|
Dominato dalle fabbriche, il nono distretto di Praga, nel nord-est della città, è una sorta di ultima spiaggia; tuttavia, dispone di buoni collegamenti con la metropolitana, almeno è abbastanza facile arrivare in città.
|
|
The grid-plan streets of nineteenth-century Karlín are close to the centre and well served by the metro, which extends as far as Libeň; the rest of the area is not so aesthetically pleasing, though the metro reaches out into Kobylisy.
|
|
Der von seinen Fabrikgebäuden dominierte 9te Bezirk befindet sich im Nordosten der Stadt und ist so etwas wie die letzte mögliche Zuflucht. Jedoch kommt man auch von hier dank der guten Metro-Verbindung in die Innenstadt.
|
|
Dominado por las fábricas, el distrito 9 de Praga, en el noreste de la ciudad, es algo así como un último recurso, aunque con buenas conexiones de metro, por lo menos es bastante fácil llegar a la ciudad.
|
|
As ruas planas em grelha da Karlín do século dezanove ficam perto do centro e são bem servidas pelo metro, que se prolonga até Libeň; o resto da área não é tão esteticamente agradável, embora o metro vá até Kobylisy.
|
|
Het 9e district van Praag, in het noordoosten van de stad en gedomineerd door fabrieken, is zo’n beetje het laatste redmiddel; maar met goede metroverbindingen is het in ieder geval makkelijk genoeg om de stad te bereiken.
|
|
Predgrađe iz devetnaestog stoljeća, Holešovice, na sjeveroistoku, dobro je premreženo linijama podzemne željeznice i tramvaja. Trója, mjesto postavljanja brojnih ad hoc šatorskih naselja je gotovo seoska te je, sukladno tome, do nje teško doći.
|
|
Det nittende århundrede Karlin er tæt på byens centrum og godt forbundet med metroen, som rækker så langt som til Libeň; resten af området er ikke så smukt, men metroen rækker ud til Kobylisy.
|
|
Prahan koillisosassa sijaitseva 19. vuosisadan naapurusto, Holešovice, omaa loistavat metro- ja raitiovaunupalvelut. Lukemattomien ad hoc -leirintäalueiden Trója puolestaan vaikuttaa lähes maaseudulta ja sinne on vaikea päästä.
|
|
A tökéletes, dombos-villás elitnegyed a városközponttól északra található. Ez a környék a külképviseletek és a diplomata személyzetek kedvence. A metró csak Dejvickáig megy, így csak azok jutnak el gyorsan a városközpontba, akik a Dejvice és Bubeneč városrészekből indulnak el.
|
|
Dziewiętnastowieczne przedmieście Holešovice na północnym-wschodzie jest obsługiwane przez metro i tramwaje. Trója, miejsce wielu niespodziewanych biwaków, jest niemal idylliczne i ciężko się do niej dostać.
|
|
Perfectul cartier de vile de pe dealurile de la nord de centru, o zonă favorită a ambasadelor străine şi a personalului acestora. Metroul merge cel mai mult până la Dejvická, astfel încât numai cei care călătoresc din Dejvice şi Bubeneč se bucură de conexiuni foarte rapide cu centrul.
|
|
1800-talsförorten Holešovice i nordöst har bra förbindelser med tunnelbanan och spårvagnar. Trója, hem till flertalet oplanerade campingplatser, är nästan pastoralt, och på motsvarande sätt svårt att ta sig till.
|
|
Merkezin güneyinde yer alan, yabancı konsoloslukların ve buralarda çalışanlarının favorisi, tepelik, mükemmel villa bölgesidir. Metro sadece Dejvická’ya kadar gider; dolayısıyla sadece Dejvice ve Bubeneč’ten seyahat edenler merkeze hızlı bağlantının tadını çıkarırlar.
|