ogi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  hearhear.org
  Referencje  
Prawidłowe oznakowanie podłogi pozwala zapobiec wielu cierpieniom. Niemiecka branża przemysłowa wspólnie z Winter Markiertechnik opracowała projekt, w którego realizacji wykorzystała sprzęt Graco.
Discover how the stylish sports floor markings have given a new life to the Sportzone Limburg using Graco LineLazer. Find out more about the different uses of reflective glass beads paint
Sportbegeisterte kommen in der Sportzone Limburg voll auf ihre Kosten. Der Sportpark wurde mit einzigartigen dekorativen Linien neu belebt.
Los aficionados al deporte estarían en el paraíso en Sportzone Limburg. Este parque deportivo ha recibido un nuevo empuje con unas líneas decorativas especiales.
  Oznakowanie poziome hal...  
Niezależnie od tego, czy linie są malowane, czy przyklejane, znakowanie podłogi zwiększa produktywność magazynu oraz bezpieczeństwo i spełnia także inne potrzeby firmy:
Whether painted lines or tape lines, floor marking increases warehouse productivity and safety and serves different company needs:
Qu'il s'agisse de lignes peintes ou de lignes de ruban adhésif, le marquage au sol accroît la productivité et la sécurité dans les entrepôts et répond aux différents besoins des entreprises :
Egal ob sie mit Farbe oder mit Band aufgebracht sind, Bodenmarkierungen erhöhen die Produktivität und Sicherheit in Lagern und dienen unterschiedlichen Unternehmensbedürfnissen:
Ongeacht of geverfde strepen of tapelijnen worden toegepast, het markeren van vloeren verhoogt de productiviteit en veiligheid van een magazijn en vervult verschillende bedrijfsbehoeften.
  Oznakowanie poziome hal...  
Niezależnie od tego, czy linie są malowane, czy przyklejane, znakowanie podłogi zwiększa produktywność magazynu oraz bezpieczeństwo i spełnia także inne potrzeby firmy:
Whether painted lines or tape lines, floor marking increases warehouse productivity and safety and serves different company needs:
Qu'il s'agisse de lignes peintes ou de lignes de ruban adhésif, le marquage au sol accroît la productivité et la sécurité dans les entrepôts et répond aux différents besoins des entreprises :
Egal ob sie mit Farbe oder mit Band aufgebracht sind, Bodenmarkierungen erhöhen die Produktivität und Sicherheit in Lagern und dienen unterschiedlichen Unternehmensbedürfnissen:
Independientemente de si se trata de líneas pintadas o de cinta, la señalización de suelos aumenta la productividad y seguridad de los almacenes, a la vez que cubre otras necesidades de la empresa:
Ongeacht of geverfde strepen of tapelijnen worden toegepast, het markeren van vloeren verhoogt de productiviteit en veiligheid van een magazijn en vervult verschillende bedrijfsbehoeften.
  Oznakowanie poziome hal...  
Prawidłowe oznakowanie podłogi pozwala zapobiec wielu cierpieniom. Niemiecka branża przemysłowa wspólnie z Winter Markiertechnik opracowała projekt, w którego realizacji wykorzystała sprzęt Graco.
Proper floor marking can prevent a lot of anguish. German industries has set up a project jointly with Winter Markiertechnik using Graco equipment
Un marquage au sol adéquat peut éviter bon nombre de préoccupations. L'industrie allemande a mis sur pied un projet conjointement à Winter Markiertechnik en utilisant les équipements de Graco.
Eine geeignete Bodenmarkierung kann eine Menge Leid verhindern. Deutsche Industrieunternehmen haben zusammen mit Winter Markiertechnik ein Projekt unter Verwendung von Graco Ausrüstung initiiert.
Goede vloermarkeringen kunnen veel ellende voorkomen. Duitse industriebedrijven hebben samen met Winter Markiertechnik een project opgezet waarvoor materieel van Graco wordt ingezet
  Oznakowanie poziome hal...  
