non – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  e-justice.europa.eu
  Portale europeo della g...  
Il Portogallo non possiede una banca dati dei traduttori o degli interpreti legali.
In Portugal gibt es keine Datenbank der Gerichtsübersetzer oder Gerichtsdolmetscher.
Portugal no tiene ninguna base de datos de traductores e intérpretes jurídicos.
Portugalis puudub õigustõlkijate ja -tõlkide andmebaas.
Portugālē nav tulkotāju vai tulku, kuri specializējas jurisprudencē, datubāzes.
  Portale europeo della g...  
In Grecia non esiste un sito Internet dei registri fallimentari. È in corso la progettazione della digitalizzazione delle banche dati e della loro interfaccia elettronica.
La Grèce ne dispose d’aucun site internet pour les registres d’insolvabilité. La numérisation des bases de données et de leur interface électronique est en cours d’élaboration.
Řecko nemá žádný internetový portál insolvenčních rejstříků. Připravujeme návrh digitalizace našich databází a jejich elektronického rozhraní.
Kreekal ei ole maksejõuetuse registrite veebisaiti. Praegu toimub andmebaaside arvutiseerimise ja nende elektroonilise liidese kujundamine.
  Portale europeo della g...  
La Danimarca non possiede un registro fallimentare.
Dinamarca no mantiene ningún Registro de Resoluciones Concursales.
A Dinamarca não dispõe de um registo de insolvências.
Tanskalla ei ole maksukyvyttömyysrekisteriä.
Danmark har inget konkursregister.
  Portale europeo della g...  
Motivi di non riconoscimento o di non esecuzione
Motivos para o não reconhecimento ou a não execução
Důvody k odmítnutí uznání nebo výkonu
Az elismerés vagy a végrehajtás megtagadásának indokai
Podstawy nieuznania lub niewykonania
  Portale europeo della g...  
Malta non dispone ancora di un registro fallimentare.
Na Maltě dosud neexistuje žádný insolvenční rejstřík
Maltal ei ole veel maksejõuetuse registrit.
Maltā vēl nav izveidots maksātnespējas reģistrs.
  Portale europeo della g...  
Motivi di non riconoscimento o di non esecuzione
Motivos para o não reconhecimento ou a não execução
Důvody k odmítnutí uznání nebo výkonu
Az elismerés vagy a végrehajtás megtagadásának indokai
Podstawy nieuznania lub niewykonania
  Portale europeo della g...  
La Lituania non possiede una banca dati dei traduttori e degli interpreti.
Il n’existe pas de base de données des traducteurs ou interprètes en Lituanie.
V Litvě neexistuje žádná databáze překladatelů nebo tlumočníků.
Litauen har ikke en database over oversættere og tolke.
  Portale europeo della g...  
In Danimarca non esiste una banca dati della giurisprudenza.
Le Danemark ne possède aucune base de données sur la jurisprudence.
En Dinamarca no existe ninguna base de datos de jurisprudencia.
Na Dinamarca, não existe uma base de dados de jurisprudência.
В Дания не съществува база данни със съдебна практика.
V Dánsku neexistuje žádná databáze judikatury.
Taanis ei ole kohtupraktikat käsitlevat õigusvaldkonna andmebaasi.
W Danii nie istnieje baza orzecznictwa.
  Portale europeo della g...  
Attualmente non sono disponibili informazioni sulla ricerca di mediatori in Danimarca.
No information on how to find a mediator in Denmark is currently available.
Aucune information n’est actuellement disponible sur la recherche d’un médiateur au Danemark.
Actualmente, não há informações disponíveis sobre as formas de encontrar um mediador na Dinamarca.
Tietoja sovittelijan löytämisestä Tanskassa ei ole toistaiseksi saatavilla.
Jelenleg nem áll rendelkezésre információ arról, hogy Dániában miként lehet közvetítőt találni.
V súčasnosti nie sú k dispozícii informácie o tom, ako nájsť mediátora v Dánsku.
Šobrīd nav pieejama informācija par to, kā atrast starpnieku Dānijā.
Bħalissa m’hemm disponibbli l-ebda informazzjoni dwar kif wieħed jista’ jfittex medjatur fid-Danimarka.
  Portale europeo della g...  
Attualmente non esiste in Romania un registro immobiliare nazionale on line.
There is no electronic national land registry currently available in Romania.
Il n’existe actuellement pas de registre foncier national accessible en ligne en Roumanie.
In Rumänien gibt es zurzeit kein landesweites Grundbuch in elektronischer Form.
Der er i øjeblikket ikke noget nationalt elektronisk matrikelregister i Rumænien.
Romaniassa ei ole toistaiseksi sähköistä kiinteistörekisteriä.
Aktualnie w Rumunii brak jest elektronicznego krajowego rejestru nieruchomości.
Rumānijā pašlaik elektroniskā formātā zemesgrāmata nav pieejama.
  Portale europeo della g...  
In primo luogo non esiste ancora una versione elettronica del registro immobiliare, e, in secondo luogo, per poter accedere alla versione cartacea è necessario il pagamento di un corrispettivo.
Firstly, an electronic version of the land register does not yet exist. Secondly a fee is payable for access to the paper version.
Es gibt es bisher keine elektronische Fassung des Grundbuchs. Für die Einsichtnahme in die Papierfassung ist eine Gebühr zu entrichten.
Todavía no existe una versión electrónica del registro y la consulta de la versión en papel está sujeta al pago de una tasa.
Преди всичко, все още не съществува електронна версия кадастъра и имотния регистър. Освен това, за достъп до текста на хартиен носител се заплаща такса.
For det første foreligger matrikelregistret endnu ikke elektronisk. For det andet skal der betales for at få adgang til papirversionen.
Az ingatlan-nyilvántartás elektronikus formában egyelőre nem áll rendelkezésre. A papír alapú változathoz való hozzáférés díjköteles.
Po prvé, elektronická verzia katastra nehnuteľností zatiaľ neexistuje. Po druhé, za prístup k tlačenej verzii sa platí poplatok.
  Portale europeo della g...  
Questa pagina fornisce una breve introduzione al registro immobiliare del Lussemburgo. Al momento non esiste ancora una versione elettronica del registro.
This section of the Portal provides a brief introduction to Luxembourg's land register. An electronic version of the land register does not yet exist.
Diese Seiten des Portals geben Ihnen einen Überblick über das luxemburgische Grundbuch. Eine elektronische Fassung des Grundbuchs gibt es bisher nicht.
Esta sección del portal ofrece una breve introducción al Registro de la Propiedad Inmobiliaria de Luxemburgo. No existe aún la versión electrónica de este registro.
Този раздел от портала представя кратко въведение в кадастъра и имотния регистър на Люксембург. Електронна версия на кадастъра и имотния регистър все още не съществува.
Dette afsnit af portalen giver en kort introduktion til det luxembourgske matrikelregister. Matrikelregistret foreligger endnu ikke elektronisk.
Sellel lehel tutvustatakse lühidalt Luksemburgi kinnistusregistrit. Kinnistusregistri elektroonilist versiooni ei ole veel olemas.
A portál ezen része Luxemburg ingatlan-nyilvántartásáról nyújt rövid áttekintést. Az ingatlan-nyilvántartás elektronikus formában egyelőre nem áll rendelkezésre.
Táto časť portálu obsahuje krátky úvod k luxemburskému katastru nehnuteľností. Elektronická verzia katastra nehnuteľností zatiaľ neexistuje.
  Portale europeo della g...  
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali che si svolgono all’interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia.
Please note that the European Commission plays no part in the procedures for criminal prosecutions which are adopted in the various Member States and cannot assist you if you have a complaint. Information is provided in these factsheets about how to complain and to whom.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Upozorňujeme, že v právních úpravách trestního řízení platných v jednotlivých členských státech nehraje Evropská komise žádnou úlohu a nemůže vám asistovat při vaší stížnosti. V těchto informačních přehledech naleznete informace o tom, jak si stěžovat a komu.
Du skal være opmærksom på, at Europa-Kommissionen ikke er involveret i straffesager i medlemsstaterne og ikke kan hjælpe dig, hvis du ønsker at klage. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvordan du indgiver en klage og til hvem.
Pange tähele, et Euroopa Komisjonil ei ole erinevates liikmesriikides vastu võetud kriminaalmenetlustes mingit rolli ja ei saa teid kaebuse korral aidata. Nendel teabelehtedel esitatakse teave selle kohta, kuidas ja kellele kaebus esitada.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
  Portale europeo della g...  
Se il giudice ha deciso che deve essere pagata una certa somma di denaro o compiuta una determinata azione (decisione giudiziaria) e ciò non avviene, è possibile chiedere l'esecuzione forzata della decisione.
If a court has decided that someone must pay you an amount of money or undertake a particular action (judgment) and this has not happened or you have not received the money, you may want to ask the court to enforce the decision.
Se um tribunal tiver condenado alguém a pagar-lhe uma quantia em dinheiro ou a executar determinada acção (decisão judicial) e tal não se verificou ou ainda não recebeu o dinheiro que lhe é devido, poderá pedir ao tribunal que execute a decisão.
Hvis en domstol har afsagt en kendelse om, at en person skal betale dig en sum penge eller skal foretage en bestemt handling (dom), og dette ikke er sket, kan du anmode domstolen om at tvangsfuldbyrde dommen.
Kui kohus on otsustanud, et keegi peab Teile maksma rahasumma või sooritama konkreetse toimingu (kohtuotsus), ja seda ei ole sooritatud või ei ole Te raha saanud, võite pöörduda kohtusse otsuse sundtäitmiseks.
Jos tuomioistuin on määrännyt jonkun maksamaan tietyn rahasumma tai toimimaan tietyllä tavalla, eikä määräystä ole noudatettu, tuomioistuimelta voi pyytää päätöksen täytäntöönpanoa.
Ha bíróság úgy határoz, hogy valakinek meg kell fizetnie egy meghatározott pénzösszeget vagy végre kell hajtania valamely cselekményt (ítélet), azonban erre nem kerül sor, illetve a pénzösszeget nem fizették meg, a jogosult a bírósághoz fordulhat az ítélet végrehajtatása céljából.
Če je sodišče odločilo (s sodno odločbo), da mora nekdo plačati določen znesek ali opraviti določeno dejanje, vendar tega ni storil ali pa denarja niste prejeli, lahko zaprosite sodišče za izvršbo sodne odločbe.
Om en domstol har fastställt att någon ska betala dig ett penningbelopp eller vidta en viss åtgärd, men inget händer, kan du vända dig till domstolen och ansöka om verkställighet av domstolsavgörandet.
Jekk qorti tiddeċiedi li xi ħadd għandu jħallsek ammont ta' flus jew li jwettaq azzjoni partikolari (sentenza) u dan ma għamilx dak li kellu jagħmel jew ma rċevejtx il-flus, tista’ tixtieq titlob lill-Qorti biex teżegwixxi d-deċiżjoni.
  Portale europeo della g...  
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous assister si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Det skal understreges, at Europa-Kommissionen ikke spiller nogen rolle i forbindelse med straffesager i medlemsstaterne og ikke kan hjælpe dig med eventuelle klager. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvor og til hvem man kan klage.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
  Portale europeo della g...  
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali all'interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia. Le informazioni fornite in queste note informative servono per sapere come potete sporgere una denuncia e a chi rivolgervi.
Veuillez noter que la Commission européenne ne joue aucun rôle dans la procédure pénale dans les États membres et qu’elle ne peut pas vous assister si vous avez une plainte à formuler. Ces fiches d’information vous indiquent où et comment porter plainte.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Det skal understreges, at Europa-Kommissionen ikke spiller nogen rolle i forbindelse med straffesager i medlemsstaterne og ikke kan hjælpe dig med eventuelle klager. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvor og til hvem man kan klage.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
  Portale europeo della g...  
Nelle note informative potete trovare una descrizione dettagliata di ciascuna fase del processo, nonché dei vostri diritti. Queste informazioni non sostituiscono la consulenza legale e sono intese soltanto come guida.
Vous trouverez dans les fiches d'information des précisions concernant chacune de ces étapes de la procédure et concernant vos droits. Les renseignements qu'elles contiennent sont fournis à titre indicatif et ne sauraient se substituer à des conseils juridiques.
Nähere Informationen zu den einzelnen Schritten im Strafverfahren und zu Ihren Rechten finden Sie in den Informationsblättern. Diese Auskünfte sind kein Ersatz für rechtlichen Beistand und dienen lediglich der Orientierung.
Detaljerede oplysninger om alle disse faser i straffesagen og om dine rettigheder kan findes i faktabladene. Disse oplysninger erstatter ikke juridisk rådgivning og er udelukkende til vejledende brug.
Rikosoikeudenkäyntimenettelyjen eri vaiheet ja vastaajan oikeudet niissä on esitetty yksityiskohtaisesti tietosivuilla. Esitetyt tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia eivätkä ne korvaa oikeudellista neuvontaa.
  Portale europeo della g...  
Nelle note informative potete trovare una descrizione dettagliata di ciascuna fase del processo, nonché dei vostri diritti. Queste informazioni non sostituiscono la consulenza legale e sono intese soltanto come guida generale.
Details about all of these stages in the process and about your rights can be found in the factsheets.  This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for general guidance only.
Nähere Informationen zu den einzelnen Schritten im Strafverfahren und zu Ihren Rechten finden Sie in den Informationsblättern. Diese Auskünfte sind kein Ersatz für rechtlichen Beistand und dienen nur der allgemeinen Orientierung.
Podrobnosti o všech těchto fázích procesu a svých právech můžete nalézt v informačních přehledech. Tyto informace nenahrazují právní poradenství a jsou pouze všeobecným vodítkem.
Faktabladene indeholder oplysninger om de forskellige trin i processen og om dine rettigheder. Disse oplysninger erstatter ikke juridisk rådgivning, men er udelukkende vejledende.
Üksikasjalikku teavet menetluse kõikide etappide ja oma õiguste kohta leiate teabelehtedelt. See teave ei asenda õigusalast nõu ning selle eesmärk on vaid anda juhiseid.
Rikosoikeudenkäyntimenettelyjen eri vaiheet ja vastaajan oikeudet niissä on esitetty yksityiskohtaisesti tietosivuilla. Esitetyt tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia, eivätkä ne korvaa oikeudellista neuvontaa.
  Portale europeo della g...  
L’autorità giurisdizionale garantisce, a coloro che siano parti di un procedimento civile o amministrativo e non conoscano la lingua del procedimento (fatta eccezione per i rappresentanti di persone giuridiche), il diritto di prendere conoscenza dei documenti contenuti nel fascicolo e di prendere parte al procedimento con l’ausilio di un interprete.
La juridiction accorde aux parties à une procédure civile ou administrative qui ne maîtrisent pas la langue de la procédure, à l'exception des représentants des personnes morales, le droit de prendre connaissance des pièces du dossier et de participer à la procédure en se faisant assister d'un interprète.
Het gerecht voorziet in het recht van de partijen in civiele of administratieve procedures die de proceduretaal niet kennen – met uitzondering van vertegenwoordigers van rechtspersonen – om met behulp van een tolk kennis te nemen van de stukken van de zaak en deel te nemen aan de procedure.
Soud přiznává účastníkům soudních či správních řízení, kteří neovládají jazyk řízení (s výjimkou v případě zástupců právnických osob), právo na to, aby se mohli seznámit se spisovým materiálem a vystupovat v řízení s pomocí tlumočníka.
Kohus võimaldab tsiviil- ja haldusmenetluste osapooltel, kes ei valda menetluse keelt (v. a juriidiliste isikute esindajad), kasutada õigust viia end juhtumi materjalidega kurssi ning osaleda menetluses tõlgi abiga.
Ha a polgári vagy közigazgatási eljárásban érintett valamely fél (a jogi személyek képviselőinek kivételével) nem beszéli az eljárás nyelvét, a bíróság biztosítja számára a jogot, hogy tolmács segítségével ismerje meg az ügy iratait, és így vegyen részt az eljárásban.
  Portale europeo della g...  
Se il giudice ha deciso che deve essere pagata una certa somma di denaro o compiuta una determinata azione (decisione giudiziaria) e ciò non avviene, è possibile chiedere l'esecuzione forzata della decisione.
Si un tribunal a décidé qu'une personne doit vous payer une somme d'argent ou accomplir un certain acte (décision) et si la personne ne l'a pas fait, il vous est possible de saisir le tribunal pour faire exécuter la décision.
Wenn ein Gericht entschieden hat, dass eine andere Person einen Geldbetrag an Sie bezahlen oder eine bestimmte Handlung vornehmen muss (Gerichtsentscheidung) und sie dies nicht getan hat, können Sie ein Gericht zur Vollstreckung der Entscheidung anrufen.
Si un tribunal ha resuelto (es decir, ha adoptado una resolución judicial) que alguien debe pagarle a usted una cantidad de dinero o realizar un determinado acto y no se ha realiza tal acto o no recibe usted el dinero, puede solicitar al tribunal que ejecute la resolución
Se um tribunal tiver condenado alguém a pagar-lhe uma quantia em dinheiro ou a executar determinada acção (decisão judicial) e tal não se verificou ou ainda não recebeu o dinheiro que lhe é devido, poderá pedir ao tribunal que execute a decisão.
Αν ένα δικαστήριο έχει κρίνει ότι κάποιος πρέπει να σας καταβάλει ένα χρηματικό ποσό ή να διενεργήσει μια συγκεκριμένη πράξη (δικαστική απόφαση) και αυτό δεν έχει συμβεί ή δεν έχετε εισπράξει τα χρήματα, ίσως θα πρέπει να ζητήσετε από το δικαστήριο να εκτελέσει την απόφαση.
Indien een rechter heeft besloten dat iemand u een geldbedrag moet betalen of anderszins een bepaalde actie moet ondernemen (rechterlijke beslissing) en u dit bedrag nog niet hebt ontvangen of de betreffende handeling nog niet is verricht, kunt u de rechter verzoeken om tenuitvoerlegging van de beslissing.
Ако даден съд се е произнесъл (посредством съдебно решение), че дадено лице трябва да ви изплати определена парична сума или да предприеме определено  действие и това не се е случило или вие не сте получили парите, вие можете да се обърнете към съда за принудително изпълнение на съдебното решение.
V případě, že soud vydal rozhodnutí, že má někdo povinnost Vám zaplatit určitou peněžitou částku nebo učinit určitý úkon (soudní rozhodnutí), a toto se nestane, případně takovou peněžitou částku neobdržíte, můžete soud požádat o výkon rozhodnutí.
Hvis en domstol har afsagt en kendelse om, at en person skal betale dig en sum penge eller skal foretage en bestemt handling (dom), og dette ikke er sket, kan du anmode domstolen om at tvangsfuldbyrde dommen.
Kui kohus on otsustanud, et keegi peab Teile maksma rahasumma või sooritama konkreetse toimingu (kohtuotsus), ja seda ei ole sooritatud või ei ole Te raha saanud, võite pöörduda kohtusse otsuse sundtäitmiseks.
Jos tuomioistuin on määrännyt jonkun maksamaan tietyn rahasumma tai toimimaan tietyllä tavalla, eikä määräystä ole noudatettu, tuomioistuimelta voi pyytää päätöksen täytäntöönpanoa.
Jeśli sąd zdecydował, że ktoś ma wypłacić Państwu pewną sumę pieniędzy lub podjąć pewne działanie (orzeczenie), a nie zostanie ono podjęte lub nie otrzymali Państwo tych pieniędzy, istnieje możliwość zwrócenia się do sądu o wykonanie danej decyzji.
Če je sodišče odločilo (s sodno odločbo), da mora nekdo plačati določen znesek ali opraviti določeno dejanje, vendar tega ni storil ali pa denarja niste prejeli, lahko zaprosite sodišče za izvršbo sodne odločbe.
Ja tiesa ir nolēmusi, ka jums no kādas personas pienākas naudas summa vai šai personai jāveic kāda darbība, bet tā šo darbību nav veikusi vai nav jums samaksājusi, varat lūgt, lai tiesa nodrošina sprieduma izpildi.
Jekk qorti tiddeċiedi li xi ħadd għandu jħallsek ammont ta' flus jew li jwettaq azzjoni partikolari (sentenza) u dan ma għamilx dak li kellu jagħmel jew ma rċevejtx il-flus, tista’ tixtieq titlob lill-Qorti biex teżegwixxi d-deċiżjoni.
  Portale europeo della g...  
Nelle note informative potete trovare una descrizione dettagliata di ciascuna fase del procedimento penale, nonché dei vostri diritti. Queste informazioni non sostituiscono la consulenza legale e sono intese soltanto come guida.
Details on all of these stages in the criminal process and about your rights can be found in the factsheets.  This information is not a substitute for legal advice and is intended to be for guidance only.
Vous trouverez dans les fiches d'information des détails concernant chacune de ces étapes de la procédure pénale et concernant vos droits. Les présents renseignements, uniquement donnés à titre informatif, ne remplacent pas les conseils d'un avocat.
Nähere Informationen zu den einzelnen Schritten im Strafverfahren und zu Ihren Rechten finden Sie in den Informationsblättern. Diese Auskünfte sind kein Ersatz für rechtlichen Beistand und dienen nur der Orientierung.
Para más información sobre estas etapas y sobre sus derechos, consulte las fichas informativas. Esta información no sustituye al asesoramiento jurídico y únicamente trata de ser orientativa.
Nas fichas informativas pode encontrar pormenores acerca destas fases do processo e acerca dos direitos que lhe assistem. Estas informações não substituem o aconselhamento jurídico e pretendem servir apenas de orientação.
Στα ενημερωτικά δελτία μπορείτε να βρείτε μια πιο λεπτομερή περιγραφή όλων αυτών των σταδίων της ποινικής διαδικασίας καθώς και των σχετικών δικαιωμάτων σας. Αυτές οι πληροφορίες στοχεύουν στη γενική ενημέρωσή σας και δεν αντικαθιστούν τη συμβουλή ενός εξειδικευμένου δικηγόρου.
Details over al deze fasen van de strafprocedure en over uw rechten kunt u vinden in de informatiebladen. Deze informatie mag niet worden opgevat als juridisch advies en is uitsluitend bedoeld als toelichting.
Podrobnosti o těchto třech stadiích trestního řízení a o vašich právech v nich najdete v přehledech. Upozorňujeme, že tyto přehledy nenahrazují právní poradenství a jsou pouze informativní.
Faktabladene indeholder oplysninger om alle disse procestrin og om dine rettigheder. Oplysningerne erstatter ikke juridisk rådgivning og er kun vejledende.
Teabelehtedel on välja toodud üksikasjad kõigi kolme etapi ning teie õiguste kohta. See teave ei asenda õigusalast nõu ning selle eesmärk on vaid anda juhiseid.
Rikosoikeudenkäyntimenettelyjen eri vaiheet ja vastaajan oikeudet niissä on esitetty yksityiskohtaisesti tietosivuilla. Esitetyt tiedot ovat ainoastaan ohjeellisia eivätkä ne korvaa oikeudellista neuvontaa.
További részleteket a büntetőeljárás ezen szakaszairól és az ön jogairól az ismertetőkben olvashat. Ezek az információk nem helyettesítik a jogi tanácsadást és csak tájékoztatási célt szolgálnak.
Szczegółowe informacje na temat tych etapów oraz na temat przysługujących ci praw można znaleźć w poszczególnych arkuszach informacyjnych. Niniejsze informacje nie stanowią porady prawnej, a ich celem jest wyłącznie funkcja informacyjna.
Fișele informative conțin detalii privind cele trei etape ale procesului penal și privind drepturile dumneavoastră. Informațiile din acestea nu înlocuiesc asistența juridică și servesc numai în scop orientativ.
Prehľady obsahujú podrobné informácie o všetkých týchto fázach trestného konania a vašich právach. Tieto informácie nenahrádzajú právne poradenstvo a majú len orientačný charakter.
Podrobnosti o vseh teh fazah v kazenskem postopku in vaših pravicah so na voljo v informativnih listih. Te informacije ne nadomeščajo pravnega svetovanja, temveč so zgolj napotki.
Information om alla dessa tre skeden i det straffrättsliga förfarandet och om dina rättigheter finns i faktabladen. Denna information ersätter inte juridisk rådgivning utan är endast avsedd som vägledning.
Sīkāku informāciju par šīm kriminālprocesa stadijām un jūsu tiesībām var atrast faktu lapās. Šī informācija neaizstāj juridisko konsultāciju un ir paredzēta tikai kā padoms.
Id-dettalji dwar dawn l-istadji kollha fil-proċess kriminali u dwar id-drittijiet tiegħek jistgħu jinstabu fl-iskedi informattivi. Din l-informazzjoni m’għandhiex tieħu post il-parir legali u hija maħsuba biss bħala gwida.
  Portale europeo della g...  
Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda.
Les versions nationales de cette page sont gérées par les États membres correspondants, dans la/les langue(s) du pays. Les traductions ont été effectuées par les services de la Commission européenne. Il est possible que l'autorité nationale compétente ait introduit depuis des changements dans la version originale, qui n'ont pas encore été répercutés dans les traductions. La Commission européenne décline toute responsabilité quant aux informations ou données contenues ou visées dans le présent document. Veuillez vous reporter à l'avis juridique pour connaître les règles en matière de droit d'auteur applicables dans l'État membre responsable de cette page.
De verschillende taalversies van deze pagina worden bijgehouden door de betrokken lidstaten. De informatie wordt vertaald door de diensten van de Europese Commissie. Eventuele aanpassingen zijn daarom mogelijk nog niet verwerkt in de vertalingen. De Europese Commissie aanvaardt geen verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid met betrekking tot informatie of gegevens in dit document. Zie de juridische mededeling voor auteursrechtelijke bepalingen van de lidstaat die verantwoordelijk is voor deze pagina.
Originální verzi stránky (v jazyce příslušného členského státu) provozuje daný členský stát. Překlad pořídily útvary Evropské komise. Je možné, že změny, které v originální verzi případně provedly orgány daného členského státu, nebyly ještě do překladů zapracovány. Evropská komise vylučuje jakoukoli odpovědnost za jakékoli informace nebo údaje obsažené nebo uvedené v tomto dokumentu. Předpisy v oblasti autorských práv členských států odpovědných za tuto stránku naleznete v právním oznámení.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
E lap nemzeti nyelvű változatát az adott tagállam tartja fenn. Az Európai Bizottság szolgálata készíti el a fordításokat a többi nyelvre. Előfordulhat, hogy az eredeti dokumentumon az illetékes tagállami hatóság által végzett változtatásokat a fordítások még nem tükrözik. Az Európai Bizottság nem vállal semmifajta felelősséget az e dokumentumban szereplő vagy abban hivatkozott információk vagy adatok tekintetében. Az ezen oldalért felelős tagállam szerzői jogi szabályait a Jogi nyilatkozatban tekintheti meg.
  Portale europeo della g...  
Occorre osservare che la Commissione europea non ha alcun ruolo nei procedimenti penali che si svolgono all’interno degli Stati membri e pertanto non vi può assistere nel caso dobbiate sporgere denuncia.
Please note that the European Commission plays no part in the procedures for criminal prosecutions which are adopted in the various Member States and cannot assist you if you have a complaint. Information is provided in these factsheets about how to complain and to whom.
Bitte beachten Sie, dass die Europäische Kommission in Strafverfahren der Mitgliedstaaten nicht eingreifen und Ihnen daher auch nicht helfen kann, wenn Sie sich beschweren wollen. In diesen Informationsblättern finden Sie Hinweise, wie und bei wem Sie Ihre Beschwerde vorbringen können.
Upozorňujeme, že v právních úpravách trestního řízení platných v jednotlivých členských státech nehraje Evropská komise žádnou úlohu a nemůže vám asistovat při vaší stížnosti. V těchto informačních přehledech naleznete informace o tom, jak si stěžovat a komu.
Du skal være opmærksom på, at Europa-Kommissionen ikke er involveret i straffesager i medlemsstaterne og ikke kan hjælpe dig, hvis du ønsker at klage. Faktabladene indeholder oplysninger om, hvordan du indgiver en klage og til hvem.
Pange tähele, et Euroopa Komisjonil ei ole erinevates liikmesriikides vastu võetud kriminaalmenetlustes mingit rolli ja ei saa teid kaebuse korral aidata. Nendel teabelehtedel esitatakse teave selle kohta, kuidas ja kellele kaebus esitada.
Euroopan komissiolla ei ole toimivaltaa rikosoikeudenkäyntimenettelyissä jäsenvaltioissa eikä se siksi voi auttaa valituksen tekemisessä. Näillä sivuilla on tietoa siitä, keneen voi ottaa yhteyttä ja miten tulee menetellä.
  Portale europeo della g...  
Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda.
Die verschiedenen Sprachfassungen dieser Seite werden von den betreffenden Mitgliedstaaten verwaltet. Die Übersetzung wurde vom Übersetzungsdienst der Europäischen Kommission angefertigt. Es kann sein, dass Änderungen der zuständigen Behörden im Original in den Übersetzungen noch nicht berücksichtigt wurden. Die Kommission übernimmt keinerlei Verantwortung oder Haftung für Informationen, die dieses Dokument enthält oder auf die es verweist. Angaben zum Urheberrechtsschutz für EU-Websites sind dem rechtlichen Hinweis zu entnehmen.
Käesoleva veebilehe asjaomaseid keeleversioone haldavad asjaomased liikmesriigid. Tõlked on teostanud Euroopa Komisjoni teenistused. Originaali tehtavad võimalikud muudatused asjaomase riikliku ametiasutuse poolt ei pruugi kajastuda tõlkeversioonides. Euroopa Komisjon ei võta vastutust selles dokumendis sisalduva ega viidatud teabe ega andmete eest. Palun lugege õiguslikku teadaannet lehekülje eest vastutava liikmesriigi autoriõiguste kohta.
Šīs lapas dažādās valodu versijas uztur attiecīgās dalībvalstis. Tulkojumu veic Eiropas Komisijas dienestā. Varbūtējās izmaiņas, ko oriģinālā ieviesušas kompetentās valsts iestādes, iespējams, nav atspoguļotas tulkojumos. Eiropas Komisija neuzņemas nekādas saistības un atbildību par datiem, ko satur šis dokuments, vai informāciju un datiem, uz kuriem šajā dokumentā ir atsauces. Lūdzam skatīt juridisko paziņojumu, lai iepazītos ar autortiesību noteikumiem, ko piemēro dalībvalstī, kas ir atbildīga par šo lapu.
  Portale europeo della g...  
Il numero di controversie portate davanti ai giudici va crescendo, con il risultato non solo che i periodi di attesa per la risoluzione delle controversie si sono allungati ma anche che le spese legali sono lievitate al punto tale da essere sovente sproporzionate rispetto al valore della controversia.
De plus en plus de litiges sont portés devant les tribunaux, ce qui se traduit non seulement par un allongement des délais de règlement, mais également par une augmentation des frais de justice, qui atteignent des niveaux souvent disproportionnés par rapport au montant du litige.
Immer mehr Streitigkeiten werden vor Gericht gebracht. Dies hat nicht nur zu längeren Wartezeiten für die Beilegung von Streitigkeiten geführt, sondern hat auch die Kosten für einen Rechtsstreit so weit ansteigen lassen, dass sie oftmals in keinem Verhältnis zum Streitwert stehen.
El número de conflictos que acaban ante los tribunales es cada vez mayor. Este fenómeno tiene dos consecuencias: no sólo se han alargado los plazos de espera hasta la resolución de los conflictos, sino que los costes judiciales han aumentado hasta tal punto que a menudo no guardan proporción con el valor económico del conflicto.
Steeds meer geschillen worden aanhangig gemaakt bij een rechter. Daardoor moet niet alleen langer op een oplossing voor de beslechting van geschillen worden gewacht, maar zijn tevens de gerechtskosten zodanig gestegen dat ze vaak niet langer in verhouding staan tot de bedragen waarover het geschil gaat.
Все повече спорове се внасят в съда. Това води не само до по-дълги периоди на изчакване спорът да се разреши, но и повиши съдебните разноски до нива, които често може да са несъразмерни със стойността на спора.
Soudům je předkládáno stále více sporů. V důsledku to znamená nejen delší čekání na vyřešení sporu, ale zvedá to i právní náklady na takovou úroveň, že mohou být často nepřiměřené hodnotě sporu.
Egyre több jogvita kerül bíróság elé. Ennek következtében egyrészt megnövekedett a jogvita rendezésére való várakozás ideje, másrészt pedig annyira megemelkedtek a jogi költségek, hogy azok a perértékhez képest gyakran aránytalanul magasak.
Dejjem aktar tilwim qed jitressqu quddiem il-qorti. Bħala riżultat ta' dan, dan fisser mhux biss perijodi itwal ta' stennija għas-soluzzjoni tat-tilwim, iżda żied ukoll l-ispejjeż legali sa ċertu livelli fejn spiss jistgħu jkunu disproporzjonati mal-valur tat-tilwima.
  Portale europeo della g...  
Nei procedimenti penali, qualora non conoscano la lingua ufficiale, gli imputati o indagati, le vittime e i loro rappresentanti, i testimoni, gli esperti, i periti, i revisori e chiunque altro sia convocato dal giudice a prendere parte al procedimento, sono autorizzati ad usare una lingua che conoscono e a nominare gratuitamente un interprete, che sarà disposto dal giudice.
Dans une procédure pénale, les personnes ayant droit à une défense, les victimes et leurs représentants, les témoins, les experts, les contrôleurs et toute autre personne que le dirigeant de la procédure a appelée à cette dernière, si elles ne parlent pas la langue officielle du pays, ont le droit, pendant le déroulement de la procédure, d'utiliser une langue qu'elles connaissent et de bénéficier gratuitement de l'assistance d'un interprète fourni par le dirigeant de la procédure.
In strafprocedures mogen personen die over het recht van verdediging beschikken, slachtoffers en hun vertegenwoordigers, getuigen, specialisten, deskundigen, auditors en andere personen die worden uitgenodigd om officieel aan het proces deel te nemen, wanneer zij de officiële taal niet kennen, tijdens hun optreden in het proces een taal gebruiken die zij kennen en zich kosteloos door een tolk laten bijstaan. De ambtsdrager die het proces leidt, staat in voor het aanstellen van een tolk.
Osoby s právem na obhajobu, oběť a její zmocněnec, znalci, auditoři a další osoby, které orgán činný v trestním řízení vyzve k účasti na řízení, pokud neovládají úřední jazyk státu, mají nárok na to, aby během trestního řízení používali jazyk, jenž ovládají, a bezplatně využili služeb tlumočníka. Služby tlumočníka v takovém případě zajišťuje orgán činný v trestním řízení.
Kriminaalmenetluse käigus võivad isikud, kellel on õigus kaitsele, ohvrid ja nende esindajad, tunnistajad, spetsialistid, eksperdid, audiitorid ja muud isikud, kes peavad menetluses osalema seda läbi viiva ametniku kutsel, kui nad ei valda ametlikku riigikeelt, kasutada menetluse käigus keelt, mida nad oskavad, ning samuti tasuta tõlgi abi, mille puhul tõlketeenuse korraldab menetlust läbi viiv ametnik.
Amennyiben büntetőeljárás során a védelem jogát élvező személy, továbbá a sértett és képviselője, a tanú, a szakértő, a könyvvizsgáló, illetve az eljárást vezető tisztviselő által beidézett egyéb személy nem beszéli az állam hivatalos nyelvét, úgy az eljárási cselekmények során jogosult valamely általa ismert nyelvet használni, és tolmács segítségét ingyenesen igénybe venni. A tolmácsolási szolgáltatásokról az eljárást vezető tisztviselő gondoskodik.
  Portale europeo della g...  
Le traduzioni sono effettuate a cura della Commissione europea. È possibile che eventuali modifiche introdotte nell'originale dallo Stato membro non siano state ancora riportate nelle traduzioni. La Commissione europea declina qualsiasi responsabilità per le informazioni e i dati contenuti nel documento e quelli a cui esso rimanda.
As diferentes versões linguísticas desta página são da responsabilidade dos respectivos Estados-Membros. As traduções da versão original são efectuadas pelos serviços da Comissão Europeia. A entidade nacional competente pode, no entanto, ter introduzido alterações no original que ainda não figurem nas respectivas traduções. A Comissão Europeia declina toda e qualquer responsabilidade quanto às informações ou aos dados contidos ou referidos neste documento. Por favor, leia o aviso legal para verificar os direitos de autor em vigor no Estado-Membro responsável por esta página.
Tämän sivuston eri kieliversioita ylläpitävät asianomaiset jäsenvaltiot. Käännökset on tehty Euroopan komissiossa. Muutokset, joita jäsenvaltiot ovat saattaneet tehdä tekstin alkuperäisversioon, eivät välttämättä näy käännöksissä.Euroopan komissio ei ole vastuussa tässä asiakirjassa esitetyistä tai mainituista tiedoista. Ks. oikeudellinen huomautus, josta löytyvät tästä sivustosta vastaavan jäsenvaltion tekijänoikeussäännöt.
Sidans nationella språkversion sköts av respektive medlemsland. Översättningarna har gjorts av EU-kommissionen. Det är möjligt att översättningarna ännu inte tar hänsyn till eventuella ändringar som de nationella myndigheterna har gjort. Europeiska kommissionen fritar sig från allt ansvar för information och uppgifter i detta dokument. För de upphovsrättsliga regler som gäller för den medlemsstat som ansvarar för denna sida hänvisas till det rättsliga meddelandet.
  Portale europeo della g...  
Il suo compito è incontrare le parti, individuare i punti di divergenza e aiutarle a trovare un accordo. È un soggetto imparziale che non prende posizione nella controversia. Non è un consulente, in quanto non fornisce consulenza sulla situazione individuale delle parti e in genere raccomanda di rivolgersi a un esperto per ottenere una consulenza legale nel corso della mediazione.
Mediators are trained to help people resolve disputes. A mediator will meet with you and will identify those issues you cannot agree on and help you to try and reach agreement. Mediators are neutral and will not take sides in any dispute. Mediators are not advisors and will not give advice on your individual position and will usually recommend that you obtain legal advice alongside the mediation process.
Mediatoren sind darin ausgebildet, andere bei der Konfliktlösung zu unterstützen. Ein Mediator trifft sich mit Ihnen, stellt die strittigen Punkte heraus und hilft Ihnen, nach einer Einigung zu suchen und diese zu erreichen. Mediatoren sind neutral und ergreifen in einem Streit nicht Partei für die eine oder die andere Seite. Sie sind keine Berater und werden Ihnen keinen Ratschlag zu Ihrer individuellen Rechtslage geben. Üblicherweise wird Ihnen ein Mediator raten, parallel zu dem Mediationsverfahren Rechtsrat einzuholen.
Os mediadores possuem preparação específica para auxiliar as pessoas na resolução de litígios. O mediador reúne-se consigo para identificar as questões em que não há consenso e tentar propiciar um acordo. Os mediadores são imparciais e não tomam partido em disputa alguma. Não são consultores nem prestam aconselhamento relativo à posição individual de quem os procura e, em regra, recomendam que as partes procurem obter aconselhamento jurídico ao longo do processo de mediação.
Οι διαμεσολαβητές είναι εκπαιδευμένοι ώστε να βοηθούν τους ενδιαφερόμενους στην επίλυση των διαφορών τους. Ο διαμεσολαβητής θα συναντηθεί μαζί σας, θα εντοπίσει τα ζητήματα στα οποία δεν μπορείτε να συμφωνήσετε και θα σας βοηθήσει να επιδιώξετε την επίτευξη συμφωνίας. Οι διαμεσολαβητές είναι ουδέτεροι και δεν υποστηρίζουν κανένα από τα μέρη της διαφοράς. Οι διαμεσολαβητές δεν είναι σύμβουλοι και δεν παρέχουν συμβουλές σχετικά με την προσωπική θέση σας. Συνήθως συνιστούν να εξασφαλίσετε νομικές συμβουλές παράλληλα με τη διαδικασία διαμεσολάβησης.
Mediators zijn geoefend om mensen te helpen geschillen bij te leggen. Een mediator voert een gesprek met u waarbij hij of zij de zaken vaststelt waarover u het niet eens kunt worden en helpt u vervolgens toch overeenstemming te bereiken en afspraken te maken. Mediators zijn neutraal en kiezen geen partij. Mediators zijn geen adviseurs en geven geen advies over uw persoonlijke situatie; ze zullen u meestal aanraden naast de mediation/bemiddeling juridisch advies in te winnen.
Медиаторите са обучени да помагат на хората при разрешаването на спорове. Медиаторът ще се срещне с вас, ще установи въпросите, по които не можете да постигнете съгласие и ще се опита да постигне взаимноприемливо решение. Медиаторите са неутрални и не вземат страна по спора. Те не действат като съветници и няма да ви дадат съвет относно собствената ви ситуация, като обикновено препоръчват да потърсите правен съветник в хода на процеса по медиация.
Mediatorer er uddannet til at hjælpe folk med at løse deres konflikter. Man mødes med en mediator, som kortlægger de områder, hvor parterne ikke kan nå til enighed, og hjælper dem med at nå frem til en aftale. Mediatorer er neutrale og tager ikke parti i en konflikt. Mediatorer er ikke rådgivere og giver ikke vejledning om den enkeltes stilling. Normalt anbefaler de, at man søger juridisk rådgivning samtidig med mediationsprocessen.
Mediatorzy są wyszkoleni, w jaki sposób pomagać ludziom rozwiązywać konflikty. Mediator spotyka się ze stronami sporu, aby pomóc określić kwestie sporne oraz spróbować osiągnąć i ułatwić dojście do porozumienia. Mediatorzy są neutralni i we wszelkich konfliktach pozostają bezstronni. Mediatorzy nie są doradcami i nie będą udzielać porad co do konkretnej sytuacji strony, zalecają natomiast na ogół, aby równocześnie z procesem mediacji zasięgnąć porady prawnej.
Mediatorii au pregătirea necesară pentru a vă ajuta să soluționați litigiile în care sunteți implicați. Mediatorul se întâlnește cu ambele părți, identifică aspectele asupra cărora nu sunteți de acord și vă ajută să ajungeți la un acord. Mediatorii sunt neutri și imparțiali în orice litigiu. Aceștia nu sunt consultanți; nu vă oferă consiliere cu privire la situația dumneavoastră specifică, ci, de obicei, vă recomandă să recurgeți la consiliere juridică în paralel cu procesul de mediere.
Il-medjaturi huma mħarrġa biex jgħinu lin-nies isolvu t-tilwimiet tagħhom Medjatur jiltaqa' miegħek u jidentifika dawk il-kwistjonijiet li int ma tistax taqbel dwarhom u jgħinek tipprova tilħaq ftehim. Il-medjaturi huma newtrali u fi kwalunkwe tilwima ma jżommu ma' ħadd. Il-medjaturi mhumiex konsulenti u ma jagħtux pariri dwar il-pożizjoni individwali tiegħek u normalment jirrakkomandaw li tfittex parir legali fl-istess ħin li jkun għaddej il-proċess ta' medjazzjoni.
  Portale europeo della g...  
In caso di controversia con un'impresa, un commerciante, il datore di lavoro, ma anche con un familiare, nel proprio paese o all'estero, e se la controversia non può essere risolta dalle parti, è ovviamente possibile rivolgersi a un giudice, ma si possono anche prendere in considerazione tecniche alternative di risoluzione delle controversie ("ADR") quali la mediazione.
Des litiges peuvent être réglés en dehors des tribunaux: si vous êtes en litige avec une entreprise, un commerçant, votre employeur ou encore un membre de votre famille, dans votre pays ou à l'étranger, et si vous êtes dans l'impossibilité de régler ce litige par vous-même, vous pouvez bien sûr saisir la justice mais vous pouvez également envisager de recourir à un mode alternatif de règlement des litiges, comme la médiation.
Se puede resolver un conflicto sin necesidad de ir a juicio. Si tiene un problema con una empresa, con un profesional, con su patrono, o incluso con un miembro de su familia, ya sea en su país o en el extranjero, y no consigue solucionarlo por sí mismo, puede, naturalmente, acudir a los tribunales, pero también puede plantearse la posibilidad de resolverlo por un método alternativo como la mediación.
Geschillen kunnen worden beslecht zonder zich tot de rechter te wenden. Indien u een geschil hebt met een onderneming, een handelaar, uw werkgever, of zelfs een familielid, in uw eigen land of in het buitenland, en u niet bij machte bent dat geschil op eigen kracht te beslechten, kan u zich natuurlijk tot de rechter wenden, maar u zou ook technieken voor alternatieve geschillenbeslechting (alternative dispute resolution - ADR) zoals bemiddeling/mediation kunnen overwegen.
Riitoja voidaan ratkaista ilman tuomioistuinkäsittelyä. Jos on riitaantunut jonkin yrityksen, elinkeinonharjoittajan, työnantajan tai perheenjäsenen kanssa kotimaassa tai ulkomailla eikä saa itse sovittua riitaa, riita-asian käsittelyn voi tietenkin panna vireille tuomioistuimessa, mutta on myös mahdollista käyttää vaihtoehtoista riidanratkaisua, kuten sovittelua.
A jogviták bírósági eljárás nélkül is rendezhetők. Amennyiben a lakóhelye szerinti országban vagy külföldön jogvitája merül fel egy vállalkozással, kereskedővel, a munkáltatójával vagy akár egy családtagjával, és azt nem tudja rendezni, természetesen bírósághoz fordulhat, ugyanakkor megfontolhatja az olyan alternatív vitarendezési módszerek alkalmazását is, mint például a közvetítés.
Litigiile pot fi soluţionate fără a merge în instanţă. În cazul în care sunteţi în litigiu cu o societate comercială, un comerciant, angajatorul dumneavoastră, chiar şi cu un membru al familiei dumneavoastră, în propria ţară sau în străinătate şi nu puteţi soluţiona litigiul prin forţe proprii, puteţi merge în instanţă, desigur, însă puteţi de asemenea avea în vedere tehnici de soluţionare alternativă a litigiilor („SAL”), precum medierea.
Spory je možné riešiť aj bez súdov. Ak ste v spore s firmou, obchodníkom, svojim zamestnávateľom, dokonca aj s členom svojej rodiny vo vlastnej krajine alebo v zahraničí a spor nedokážete vyriešiť sami, môžete sa samozrejme obrátiť na súd, ale môžete zvážiť aj alternatívne riešenie sporov („ARS“), ako napríklad mediáciu.
Spore je mogoče rešiti brez sodnega postopka. Če ste v svoji državi ali v tujini v sporu s podjetjem, trgovcem, delodajalcem ali celo s članom svoje družine, in ga ne morete rešiti sami, se seveda lahko obrnete na sodišče; lahko pa razmislite tudi o drugih metodah alternativnega reševanja sporov (ADR), kot je mediacija.
Tvister kan lösas utan att man går till domstol. Om du råkar i tvist med ett företag, en näringsidkare, din arbetsgivare eller till och med någon i din egen familj, i ditt hemland eller utomlands, och inte kan lösa den tvisten själv, kan du givetvis väcka talan vid en domstol, men du kan också överväga alternativa tvistlösningsmetoder, t.ex. medling.
  Portale europeo della g...  
Il suo compito è incontrare le parti, individuare i punti di divergenza e aiutarle a trovare un accordo. È un soggetto imparziale che non prende posizione nella controversia. Non è un consulente, in quanto non fornisce consulenza sulla situazione individuale delle parti e in genere raccomanda di rivolgersi a un esperto per ottenere una consulenza legale nel corso della mediazione.
Mediators are trained to help people resolve disputes. A mediator will meet with you and will identify those issues you cannot agree on and help you to try and reach agreement. Mediators are neutral and will not take sides in any dispute. Mediators are not advisors and will not give advice on your individual position and will usually recommend that you obtain legal advice alongside the mediation process.
Mediatoren sind darin ausgebildet, andere bei der Konfliktlösung zu unterstützen. Ein Mediator trifft sich mit Ihnen, stellt die strittigen Punkte heraus und hilft Ihnen, nach einer Einigung zu suchen und diese zu erreichen. Mediatoren sind neutral und ergreifen in einem Streit nicht Partei für die eine oder die andere Seite. Sie sind keine Berater und werden Ihnen keinen Ratschlag zu Ihrer individuellen Rechtslage geben. Üblicherweise wird Ihnen ein Mediator raten, parallel zu dem Mediationsverfahren Rechtsrat einzuholen.
Os mediadores possuem preparação específica para auxiliar as pessoas na resolução de litígios. O mediador reúne-se consigo para identificar as questões em que não há consenso e tentar propiciar um acordo. Os mediadores são imparciais e não tomam partido em disputa alguma. Não são consultores nem prestam aconselhamento relativo à posição individual de quem os procura e, em regra, recomendam que as partes procurem obter aconselhamento jurídico ao longo do processo de mediação.
Οι διαμεσολαβητές είναι εκπαιδευμένοι ώστε να βοηθούν τους ενδιαφερόμενους στην επίλυση των διαφορών τους. Ο διαμεσολαβητής θα συναντηθεί μαζί σας, θα εντοπίσει τα ζητήματα στα οποία δεν μπορείτε να συμφωνήσετε και θα σας βοηθήσει να επιδιώξετε την επίτευξη συμφωνίας. Οι διαμεσολαβητές είναι ουδέτεροι και δεν υποστηρίζουν κανένα από τα μέρη της διαφοράς. Οι διαμεσολαβητές δεν είναι σύμβουλοι και δεν παρέχουν συμβουλές σχετικά με την προσωπική θέση σας. Συνήθως συνιστούν να εξασφαλίσετε νομικές συμβουλές παράλληλα με τη διαδικασία διαμεσολάβησης.
Mediators zijn geoefend om mensen te helpen geschillen bij te leggen. Een mediator voert een gesprek met u waarbij hij of zij de zaken vaststelt waarover u het niet eens kunt worden en helpt u vervolgens toch overeenstemming te bereiken en afspraken te maken. Mediators zijn neutraal en kiezen geen partij. Mediators zijn geen adviseurs en geven geen advies over uw persoonlijke situatie; ze zullen u meestal aanraden naast de mediation/bemiddeling juridisch advies in te winnen.
Медиаторите са обучени да помагат на хората при разрешаването на спорове. Медиаторът ще се срещне с вас, ще установи въпросите, по които не можете да постигнете съгласие и ще се опита да постигне взаимноприемливо решение. Медиаторите са неутрални и не вземат страна по спора. Те не действат като съветници и няма да ви дадат съвет относно собствената ви ситуация, като обикновено препоръчват да потърсите правен съветник в хода на процеса по медиация.
Mediatorer er uddannet til at hjælpe folk med at løse deres konflikter. Man mødes med en mediator, som kortlægger de områder, hvor parterne ikke kan nå til enighed, og hjælper dem med at nå frem til en aftale. Mediatorer er neutrale og tager ikke parti i en konflikt. Mediatorer er ikke rådgivere og giver ikke vejledning om den enkeltes stilling. Normalt anbefaler de, at man søger juridisk rådgivning samtidig med mediationsprocessen.
Mediatorzy są wyszkoleni, w jaki sposób pomagać ludziom rozwiązywać konflikty. Mediator spotyka się ze stronami sporu, aby pomóc określić kwestie sporne oraz spróbować osiągnąć i ułatwić dojście do porozumienia. Mediatorzy są neutralni i we wszelkich konfliktach pozostają bezstronni. Mediatorzy nie są doradcami i nie będą udzielać porad co do konkretnej sytuacji strony, zalecają natomiast na ogół, aby równocześnie z procesem mediacji zasięgnąć porady prawnej.
Mediatorii au pregătirea necesară pentru a vă ajuta să soluționați litigiile în care sunteți implicați. Mediatorul se întâlnește cu ambele părți, identifică aspectele asupra cărora nu sunteți de acord și vă ajută să ajungeți la un acord. Mediatorii sunt neutri și imparțiali în orice litigiu. Aceștia nu sunt consultanți; nu vă oferă consiliere cu privire la situația dumneavoastră specifică, ci, de obicei, vă recomandă să recurgeți la consiliere juridică în paralel cu procesul de mediere.
Il-medjaturi huma mħarrġa biex jgħinu lin-nies isolvu t-tilwimiet tagħhom Medjatur jiltaqa' miegħek u jidentifika dawk il-kwistjonijiet li int ma tistax taqbel dwarhom u jgħinek tipprova tilħaq ftehim. Il-medjaturi huma newtrali u fi kwalunkwe tilwima ma jżommu ma' ħadd. Il-medjaturi mhumiex konsulenti u ma jagħtux pariri dwar il-pożizjoni individwali tiegħek u normalment jirrakkomandaw li tfittex parir legali fl-istess ħin li jkun għaddej il-proċess ta' medjazzjoni.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow