nono – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  sensiseeds.com
  Acquista semi di Master...  
Quando le piante di Master Kush Automatic avranno sviluppato dal settimo al nono paio di foglie, la fioritura inizierà automaticamente. Le piante smettono di crescere in altezza e, nelle 6-7 settimane successive, iniziano a produrre gemme solide e resinose.
When Master Kush Automatic plants have developed their seventh to ninth set of true leaves, flowering begins automatically. Plants stop gaining height and develop solid, resinous buds over the following 6 to 7 weeks.
Une fois que les plantes de Master Kush Automatic auront développé leur septième à neuvième paire de vraies feuilles, elles commenceront automatiquement à fleurir. A ce stade, la croissance en hauteur s’arrête et commencent à se former des buds résineux et solides au cours des autres six à sept semaines.
Wenn Master Kush Automatic-Pflanzen ihre siebte bis neunte Reihe echter Blätter entwickelt haben, beginnt automatisch die Blüte. Die Pflanzen stellen ihr Höhenwachstum ein und entwickeln in den folgenden 6 bis 7 Wochen solide, harzhaltige Knospen.
Cuando las plantas de Master Kush Automatic han desarrollado de su séptimo a noveno grupo de hojas verdaderas, comienza la floración de forma automática. Las plantas dejan de ganar altura y desarrollan cogollos sólidos y resinosos durante las siguientes 6 a 7 semanas.
De bloei start automatisch nadat de Master Kush Automatic-planten de zevende tot negende set echte bladeren hebben gevormd. In de daaropvolgende 6 tot 7 weken worden de planten niet meer groter en vormen ze krachtige, harsrijke toppen.
Kwitnienie roślin Master Kush Automatic rozpoczyna się automatycznie po wykształceniu od siódmego do dziewiątego pędu z liśćmi. Rośliny przestają nabierać wysokości i rozwijają zbite, żywiczne pąki przez kolejne 6–7 tygodni.
  Acquistate i semi White...  
La White Haze Automatic comincia a fiorire quando la pianta ha prodotto dal sesto al nono paio di foglie pentalobate, ossia durante la sesta - ottava settimana del suo periodo vegetativo. Quando cresce in ambiente interno , questa varietà permette ogni anno raccolti multipli di cannabis femminilizzata; nei climi caratterizzati da lunghe estati calde, la White Haze Automatic può essere coltivata con grande successo anche in ambiente esterno.
White Haze Automatic commences flowering when plants have produced their sixth to ninth pair of five-bladed leaves, which is usually around six to eight weeks into their vegetative period. When grown indoors, multiple all-female cannabis harvests are possible each year, and in climates with long, sunny summers White Haze Automatic can also be cultivated outdoors with great success.
White Haze Automatic comienza a florecer cuando las plantas tienen entre seis y nueve pares de hojas de cinco foliolos, lo que suele suceder tras seis u ocho semanas en periodo vegetativo. En interior, White Haze Automatic permite obtener varias cosechas al año y, si los veranos son largos y soleados, también se puede cultivar en exterior.
White Haze Automatic begint met bloeien wanneer de planten hun zesde tot negende paar vijftallige bladeren hebben geproduceerd, wat meestal plaatsvindt als de vegetatieve periode zes tot acht weken oud is. Bij binnenshuis kweken zijn meerdere volledig vrouwelijke oogsten per jaar mogelijk; in klimaten met lange, zonnige zomers kan White Haze Automatic ook buitenshuis met uitstekend gevolg worden gekweekt.
White Haze Automatic zaczyna kwitnąć po wykształceniu przez rośliny od szóstej do dziewiątej pary liści o pięciu blaszkach, co zazwyczaj następuje po upływie od sześciu do ośmiu tygodni okresu wegetacyjnego. W przypadku hodowli w pomieszczeniach można uzyskać kilka całkowicie żeńskich zbiorów rocznie, natomiast w klimatach cechujących się długim i słonecznym latem White Haze Automatic daje się również hodować na wolnym powietrzu.
  Acquista online Early S...  
Le piante che crescono da questi semi, iniziano a fiorire dopo un determinato periodo di crescita vegetativa, piuttosto che essere spinte a fiorire da un fotoperiodo (numero di ore di luce al giorno) breve o in diminuzione. La Early Skunk Automatic generalmente inizia a fiorire quando le piante producono dal sesto al nono paio di foglie - il che richiede circa 5 - 6 settimane di crescita in condizioni idonee.
Plants grown from seed will begin flowering after a certain period of vegetative growth, rather than being triggered to flower by a short or declining photoperiod (light hours per day). For Early Skunk Automatic, this is usually around the time plants produce their 6th to 9th pair of full-sized leaves - which typically takes 5 to 6 weeks in decent growing conditions. Buds are generally at their ripest 6 to 8 weeks after flowering begins.
Les plantes obtenues à partir de graines commenceront à fleurir après une période végétative définie et non pas une fois que la photopériode (nombre d’heures d’ensoleillement journalier) commence à diminuer. Dans le cas de la Early Skunk Automatic, la floraison est généralement déclenchée lorsque la plante possède entre six et neuf paires de vraies feuilles – ce qui prend environ 5 à 6 semaines dans des conditions normales. Les buds atteignent leur pleine maturité 6 à 8 semaines après que la floraison se soit déclenchée.
Die Pflanzen beginnen nach einer bestimmten Phase des vegetativen Wachstums von selbst zu blühen. Ihre Blüte wird also nicht erst durch eine abnehmende Photoperiode (Lichtstunden pro Tag) ausgelöst. Bei der Early Skunk Automatic geschieht das normalerweise etwa dann, wenn die Pflanzen ihr sechstes bis neuntes Blattpaar produziert haben. Dazu werden bei normalen Wachstumsbedingungen typischerweise 5 bis 6 Wochen benötigt. Die Buds erreichen dann 6 bis 8 Wochen nach Beginn der Blüte die beste Reife.
Las plantas cultivadas a partir de semillas comenzarán la floración tras un cierto período vegetativo, en lugar de que la floración sea activada por un fotoperiodo corto o decreciente (horas de luz por día). Con Early Skunk Automatic, esto suele ocurrir cuando las plantas producen del 6º al 9º par de hojas de tamaño completo – en unas 5 a 6 semanas. Los cogollos suelen estar en su punto óptimo de maduración de 6 a 8 semanas después de empezar la floración.
Planten opgekweekt uit zaad beginnen na een bepaalde periode vegetatieve groei te bloeien en hun bloei wordt niet opgewekt door een korte of korter wordende fotoperiode (aantal lichturen per dag). Bij Early Skunk Automatic gebeurt dit meestal rond de tijd dat de planten hun 6de tot 9de paar volgroeide bladeren produceren. Dit duurt bij goede teeltomstandigheden gewoonlijk 5 tot 6 weken. De toppen zijn 6 tot 8 weken na het begin van de bloei meestal het rijpst.
Okres kwitnienia roślin zacznie się po określonym czasie wegetacji, a nie po okresie krótkiego lub skracającego się cyklu naświetlania (godzin światła dziennie). Dla Early Skunk Automatic jest to zazwyczaj mniej więcej wtedy, gdy roślina wytworzy od 6 do 9 w pełni rozwiniętych par liści — co najczęściej zajmuje od 5 do 6 tygodni w przyzwoitych warunkach wzrostu. Pąki są na ogół najbardziej dojrzałe po 6–8 tygodniach po rozpoczęciu kwitnienia.