Prawidłowe oznakowanie podłogi pozwala zapobiec wielu cierpieniom. Niemiecka branża przemysłowa wspólnie z Winter Markiertechnik opracowała projekt, w którego realizacji wykorzystała sprzęt Graco.
Proper floor marking can prevent a lot of anguish. German industries has set up a project jointly with Winter Markiertechnik using Graco equipment
Un marquage au sol adéquat peut éviter bon nombre de préoccupations. L'industrie allemande a mis sur pied un projet conjointement à Winter Markiertechnik en utilisant les équipements de Graco.
Eine geeignete Bodenmarkierung kann eine Menge Leid verhindern. Deutsche Industrieunternehmen haben zusammen mit Winter Markiertechnik ein Projekt unter Verwendung von Graco Ausrüstung initiiert.
Una señalización de suelos adecuada puede evitar muchos disgustos. Las industrias alemanas han empezado un proyecto de colaboración con Winter Markiertechnik empleando equipos Graco.
Goede vloermarkeringen kunnen veel ellende voorkomen. Duitse industriebedrijven hebben samen met Winter Markiertechnik een project opgezet waarvoor materieel van Graco wordt ingezet
  Praca Winter Markiertec...  
Prawidłowe oznakowanie podłogi pozwala zapobiec wielu cierpieniom. Niemiecka branża przemysłowa wspólnie z Winter Markiertechnik opracowała projekt, w którego realizacji wykorzystała sprzęt Graco.
Proper floor marking can prevent a lot of anguish. German industries has set up a project jointly with Winter Markiertechnik using Graco equipment
Un marquage au sol adéquat peut éviter bon nombre de préoccupations. L'industrie allemande a mis sur pied un projet conjointement à Winter Markiertechnik en utilisant les équipements de Graco.
Eine geeignete Bodenmarkierung kann eine Menge Leid verhindern. Deutsche Industrieunternehmen haben zusammen mit Winter Markiertechnik ein Projekt unter Verwendung von Graco Ausrüstung initiiert.
Una señalización de suelos adecuada puede evitar muchos disgustos. Las industrias alemanas han empezado un proyecto de colaboración con Winter Markiertechnik empleando equipos Graco.
  Praca Winter Markiertec...  
Wszystkie one stanowią główną przyczynę wypadków przemysłowych w Niemczech. Prawidłowe oznakowanie podłogi pozwala zapobiec wielu cierpieniom. Niemiecka sieć przemysłowa wspólnie z Winter Markiertechnik opracowała projekt, w którego realizacji wykorzystano sprzęt Graco.
Slipping, tripping and falling. All these are the major causes of industrial accidents in Germany. Proper floor marking can prevent a lot of anguish. A network of German industries has set up a project jointly with Winter Markiertechnik using Graco equipment.
Glissades, trébuchements et chutes Tous ceux-ci sont les principales causes des accidents industriels en Allemagne. Un marquage au sol adéquat peut éviter bon nombre de préoccupations. Un réseau d'industriels allemands a mis sur pied un projet conjointement à Winter Markiertechnik en utilisant les équipements de Graco.
Ausrutschen, Stolpern und Stürzen – All dies sind Hauptursachen für Arbeitsunfälle in Deutschland. Eine geeignete Bodenmarkierung kann eine Menge Leid verhindern. Ein Netzwerk deutscher Industrieunternehmen hat zusammen mit Winter Markiertechnik ein Projekt unter Verwendung von Graco Ausrüstung ins Leben gerufen.
Resbalones, tropiezos y caídas. Estas son las principales causas de accidentes en Alemania. Una señalización de suelos adecuada puede evitar muchos disgustos. Una red de industrias alemanas ha empezado un proyecto de colaboración con Winter Markiertechnik empleando equipos Graco.
  Oznakowanie poziome hal...  
Podłogi w halach sportowych  wymagają specjalnych oznakowań. Aby stworzyć wielofunkcyjne boisko sportowe, potrzebne są linie w różnych kolorach, aby można było odróżnić wszystkie linie pola. Oznakowania linii na boiskach w halach sportowych muszą być zgodne ze ścisłymi wytycznymi.
Indoor sport halls ask for specific line markings. To create a multi-purpose sport court you need line markings in different colours to differentiate all field lines. The line marks of indoor sports fields must follow strict guidelines. An accurate design layout and application of individual court markings is important to avoid line markings clashing or being too close to each other.
Les salles de sport nécessitent des marquages de lignes spécifiques. Pour créer un terrain de sport polyvalent, il vous faut des marquages de lignes de différentes couleurs afin de différencier toutes les lignes de champ. Les marques de lignes de terrains de sport intérieurs doivent respecter des directives strictes. Une disposition précise dès la conception et l'application de marquages de terrains individuels sont importantes afin d'éviter un agencement conflictuel ou la proximité excessive des marquages de lignes.
In Sporthallen werden spezielle Streifenmarkierungen benötigt. Für die Schaffung eines Mehrzweck-Sportfeldes braucht man für die Unterscheidung aller Feldlinien Streifenmarkierungen in verschiedenen Farben. Die Streifenmarkierungen von Sportfeldern im Innenbereich müssen strengen Vorgaben entsprechen. Eine genaue Planung und Applikation der einzelnen Feldmarkierungen ist wichtig, um zu vermeiden, dass sich Streifen berühren oder zu eng aneinander liegen.
Sporthallen vragen om specifieke sportbelijningen. Om een multifunctionele sportvloer te maken zijn sportbelijningen met verschillende kleuren nodig om onderscheid aan te brengen tussen alle veldlijnen. De lijnmarkeringen van sportvloeren zijn onderworpen aan strenge regels. Een nauwkeurig ontworpen indeling en toepassing van individuele sportbelijningen is belangrijk om te voorkomen dat de markeringen elkaar niet in de weg zitten of te dicht bij elkaar liggen.
  Oznakowanie poziome hal...  
Podłogi w halach sportowych  wymagają specjalnych oznakowań. Aby stworzyć wielofunkcyjne boisko sportowe, potrzebne są linie w różnych kolorach, aby można było odróżnić wszystkie linie pola. Oznakowania linii na boiskach w halach sportowych muszą być zgodne ze ścisłymi wytycznymi.
Indoor sport halls ask for specific line markings. To create a multi-purpose sport court you need line markings in different colours to differentiate all field lines. The line marks of indoor sports fields must follow strict guidelines. An accurate design layout and application of individual court markings is important to avoid line markings clashing or being too close to each other.
Les salles de sport nécessitent des marquages de lignes spécifiques. Pour créer un terrain de sport polyvalent, il vous faut des marquages de lignes de différentes couleurs afin de différencier toutes les lignes de champ. Les marques de lignes de terrains de sport intérieurs doivent respecter des directives strictes. Une disposition précise dès la conception et l'application de marquages de terrains individuels sont importantes afin d'éviter un agencement conflictuel ou la proximité excessive des marquages de lignes.
In Sporthallen werden spezielle Streifenmarkierungen benötigt. Für die Schaffung eines Mehrzweck-Sportfeldes braucht man für die Unterscheidung aller Feldlinien Streifenmarkierungen in verschiedenen Farben. Die Streifenmarkierungen von Sportfeldern im Innenbereich müssen strengen Vorgaben entsprechen. Eine genaue Planung und Applikation der einzelnen Feldmarkierungen ist wichtig, um zu vermeiden, dass sich Streifen berühren oder zu eng aneinander liegen.
Los centros deportivos interiores necesitan una señalización de líneas especial. Para crear una pista de deporte multiuso es necesario emplear líneas de varios colores para diferenciar las zonas. Las líneas de señalización de las pistas deportivas siguen reglas muy estrictas. Es esencial realizar una aplicación y un diseño exacto para cada línea a fin de evitar que se mezclen o queden demasiado cerca.
Sporthallen vragen om specifieke sportbelijningen. Om een multifunctionele sportvloer te maken zijn sportbelijningen met verschillende kleuren nodig om onderscheid aan te brengen tussen alle veldlijnen. De lijnmarkeringen van sportvloeren zijn onderworpen aan strenge regels. Een nauwkeurig ontworpen indeling en toepassing van individuele sportbelijningen is belangrijk om te voorkomen dat de markeringen elkaar niet in de weg zitten of te dicht bij elkaar liggen.
  Konsole dozujÄ…ce firmy...  
Do przechowywania zaworów dozujących w sytuacji, gdzie produkt jest odbierany rurami spod podłogi.
Pour le stockage des vannes de distribution lorsque le produit est tiré des soubassements.
Für die Lagerung von Dispensventile, für Standorte, an denen das Produkt von unter aus dem Boden geleitet wird.
Para el almacenamiento de válvulas de dispensación donde el producto se transporta en tuberías por debajo del suelo.
Per lo stoccaggio di valvole di erogazione dove il prodotto viene incanalato da sotto il pavimento.
Para armazenamento das válvulas de dispensa em que o produto é canalizado por baixo do chão
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
For storage of dispense valves where product is piped from beneath the floor.
  Budowa statkà³w i plat...  
Skuteczna i trwała izolacja kluczowych obszarów, takich jak maszynownie, chłodnie i pomieszczenia mieszkalne, ma zasadnicze znaczenie dla ładunku, wydajności i komfortu załogi. Powłoki antypoślizgowe są również niezbędne zarówno dla bezpieczeństwa, jak i komfortu pracy.
L’isolation durable et efficace de zones essentielles comme les salles d’équipements, les chambres de réfrigération et les locaux d’habitation est primordiale pour le navire, la productivité et le confort des membres d’équipage. Un revêtement antidérapant est essentiel à la sécurité et au confort des professionnels.
Eine effektive und langlebige Isolierung wichtiger Bereiche wie der Maschinen-, Kühl- und Wohnräume ist für die Ladung, die Effizienz und den Komfort der Besatzung unerlässlich. Ebenso unverzichtbar sind Anti-Rutsch-Beschichtungen für die Sicherheit und den Komfort des Personals.
El aislamiento eficaz y duradero de áreas cruciales como salas de máquinas, salas de refrigeración y alojamientos es fundamental para la carga, la eficiencia y la comodidad de la tripulación. También los revestimientos antideslizantes son vitales para la seguridad y la comodidad profesional.
L'isolamento efficace e duraturo di aree fondamentali come le sale macchine, i locali di raffreddamento e gli alloggi è essenziale per il carico, l'efficienza e il benessere dell'equipaggio. Anche i rivestimenti antiscivolo risultano cruciali per la sicurezza e il comfort in ambito professionale.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Doeltreffende en duurzame isolatie van cruciale zones, zoals machinekamers, koelruimten en leefruimten is essentieel voor zowel de vracht als de efficiëntie en het comfort van de bemanning. Slipvaste coatings zijn ook uiterst belangrijk voor de veiligheid en het werkcomfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
L’isolation durable et efficace de zones essentielles comme les salles d’équipements, les chambres de réfrigération et les locaux d’habitation est primordiale pour le navire, la productivité et le confort des membres d’équipage. Un revêtement antidérapant est essentiel à la sécurité et au confort des professionnels.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Yükün taşınması sırasında ve ekibin verimliliği ile konforu için motor odası, soğutma odası ve yaşam alanları gibi kritik öneme sahip alanlarda etkili ve uzun ömürlü yalıtım önemlidir. Hem güvenlik hem de çalışan konforu için kaymayı önleyici kaplamalar da çok önemlidir.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.
Effective and long-lasting insulation of crucial areas such as engine rooms, cooling rooms and living quarters is essential for the cargo, efficiency and comfort of the crew. Also anti-skid coatings are vital for both safety and professional comfort.