|
25/03/2013 - L’UE favorisce l’accoglienza di studenti e ricercatori non europei
|
|
25/03/2013 - Making the EU more attractive for foreign students and researchers
|
|
25/03/2013 - Faire de l'UE un meilleur pôle d’attraction pour les étudiants et chercheurs étrangers
|
|
25/03/2013 - EU soll für ausländische Studenten und Wissenschaftler attraktiver werden
|
|
25/03/2013 - Hacer la UE más atractiva para los estudiantes e investigadores extranjeros
|
|
25/03/2013 - Tornar a UE mais atrativa para os estudantes e investigadores estrangeiros
|
|
25/03/2013 - Η ΕΕ πρέπει να καταστεί πιο ελκυστική για τους αλλοδαπούς φοιτητές και ερευνητές
|
|
25/03/2013 - EU moet aantrekkelijker worden voor buitenlandse studenten en onderzoekers
|
|
25/03/2013 - Повишаване на атрактивността на ЕС за чуждестранните студенти и научни работници
|
|
25/03/2013 - Evropská unie přitažlivější pro zahraniční studenty a výzkumné pracovníky
|
|
25/03/2013 - Et mere attraktivt EU for udenlandske studerende og forskere
|
|
25/03/2013 - Euroopa Liit tuleb muuta välismaiste üliõpilaste ja teadlaste jaoks ligitõmbavamaks
|
|
25/03/2013 - EU:sta houkuttelevampi kohde ulkomaalaisille opiskelijoille ja tutkijoille
|
|
25/03/2013 - Hogyan tegyük vonzóvá az EU-t külföldi diákok és kutatók számára?
|
|
25/03/2013 - UE ma stać się atrakcyjniejsza dla zagranicznych studentów i naukowców
|
|
25/03/2013 - O Uniune Europeană mai atractivă pentru studenții și cercetătorii străini
|
|
25/03/2013 - Ako zvýšiť príťažlivosť EÚ pre zahraničných študentov a výskumných pracovníkov
|
|
25/03/2013 - Evropska unija privlačnejša za tuje študente in raziskovalce
|
|
25/03/2013 - Att göra EU mer attraktivt för utländska studenter och forskare
|
|
25/03/2013 - Kā sokas ar ārvalstu studentu un pētnieku piesaisti Eiropas Savienībai
|
|
25/03/2013 - Nagħmlu l-UE iktar attraenti għall-istudenti u r-riċerkaturi barranin
|