de plaza de la forma indicada, si una persona no cumpliera —según la legislación estatal o autonómica vigente en cada momento— los requisitos de admisión al curso; no dispusiera de la titulación que se exige o el curso no llegara a formalizar matrículas por falta de inscripciones, la UIC le devolvería íntegramente el importe de la reserva de plaza.
Una vegada formalitzada la reserva de plaça de la forma indicada, si una persona no complís —segons la legislació estatal o autonòmica vigent a cada moment— els requisits d'admissió al curs; no disposés de la titulació que s'exigeix o el curs no arribés a formalitzar matrícules per falta d'inscripcions, la UIC li retornaria íntegrament l'import de la reserva de plaça.
  5 Treffer promo.eune.leagueoflegends.com  
Once a mortal man blinded by his own hubris, Azir has recently returned as an ascended being with unmatched dominion over the burning sands. He seeks to restore Shurima to its former glory, but some dispute his right to rule them.
Ο Αζίρ ήταν κάποτε ένας θνητός τυφλωμένος από τη δική του ύβρη. Πρόσφατα, επέστρεψε ως εξυψωμένο ον με απόλυτη κυριαρχία επί της καυτής άμμου. Σκοπός του είναι να αποκαταστήσει την παλιά δόξα της Σουρίμα, αλλά κάποιοι αμφισβητούν την αξίωσή του να τους κυβερνά. Ωστόσο, η ισχύς του Αζίρ είναι αδιαμφισβήτητη.
Azir, kdysi smrtelný muž zaslepený svou arogancí, se nedávno vrátil jako vyzdvižená bytost s bezkonkurenční vládou nad žhnoucími písky. Chce obnovit Shurimě její zašlou slávu, ale někteří jeho právo vládnout neuznávají. Azirova moc se však upřít nedá.
Azir, a kevélységtől elvakult egykori halandó most felemelkedett lényként tért vissza, hogy a perzselő homoktenger egyedüli urává váljon. Vissza akarja állítani Shurima egykori dicsőségét, de vannak, akik megkérdőjelezik az uralkodáshoz való jogát. Azir hatalma ettől függetlenül tagadhatatlanul nagy.
Niegdyś śmiertelnik zaślepiony własną ambicją, Azir powrócił jako wyższa istota, sprawująca całkowitą władzę nad piaskami pustyni. Pragnie przywrócić Shurimie dawną chwałę, ale niektórzy podważają jego prawo do rządzenia. Jednakże moc Azira jest niepodważalna.
Pe vremuri un muritor orbit de orgoliu, Azir a revenit recent ca ființă iluminată ce controlează puterile nisipurilor arzătoare ca nimeni altul. El caută să-i readucă glorie Shurimei, dar unii îi contestă dreptul de conducător. Cu toate acestea, puterea lui Azir este indisputabilă.
  3 Treffer www.feralinteractive.com  
Once a member of a circus family renowned for their death-defying stunts, Dick Grayson became the first Robin after he was orphaned and taken in by Bruce Wayne. He later left Batman’s side to fight crime alone as the mysterious Nightwing.
Ancien membre d’une famille du cirque réputée pour ses acrobaties défiant la mort, Dick Grayson devint le premier Robin après s’être retrouvé orphelin et recueilli par Bruce Wayne. Plus tard, il le quitta pour combattre le crime en solitaire sous les traits du mystérieux Nightwing.
Una volta membro del circo di famiglia rinomato per le acrobazie in cui si sfidava la morte, Dick Grayson divenne il primo Robin dopo che fu reso orfano e ospitato da Bruce Wayne. Successivamente si staccò da Batman per combattere da solo il crimine nei panni del misterioso Nightwing.
  www.farmland-thegame.eu  
Furthermore, people in charge of the animals have to be well trained, so that they care for and handle the animals in the right way. They must inspect the farm at least once a day to check that the animals are safe and healthy.
De plus, les personnes qui s’occupent des animaux doivent avoir suivi une formation adéquate pour pouvoir les soigner et les traiter convenablement. Elles doivent inspecter la ferme au moins une fois par jour afin de s’assurer que les animaux sont en sécurité et en bonne santé.
Darüber hinaus müssen Personen, die sich um Tiere kümmern, gut ausgebildet sein, um die Tiere richtig zu behandeln. Sie müssen mindestens einmal täglich die Runde machen und sichergehen, dass die Tiere geschützt und gesund sind.
Además, las personas que están a cargo de los animales tienen que estar bien formadas para poder cuidar y manejar a los animales de la mejor manera posible. Tienen que inspeccionar la granja al menos una vez al día para comprobar que hay todo lo necesario para el bienestar de los animales y que los animales están seguros y sanos.
Inoltre, chi si occupa degli animali deve avere una buona formazione per prendersi cura di loro nel modo giusto. Queste persone devono controllare la fattoria almeno una volta al giorno per assicurarsi che gli animali siano al sicuro e in buona salute.
Além disso, as pessoas encarregadas de tratar dos animais têm de receber formação adequada, para poderem cuidar e tratar dos animais da forma correcta. Têm de inspeccionar a quinta pelo menos uma vez por dia para verificar se os animais têm tudo de que precisam para o seu bem-estar e se estão saudáveis e em segurança.
Επιπλέον, οι υπεύθυνοι των εκτροφείων πρέπει να είναι καλά εκπαιδευμένοι, ώστε να φροντίζουν και να μεταχειρίζονται σωστά τα ζώα. Πρέπει να επιθεωρούν το αγρόκτημα τουλάχιστον μια φορά τη μέρα για να βεβαιώνονται ότι τα ζώα είναι ασφαλή και υγιή.
Daarnaast moeten de dierenverzorgers goed opgeleid zijn, zodat ze de dieren op de juiste manier behandelen. Ze moeten minstens een keer per dag op de boerderij nagaan of alle dieren veilig en gezond zijn.
Lidé, kteří se o zvířata starají, navíc musí být na svou práci dobře odborně připraveni, aby se zvířaty uměli správně zacházet. Nejméně jednou denně musí zkontrolovat, že na statku funguje vše, co je zapotřebí pro zajištění dobrých životních podmínek zvířat, jejich zdraví a bezpečí.
De personer, der tager sig af dyrene, skal desuden være godt uddannet, så de kan passe dyrene på den rette måde. De skal inspicere gården mindst én gang om dagen for at se, om alt, hvad der er brug for for at sikre god dyrevelfærd, er til stede, og at dyrene er sikre og sunde.
Lisaks sellele peavad loomade eest vastutavad inimesed olema hästi välja õpetatud, et nad hoolitseksid loomade eest ja kohtleksid neid õigesti. Nad peavad vähemalt üks kord päevas talu üle vaatama, et kontrollida, kas kõik looma heaoluks vajalik on olemas ning kas loomad on kaitstud ja terved.
Lisäksi eläimistä vastuullisten ihmisten on oltava hyvin koulutettuja, jotta he osaavat hoitaa ja käsitellä eläimiä oikein. Heidän on tarkastettava maatila vähintään kerran päivässä sen varmistamiseksi, että eläimillä on kaikkea, mitä niiden hyvinvointi edellyttää, ja että eläimet ovat turvassa ja terveitä.
Az állatokat gondozó embereknek emellett jól képzettnek kell lenniük, hogy megfelelően bánjanak az állatokkal, és vigyázzanak rájuk. Naponta legalább egyszer át kell vizsgálniuk a gazdaságot, hogy ellenőrizzék, minden ott van-e, ami az állatjóléthez szükséges, és hogy az állatok biztonságban vannak és egészségesek-e.
I tillegg må folk som har ansvar for dyr ha fått god opplæring slik at de kan passe og håndtere dyrene på riktig måte. De må inspisere gården minst en gang om dagen for å kontrollere at dyrene har alt de trenger for å ha det bra, og at dyrene er trygge og friske.
Ponadto ludzie pracujący ze zwierzętami powinni być odpowiednio przeszkoleni tak, aby dobrze opiekowali się zwierzętami i odpowiednio je traktowali. Powinni oni przynajmniej raz dziennie sprawdzić, czy zwierzęta są bezpieczne i zdrowe.
Crescătorii de animale au nevoie de pregătire specială pentru a-şi face corect meseria. Trebuie să inspecteze ferma cel puţin o dată pe zi, pentru a se asigura că animalele nu duc lipsă de nimic, sunt sănătoase şi în siguranţă.
Poleg tega morajo biti ljudje, ki se ukvarjajo z živalmi, dobro usposobljeni, saj lahko le tako za njih primerno skrbijo. Kmetijo morajo obhoditi vsaj enkrat dnevno in preveriti, ali imajo živali vse potrebno za dobro počutje ter ali so zdrave in na varnem.
Dessutom måste människor som har ansvar för djur vara välutbildade, så att de sköter om och hanterar djuren rätt. De måste inspektera gården minst en gång om dagen, för att se till att djuren är trygga och friska.
Cilvēkiem, kuri rūpējas par dzīvniekiem, arī jābūt atbilstoši sagatavotiem, lai viņi varētu gādāt par tiem pareizi. Vismaz reizi dienā viņiem ir jāpārbauda ferma, lai pārliecinātos, vai dzīvnieki ir drošībā un veseli.
Barra minn hekk, il-persuni li jieħdu ħsieb l-annimali jiħtiġilhom li jkunu mħarrġin sew, biex b'hekk jieħdu ħsieb u jimmaniġġjaw sew l-annimali kif suppost. Jiħtiġilhom jiċċekkjaw ir-razzett tal-anqas darba kuljum biex jaraw li kulma hu meħtieġ għall-benesseri tal-annimali jinsab hemm u li l-annimali huma sikuri u f'saħħithom.
  14 Treffer intraceuticals.com  
Once a diagnostic kit is included in the OIE register, the manufacturer or his authorised representative must pay an annual loyalty fee that consists in 0.1% of pre-tax annual cumulated turnover of the previous year gained from sale of the diagnostic kit registered by the OIE.
Lorsqu’un kit de diagnostic est inscrit au registre de l’OIE, le fabricant ou son représentant autorisé doit s’acquitter d’une cotisation annuelle qui correspond à 0,1 % du chiffre d’affaires cumulé avant impôt de l’année précédente qui a été tiré de la vente du kit de diagnostic enregistré par l’OIE .
Una vez que el kit de diagnóstico está incluido en el registro, el fabricante o su representante autorizado debe pagar una cuota anual que representa el 0,1% de la facturación del año acumulada, antes de impuestos, del año anterior, obtenida con la venta del kit de diagnóstico registrado por la OIE.
  studies.unifr.ch  
Once a year, usually in November, the University of Fribourg Infodays arrange for future students to meet advisors from the five faculties for information sessions regarding each study programme. It is also possible to attend certain classes during this day.
Organisées une fois par année, en principe au mois de novembre, les Journées d’information de l’Université de Fribourg permettent aux futures étudiantes et étudiants de rencontrer les conseillères et conseillers aux études des cinq facultés, pour des séances d’information particulières à chaque programme d’études. Il est également possible d’assister durant cette journée à certains cours.
Die Informationstage der Universität Freiburg finden jährlich statt, meist im November. Sie bieten den angehenden Studierenden die Möglichkeit, die Studienberater der fünf Fakultäten zu treffen und an spezifischen Informationsveranstaltungen zu den verschiedenen Studienprogrammen teilzunehmen. Zudem können an den Informationstagen auch einige Vorlesungen besucht werden.
  2 Treffer www.cancercenter.ge  
Once a year, it cause not hurt" proverb says in Spain ... the problem is that sometimes, once a year ...is not enough! Once you will try our selection of sinful jams, you cannot stop the temptation! You cannot be avoided, just let yourself go for taste...
Una vez al año, no hace daño” dice el dicho popular…el problema es que, a veces, una vez al año…no es suficiente! Cuando pruebes nuestra selección de pecaminosas, no podrás parar de caer en la tentación! No se puede evitar, simplemente déjate llevar por su sabor…
Caure en la temptació d’aquestes delícies de tant en tant no fa cap mal...el problema és que no et serà suficient! Quan provis la nostra selecció de pecaminoses, no podràs parar de caure en la temptació! No s’hi pot fer res, no intentis lluitar-hi, simplement deixa’t portar pel seu sabor...
  8 Treffer lab.cccb.org  
Once a museum has captured an audience’s attention, it's better to take risks with new formats than waiting for them to get bored and stop coming.
Cuando se tiene a una audiencia cautiva es mejor arriesgarse con nuevas propuestas expositivas que perder espectadores por aburrimiento.
Quan es té una audiència captiva és millor arriscar-se amb noves propostes expositives que perdre espectadors per avorriment.
  34 Treffer atoll.pt  
Once a week will be served an aperitif in the garden or in the hall.
Une fois par semaine, nous vous servirons un apéritif dans le jardin ou dans la salle.
Einmal pro Woche wird ein Aperitif serviert, in den Garten oder in der Halle.
  2 Treffer www.campioneunivela.it  
This special day happens once a year. It was launched by the non-profit organisation Business in the Community, with its headquarters in the UK. They also put forward suggestions to participating companies for various support initiatives around the world.
Cette journée particulière est organisée une fois par an. Elle a été créée par l'organisme à but non lucratif « Business in the Community », dont le siège est situé en Grande-Bretagne. Cet organisme propose également aux entreprises membres différentes actions bénévoles dans le monde entier. MARKANT Česko a décidé d'aider en maison de retraite médicalisée. « Nous avons donc pu passer une journée ensemble, réaliser un travail intellectuel tout autant que physique, et faire quelque chose de bien pour les personnes âgées », déclare Daniela Červeňáková rétrospectivement. Le soleil a brillé toute la journée. Ce qui était prévu a donc pu se concrétiser : un pique-nique tous ensemble, réunissant bénévoles et résidents afin qu'ils puissent échanger.
Dieser besondere Tag findet einmal im Jahr statt. Ins Leben gerufen hat ihn die gemeinnützige Organisation Business in the Community, mit Sitz in Grossbritannien. Sie macht beteiligten Unternehmen auch Vorschläge für verschiedene Hilfsevents in aller Welt. Die MARKANT Česko entschied sich für die Hilfe im Pflegeheim. „So konnten wir als Team gemeinsam einen Tag verbringen, sowohl geistige wie auch körperliche Arbeit leisten und älteren Menschen etwas Gutes tun“, sagt Daniela Červeňáková im Rückblick. Den ganzen Tag schien die Sonne – so konnte ein zuvor gefasster Plan in die Tat umgesetzt werden: ein gemeinsames Picknick, das Helfer und Bewohner zusammenbrachte, um sich auszutauschen.
  www.nordgrat.ch  
Since 2004, the South Tyrolian Vernatsch Cup takes place once a year. A group of journalists, oenologists and oenophiles from Italy, Germany, Svizzerland and Austria taste the recent vintage and rate the wines.
Seit 2004 wird einmal jährlich der Südtiroler Vernatsch Cup ausgetragen. Eine Gruppe von Fachjournalisten, Önologen und Weinliebhabern aus Italien, Deutschland, der Schweiz und Österreich verkostet die Südtiroler Vernatsch-Weine des letzten Jahrganges und gibt ihre Bewertung ab. Die besten Weine der Verkostung werden mit dem Titel „Vernatsch des Jahres“ ausgezeichnet. Mehr dazu hier.
Dal 2004, una volta l’anno, si disputa il Trofeo Schiava Alto Adige. Un gruppo di giornalisti specializzati, enologi e amanti del vino provenienti da Italia, Germania, Svizzera e Austria degusta i vini altoatesini del vitigno Vernatsch dell’ultima annata ed esprime la propria valutazione. I migliori vini della degustazione vengono insigniti del titolo “Schiava dell’anno”. Leggi quì tutto l’articolo.
  www.konj.se  
The General Assembly reunites in an ordinary session at least once a year, in the months comprised between January and June, both included. The Agenda of these meetings must include: the memory, the economic balances and the proposal of activities.
La Asamblea General se reúne en sesión ordinaria como mínimo una vez al año, dentro de los meses comprendidos entre enero y junio, ambos incluidos. Se tendrá que incluir en la orden del día de las reuniones: la memoria, los balances económicos y la propuesta de actividades. Aun así, el órgano de gobierno puede convocar la asamblea general con carácter extraordinario por decisión de la mayoría absoluta de los miembros de la Junta Directiva siempre que lo considere conveniente, y lo tiene que hacer cuando lo solicite un número de asociados no inferior al 10%; en este caso, la asamblea tiene que tener lugar dentro del plazo de treinta días a contar desde la solicitud.
L’Assemblea General es reuneix en sessió ordinària com a mínim un cop l’any,  dins dels mesos compresos entre gener i juny, ambdós inclosos. S’haurà d’incloure a l’Ordre del dia de les reunions: la memòria, els balanços econòmics i la proposta d’activitats. Tanmateix, l’òrgan de govern pot convocar l’assemblea general amb caràcter extraordinari per decisió de la majoria absoluta dels membres de la Junta Directiva sempre que ho consideri convenient, i ho ha de fer quan ho sol·liciti un nombre d’associats no inferior al 10%; en aquest cas, l’assemblea ha de tenir lloc dins el termini de trenta dies a comptar des de la sol·licitud.
  8 Treffer tia21.or.jp  
Once a Japanese friend of “A” said, “That saying is rude. We say it like this in Japanese !” “A” thought the Japanese people around her must have been angry due to the incorrect expression she said, and she became very sad and ashamed.
《O caso da pessoa A》A pessoa A nao dominava bem o Japones e um dia um amigo japones falou,「E falta de cortesia falar desse jeito, em Japones nao se fala assim」. A pessoa A falou de forma errada, ficou muito triste e envergonhada pensando que com certeza os japoneses ao redor estavam bravos, nao conseguindo mais conversar em Japones. Comecou a sentir dor no estomago quando era necessario falar em Japones.
  7 Treffer www.midiariodecocina.com  
The Kaserhof farm is the home of lamas and alpacas. Once a week you can get to know these creatures from South America on a lama trek. This is a unique experience only on Renon.
Der Kaserhof ist die Heimat von Lamas und Alpakas. Ein Mal in der Woche kommen Sie den Paarhufern aus Südamerika beim Lamatrekking näher. Dieses einmalige Erlebnis werden Sie bestimmt nur am Ritten erleben.
Il maso Kaserhof è la patria di lama e alpaca. Una volta a settimana, potete venire a conoscere questi affascinanti animali sudamericani durante un trekking con i lama. Un'emozione unica, da vivere solo sul Renon.
  4 Treffer www.ub.edu  
Once a student has been accepted on a doctoral program, his/her enrolment process shall be coordinated by the Secretary’s Office for Students and Teaching Staff in the UB faculty or school that is responsible for the thesis supervisor’s department.
Una vez se ha producido la admisión al programa de doctorado, la matrícula la gestionará la Secretaría de Estudiantes y Docencia del centro al que pertenece el departamento del director de tesis.
Un cop admès al programa de doctorat, la Secretaria d’Estudiants i Docència del centre al qual pertany el departament del director de tesi assignat gestionarà la matrícula.
  www.evbz-hockeyacademy.it  
The system automatically sends all gift cards once a day at 06:00 in the morning (CET).
Le système envoie automatiquement toutes les cartes cadeau une fois par jour à 06H00 du matin (CET).
Unser System versendet alle bestellten Geschenkgutscheine automatisch einmal pro Tag um 6:00 Uhr morgens (MEZ).
  2 Treffer www.farrow-ball.com  
guided bicycle tours at least once a week (information on the website of the hotel)
Geführte Biketouren min. einmal wöchentlich (Infos auf der Website des Hotels)
Escursioni guidate almeno una volta alla settimana (ulteriori informazioni sul sito dell’albergo stesso)
  2 Treffer support.saphe.dk  
The process is repeated: you wake up your child once a night when the alarm goes off
Le processus se répète : vous réveillez votre enfant une fois par nuit lorsque l’alarme sonne
Il processo si ripete: svegliate il bambino una volta a notte quando l’allarme suona
  www.wernerbeiter.com  
The appointment, which is held once a year coinciding with the beginning of the course, was highly welcomed and participated, and will be repeated in future calls.
La cita, que se celebra una vez cada año coincidiendo con el inicio de curso, tuvo una alta acogida y participación, y se repetirá en futuras convocatorias.
La cita, que es celebra un cop cada any coincidint amb l’inici de curs, va tenir una alta acollida i participació, i es repetirà en futures convocatòries.
  2 Treffer biblioteca.ua.es  
Once a year it realises a contest to choose the best blog in several categories. We will add all the information related when they publish the bases of the contest.
Una vez al año se realiza un concurso para elegir el mejor blog en varias categorías. Añadiremos toda la información relacionada cuando se publiquen las bases del concurso.
Una vegada a l'any es realitza un concurs per a triar el millor blog en diverses categories. Afegirem tota la informació relacionada quan es publiquen les bases del concurs.
  16 Treffer gameinfo.euw.leagueoflegends.com  
Cassiopeia is a terrifying creature - half woman, half snake - whose slightest glance brings death. The youngest daughter of one of Noxus' most influential families, she was once a beautiful and cunning temptress capable of manipulating the hardest ...
Cassiopeia est une terrifiante créature, mi-femme mi-serpent, qui peut tuer d'un simple regard. Elle était autrefois la plus jeune fille de l'une des familles noxiennes les plus influentes. Consciente de sa beauté, cette tentatrice savait manipuler ... En savoir plus
Cassiopeia ist eine furchteinflößende Kreatur - halb Frau, halb Schlange -, deren bloßer Blick tötet. Die jüngste Tochter einer der einflussreichsten Familien Noxus' war einst eine wunderschöne und raffinierte Verführerin, die selbst Herzen aus Stahl ... Mehr
Cassiopeia es una criatura aterradora, medio mujer, medio serpiente, capaz de matar con la más fugaz de las miradas. Última hija de una de las familias más influyentes de Noxus, era una mujer astuta y bellísima, capaz de manipular a su antojo el ... Seguir leyendo
Cassiopeia è una creatura terrificante: è metà donna, metà serpente e il suo sguardo uccide. Figlia minore di una delle più influenti famiglie noxiane, era un tempo una bellissima tentatrice, capace di manipolare anche il più duro dei cuori. ... Leggi di più
  3 Treffer www.berlin-fever.com  
Please send me Foba News with current product information, which is currently issued around once a month. You can revoke your consent to receiving the newsletter at any time without stating a reason by sending an email to info@fobalaser.com or by using the online form.
Bitte schicken Sie mir die derzeit etwa monatlich erscheinenden Foba News mit aktuellen Produktinformationen zu. Sie können Ihre Einwilligung in den Erhalt des Newsletters jederzeit ohne Angabe von Gründen durch Versendung einer E-Mail an info@fobalaser.com oder über das Onlineformular widerrufen.
Vi prego di inviarmi le news Foba con tutte le informazioni attuali sui prodotti che al momento vengono pubblicate con cadenza mensile. Potete revocare il consenso alla ricezione delle newsletter in qualsiasi momento senza indicare i motivi inviando un'e-mail all'indirizzo: info@fobalaser.com o mediante il modulo online.
  11 Treffer www.oie.int  
The International Committee of the OIE comprises all the Delegates and meets at least once a year. The General Session of the International Committee lasts five days and is held every year in May in Paris .
Le Comité international de l'OIE qui se réunit une fois par an est constitué de l'ensemble des Délégués des Pays Membres. La Session générale du Comité international dure cinq jours et se tient chaque année à Paris, au mois de mai.
Le Comité international de l'OIE qui se réunit une fois par an est constitué de l'ensemble des Délégués des Pays Membres. La Session générale du Comité international dure cinq jours et se tient chaque année à Paris, au mois de mai.
  29 Treffer www.epo.org  
The EQE is held once a year, usually end of February/beginning of March. A notice indicating the examination dates and the closing dates for enrolment is published in the Official Journal (April of the preceding year).
L'examen est organisé une fois par an, habituellement fin février ou début mars. Un avis mentionnant les dates des sessions et les dates limites de dépôt des inscriptions est publié dans le journal officiel (en avril de l'année précédente).
Die Prüfung wird einmal im Jahr abgehalten, in der Regel Ende Februar/Anfang März. Ein Hinweis auf die Prüfungstermine einschließlich der Fristen für die Anmeldung wird im Amtsblatt veröffentlicht (im April des Vorjahres).
  4 Treffer www.unops.org  
Once a company has registered with UNGM, UNOPS determines whether to include it in a list of invitees on the basis of the relevance of the supplier's products to UNOPS needs.
Dès qu'une entreprise est enregistrée dans l'UNGM, l'UNOPS examine s'il ya lieu de l'inclure dans une liste de soumissionnaires sur base de la pertinence de leurs produits par rapport aux besoins de l'UNOPS.
Una vez registrada una empresa en el UNGM, UNOPS determina si procede incluirla en una lista de invitados basándose en la pertinencia de los productos del proveedor para las necesidades de UNOPS.
  3 Treffer www.formoffice.com  
. . . less than 1 minute, at least once a week
. . . moins de 1 minute, au moins une fois par semaine
. . . unter 1 Minute, mindestens einmal pro Woche
  3 Treffer www.camping-lac-sainte-croix.fr  
FLAME® needs plenty of light when its buds appear, and only needs watering once a week.
FLAME® braucht nur einmal pro Woche gegossen zu werden.
FLAME® skal stå lyst når knopperne kommer, og behøver kun vand en gang om ugen.
  www.unevoc.unesco.org  
Once a completed application form has been reviewed and approved by the International Centre and endorsed by the UNESCO National Commission, it takes less than two weeks for it to become a UNEVOC Centre and join the Network.
Une fois que le formulaire de candidature dûment rempli a été examiné et approuvé par le Centre international et a reçu l’avis favorable de la Commission nationale pour l’UNESCO, il faut moins de deux semaines pour que l’institution candidate devienne Centre UNEVOC et soit affiliée au Réseau. Pour savoir où en est votre candidature, veuillez nous contacter à unevoc.network(at)unesco.org
Una vez que la solicitud rellenada ha sido examinada y aprobada por el Centro Internacional - y ha recibido el respaldo previo de la Comisión Nacional para la UNESCO - la entidad puede ser designada Centro UNEVOC y unirse a la Red como miembro en menos de dos semanas. Si desea conocer el estado en que se encuentra su solicitud, contáctenos en unevoc.network(at)unesco.org
  www.cgvs.be  
This list is revised at least once a year and can be updated on the basis of the most recent situation in the country.
Cette liste est révisée au moins une fois par an et peut être mise à jour, considération prise de la situation la plus récente dans le pays envisagé.
Deze lijst wordt minstens eenmaal per jaar herzien en kan aan de hand van de meest recente situatie in het land worden geüpdatet.
  www.onlinevolunteering.org  
Once a volunteer has completed an assignment, you must fill out the feedback form in order to issue the certificate of appreciation. Your comments will help UNV make online volunteering a more positive and gratifying experience and improve the Online Volunteering service.
Une fois qu’un volontaire a terminé une tâche, et pour pouvoir délivrer un certificat d’appréciation, vous devez remplir le formulaire d’évaluation de la collaboration, disponible sur le site du service Volontariat en Ligne. Vos commentaires aideront le programme des Volontaires des Nations Unies à faire en sorte que les expériences de volontariat en ligne soient toujours positives et gratifiantes et à améliorer le service Volontariat en Ligne. Vous pouvez partager vos commentaires avec le volontaire ou les garder confidentiels. Le partage de vos commentaires sur la collaboration en ligne est très précieux pour les volontaires. Cela leur permet d’évaluer leur performance et de faire les ajustements nécessaires pour le futur.
Una vez que el voluntario completa una tarea, usted debe rellenar el formulario de evaluación que le permite emitir el certificado de reconocimiento. Sus comentarios ayudarán al programa VNU a mejorar el servicio para que el voluntariado en línea sea una experiencia más gratificante y positiva. Usted puede elegir entre mantener su evaluación confidencial o compartirla con el voluntario. Conocer sus comentarios puede ser muy valioso para los voluntarios porque les permite autoevaluarse y hacer ajustes en el futuro.
  docs.logicaldoc.com  
Once a bookmark has been created, it can be found in the general Bookmarks section of the expanding tabs located on the left side of the screen. There you will see a complete list of your bookmarks. Clicking on a bookmark will take you directly to the document.
Una vez que el marcador se ha creado, puede comprobar que aparece en la sección Marcadores en el panel del lado izquierdo. Aquí podemos ver la lista completa de sus marcadores, haciendo clic en un marcador, va a ser redirigido al documento de referencia, o puede utilizar el menú contextual para editar y eliminar los marcadores existentes.
Una volta che il segnalibro è stato creato è possibile notare che appare nella sezione Segnalibri nel pannello a fisarmonica sul lato sinistro. Qui puoi vedere la lista completa dei tuoi preferiti, cliccando su un segnalibro sarai reindirizzato al documento di riferimento, oppure è possibile utilizzare un menu contestuale per modificare e cancellare i segnalibri esistenti.
  2 Treffer www.switch.ch  
The archive contains some 7 TB, including many popular software packages and open-source operating systems The content of the mirrored packages is synchronised with the original websites at least once a day.
SWITCH assiste l'Open Source Community par des archives centralisées et toujours actualisées pour logiciels Open Source (OSS). Ces archives d'environ 7 TB contiennent de nombreux paquets appréciés de logiciels et de systèmes d'exploitation ouverts. Les contenus des paquets reflétés sont  synchronisés au moins une fois par jour avec les sites web originaux. SWITCHmirror convient donc parfaitement comme source d'actualisations automatisées d'installations OSS locales.
SWITCH unterstützt die Open-Source-Community mit einem zentralen, stets aktuellen Archiv für Open-Source-Software (OSS). Das rund 7 TB grosse Archiv enthält viele beliebte Softwarepakete und quelloffene Betriebssysteme. Die Inhalte der gespiegelten Pakete werden mindestens täglich mit den Original-Websites synchronisiert. SWITCHmirror eignet sich somit ideal als Quelle für automatisierte Aktualisierungen von lokalen OSS-Installationen.
SWITCH appoggia la comunità open-source con un archivio centrale sempre aggiornato per software open-source (OSS). L’archivio, con una capacità di circa 7 TB, contiene molti popolari pacchetti di software e sistemi operativi a codice sorgente aperto. I contenuti dei pacchetti "specchiati" vengono sincronizzati ogni giorno con i siti web originali. SWITCHmirror è così la fonte ideale per aggiornamenti automatici di istallazioni OSS locali.
  2 Treffer eps.ua.es  
Visit the academic tutor assigned, at least once a month, for the monitoring of the practice.
Visitar al tutor académico asignado, al menos una vez al mes, para el seguimiento de la práctica.
Visitar al tutor acadèmic assignat, almenys una vegada al mes, per al seguiment de la pràctica.
  www.okpay.com  
Once a client confirms payment, the money is transferred to your OKPAY e-wallet, and an instant notification is sent to your email as soon as the payment is credited to your account. You can use the funds the moment they are received.
Lorsqu'un client confirme, les fonds sont transférés sur votre OKPAY porte-monnaie électronique, et notification instantanée est envoyée à votre email aussitôt que le paiement est crédité sur compte. Vous pouvez utiliser les fonds au moment.
Sobald ein Kunde eine Zahlung bestätigt hat, wird sie auf Ihr OKPAY-Wallet überwiesen. Ist das Geld Ihrem Konto gutgeschrieben worden, erhalten Sie gleich eine E-Mail-Benachrichtigung. Ab diesem Moment steht Ihnen der erhaltene Betrag frei zur Verfügung.
Cuando se confirma el pago, el dinero se transfiere a su monedero electrónico OKPAY y una notificación instantánea es enviada a su correo electrónico. Puede utilizar los fondos en el momento en que se reciben.
Tão logo o cliente confirma o pagamento, o dinheiro é transferido para a sua carteira eletrônica OKPAY e uma notificação instantânea é enviada ao seu e-mail assim que o pagamento é creditado na sua conta. A partir daí você já pode usar os fundos recebidos.
عندما يتم التأكد من الدفع من قبل العميل، يتم تحويل المال الى حسابك OKPAYالمحفظة الإلكترونية، و يتم إرسال إشعار فوري إلى البريد الإلكتروني الخاص بك في أقرب وقت كما يتم إضافة الدفعة إلى رصيد حسابك. يمكنك استخدام هذه الأموال لحظة ورودها.
ग्राहक के भुगतान की पुष्टि करते ही, पैसा आपके OKPAY ई-वॉलेट में स्थानांतरित कर दिया जाता है, और जैसे ही आपके खाते में भुगतान आता है, तत्काल एक सूचना आपके ईमेल पर भेज दी जाती है. प्राप्ति के क्षण के बाद किसी भी समय आप अपने पैसे का इस्तेमाल कर सकते हैं.
После подтверждения оплаты клиентом средства переводятся на ваш кошелек OKPAY, а на ваш электронный адрес отправляется мгновенное уведомление. Вы можете пользоваться деньгами на ваше усмотрение сразу после получения.
একজন গ্রাহক মূল্যপরিশোধ নিশ্চিত করলে, সেই অর্থ আপনার OKPAY ই-ওয়ালেটে স্থানান্তর করা হয় এবং অর্থ আপনার অ্যাকাউন্টে জমা হলে তাত্ক্ষণিক একটি নোটিফিকেশন আপনার ইমেইলে পাঠানো হয়। গ্রহণ করার মুহূর্ত থেকে আপনি সেই অর্থ ব্যবহার করতে পারেন।
  2 Treffer www.integra2.es  
All apartments are thoroughly inspected and cleaned prior to new arrivals. In case of a longer stay cleaning is carried out once a week, including changing towels, bath towels and bedding.
Alle Wohnungen werden vor Ihrer Ankunft gereinigt und bei einem längeren Aufenthalt einmal pro Woche, inklusive Austausch der Bettwäsche, Handtücher und Badetücher.
Všechny apartmenty jsou uklízeny vždy před příjezdem a v případě delšího pobytu každý týden, včetně převlékání postelí a výměny ručníků a osušek.
  7 Treffer www.recettemunicipale.gov.tn  
Under the encouragement of the Chinese government, the traditional way of life of the nomads of the Mongolian plains change. Once a culture with a great emphasis on raising horses on the grassy plains, they are encouraged to move into the cities to work as industrial workers.
Les bergers mongols, autrefois symboles d'une culture nomade ancestrale, sont aujourd'hui mêlés à une lutte amère pour maintenir leur existence traditionnelle. Parmi eux, Urgen cherche des issues alors que la sécheresse engloutie les steppes et que la civilisation et ses lois, ses règles et ses fils barbelés les envahit.
Die mongolischen Viehzüchter, einst das stolze Symbol einer jahrhundertealten Nomadenkultur, werden mit den unerbittlichen Entwicklungen der modernen Welt konfrontiert. So auch der stolze Urgen, der mit Frau, Sohn und seinem alten, treuen Gaul in den weiten Steppen der Inneren Mongolei lebt.
  2 Treffer www.fa.cvut.cz  
Neuvoo helps thousands of employers find the right candidates every day. 78% of all active job seekers in Switzerland visit our website at least once a month.
chaque jour, neuvoo aide des milliers de recruteurs à trouver les bons candidats. 78% des chercheurs d'emplois en Suisse visitent notre site internet au moins une fois par mois.
neuvoo aiuta migliaia di datori di lavoro a trovare i candidati giusti ogni giorno. Il 78% di chi cerca lavoro in Svizzera visita il nostro sito almeno una volta al mese
  www.assh.ch  
The supreme board of the SAHS taking decisions is the general assembly. It takes place once a year at the occasion of the annual meeting of the SAHS. The president of each scientific organisation and one further delegate take part in the annual general assembly to represent their organisation.
L'Assemblée des délégué(e)s est l'organe décisionnel suprême de l'ASSH. Elle se réunit une fois par année à l'occasion de l'Assemblée annuelle de l'ASSH. Chaque société membre de l'ASSH délègue le(la) président(e) et une autre personne à l'Assemblée des délégué(e)s alors que les membres associés ont une voix consultative. Les délégué(e)s élisent les membres du Comité, approuvent le rapport annuel, les comptes d'exploitation, la distribution des subsides et la création de nouvelles commissions. Ils prennent position sur des propositions du Comité ou des sociétés membres.
Die Delegiertenversammlung (DV) ist das oberste Entscheidungsorgan der SAGW. Sie findet einmal pro Jahr anlässlich der Jahresversammlung der SAGW statt. Jede Mitgliedgesellschaft der SAGW ist mit dem Präsidenten/der Präsidentin und einer weiteren Person in der Delegiertenversammlung vertreten. Die assoziierten Mitglieder haben eine beratende Stimme. Die Delegierten wählen die Vorstandsmitglieder, genehmigen den Jahresbericht, die Betriebsrechnungen, die Zuteilung von Unterstützungsbeiträgen und die Schaffung neuer Kommissionen. Sie nehmen Stellung zu Anträgen des Vorstandes oder der Mitgliedgesellschaften.
  2 Treffer www.microbank.com  
To regularly assess, at least once a year, the structure, size, composition and the actions taken by the Board of Directors, submitting recommendations for possible changes thereto.
Evaluar periódicamente, y al menos una vez al año, la estructura, el tamaño, la composición y la actuación del Consejo de Administración, y hacer recomendaciones sobre posibles cambios.
Avaluar periòdicament, i al menys una vegada a l’any, l’estructura, la dimensió, la composició i l’actuació del Consell d’administració, i fer recomanacions sobre possibles canvis.
  www.biezko.com  
It is actually an archipelago made up of little islands of volcanic origin. The Island of Grossa is the largest of the archipelago and from its shape you can see that it was once a crater.
En realidad, se trata de un archipiélago formado por pequeñas islas de origen volcánico. La Isla Grossa es la más grande del archipiélago y su forma evidencia que es un antiguo cráter.
En realitat, es tracta d'un arxipèlag format per petites illes d'origen volcànic. L'illa Grossa és la més gran de l'arxipèlag i la seua forma evidencia que és un antic crater.
  17 Treffer www.eipb.rs  
An automated email is sent as soon as the courier assigns a tracking number to any shipment associated with the Visa application. Once a tracking number is assigned to a shipment, the status of the documents can be followed using this website, our interactive voice (IVR) solution, or the courier's web site.
Μόλις η ταχυμεταφορική εταιρεία καθορίσει έναν αριθμό εντοπισμού σε μία αποστολή που σχετίζεται με αίτηση για Βίζα, αποστέλλεται ένα αυτοματοποιημένο ηλεκτρονικό μήνυμα. Μόλις οριστεί ο αριθμός εντοπισμού στο πακέτο, η κατάσταση των εγγράφων μπορεί να παρακολουθείται μέσω αυτής της ιστοσελίδας, ή από τη λειτουργία μας φωνητικής αλληλεπίδρασης (IVR) ή από την ιστοσελίδα της ταχυμεταφορικής εταιρείας.
Kurye, vize başvurusuyla bağlantılı bir gönderiye takip numarası atadığı anda, bilgilendirme emaili gönderir. Bir gönderiye takip numarası atandığı zaman, belgelerin durumu bu siteden, interaktif sesli yanıt hizmetimiz aracılığı ile ya da kuryenin internet sitesi kullanılarak takip edilebilir.
  2 Treffer www.bizkaia.net  
This part of the Tetrahedron arose from the need to find out why once a fire is started, it follows a continuity process. The basic concept is that the thermal energy generated in the oxidation reaction excites the atoms or molecules, producing free radicals that continue the reaction.
Esta parte del Tetraedro surge de la necesidad de encontrar el por qué una vez el fuego se inicia, adquiere un proceso de continuidad. El concepto básico es que la energía térmica generada en la reacción de oxidación excita a los átomos o moléculas provocando radicales libres que prosiguen la reacción.
Tetraedroaren atal hau sortzen da sua hasi ondoren jarraipen-prozesua zergatik hartzen duen aurkitzeko beharrizanetik. Oinarrizko kontzeptua da oxidazio-erreakzioan sortutako energia termikoak atomoak edo molekulak kitzikaten dituela eta erreakzioa jarraitzen duten erradikal libreak sortzen direla.
  www.peer.tv  
The picturesque alpine pasture in Valles, situated in the Valle Isarco valley, sets the stage for the South Tyrolean Milk Festival. Visitors love this event, where once a year, South Tyrolean farmers proudly present their handiwork in the form of fresh products.
Die malerische Fanealm bei Vals im Eisacktal bietet die optimale Kulisse für das Südtiroler Milchfest. Die Gäste lieben das Genussevent denn hier präsentieren die Südtiroler Bauern einmal im Jahr mit Stolz ihr Handwerk und so auch ihre frischen Produkte.
Malga Fane a Valles in Valle Isarco è il suggestivo scenario in cui si tiene la Festa del Latte dell’Alto Adige. È qui che gli agricoltori di montagna dell’Alto Adige presentano con orgoglio i loro prodotti, per la gioia degli amanti dei sapori genuini.
  www.enotelquintadosol.com  
Dinner is served from 18:30 to 21:00 and once a week a theme regional buffet is prepared.
Le dîner est servi de 18 h 30 h à 21 h 00, et une fois par semaine, il y a un buffet régional à thème
Das Nachtessen wird von 18:30 bis 21:00 Uhr serviert. Einmal in der Woche wird ein regionales Themenbuffet zubereitet.
La cena se sirve entre las 18.30 y las 21.00 y una vez a la semana se prepara un buffet temático regional.
La cena viene servita dalle 18:30 alle 21:00 e una volta alla settimana viene preparato un buffet a tema regionale
O jantar é serviço entre as 18:30 e as 21:00 e preparamos uma vez por semana um buffet regional temático.
Het diner wordt geserveerd van 18.30u tot 21.00u en eenmaal per week wordt er een regionaal themabuffet bereid.
Illallinen tarjoillaan klo: 18.30-21.00 ja kerran viikossa valmistetaan paikallinen teemabufetti.
Middag blir servert fra 18:30 til 21:30 og en gang i uken forbereder vi en regional tema buffet.
Ужин сервируется с 18:30 до 21:00, а один раз в неделю подается региональный темовой "шведский стол".
  3 Treffer www.google.no  
  2 Treffer maps.google.ca  
One idea is to think of a phrase that only you know, and make it be related to a particular website to help you remember it. For your email you could start with “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” and then use numbers and letters to recreate it.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
  www.tumblr.com  
One idea is to think of a phrase that only you know, and make it be related to a particular website to help you remember it. For your email you could start with “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” and then use numbers and letters to recreate it.
Plus un mot de passe est long, plus il est difficile à deviner. Choisissez donc un long mot de passe pour préserver la sécurité de vos informations. Combinez chiffres, symboles et lettres majuscules et minuscules pour que les fraudeurs ou autres escrocs ne puissent pas le deviner ou le déchiffrer facilement. Évitez les mots de passe tels que "123456" ou "motdepasse", ainsi que toute information accessible à tous, comme votre numéro de téléphone. Ce n'est ni original, ni sûr !
  2 Treffer www.google.cn  
Once a tag hits critical mass and there’s positive response from the community, TumblrBot starts looking for Editors based on who’s posting what and how fantastic their posts are.
Lorsqu'un tag est très populaire et qu'il reçoit une réponse positive de la communauté Tumblr, le Tumblrbot commence à identifier les candidats potentiels en fonction du taux de génialité des billets qu'ils publient.
  www.google.li  
When a Service requires or includes downloadable software, this software may update automatically on your device once a new version or feature is available. Some Services may let you adjust your automatic update settings.
Si un Service nécessite ou inclut l’utilisation d’un logiciel téléchargeable, les mises à jour de ce logiciel (nouvelles versions ou fonctionnalités) peuvent s’effectuer automatiquement sur votre appareil. Certains Services vous permettent de modifier vos paramètres de mise à jour automatique.
  5 Treffer www.eurac.edu  
One idea is to think of a phrase that only you know, and make it be related to a particular website to help you remember it. For your email you could start with “My friends Tom and Jasmine send me a funny email once a day” and then use numbers and letters to recreate it.
Essayez par exemple de trouver une expression connue de vous seul, ayant un rapport avec un site Web particulier afin de vous en souvenir plus facilement. Pour votre messagerie, vous pouvez imaginer l'expression "Mes amis Tom et Jasmine m'envoient un e-mail drôle par jour", puis la convertir en chiffres et en lettres. Le mot de passe ainsi obtenu, "MaTeJme1edpj", offre de nombreuses variantes. Procédez de la sorte pour tous vos autres sites.
It meets once a year at the EURAC in order to analyze the work of the Institute, to assess its research results and other work products and to draft recommendations for future activities and research focus of the Institute.
Der WISSENSCHAFTLICHE BEIRAT des Institutes für Föderalismus- und Regionalismusforschung besteht aus vier international renommierten Experten, die jeweils für drei Jahre für diese Position bestellt werden. Der Beirat trifft sich einmal im Jahr an der EURAC und unterzieht die Arbeit des Institutes einer eingehenden Analyse, bewertet die Forschungsergebnisse und sonstigen Tätigkeiten des Institutes und gibt Empfehlungen für kommende Aktivitäten und Forschungsschwerpunkte ab. Seine Mitglieder sind: Prof. Giovanni Biaggini, Prof. Anna Gamper, Prof. Tania Groppi, Prof. Carles Viver Pi-suñer.
Il COMITATO SCIENTIFICO dell'Istituto per lo studio del Federalismo e del Regionalismo si compone di quattro esperti internazionali di alta qualifica scientifica e professionale, nominati per un periodo di tre anni. Il Comitato Scientifico si riunisce una volta all'anno presso la sede dell'EURAC, sostenendo il lavoro dell'Istituto con un'analisi ed una valutazione attenta e dettagliata dei risultati della ricerca. Esso provvede inoltre a fornire eventuali raccomandazioni per le attività future dell'Istituto. I suoi membri sono: Prof. Giovanni Biaggini, Prof. Anna Gamper, Prof. Tania Groppi, Prof. Carles Viver Pi-suñer.
  3 Treffer www.polyfillapro.com  
He visited a lot of tourists and travelers. However, once a year, on June 5, the feast day of Saint Euphrosyne, here goes Orthodox worship. Then, from Hagia Sophia to the Spaso-Euphrosyne procession passes.
Dzisiaj sobór znajduje się w znakomitej kondycji. Ta świątynia także wchodzi w skład Połocki historyczno-kulturalnego muzeum-skansen. Go odwiedzają bardzo wielu turystów i podróżnych. Jednak, pewnego razu na rok, 5 czerwca, w dzień pamięci Świętej Eufrozyny Połockiej, tu przechodzi przez prawosławne nabożeństwo. Następnie od katedry św. Zofii do klasztoru Przemienienia Pańskiego i św. Eufrozyny Połockiej przechodzi procesja.
Сегодня собор находится в отличном состоянии. Этот храм также входит в состав Полоцкого историко-культурного музея-заповедника. Его посещает очень много туристов и путешественников. Однако, один раз в год, 5 июня, в день памяти Святой Евфросинии Полоцкой, здесь проходит православное богослужение. Затем от Софийского собора до Спасо-Евфросиниевского монастыря проходит крестный ход.
  www.kylcy.com  
SST – i.e. “Self Sanitising Technology” – is the Cosmetal self-sanitising bacteriostatic system that, when applied to the reservoir and all components coming into contact with water, allows for reducing sanitising operations on bottled water coolers to once a year.
SST soit “Self Sanitizing Technology” est le système bactériostatique d’assainissement automatique Cosmetal qui, appliqué au réservoir et à tous les composants en contact avec l’eau, permet de réduire à une seule fois par an les interventions d’assainissement sur les fontaines à bonbonne.
SST, “Self Sanitizing Technology”, ist das keimhemmende Selbstreinigungssystem von Cosmetal für den Behälter und alle Teile, die mit dem Wasser in Berührung kommen. Dadurch brauchen Wasserspender mit Flasche lediglich ein Mal pro Jahr desinfiziert zu werden.
  4 Treffer www.hemoaction.org  
From September to February, 13:30〜17:00, once a week
De Septembre à Février, 13h30-17h00, une fois par semaine
A partir de setembro à fevereiro, uma vez por semana das 13:30 às 17:00h.
С сентября по февраль, 13:30〜17:00, 1 раз в неделю
  eng.amda-imic.com  
In Japan, once a doctor diagnoses a patient’s illness as TB disease, the doctor must notify to the Health Center of the patient under the Tuberculosis Prevention Act.
En Japón de acuerdo a la Ley de Control de Tuberculosis, cuando el médico declara enfermo de tuberculosis a una persona deberá informar al Centro de Salud Pública.
  4 Treffer www.postauto.ch  
In summer there is a varied children’s programme, once a week in Ilanz and once in Brigels. The special exhibition «Tiba Töne – tuns da tibas» is dedicated to the Surselva alpine horn.
Chaque été, de nombreuses activités destinées aux enfants sont proposées une fois par semaine à Ilanz comme à Brigels. L’exposition spéciale «Tiba Töne - tuns da tibas» permet en outre de découvrir l’histoire locale du cor des Alpes.
Im Sommer wird ein grosses Kinderprogramm angeboten, einmal pro Woche in Ilanz und einmal in Brigels. Die Sonderausstellung «Tiba Töne - tuns da tibas» widmet sich dem surselvischen Alphorn.
In estate il museo offre un ricco programma per bambini, una volta a settimana ad Ilanz e una volta a Brigels. La mostra speciale «Suoni di tibas - tuns da tibas» è consacrata al corno alpino della Surselva.
  www.visitokinawa.jp  
When the watch has been opened for servicing, make sure that all waterproofness checks have been done, especially if you use the watch in water or in a damp environment on a regular basis. We recommend that you have the waterproofness of your watch checked once a year and every time the watch is opened.
Wenn die Uhr bei der Wartung geöffnet wurde, stelle sicher, dass alle Wasserdichtigkeitprüfungen durchgeführt wurden; vor allem, wenn Du die Uhr regelmässig im Wasser oder in einer feuchten Umgebung trägst. Wir empfehlen, die Wasserdichtigkeit Deiner Uhr einmal jährlich überprüfen zu lassen und jedes Mal, wenn die Uhr geöffnet wird.
Wanneer het horloge voor onderhoud geopend is, zorg er dan voor dat alle waterdichtheid controles zijn gedaan, vooral als u het horloge regelmatig gebruikt in water of in een vochtige omgeving. Wij raden u aan de waterdichtheid van uw horloge jaarlijks te controleren, en elke keer als het horloge is geopend.
  2 Treffer www.luxresorts.com  
Tie the ribbon around one of the enchanting branches and make a wish. While we can’t guarantee your wish will come true, we can promise that once a year one tag will be selected and the lucky person who placed it there will win a free LUX
Inscrivez sur l’étiquette ou le ruban qui vous sera remis lors de votre arrivée et nouez-le autour d’une des branches de cet arbre enchanté, pour faire un vœu. On ne peut pas vous promettre qu’il se réalisera, mais une chose est sûre : une fois par an, nous sélectionnons l’un de ces rubans pour désigner le gagnant ou la gagnante d’un séjour LUX
Beim Check-in erhalten Sie eine eigene Schleife bzw. Bändchen mit Ihren Initialen und Ihrem Ankunftsdatum. Binden Sie die Schleife einfach um einen der zauberhaften Zweige und wünschen Sie sich etwas. Wir können zwar nicht garantieren, dass Ihr Wunsch wahr wird, aber wir können Ihnen versprechen, dass einmal im Jahr ein Bändchen ausgewählt wird und die glückliche Besitzerin oder der glückliche Besitzer dieses Bändchen einen kostenlosen Aufenthalt bei LUX
  2 Treffer www.tropic-park.com  
Occasional or sporadic gambling activities are defined as those which are not conducted periodically or permanently or, if conducted periodically, once a year or less frequently. Occasional or sporadic gambling is not part of the ordinary activity of the organising entity.
S'entén per joc ocasional o esporàdic aquell joc que no se celebra periòdicament o permanentment o, en cas que hi hagi periodicitat, aquesta és, com a mínim, anual. Els jocs ocasionals o esporàdics no formen part de l'activitat ordinària de les entitats que els organitzen.
Noizbehinkako joko gisa ulertuko dira aldian-aldian edo etengabe egiten ez direnak, edo gehienez urtean behin egiten direnak. Noizbehinkako jokoak ez daude erakunde antolatzaileen ohiko jardueren barruan.
Enténdese por xogo ocasional ou esporádico aquel xogo que non se celebra periódica ou permanentemente, ou, existindo periodicidade, esta é, como mínimo, anual. Os xogos ocasionais ou esporádicos non forman parte da actividade ordinaria das entidades que os organizan.
  45 Treffer alumni.sharjah.ac.ae  
We all get together for dinner once a month, in keeping with (= following) family tradition.
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
› If something is in your keeping, you are taking care of it:
  www.migrace.com  
It is convened at least once a year in April, and whenever necessary in the interest of the Association. It appoints or dismisses administrators and approves budgets and accounts.
Elle est convoquée au minimum une fois par an dans le courant du mois d’avril et chaque fois que l’intérêt de l’Association l’exige. Il lui appartient de nommer et de révoquer les administrateurs ainsi que d’approuver les budgets et les comptes.
Ze komt ten minste één maal per jaar in de loop van de maand april samen en telkens het nodig is voor het belang van de vereniging. De Algemene Vergadering benoemt beheerders of ontslaat ze. Ze keurt de budgetten en de rekeningen goed.
  www.city-star.org  
The Plenary Council is the governing body in which all of the Spanish and Portuguese entities that form part of the EUROACE are represented. It meets once a year in order to approve the program of activities.
El Consejo Plenario es el órgano donde están representadas las entidades españolas y portuguesas que integran la EUROACE y se reúne una vez al año para aprobar el Programa de Actividades.
O Conselho Plenário é o órgão onde se encontram representadas as entidades espanholas e portuguesas que integram a EUROACE e reúne-se uma vez por ano para aprovar o Programa de Actividades.
  112.be  
For winter sports fans this is a dream destination in winter and, in the summer, Sella Ronda is one of the most popular destinations for mountain bikers, particularly once a year when the streets are closed off to all traffic with the exception of bicycles for the big Sella Ronda Bike Day.
Das majestätische Gebirgsmassiv verbindet vier der bekanntesten Dolomitenpässe: Dazu gehören das Sellajoch, das Pordoijoch, der Campolongo Pass und das Grödner Joch. Im Winter ein Traumziel für Wintersportler und ist die Sella Ronda im Sommer ein beliebtes Ziel für Mountainbiker, besonders einmal im Jahr, wenn alle Straßen für den großen Sella Ronda Bike Day nur für das Rad zugänglich sind.
L'imponente massiccio collega quattro dei più conosciuti passi dolomitici: il passo Sella, il passo Pordoi, il passo Campolongo, ed il passo Gardena. Durante l'inverno la Sella Ronda è una meta da sogno per gli appassionati degli sport invernali e d'estate una meta ambita per chi va in mountain bike, ed anche per le bicilette da strada, specialmente in giugno ed in settembre quando le strade vengono chiuse al traffico per un intera giornata, ed accessibili solo alle bicilette, nel ormai collaudato Bike Day.
  49 Treffer www.wto.int  
In addition to the usual means of circulating TBT notifications, the Secretariat is now sending them electronically to an automatic mailing list. This will usually be done once a week. Interested persons can subscribe to the mailing list by following the instructions below.
Outre le moyen habituel de circulation des notifications OTC, le Secrétariat envoie maintenant ces notifications par voie électronique aux adresses figurant sur une liste, habituellement une fois par semaine. Les personnes intéressées peuvent s'inscrire sur cette liste en suivant les instructions ci-après. Les notifications sont seulement envoyées dans la langue originale (anglais, français ou espagnol).
Además de los medios generalmente utilizados para la distribución de las notificaciones OTC, la Secretaría las remite ahora electrónicamente a una lista de envío automático, normalmente con frecuencia semanal. Las personas interesadas pueden suscribirse a la lista de correo siguiendo las instrucciones que figuran a continuación. Las notificaciones se envían únicamente en el idioma original (español, francés o inglés).
  2 Treffer www.kvint.md  
In order to fully enjoy the specialties of the typical products of Siena, we recommend you try at least once a food of excellent restaurants in the city, thanks to rich meats, cheeses and excellent wines of high quality, you will fully enjoy your days holiday in an atmosphere of hospitality and kindness, surrounded from rustic and home environments.
Afin de profiter pleinement de la spécialité des produits typiques de Sienne, nous vous recommandons d'essayer au moins une fois un produit d'excellents restaurants dans la ville, grâce à la richesse des viandes, des fromages et d'excellents vins de grande qualité, vous pourrez profiter pleinement de vos journées vacances dans une atmosphère d'hospitalité et de gentillesse, entouré rustique et de la maison.
Um voll und ganz genießen Sie die Spezialitäten der typischen Produkte von Siena, empfehlen wir Ihnen, versuchen Sie es mindestens einmal im Lebensmittel ausgezeichneten Restaurants in der Stadt, dank der reichen Fleisch, Käse und hervorragende Weine von hoher Qualität, werden Sie in vollen Zügen genießen Ihre Tage Urlaub in einer Atmosphäre der Gastfreundschaft und Freundlichkeit, umgeben von rustikal und privaten Umgebungen.
Con el fin de disfrutar plenamente de la especialidad de los productos típicos de Siena, le recomendamos que pruebe al menos una vez al osterie excelente gastronomía de la ciudad, gracias a los ricos carnes, quesos y excelentes vinos de alta calidad, que disfruten plenamente de sus días vacaciones en un ambiente de hospitalidad y amabilidad, rodeado rústico y de entornos domésticos.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow