oc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 80 Résultats  www.sto.ca  Page 4
  Frequently Asked Questi...  
When boarding an OC Transpo bus, show your Multi smart card to the driver, as you did with the Passe-Partout PLUS card. You must also show your proof of validity (receipt) as long as interoperability with OC Transpo has not been officially launched.
Lorsque vous montez dans l'autobus, présentez votre carte à puce Multi au chauffeur d'OC Transpo, comme vous le faisiez avec la Passe-Partout PLUS. Vous devez également présenter votre preuve de validité (reçu de caisse) et ce, tant et aussi longtemps que l’interopérabilité avec OC Transpo ne sera pas officiellement lancée. Il n’est pas nécessaire de présenter un reçu de caisse si vous possédez une carte FIDÉLITÉ, EMPLOYEUR ou EMPLOYÉ.
  Program Terms and Condi...  
Your FIDÉLITÉ Program pass (loaded on your Multi) is accepted like a transit pass without a supplement only on the regular OC Transpo bus routes and O-Train. See the supplements required for OC Transpo express and rural routes.
Votre abonnement au Programme FIDÉLITÉ (chargé sur votre Multi) est accepté comme titre de transport sur les circuits réguliers seulement du réseau d’OC Transpo et du O-Train, et ce, sans supplément. Consultez les suppléments exigés sur les circuits express et ruraux d’OC Transpo.
  OC Transpo Fare Payment...  
Improper use of OC Transpo passes on the STO system
Usage abusif des titres de transport d’OC Transpo sur le réseau de la STO
  OC Transpo Fare Payment...  
OC Transpo fare payments not accepted by the STO
Titres d’OC Transpo refusés sur le réseau de la STO
  STO Fare Payments Valid...  
If you have your Multi card, please check our frequently asked questions to learn how to use the card on the OC Transpo system.
Si vous avez votre carte Multi, veuillez consulter notre foire aux questions pour savoir comment utiliser cette dernière sur le réseau d'OC Transpo.
  Frequently Asked Questi...  
When boarding an OC Transpo bus, show your Multi smart card to the driver, as you did with the Passe-Partout PLUS card. You must also show your proof of validity (receipt) as long as interoperability with OC Transpo has not been officially launched.
Lorsque vous montez dans l'autobus, présentez votre carte à puce Multi au chauffeur d'OC Transpo, comme vous le faisiez avec la Passe-Partout PLUS. Vous devez également présenter votre preuve de validité (reçu de caisse) et ce, tant et aussi longtemps que l’interopérabilité avec OC Transpo ne sera pas officiellement lancée. Il n’est pas nécessaire de présenter un reçu de caisse si vous possédez une carte FIDÉLITÉ, EMPLOYEUR ou EMPLOYÉ.
  OC Transpo Fare Payment...  
The following OC Transpo fare payment methods are accepted without a supplement on the STO’s regular routes only:
Les titres d’OC Transpo suivants sont acceptés sans supplément sur les lignes régulières de la STO :
  Program Terms and Condi...  
Your FIDÉLITÉ Program pass (loaded on your Multi) is accepted like a transit pass without a supplement only on the regular OC Transpo bus routes and O-Train. See the supplements required for OC Transpo express and rural routes.
Votre abonnement au Programme FIDÉLITÉ (chargé sur votre Multi) est accepté comme titre de transport sur les circuits réguliers seulement du réseau d’OC Transpo et du O-Train, et ce, sans supplément. Consultez les suppléments exigés sur les circuits express et ruraux d’OC Transpo.
Arrow 1 2 3 4