non – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 102 Résultats  eventee.co  Page 3
  Social media  
Non divulgare informazioni commerciali riservate sull'Azienda, i nostri clienti o i nostri partner commerciali.
Do not disclose confidential business information about the Company, our customers, or our business partners.
Ne communiquez en aucun cas d'informations commerciales confidentielles à propos de l'entreprise, de nos clients, ou de nos partenaires commerciaux.
Legen Sie keine vertraulichen Geschäftsinformationen über das Unternehmen, unsere Kunden oder unsere Geschäftspartner offen.
No divulgues información comercial confidencial sobre la Compañía, nuestros clientes o nuestros socios comerciales.
Não divulgue informações comerciais confidenciais sobre a Empresa, nossos clientes ou nossos parceiros de negócios.
لا تُفصح عن أية معلومات تجارية سرية عن الشركة أو عن عملائنا أو شركاء أعمالنا.
Maak geen vertrouwelijke gegevens bekend over het Bedrijf, onze klanten en onze partners.
Nezveřejňujte důvěrné obchodní informace o společnosti, našich zákaznících nebo našich obchodních partnerech.
Ikke videregive fortrolige forretningsoplysninger om Firmaet, vores kunder eller vores forretningspartnere.
Älä paljasta luottamuksellisia liiketoimintatietoa yrityksestä, asiakkaistamme tai liiketoimintakumppaneistamme.
Jangan mengungkapkan informasi bisnis rahasia tentang perusahaan, pelanggan, atau mitra bisnis kita.
nie ujawniaj poufnych informacji biznesowych dotyczących firmy, naszych klientów i partnerów biznesowych;
Не разглашайте конфиденциальную деловую информацию о компании, клиентах или бизнес-партнерах.
Avslöja ingen konfidentiell affärsinformation om företaget, våra kunder eller våra affärspartner.
Şirket, müşterilerimiz veya iş ortaklarımıza ait gizli bilgileri açıklamayın.
  Concorrenza leale  
Non prendere mai accordi con un concorrente per coordinare le offerte o con un cliente o concorrente per non trattare con altre aziende.
Do not agree with a competitor to coordinate bidding, or agree with a customer or competitor not to deal with other companies.
Ne vous engagez jamais à coordonner vos enchères avec celles d'un concurrent, et ne concluez jamais d'accord avec un concurrent visant à ne pas entreprendre d'activité avec d'autres sociétés.
Verabreden Sie keine Abstimmung von Geboten mit einem Wettbewerber. Vereinbaren Sie nicht mit einem Kunden oder Wettbewerber, mit anderen Unternehmen keine Geschäfte zu tätigen.
No llegues a un acuerdo con un competidor sobre coordinar licitaciones o con un cliente o competidor a no negociar con otras compañías.
Não combine com um concorrente de coordenar a licitação, nem combine com um cliente ou concorrente de não negociar com outras empresas.
لا تتفق مع أحد المنافسين على تنسيق المناقصة أو تتفق مع عميل أو منافس على عدم التعامل مع شركات أخرى.
Ga nooit akkoord met een concurrent die prijzen wil afspreken en maak nooit afspraken met een klant of concurrent om geen zaken te doen met andere bedrijven.
Nesouhlasíme s konkurentem na koordinaci nabídek, ani nesouhlasíme se zákazníkem nebo konkurentem neprovádět dohodu s jinými společnostmi.
Indgå ikke aftaler med en konkurrent om koordination af bud og aftal ikke med en kunde eller konkurrent at undgå forretning med andre firmaer.
Älä sovi hintatarjouksen koordinoinnista kilpailijan kanssa tai tee sopimusta asiakkaan tai kilpailijan kanssa toisten yritysten yhteistyöstä kieltäytymisestä.
Jangan setuju dengan kompetitor untuk mengoordinasikan penawaran, atau setuju dengan pelanggan atau kompetitor untuk tidak melakukan transaksi dengan perusahaan lain.
Nie umawiaj się z konkurencją na ustawianie przetargów, nie umawiaj się z klientami ani konkurencją, że nie będziecie współpracować z innymi firmami.
Не договаривайтесь с конкурентами об условиях торгов и не соглашайтесь, если клиент или конкурент просит вас отказаться от сделок с другими компаниями.
Avtala inte med en konkurrent om samordnad budgivning eller avtala med en kund eller konkurrent om att inte göra affärer med andra företag.
Bir rakiple bir ihalede koordinasyon sağlama konusunda veya bir müşteri veya rakiple diğer şirketlerle çalışmama konusunda anlaşma yapmayın.
  Social media  
Non dare l'impressione di rappresentare l'Azienda a meno che non sia stata concessa un'autorizzazione specifica in tal senso.
Do not give the appearance of representing the Company unless you have been granted specific permission to do so.
Ne laissez jamais à penser que vous représentez l'entreprise, sauf si vous avez obtenu l'autorisation spécifique de le faire.
Erwecken Sie nicht den Anschein, dass Sie das Unternehmen vertreten, sofern Ihnen nicht die ausdrückliche Erlaubnis hierfür erteilt wurde.
No des la impresión de representar a la Compañía a menos que se te haya otorgado un permiso específico para hacerlo.
Não dê a impressão de representar a Empresa, a menos que você tenha recebido permissão específica para fazê-lo.
Geef nooit de indruk dat u het Bedrijf vertegenwoordigt, tenzij u daar toestemming voor hebt gekregen.
Nevyvolávejte zdání, že zastupujete společnost, pokud vám nebylo uděleno zvláštní oprávnění.
Ikke give indtryk af at repræsentere Firmaet medmindre du har fået udtrykkelig tilladelse til at gøre det.
Älä anna ymmärtää, että edustat yritystä, ellei sinulla ole nimenomainen lupa tehdä niin.
Jangan memberikan gambaran yang mewakili Perusahaan kecuali Anda diberi izin spesifik untuk melakukannya.
nie dawaj do zrozumienia, że reprezentujesz firmę, o ile nie masz na to wyraźnej zgody;
Не создавайте впечатление того, что вы представитель компании, если у вас нет специального разрешения.
Ge inte intryck av att representera företaget, såvida du inte har fått särskilt tillstånd att göra det.
Bunu yapmanız için açık izne sahip olmadığınız sürece Şirketi temsil ettiğiniz izlenimi vermeyin.
  Concorrenza leale  
Non discutere il boicottaggio di clienti, fornitori o concorrenti.
Do not discuss boycotting customers, suppliers or competitors.
Ne parlez jamais d'un processus de boycott de clients, fournisseurs ou partenaires.
Diskutieren Sie keine Boykotte von Kunden, Lieferanten oder Wettbewerbern.
No hables de boicotear clientes, proveedores y competidores.
Não discuta boicote a clientes, fornecedores ou concorrentes.
لا تناقش قضايا مقاطعة العملاء أو الموردين أو المنافسين.
Praat nooit over het boycotten van bepaalde klanten, leveranciers of concurrenten.
顧客、サプライヤー、競合のボイコットを、話し合わないでください。
Nediskutujte o bojkotu zákazníků, dodavatelů nebo konkurentů.
Diskutér ikke boykot af kunder, leverandører eller konkurrenter.
Älä keskustele asiakkaiden, alihankkijoiden tai kilpailijoiden boikotoinnista.
Jangan mendiskusikan pemboikotan pelanggan, pemasok, atau kompetitor.
고객을 보이콧하거나, 공급 업체 또는 경쟁 업체를 보이콧하는 것에 대해 논의하지 마십시오.
Nie bierz udziału w rozmowach o bojkocie klientów, dostawców czy konkurentów.
Не обсуждайте бойкотирование клиентов, поставщиков или конкурентов.
Diskutera inte eventuella bojkotter av kunder, leverantörer eller konkurrenter.
Müşterileri, tedarikçileri veya rakipleri boykot etme konusunu tartışmayın.
  Rapporti con le istituz...  
Avvisate l'Ufficio legale ogni volta che vi viene rivolta una richiesta governativa per ricevere informazioni o effettuare una visita, non di routine.
Notify the Legal Department whenever there is a non-routine government request for information or visit.
Prévenez le service juridique lorsque toute demande gouvernementale non routinière à propos d'informations ou d'une visite sur site survient.
Informieren Sie die Rechtsabteilung bei allen staatlichen Informationsanfragen oder Besuchen, bei denen es sich nicht um Routineangelegenheiten handelt.
Notifica al Departamento legal siempre que haya una solicitud de información o visita no rutinaria por parte del gobierno.
Notifique o Departamento Jurídico sempre que houver uma solicitação não rotineira por parte do governo para obter alguma informação ou fazer uma visita.
وأخطِر إدارة الشؤون القانونية كلما كان هناك طلب حكومي غير روتيني للحصول على معلومات أو زيارة.
Breng Legal op de hoogte wanneer er een verzoek om informatie of een bezoekaanvraag komt van een overheidsinstantie buiten de normale routine om.
Oznamte právnímu oddělení vždy, když se vyskytne neobvyklý vládní požadavek na informace nebo návštěvu.
Informér jurafdelingen i alle tilfælde af ikke-rutinemæssige forespørgsler om information eller besøg fra myndighederne.
Ilmoita lakiasiainosastolle aina, jos viranomaispyyntö koskee tietoa tai käyntiä, joka ei ole rutiinin mukaista.
Beri tahu Departemen Legal jika terdapat permintaan pemerintah yang tidak biasa untuk informasi atau kunjungan.
Powiadom Dział prawny w przypadku niestandardowych próśb o udzielenie informacji lub wizyty przedstawicieli władz.
О необычных государственных запросах на получение информации или проведение проверок следует сообщать в юридический отдел.
Meddela den juridiska avdelningen närhelst du får en icke-rutinmässig myndighets begäran om information eller besök.
Bilgi veya ziyaret ile ilgili olağan dışı bir resmi talep olması durumunda Hukuk Departmanını bilgilendirin.
  Attività politiche e di...  
In tutte le comunicazioni, deve essere chiaro che le vostre opinioni e azioni politiche sono le vostre e non quelle di Danaher.
In all communications, make it clear that your political views and actions are your own and not those of Danaher.
Stellen Sie in all Ihrer Kommunikation klar, dass Ihre politischen Ansichten und Handlungen die Ihrigen sind und nicht die von Danaher.
En todas las comunicaciones deja en claro que cualquier opinión o acción política de tu parte es solo tuya y no de Danaher.
Em todas as comunicações, deixe claro que suas opiniões e ações políticas são suas e não as da Danaher.
في كافة الاتصالات، ينبغي إيضاح أن آراءك السياسية وإجراءاتك تُعبّر عن وجهة نظرك الخاصة ولا تمُت إلى Danaher بصلة.
Maak bij elk contact duidelijk dat het gaat om uw eigen politieke standpunten en acties, en niet om die van Danaher.
すべてのコミュニケーションにおいて、自分の政治的見解と行動は自分個人のものであり、ダナハーとは関係のないことを、明言してください。
V jakékoliv komunikaci jasně ujistěte, že vaše politické názory a činy jsou vaše vlastní, a nikoliv společnosti Danaher.
I al kommunikation skal det være klart, at dine politiske synspunkter og handlinger er dine egne og ikke Danahers.
Tee kaikissa viestinnässäsi selväksi, että poliittiset näkemyksesi ja teot ovat omiasi, eivätkä Danaherin.
Dalam semua komunikasi, pastikan jika pandangan dan tindakan politik Anda adalah tanggung jawab Anda, bukan Danaher.
모든 커뮤니케이션에서의 정치적 견해와 행동은 단지 여러분 각자의 의견일 뿐 Danaher를 대표하는 것이 아님을 분명히 하십시오.
We wszystkich wypowiedziach wyraźnie zastrzegaj, że wyrażasz wyłącznie własne poglądy polityczne i działasz we własnym imieniu, a nie korporacji Danaher.
Во время любых обсуждений подчеркивайте, что вы выражаете свои личные политические взгляды, а не официальную позицию Danaher.
När du kommunicerar med omvärlden gör det fullständigt klart att dina politiska åsikter och handlingar är dina egna och inte representerar Danaher.
Tüm iletişimlerinizde, siyasi görüş ve eylemlerinizin Danaher'e değil, size ait olduğunu açıkça belirtin.
  La nostra squadra  
Non tollereremo tale condotta, a prescindere dal fatto che tale comportamento sia illegale o meno secondo la legge locale nel paese in cui si svolge la condotta.
We will not tolerate such conduct, regardless of whether such conduct is illegal under local law in the country in which the conduct occurs.
Nous ne tolérerons aucune conduite de cette sorte, que celle-ci soit illégale ou non selon les lois locales applicables dans le pays où ce comportement est constaté.
Wir werden ein derartiges Verhalten nicht tolerieren, unabhängig davon, ob es gemäß den örtlichen Gesetzen des Landes, in dem sich das Verhalten ereignet, ungesetzlich ist.
No toleraremos esa conducta, independientemente de si dicha conducta es ilegal de acuerdo con las leyes locales en el país en el que se produce la conducta.
Não iremos tolerar tais comportamentos, seja tal conduta ilegal ou não, dentro da legislação local no país em que ocorre a conduta.
ونحن لن نتسامح مع مثل هذا السلوك، بغض النظر عما إذا كان مشروعًا أم غير مشروع بموجب القانون المحلي في البلد الذي يحدث فيه.
Dergelijk gedrag wordt niet geaccepteerd, ook al is het gedrag mogelijk niet wettelijk verboden volgens de lokale wetgeving van het land waarin het gedrag plaatsvindt.
Nebudeme tolerovat takové jednání, bez ohledu na to, zda je toto chování nezákonné podle místních zákonů v dané zemi, kde k takovému jednání dochází.
Vi vil ikke tolerere en sådan opførsel, uanset om den er ulovlig under lokal lovgivning i det land, hvor opførslen foregår.
Emme salli tällaista käytöstä, riippumatta siitä onko se laitonta tapahtuman kohdemaan lainsäädännön mukaan.
Kita tidak akan menoleransi tindakan tersebut, dan tindakan tersebut ilegal berdasarkan undang-undang setempat di negara tempat tindakan tersebut terjadi.
Nie będziemy tolerować takich zachowań, bez względu na to, czy są niezgodne z prawem obowiązującym w miejscu, w którym do nich doszło.
Vi tillåter inte sådant beteende, oavsett om det är olagligt eller inte enligt landets lagar där beteendet äger rum.
Bu davranış sergilendiği ülkenin kanunlarına göre yasa dışı olsun veya olmasın, Danaher Şirketleri bu tür bir davranışa müsamaha göstermeyecektir.
  Coinvolgimento della co...  
Non è consentito sollecitare o fare pressione su clienti, partner commerciali o altri dipendenti per sostenere le proprie organizzazioni benefiche o cause preferite.
Soliciting or pressuring customers, business partners or other associates to support your favorite charities or causes is not allowed.
Les sollicitations et pressions effectuées auprès de clients, de partenaires commerciaux ou d'autres collaborateurs afin de les faire contribuer à l'association caritative ou la cause de votre choix sont interdites.
Kunden, Geschäftspartner oder andere Mitarbeiter aufzufordern oder unter Druck zu setzen, ihre bevorzugten karitativen Einrichtungen oder Anliegen zu unterstützen, ist nicht zulässig.
No se permite solicitar o presionar a clientes, socios comerciales u otros asociados para que respalden tus obras benéficas o causas favoritas.
Não é permitido solicitar ou pressionar clientes, parceiros de negócios ou outros funcionários a apoiar suas instituições ou causas favoritas.
لا يُسمح باستجداء العملاء أو شركاء الأعمال أو الشركاء أو الضغط عليهم لدعم الجمعيات الخيرية أو القضايا.
Het is niet toegestaan om klanten, partners of andere medewerkers te vragen naar steun voor uw favoriete goede doelen of liefdadigheid.
Vyžadování nebo nátlak na zákazníky, obchodní partnery či další spolupracovníky ohledně podpory vašich oblíbených charitativních organizací není povoleno.
Det er ikke tilladt at anmode eller presse kunder, forretningspartnere eller andre medarbejdere til at støtte velgørenhedsorganisationer eller sager, som du kan lide.
Asiakkaan, liikekumppanien tai muiden kollegoiden pyytäminen tai painostaminen suosikkikohteesi tukemiseksi ei ole sallittua.
Dilarang membujuk atau menekan pelanggan, mitra bisnis, atau karyawan lain untuk mendukung kegiatan amal atau gerakan favorit Anda.
nagabywanie lub naciskanie na klientów, partnerów biznesowych lub innych pracowników, aby wspierali Twoje ulubione akcje charytatywne, jest zabronione.
Нельзя обращаться к клиентам, бизнес-партнерам и другим сотрудникам с просьбами или требованиями о поддержке предпочитаемых вами благотворительных организаций или акций.
Att vända sig till eller utöva påtryckningar på kunder, affärspartner eller andra medarbetare för att stödja välgörenhet eller ändamål som du själv uppskattar är inte tillåtet.
Müşteri, iş ortakları veya diğer ortaklardan, desteklediğiniz hayır kurumunu desteklemelerini talep etmenize veya onlara bu konuda baskı yapmanıza izin verilmez.
  La nostra squadra  
Non corretto
Incorrect
Incorrect
Incorrecto
Incorreto
間違い
Ikke rigtigt
아니오
Niewłaściwa odpowiedź
Неверно
  La nostra squadra  
È importante prendere una posizione chiara contro condotte e commenti che non rispettano la nostra cultura e i nostri valori.
Take a clear stand against conduct and comments inconsistent with our culture and values.
Opposez-vous clairement à tout comportement ou commentaire contraire à notre culture et à nos valeurs.
Beziehen Sie klar Stellung gegen Verhalten und Äußerungen, die zu unserer Kultur und unseren Werten im Widerspruch stehen.
Adopta una postura clara en contra de conductas y comentarios incompatibles con nuestra cultura y nuestros valores.
Tome uma posição clara contra comportamentos e comentários incompatíveis com a nossa cultura e valores.
Verzet u tegen gedrag en opmerkingen die niet bij onze cultuur en waarden passen.
Ujasněte si jednoznačný postoj vůči chování a připomínkám, které jsou v rozporu s naší kulturou a hodnotami.
Tag klar afstand fra opførsel og kommentarer, der ikke stemmer overens med vores kultur og værdier.
Tee selväksi, että et hyväksy kulttuurimme ja arvojemme vastaista käytöstä ja kommentteja.
Mengambil sikap tegas terhadap perilaku dan komentar yang tidak sesuai dengan budaya dan nilai-nilai kita.
Zdecydowanie sprzeciwiaj się zachowaniom godzącym w naszą kulturę i wartości.
Решительно пресекайте действия и высказывания, не соответствующие нашим культурным ценностям.
Ta tydligt ställning mot uppförande och kommentarer som inte överensstämmer med vår kultur och våra värderingar.
Kültür ve değerlerimizle tutarlı olmayan davranış ve yorumlara karşı açık bir duruş sergileyin.
  Social media  
Mettere bene in chiaro che tutte le opinioni espresse sono le vostre e non riflettono quelle di Danaher.
Clearly state that any opinions you express are your own and do not reflect those of Danaher.
Déclarez explicitement que toutes les opinions que vous pouvez exprimer ne représentent que votre avis personnel et en aucun cas celui de Danaher.
Stellen Sie klar, dass von Ihnen geäußerte Meinungen Ihre Meinungen sind und nicht die von Danaher widerspiegeln.
Aclara que las opiniones que expresas son tuyas y no reflejan las de Danaher.
Indique claramente que a opinião expressada é sua e não reflete as opiniões da Danaher.
وضِّح أن أي آراء تعبر عنها تعكس وجهة نظرك، لا وجهة نظر Danaher.
Geef altijd duidelijk aan dat het om uw persoonlijke mening gaat en niet om een officieel standpunt van Danaher.
Jasně dejte najevo, že všechny vaše vyjádřené názory jsou vaše vlastní a nemají žádnou spojitost s názory Danaher.
Gøre det klart at enhver meningstilkendegivelse er din egen og ikke afspejler Danahers mening.
Ilmaise selkeästi, että mielipiteesi ovat omiasi, eivätkä edusta Danaherin kantaa.
Nyatakan dengan jelas, bahwa opini yang Anda ungkapkan adalah milik Anda dan tidak mencerminkan Danaher.
여러분이 표현한 의견은 여러분 각자의 것이며 Danaher의 의견을 대변하지 않는다고 분명히 밝히십시오.
wyraźnie podkreślaj, że wygłaszasz własne opinie, niewyrażające stanowiska firmy Danaher;
Всегда подчеркивайте, что вы выражаете свое личное мнение, а не официальную позицию Danaher.
Var tydlig med att alla åsikter som du uttrycker är dina privata och inte representerar Danaher.
Bildirdiğiniz tüm görüşlerin size ait olduğunu ve Danaher’in görüşlerini yansıtmadığını açıkça ifade edin.
  Rapporti con le istituz...  
Non tentare mai di ottenere informazioni per offrire a Danaher un vantaggio concorrenziale sleale in un appalto pubblico.
Never attempt to obtain information to give Danaher an unfair competitive advantage in a government procurement.
Ne tentez jamais d'obtenir des informations de manière inappropriée afin d'offrir à Danaher un avantage concurrentiel injuste dans le cadre de marchés publics.
Versuchen Sie nie, Informationen zu erhalten, um Danaher einen unfairen Wettbewerbsvorteil bei einem staatlichen Beschaffungsvorhaben zu verschaffen.
Nunca intentes obtener información para darle a Danaher una ventaja competitiva injusta en una contratación pública.
Nunca tente obter informações para dar à Danaher uma vantagem competitiva injusta em um contrato público.
لا تحاول أبدًا الحصول على معلومات بطريقة غير سليمة لإعطاء Danaher ميزة تنافسية غير عادلة في المشتريات الحكومية.
Probeer nooit informatie te verkrijgen om Danaher bij een overheidsaanbesteding voorsprong te bezorgen op de concurrentie.
Nikdy se nesnažte získat informace, které by mohly společnosti Danaher poskytnout nespravedlivou konkurenční výhodu při zadávání veřejných zakázek.
Forsøg aldrig at indsamle oplysninger, der giver Danaher en unfair konkurrencefordel i forbindelse med offentligt indkøb.
Älä koskaan yritä saada tietoja, jotta Danaher saisi epäoikeudenmukaisen kilpailuedun julkisissa hankinnoissa.
Jangan pernah mencoba memperoleh informasi untuk memberikan Danaher keunggulan bersaing yang tidak adil dalam pengadaan pemerintah.
nigdy nie próbuj w sposób nieuczciwy zdobyć informacji, która miałaby dać firmie przewagę nad konkurencją w ramach rządowych zamówień publicznych;
Не пытайтесь получить информацию, чтобы обеспечить компании Danaher несправедливое конкурентное преимущество в государственных закупках.
Försök aldrig att inhämta information för att ge Danaher ojusta konkurrensfördelar i en offentlig upphandling.
Asla devlet ihalesinde Danaher’e haksız rekabet avantajı sağlayacak bilgileri uygunsuz yollardan elde etmeye çalışmayın.
  Attività politiche e di...  
I supervisori non devono sollecitare rapporti diretti o indiretti a contribuire, sostenere od opporsi a partiti o candidati politici.
Supervisors should not solicit direct or indirect reports to contribute to, support or oppose any political party or candidate.
Les superviseurs ne doivent en aucun cas solliciter de rapports directs ou indirects afin de contribuer à, soutenir ou s'opposer à tout(e) parti ou candidat(e) politique.
Vorgesetzte dürfen direkte oder indirekte Untergebene nie dazu anhalten, an eine Partei oder einen Kandidaten zu spenden, diese zu unterstützen oder gegen sie Stellung zu beziehen.
Los supervisores no deben solicitar informes directos o indirectos para contribuir, apoyar u oponerse a ningún partido político o candidato.
Os supervisores não devem solicitar relatórios diretos ou indiretos para contribuir, apoiar ou se opor a qualquer candidato ou partido político.
يحظر على المشرفين استجداء تقارير بشكل مباشر أو غير مباشر للمساهمة في أو دعم أو معارضة أي مرشح أو حزب سياسي.
Leidinggevenden mogen hun directe of indirecte ondergeschikten nooit vragen om steun te verlenen aan of oppositie te voeren tegen een politieke partij of kandidaat.
Nadřízení by neměli žádat o přímé ani nepřímé zprávy, které by přispívaly, podporovaly nebo se postavily proti jakékoli politické straně nebo kandidátovi.
Tilsynsførende bør ikke anmode om direkte eller indirekte rapporter for at støtte eller modarbejde noget politisk parti eller nogen politisk kandidat.
Esimies ei saa kannustaa alaisiaan tukemaan, vastustamaan tai antamaan taloudellista tukea millekään poliittiselle puolueelle tai ehdokkaalle.
Pengawas dilarang membujuk bawahan langsung atau tidak langsung untuk berkontribusi terhadap, mendukung, atau menentang partai politik atau kandidat.
Przełożonym nie wolno namawiać pracowników, którzy podlegają im bezpośrednio lub pośrednio, do finansowania, wspierania lub działania na niekorzyść jakiejkolwiek partii politycznej bądź kandydata.
Ответственные руководители не должны требовать прямые или косвенные отчеты в целях поддержки или критики определенного политического кандидата или партии.
Chefer ska inte erbjuda direkta eller indirekta rapporter för att bidra till, stödja eller opponera sig mot politiskt parti eller kandidat.
Amirler, kendilerine doğrudan veya dolaylı olarak bağlı çalışanlardan herhangi bir siyasi parti veya adaya bağışta bulunmalarını, destek vermelerini veya muhalefet etmelerini talep edemez.
  Le tue responsabilità  
Sono un manager. Se noto una condotta impropria in un'area che non è sotto la mia supervisione, sono ancora tenuto a segnalare il problema? Preferirei non essere coinvolto.
I am a manager. If I observe misconduct in an area not under my supervision, am I still required to report the issue? I would rather not get involved.
J'occupe un poste de responsable. Si je suis témoin de comportements inappropriés dans un cadre qui n'est pas placé sous ma supervision, dois-je tout de même signaler ce problème ? Je préférerais ne pas être impliqué.
Ich bin Vorgesetzter. Wenn mir ein Fehlverhalten außerhalb meines eigenen Aufsichtsbereichs auffällt, bin ich dann trotzdem verpflichtet, die Sache zu melden? Ich würde es vorziehen, mich da nicht einzumischen.
Soy un gerente. Si observo una mala conducta en un área que no está bajo mi supervisión, ¿aún así debo informar el problema? Prefiero no involucrarme.
Eu sou um gerente. Se eu observar má conduta em uma área que não está sob a minha supervisão, ainda preciso informar o problema? Preferia não me envolver.
أنا مدير. إذا لاحظتُ سوء سلوك في منطقة لا تخضع لإشرافي، هل يجب عليَّ الإبلاغ عن هذه المشكلة؟ وأنا أود ألا أتورط في هذه المشكلة.
Ik ben manager. Als ik iets zie gebeuren wat niet door de beugel kan maar niet onder mijn verantwoordelijkheid valt, moet ik dit dan toch melden? Ik hou me er liever buiten.
Jsem manažer. Pokud zjistím nesprávné chování v oblasti, která není pod mým dohledem, musím také podat zprávu o této záležitosti? Raději se nezapojuji.
Jeg er leder, og jeg har set eller oplevet overtrædelser på et område, der ikke hører under mig, skal jeg stadig rapportere dette? Jeg vil gerne undgå at blive involveret.
Olen päällikkö. Jos huomaan asiatonta käytöstä alueella, josta en ole vastuussa, tuleeko minun silti ilmoittaa asiasta? En haluaisi sekaantua.
Saya seorang manajer. Jika saya melihat kesalahan di area yang bukan dalam pengawasan saya, apakah saya tetap harus melaporkan masalah ini? Saya tidak ingin terlibat.
저는 관리자입니다. 저의 관할이 아닌 곳에서 잘못된 행동을 목격하면, 이런 일도 보고해야 합니까? 공연히 제가 끼어들지 않는 편이 나을 것 같은데요.
Jestem managerem. Czy jeśli zauważę zachowanie sprzeczne z Kodeksem w cudzym zespole, mam obowiązek sprawę zgłosić? Wolałbym się nie wtrącać.
Я менеджер. Если я заметил нарушение вне зоны своей ответственности, нужно ли мне сообщать об этом нарушении? Я предпочел бы не вмешиваться.
Jag är chef. Om jag upptäcker dåligt uppförande utanför mitt ansvarsområde, är jag då ändå skyldig att anmäla problemet? Jag vill helst inte bli inblandad.
Ben bir müdürüm. Benim sorumluluğumda olmayan bir alanda uygunsuz bir davranış görürsem yine de bu durumu bildirmem gerekiyor mu? Karışmamayı tercih ederim.
  Concorrenza leale  
Non prendere mai accordi con un concorrente per coordinare le offerte o con un cliente o concorrente per non trattare con altre aziende.
Do not agree with a competitor to coordinate bidding, or agree with a customer or competitor not to deal with other companies.
Ne vous engagez jamais à coordonner vos enchères avec celles d'un concurrent, et ne concluez jamais d'accord avec un concurrent visant à ne pas entreprendre d'activité avec d'autres sociétés.
Verabreden Sie keine Abstimmung von Geboten mit einem Wettbewerber. Vereinbaren Sie nicht mit einem Kunden oder Wettbewerber, mit anderen Unternehmen keine Geschäfte zu tätigen.
No llegues a un acuerdo con un competidor sobre coordinar licitaciones o con un cliente o competidor a no negociar con otras compañías.
Não combine com um concorrente de coordenar a licitação, nem combine com um cliente ou concorrente de não negociar com outras empresas.
لا تتفق مع أحد المنافسين على تنسيق المناقصة أو تتفق مع عميل أو منافس على عدم التعامل مع شركات أخرى.
Ga nooit akkoord met een concurrent die prijzen wil afspreken en maak nooit afspraken met een klant of concurrent om geen zaken te doen met andere bedrijven.
Nesouhlasíme s konkurentem na koordinaci nabídek, ani nesouhlasíme se zákazníkem nebo konkurentem neprovádět dohodu s jinými společnostmi.
Indgå ikke aftaler med en konkurrent om koordination af bud og aftal ikke med en kunde eller konkurrent at undgå forretning med andre firmaer.
Älä sovi hintatarjouksen koordinoinnista kilpailijan kanssa tai tee sopimusta asiakkaan tai kilpailijan kanssa toisten yritysten yhteistyöstä kieltäytymisestä.
Jangan setuju dengan kompetitor untuk mengoordinasikan penawaran, atau setuju dengan pelanggan atau kompetitor untuk tidak melakukan transaksi dengan perusahaan lain.
Nie umawiaj się z konkurencją na ustawianie przetargów, nie umawiaj się z klientami ani konkurencją, że nie będziecie współpracować z innymi firmami.
Не договаривайтесь с конкурентами об условиях торгов и не соглашайтесь, если клиент или конкурент просит вас отказаться от сделок с другими компаниями.
Avtala inte med en konkurrent om samordnad budgivning eller avtala med en kund eller konkurrent om att inte göra affärer med andra företag.
Bir rakiple bir ihalede koordinasyon sağlama konusunda veya bir müşteri veya rakiple diğer şirketlerle çalışmama konusunda anlaşma yapmayın.
  Concorrenza leale  
Crediamo in una concorrenza leale, libera e aperta. Guadagniamo i nostri vantaggi competitivi attraverso la qualità dei nostri prodotti, piuttosto che attraverso pratiche commerciali non etiche o illegali.
We believe in fair, free and open competition. We gain our competitive advantages through the quality of our products, rather than through unethical or illegal business practices.
Nous croyons à la libre concurrence, juste et équitable. Nous obtenons notre avantage concurrentiel uniquement grâce à la qualité de nos produits, et jamais par le biais de pratiques commerciales illégales ou contraires à l'éthique.
Wir glauben an einen fairen, freien und offenen Wettbewerb. Wir gewinnen unsere Wettbewerbsvorteile durch die Qualität unserer Produkte und nicht durch unmoralische oder ungesetzliche Geschäftspraktiken.
Creemos en una competencia justa, libre y abierta. Obtenemos nuestras ventajas competitivas a través de la calidad de nuestros productos, en lugar de prácticas comerciales no éticas o ilegales.
Nós acreditamos em concorrência justa, livre e aberta. Nós conquistamos nossa vantagem competitiva através da qualidade de nossos produtos, e não através de práticas comerciais antiéticas ou ilegais.
إننا نُؤمن بالمنافسة العادلة والحرة والمفتوحة. وقد اكتسبنا مزايانا التنافسية من خلال جودة منتجاتنا، وليس من خلال الممارسات التجارية غير الأخلاقية أو غير القانونية.
Wij geloven in eerlijke, vrije en open concurrentie. Wij blijven de concurrentie voor door hoogwaardige producten te bieden, en niet door onethisch gedrag of illegale praktijken.
Věříme ve spravedlivou, svobodnou a otevřenou soutěž. Získáváme konkurenční výhody díky kvalitě našich produktů, a ne prostřednictvím neetických nebo nelegálních obchodních praktik.
Vi tror på fair, fri og åben konkurrence. Vi får vores konkurrencefordele gennem vores produktkvalitet frem for gennem uetisk og ulovlig forretningspraksis.
Uskomme oikeudenmukaiseen, vapaaseen ja avoimeen kilpailuun. Kilpailuetumme syntyy tuotteidemme laadun kautta, ei epäeettisten tai laittomien liiketoimintakäytäntöjen avulla.
Kita meyakini persaingan yang adil, bebas, dan terbuka. Kita mendapatkan keuntungan kompetitif melalui kualitas produk kita, bukan melalui praktik bisnis yang tidak etis dan ilegal.
Wierzymy w uczciwą, wolną i otwartą konkurencję. Swoją przewagę nad konkurencją zawdzięczamy jakości naszych produktów, a nie nielegalnym czy nieetycznym praktykom biznesowym.
Мы верим в добросовестную, свободную и открытую конкуренцию. Мы получаем конкурентное преимущество за счет высокого качества нашей продукции, а не за счет неэтичных и незаконных деловых практик.
Vi tror på rättvis, fri och öppen konkurrens. Vi skaffar konkurrensfördelar genom våra produkters kvalitet och inte genom oetisk eller olaglig affärspraxis.
Adil, serbest ve açık rekabete inanıyoruz. Rekabet avantajımızı, etik olmayan veya yasalara aykırı iş uygulamalarıyla değil, ürünlerimizin kalitesiyle elde ediyoruz.
  Salute e sicurezza  
Non evitate o aggirate mai i dispositivi e le procedure di sicurezza.
Never bypass or work around safety or security devices or procedures.
Umgehen Sie niemals die Nutzung von Sicherheitsgerät oder -verfahren.
Nunca pases por alto o te saltes el uso de los dispositivos o procedimientos de seguridad en tu trabajo.
Nunca ignore ou evite os dispositivos ou procedimentos de segurança.
لا تتجاوز أبدًا أمن الأجهزة أو إجراءات الأمن والسلامة.
Zorg ervoor dat u geen enkele veiligheidsvoorziening of -maatregel omzeilt.
安全・セキュリティ機器、セキュリティの手順を、決して無視したり省略したりしないでください。
Nikdy neobcházejte bezpečnostní nebo zabezpečovací zařízení nebo postupy.
Forbigå eller omgå aldrig sikkerhedsinstallationer eller procedurer.
Älä koskaan ohita turvallisuuden tai työturvallisuuden laitteita tai prosesseja.
Jangan pernah mengabaikan atau berupaya mengakali perangkat atau prosedur keselamatan dan keamanan.
절대로 안전 및 보안상의 장치 및 절차를 무시하거나 건너뛰지 마십시오.
Nigdy nie lekceważ ani nie omijaj procedur i środków bezpieczeństwa.
Никогда не нарушайте правила техники безопасности и не обходите защитные устройства.
Hoppa aldrig över eller jobba runt säkerheten, säkerhetsanordningar eller säkerhetsprocedurer.
Güvenlik ve emniyet cihaz ve prosedürlerini asla atlamayın veya bunlardan kaçınmaya çalışmayın.
  Salute e sicurezza  
La violenza, di qualsiasi tipo essa sia, non è ammessa in Danaher. Non tollereremo:
Violence of any kind has no place at Danaher. We will not tolerate:
Gewalt jeder Art hat bei Danaher keinen Platz. Wir werden Folgendes nicht tolerieren:
La violencia de cualquier tipo no tiene cabida en Danaher. No toleraremos:
Nenhum tipo de violência tem lugar na Danaher. Não iremos tolerar:
العنف بجميع أنواعه مرفوض في Danaher. ولن نتسامح مع:
Voor geweld is er bij Danaher geen plaats. Bij ons wordt in geen geval geaccepteerd:
Násilí jakéhokoliv druhu nemá ve společnosti Danaher místo. Nebudeme tolerovat:
Vold af en hvilken som helst karakter hører ikke hjem hos Danaher. Vi tolererer ikke:
Minkäänlainen väkivalta ei kuulu Danaheriin. Emme salli:
Tidak ada ruang untuk kekerasan apa pun di Danaher. Kami tidak akan menoleransi:
Danaher에는 어떤 종류의 폭력도 발붙일 수 없습니다. 다음과 같은 행위는 불관용으로 대응합니다.
W korporacji Danaher nie ma miejsca na przemoc. Nie tolerujemy:
В компании Danaher строго запрещены любые проявления насилия. К ним относятся:
Det finns ingen plats för någon typ av våld på Danaher. Vi tillåter inte
Hiçbir şiddet eyleminin Danaher’de yeri yoktur. Aşağıdaki davranışlara müsamaha göstermeyiz:
  Rapporti con le istituz...  
Seguire rigorosamente i termini dei contratti governativi. Ad esempio, non apportare alcuna sostituzione per i beni e servizi da consegnare né discostarsi dai requisiti, senza un'approvazione scritta.
Strictly follow the terms of government contracts. For example, do not make any substitutions for the goods and services to be delivered, or deviate from requirements, without written approval.
Appliquez de manière stricte toutes les conditions incluses au sein des contrats que vous signez avec des gouvernements. Ne remplacez par exemple en aucun cas les biens ou services que vous vous êtes engagé(e) à fournir ou ne vous distancez jamais des exigences agréées, sauf suite à un accord écrit.
Befolgen Sie die Bedingungen staatlicher Verträge genau. Nehmen Sie beispielsweise keine Ersetzungen in Bezug auf zu liefernde Waren oder Dienstleistungen vor oder weichen Sie von den Vorgaben ab, ohne zunächst eine schriftliche Genehmigung einzuholen.
Sigue los términos de los contratos gubernamentales estrictamente. Por ejemplo, no hagas ninguna sustitución por los bienes y servicios que se deben entregar, ni hagas un desvío de los requisitos, sin una aprobación por escrito.
Cumpra rigorosamente os termos dos contratos públicos. Por exemplo, não faça qualquer substituição aos bens e serviços a serem entregues, nem se desvie dos requisitos sem aprovação por escrito.
اتبع شروط العقود الحكومية بدقة. تجنب، على سبيل المثال، استبدال السلع والخدمات المقرر تقديمها، أو تجنب الحيد عن المتطلبات، دون موافقة خطية.
Houd u strikt aan alle voorwaarden van overheidscontracten. Vervang afgesproken goederen en diensten niet zomaar door iets anders en wijk niet af van de eisen zonder schriftelijke toestemming.
Přísně dodržujte podmínky vládních smluv. Neprovádějte například žádné dodatečné náhrady zboží a služeb, ani neprovádějte nic mimo již daných požadavků bez písemného souhlasu.
Overhold betingelserne i kontrakter med offentlige myndigheder strengt. Prøv for eksempel ikke at erstatte nogen af de varer eller tjenester, der skal leveres, med noget andet, eller at afvige fra kravene uden skriftlig godkendelse.
Seuraa tiukasti valtion sopimusten ehtoja. Älä esimerkiksi valitse korvaavia tavaroita ja palveluita toimitukseen tai poikkea vaatimuksista ilman kirjallista suostumusta.
Patuhi persyaratan kontrak pemerintah secara ketat. Misalnya, jangan mengganti barang dan jasa yang akan dikirimkan, atau menyimpang dari ketentuan tanpa persetujuan tertulis.
bezwzględnie przestrzegaj wszelkich zapisów umów rządowych, na przykład nie zastępuj żadnych zamówionych towarów ani usług innymi i nie zmieniaj warunków bez pisemnej zgody;
Строго следуйте условиям государственных контрактов. Например, нельзя заменять поставляемые товары или услуги на другие или отклоняться от требований без письменного разрешения.
Följ avtalsvillkoren för myndighetsuppdraget noggrant. Till exempel, byt aldrig ut några varor och tjänster som ska levereras mot ersättningsprodukter och -tjänster och gör inga avvikelser från krav utan skriftligt tillstånd.
Devlet ihalelerinin koşullarına tamamen uyun. Örneğin, teslim edilmesi gereken ürün veya hizmetleri ikame etmeyin veya önceden yazılı onay olmadan şartnameden sapmayın.
  Social media  
Non dare l'impressione di rappresentare l'Azienda a meno che non sia stata concessa un'autorizzazione specifica in tal senso.
Do not give the appearance of representing the Company unless you have been granted specific permission to do so.
Ne laissez jamais à penser que vous représentez l'entreprise, sauf si vous avez obtenu l'autorisation spécifique de le faire.
Erwecken Sie nicht den Anschein, dass Sie das Unternehmen vertreten, sofern Ihnen nicht die ausdrückliche Erlaubnis hierfür erteilt wurde.
No des la impresión de representar a la Compañía a menos que se te haya otorgado un permiso específico para hacerlo.
Não dê a impressão de representar a Empresa, a menos que você tenha recebido permissão específica para fazê-lo.
Geef nooit de indruk dat u het Bedrijf vertegenwoordigt, tenzij u daar toestemming voor hebt gekregen.
Nevyvolávejte zdání, že zastupujete společnost, pokud vám nebylo uděleno zvláštní oprávnění.
Ikke give indtryk af at repræsentere Firmaet medmindre du har fået udtrykkelig tilladelse til at gøre det.
Älä anna ymmärtää, että edustat yritystä, ellei sinulla ole nimenomainen lupa tehdä niin.
Jangan memberikan gambaran yang mewakili Perusahaan kecuali Anda diberi izin spesifik untuk melakukannya.
nie dawaj do zrozumienia, że reprezentujesz firmę, o ile nie masz na to wyraźnej zgody;
Не создавайте впечатление того, что вы представитель компании, если у вас нет специального разрешения.
Ge inte intryck av att representera företaget, såvida du inte har fått särskilt tillstånd att göra det.
Bunu yapmanız için açık izne sahip olmadığınız sürece Şirketi temsil ettiğiniz izlenimi vermeyin.
  Intelligenza competitiva  
Quando si utilizzano gli strumenti di business intelligence, rispettare sempre i nostri standard di integrità; non ricorrere mai a frodi, false dichiarazioni o inganni per ottenere informazioni.
When collecting business intelligence, always live up to our standards of integrity — never engaging in fraud, misrepresentation or deception to obtain information.
Lorsque vous prenez part à un processus de collecte d'informations commerciales, respectez toujours nos standards d'intégrité : ne commettez jamais d'actes de fraude, de tromperie ou de falsification afin d'obtenir des informations.
Halten Sie beim Sammeln von Wirtschaftsinformationen immer unsere Integritätsstandards ein. Beteiligen Sie sich nie an Betrug, der Vorspiegelung falscher Tatsachen oder an Täuschungsmanövern, um Informationen zu erhalten.
Si recopilas inteligencia comercial, siempre cumple con nuestros estándares de integridad, nunca te involucres en fraude, tergiversación o engaño para obtener información.
Ao recolher business intelligence, sempre atenda aos nossos padrões de integridade – nunca se envolva em fraudes, falsas declarações ou artimanhas para obter informações.
عند جمع معلومات ذكاء الأعمال، يرجى الارتقاء دائمًا إلى معايير النزاهة — وعدم التورط في عمليات احتيال أو تحريف أو خداع للحصول على المعلومات.
Houd u bij het verzamelen van informatie altijd aan onze integriteitsnormen en verlaag u nooit tot fraude of bedrog om bepaalde informatie toch te verkrijgen.
Při shromažďování informací o podnikání vždy dodržujte naše standardy integrity – nikdy se nepokoušejte získat informace podvodem, zkreslením nebo trikem.
Når man indsamler forretningsmæssige efterretninger, skal man altid leve op til standarderne omkring integritet — og aldrig udøve svindel, forvanskning eller bedrag for at opnå information.
Noudatamme aina rehellisyyden standardejamme kerätessämme liiketoimintatietoja. Emme koskaan osallistu petoksiin, anna harhaanjohtavaa tietoa tai käytä niitä tietojen hankintaan.
Saat mengumpulkan informasi bisnis, selalu patuhi standar integritas kita, —jangan pernah terlibat dalam kecurangan, pengungkapan yang keliru, atau penipuan untuk memperoleh informasi.
Zbierając informacje biznesowe, zawsze stosuj się do naszych standardów etycznych — nigdy nie pozyskuj informacji kosztem oszustwa, wprowadzania w błąd lub podstępu.
При сборе аналитических данных всегда помните о наших стандартах добросовестности. Не пытайтесь получить информацию мошенническим путем, за счет искажения фактов или обмана.
När vi samlar in affärsinformation lever vi alltid upp till våra integritetskrav. Vi inlåter oss aldrig i bedrägeri, förvanskning eller vilseledande beteende för att inhämta information.
Ticari istihbarat toplarken, her zaman dürüstlük standartlarımıza uyun. Asla bilgi toplamak için sahtecilik, yanıltma veya hile gibi yöntemlere başvurmayın.
  Le tue responsabilità  
Sono un manager. Se noto una condotta impropria in un'area che non è sotto la mia supervisione, sono ancora tenuto a segnalare il problema? Preferirei non essere coinvolto.
I am a manager. If I observe misconduct in an area not under my supervision, am I still required to report the issue? I would rather not get involved.
J'occupe un poste de responsable. Si je suis témoin de comportements inappropriés dans un cadre qui n'est pas placé sous ma supervision, dois-je tout de même signaler ce problème ? Je préférerais ne pas être impliqué.
Ich bin Vorgesetzter. Wenn mir ein Fehlverhalten außerhalb meines eigenen Aufsichtsbereichs auffällt, bin ich dann trotzdem verpflichtet, die Sache zu melden? Ich würde es vorziehen, mich da nicht einzumischen.
Soy un gerente. Si observo una mala conducta en un área que no está bajo mi supervisión, ¿aún así debo informar el problema? Prefiero no involucrarme.
Eu sou um gerente. Se eu observar má conduta em uma área que não está sob a minha supervisão, ainda preciso informar o problema? Preferia não me envolver.
أنا مدير. إذا لاحظتُ سوء سلوك في منطقة لا تخضع لإشرافي، هل يجب عليَّ الإبلاغ عن هذه المشكلة؟ وأنا أود ألا أتورط في هذه المشكلة.
Ik ben manager. Als ik iets zie gebeuren wat niet door de beugel kan maar niet onder mijn verantwoordelijkheid valt, moet ik dit dan toch melden? Ik hou me er liever buiten.
Jsem manažer. Pokud zjistím nesprávné chování v oblasti, která není pod mým dohledem, musím také podat zprávu o této záležitosti? Raději se nezapojuji.
Jeg er leder, og jeg har set eller oplevet overtrædelser på et område, der ikke hører under mig, skal jeg stadig rapportere dette? Jeg vil gerne undgå at blive involveret.
Olen päällikkö. Jos huomaan asiatonta käytöstä alueella, josta en ole vastuussa, tuleeko minun silti ilmoittaa asiasta? En haluaisi sekaantua.
Saya seorang manajer. Jika saya melihat kesalahan di area yang bukan dalam pengawasan saya, apakah saya tetap harus melaporkan masalah ini? Saya tidak ingin terlibat.
저는 관리자입니다. 저의 관할이 아닌 곳에서 잘못된 행동을 목격하면, 이런 일도 보고해야 합니까? 공연히 제가 끼어들지 않는 편이 나을 것 같은데요.
Jestem managerem. Czy jeśli zauważę zachowanie sprzeczne z Kodeksem w cudzym zespole, mam obowiązek sprawę zgłosić? Wolałbym się nie wtrącać.
Я менеджер. Если я заметил нарушение вне зоны своей ответственности, нужно ли мне сообщать об этом нарушении? Я предпочел бы не вмешиваться.
Jag är chef. Om jag upptäcker dåligt uppförande utanför mitt ansvarsområde, är jag då ändå skyldig att anmäla problemet? Jag vill helst inte bli inblandad.
Ben bir müdürüm. Benim sorumluluğumda olmayan bir alanda uygunsuz bir davranış görürsem yine de bu durumu bildirmem gerekiyor mu? Karışmamayı tercih ederim.
  Social media  
Non dare adito a pettegolezzi o speculazioni su questioni aziendali in cui potreste essere coinvolti o di cui potreste essere stati informati.
Do not engage in rumor or speculation about Company matters in which you may be involved or have been made aware.
Ne prenez part à aucune rumeur ou procédure de spéculation sur l'entreprise ou sur des aspects spécifiques pouvant vous concerner directement ou dont vous avez pu prendre connaissance.
Beteiligen Sie sich nicht an Gerüchten oder Spekulationen über Unternehmensangelegenheiten, an denen Sie beteiligt sind oder die Ihnen zur Kenntnis gebracht wurden.
No te involucres en rumores o especulaciones sobre asuntos de la Compañía en los que puedas estar involucrado o haber sido informado.
Não se envolva em rumores ou especulações sobre assuntos da Empresa em que você possa estar envolvido ou sobre os quais tenha sido informado.
لا تُشارك في إطلاق بعض الشائعات أو التكهنات بشأن أمور الشركة التي قد تشارك فيها أو التي قد علمت بها.
Neem nooit deel aan geruchten of speculatie over zaken waarbij het Bedrijf betrokken is en waarvan u op de hoogte bent.
Nezapojujte se do šeptandy nebo spekulací o záležitostech společnosti, ve kterých jste zúčastněni nebo o nichž jste byli informováni.
Ikke medvirke til rygtedannelse eller spekulationer omkring firmaanliggender som du måtte være involveret i eller have kendskab til.
Älä osallistu spekulaatioon yritystä koskevissa asioissa, joissa saatat olla osallisena tai joista voit olla tietoinen.
Jangan terlibat dalam rumor atau spekulasi tentang masalah Perusahaan yang mungkin Anda terlibat di dalamnya atau mengetahuinya.
nie włączaj się w wymianę plotek bądź spekulacji na temat spraw firmy, w które możesz być zaangażowana(-y) lub które mogą być Ci znane.
Не участвуйте в обсуждении слухов и домыслов о компании, которые могут иметь отношение к вам или о которых вам сообщили.
Bidra inte till ryktesspridning eller spekulationer om företagets affärer som du kanske är inblandad i eller har kunskap om.
Dahil veya haberdar olduğunuz Şirketle ilgili konulara ilişkin dedikodu veya spekülasyonlara katılmayın.
  Coinvolgimento della co...  
Non fare donazioni, dirette o indirette, per conto dell'Azienda se non si è autorizzati a farlo.
Do not make any direct or indirect contribution on behalf of the Company unless you are authorized to do so.
N'effectuez aucune contribution directe ou indirecte au nom de l'entreprise sauf si vous y avez été explicitement autorisé(e).
Tätigen Sie keine direkten oder indirekten Spenden im Namen des Unternehmens, wenn Sie nicht dazu befugt sind.
No hagas ninguna contribución directa o indirecta en nombre de la Compañía a menos que estés autorizado para hacerlo.
Não faça qualquer contribuição direta ou indireta em nome da Empresa, a menos que você esteja autorizado a fazê-lo.
عدم تقديم أي مساهمة مباشرة أو غير مباشرة نيابة عن الشركة إلا إذا كنت مخولًا للقيام بذلك.
Verleen geen directe of indirecte bijdragen namens het Bedrijf als u daar niet specifiek toestemming voor hebt gekregen.
そのための許可を得ない限り、会社を代表した形で、直接的または間接的な寄付をしないでください。
Neposkytujte jménem společnosti žádný přímý ani nepřímý příspěvek, pokud k tomu nebudete oprávněni.
Giv ikke direkte eller indirekte bidrag på Firmaets vegne medmindre du har fået beføjelser til at gøre det.
Älä tee mitään suoraa tai välillistä lahjoitusta yrityksen puolesta, ellei sinulla ole toimivaltaa tehdä niin.
Jangan membuat kontribusi langsung atau tidak langsung atas nama Perusahaan kecuali Anda diberi wewenang untuk melakukannya.
권한을 부여받은 경우를 제외하고는, 회사를 대신하여 직/간접적으로 기부하지 마십시오.
nie wspieraj bezpośrednio ani pośrednio żadnych inicjatyw w imieniu firmy, chyba że masz na to pozwolenie;
Не делайте прямых или опосредованных пожертвований от лица компании, если у вас нет соответствующего разрешения.
Lämna inte något direkt eller indirekt bidrag i företagets namn om du inte är behörig att göra det.
Bunu yapmak için yetkilendirilmediğiniz sürece, Şirket adına doğrudan veya dolaylı herhangi bir katkıda bulunmayın.
  Attività politiche e di...  
Non offrire mai un contributo filantropico o politico con l'intento di influenzare impropriamente qualcuno.
Never make a charitable or political contribution with the intent to improperly influence someone.
N'effectuez jamais de contribution politique ou caritative afin d'influencer de manière inappropriée qui que ce soit.
Machen Sie wohltätige oder politische Spenden nie in der Absicht, jemanden unangemessen zu beeinflussen.
Nunca hagas una contribución caritativa o política con la intención de influenciar indebidamente a alguien.
Nunca faça uma contribuição política ou beneficente com a intenção de influenciar alguém de forma indevida.
لا تُقدم مساهمة خيرية أو سياسية بقصد التأثير على شخص معين بشكل غير لائق.
Doe nooit een charitatieve of politieke bijdrage met de bedoeling iemand op ongepaste wijze te beïnvloeden.
Nikdy charitativně nebo politicky nepřispívejte s úmyslem neoprávněně někoho ovlivnit.
Giv aldrig bidrag til velgørenhed eller politiske sager med det formål at påvirke nogen på upassende vis.
Älä koskaan tee lahjoitusta hyväntekeväisyyteen tai poliittiseen kohteeseen tarkoituksenasi vaikuttaa toiseen asiattomasti.
Jangan membuat kontribusi amal atau politik dengan tujuan untuk memengaruhi seseorang dengan tidak baik.
Nigdy nie wspieraj organizacji charytatywnej ani polityka z myślą o wywarciu wpływu na jakąś osobę.
Не делайте благотворительных пожертвований или взносов на политические цели, чтобы оказать влияние на других людей.
Lämna aldrig välgörenhets- eller politiska bidrag i avsikt att påverka någon på ett olämpligt sätt.
Asla birisini uygunsuz şekilde etkilemek amacıyla hayır işlerine veya siyasi partilere bağışta bulunmayın.
  Coinvolgimento della co...  
Non fare donazioni, dirette o indirette, per conto dell'Azienda se non si è autorizzati a farlo.
Do not make any direct or indirect contribution on behalf of the Company unless you are authorized to do so.
N'effectuez aucune contribution directe ou indirecte au nom de l'entreprise sauf si vous y avez été explicitement autorisé(e).
Tätigen Sie keine direkten oder indirekten Spenden im Namen des Unternehmens, wenn Sie nicht dazu befugt sind.
No hagas ninguna contribución directa o indirecta en nombre de la Compañía a menos que estés autorizado para hacerlo.
Não faça qualquer contribuição direta ou indireta em nome da Empresa, a menos que você esteja autorizado a fazê-lo.
عدم تقديم أي مساهمة مباشرة أو غير مباشرة نيابة عن الشركة إلا إذا كنت مخولًا للقيام بذلك.
Verleen geen directe of indirecte bijdragen namens het Bedrijf als u daar niet specifiek toestemming voor hebt gekregen.
そのための許可を得ない限り、会社を代表した形で、直接的または間接的な寄付をしないでください。
Neposkytujte jménem společnosti žádný přímý ani nepřímý příspěvek, pokud k tomu nebudete oprávněni.
Giv ikke direkte eller indirekte bidrag på Firmaets vegne medmindre du har fået beføjelser til at gøre det.
Älä tee mitään suoraa tai välillistä lahjoitusta yrityksen puolesta, ellei sinulla ole toimivaltaa tehdä niin.
Jangan membuat kontribusi langsung atau tidak langsung atas nama Perusahaan kecuali Anda diberi wewenang untuk melakukannya.
권한을 부여받은 경우를 제외하고는, 회사를 대신하여 직/간접적으로 기부하지 마십시오.
nie wspieraj bezpośrednio ani pośrednio żadnych inicjatyw w imieniu firmy, chyba że masz na to pozwolenie;
Не делайте прямых или опосредованных пожертвований от лица компании, если у вас нет соответствующего разрешения.
Lämna inte något direkt eller indirekt bidrag i företagets namn om du inte är behörig att göra det.
Bunu yapmak için yetkilendirilmediğiniz sürece, Şirket adına doğrudan veya dolaylı herhangi bir katkıda bulunmayın.
  Salute e sicurezza  
Le armi non sono consentite sulla proprietà di Danaher se non espressamente autorizzate dall'azienda e soggette alla legge applicabile.
Weapons are not allowed on Danaher property unless specifically authorized by the company and subject to applicable law.
Waffen sind auf Danaher-Gelände nicht zulässig, sofern nicht ausdrücklich durch das Unternehmen gestattet und vorbehaltlich des anzuwendenden Rechts.
No están permitidas las armas en las instalaciones de Danaher a menos que estén específicamente autorizadas por la compañía y sujetas a la ley aplicable.
Não são permitidas armas na propriedade da Danaher, a menos que seja especificamente autorizada pela empresa e sujeita à lei aplicável.
استخدام الأسلحة في الممتلكات الخاصة بشركة Danaher إلا إذا أذِنت بها الشركةعلى وجه التحديد وفقًا للقانون المعمول به.
Het bezitten van wapens op faciliteiten van Danaher, tenzij uitdrukkelijk door het bedrijf en de wet toegestaan.
V budovách Danaher nejsou povoleny žádné zbraně, pokud nejsou speciálně povoleny společností a nepodléhají příslušnému právu.
Våben er forbudt på Danahers ejendom, medmindre firmaet specifikt har givet tilladelse, og det sker i overensstemmelse med loven.
Aseet ovat kiellettyjä Danaherin tiloissa, paitsi yrityksen erikseen määrittämällä tavalla ja sovellettavan lain puitteissa.
Senjata tajam tidak diizinkan di dalam kompleks Danaher kecuali secara khusus diizinkan oleh perusahaan dan sesuai dengan undang-undang yang berlaku.
Do obiektów Danaher nie wolno wnosić broni, chyba że uzyskano specjalne zezwolenie władz firmy i odbywa się to zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Нахождение на территории компании Danaher с оружием, если отсутствует специальное разрешение или законная необходимость.
Vapen får inte medtagas till Danahers anläggningar såvida företaget inte gett särskilt tillstånd och lagen medger det.
Şirket tarafından özellikle izin verilmediği sürece Danaher tesislerinde silah taşınmasına izin verilmez ve izin verildiğinde de geçerli kanunlara tabidir.
  Comunicazioni esterne  
Non dare mai l'impressione che si stia parlando per conto di Danaher in qualsiasi comunicazione che potrebbe diventare pubblica se non si è specificamente autorizzati a farlo da un funzionario designato di Danaher Corporation.
Never give the impression that you are speaking on behalf of Danaher in any communication that may become public if you are not specifically authorized to do so by an appropriate officer of Danaher Corporation.
Ne laissez jamais penser que vous vous exprimez au nom de Danaher dans le cadre de toute communication pouvant être partagée de manière publique si vous n'avez pas été spécifiquement autorisé(e) à le faire par un responsable dédié de Danaher Corporation.
Erwecken Sie nie in einer Nachricht, die öffentlich werden könnte, den Eindruck, dass Sie für Danaher sprechen, wenn Sie nicht ausdrücklich von einem zuständigen Organmitglied der Danaher Corporation ermächtigt wurden, dies zu tun.
Nunca des la impresión de que estás hablando en nombre de Danaher en cualquier comunicación que pueda hacerse pública si no estás específicamente autorizado para hacerlo por un oficial apropiado de Danaher Corporation.
Nunca dê a impressão de que você está falando em nome da Danaher em qualquer comunicação que venha a se tornar pública se você não for especificamente autorizado a fazer isso por um diretor apropriado da Danaher Corporation.
لا تعطِ أي انطباع بأنك تتحدث بالنيابة عن Danaher في أي اتصال قد يُذاع علنًا إذا لم تكن مفوضًا من قبل مسؤول مناسب في الشركة للقيام بذلك على وجه التحديد.
Geef in elke communicatie die openbaar kan worden nooit de indruk dat u namens Danaher spreekt, als u daar niet specifiek toe gemachtigd bent door de juiste persoon binnen Danaher Corporation.
Nikdy nevyvolávejte dojem, že mluvíte jménem společnosti Danaher v jakékoliv komunikaci, která se může stát veřejnou, pokud k tomu nemáte specifické svolení oprávněným úředníkem korporace Danaher.
Giv aldrig indtryk af at du udtaler dig på vegne af Danaher i nogen form for kommunikation, der kan blive offentliggjort, hvis ikke du har fået beføjelser til at gøre det af en leder, der kan give disse, i Danaher Corporation.
Älä koskaan anna vaikutelmaa siitä, että puhut Danaherin puolesta missään mahdollisesti julkaistavassa viestinnässä, ellei Danaher Corporationin johto ole antanut sinulle siihen nimenomaisesti lupaa.
Jangan memberikan kesan jika Anda berbicara atas nama Danaher di setiap komunikasi yang dapat menjadi publik jika Anda tidak secara khusus diberi kewenangan untuk melakukannya oleh pejabat yang sesuai di Danaher Corporation.
Jeśli Twoja wypowiedź może trafić do opinii publicznej, nie dawaj do zrozumienia, że wypowiadasz się w imieniu firmy, o ile nie masz na to wyraźnej zgody udzielonej przez odpowiedniego przedstawiciela kadry zarządzającej.
Никогда не высказывайтесь от лица компании Danaher в ситуациях, которые могут получить общественную огласку, если у вас нет разрешения от соответствующего руководителя в компании Danaher.
Ge aldrig intryck av att du uttalar dig på uppdrag av Danaher i någon typ av kommunikation som kan bli offentlig, om du inte har fått särskilt godkännande att du får göra det av en lämplig representant för Danaher Corporation.
Danaher Corporation’ın yetkili bir yöneticisinden bu konuda özel olarak yetki almadıysanız, kamuya açıklanabilecek hiçbir iletişimde Danaher adına konuşmakta olduğunuz izlenimini vermeyin.
  Salute e sicurezza  
Le armi non sono consentite sulla proprietà di Danaher se non espressamente autorizzate dall'azienda e soggette alla legge applicabile.
Weapons are not allowed on Danaher property unless specifically authorized by the company and subject to applicable law.
Waffen sind auf Danaher-Gelände nicht zulässig, sofern nicht ausdrücklich durch das Unternehmen gestattet und vorbehaltlich des anzuwendenden Rechts.
No están permitidas las armas en las instalaciones de Danaher a menos que estén específicamente autorizadas por la compañía y sujetas a la ley aplicable.
Não são permitidas armas na propriedade da Danaher, a menos que seja especificamente autorizada pela empresa e sujeita à lei aplicável.
استخدام الأسلحة في الممتلكات الخاصة بشركة Danaher إلا إذا أذِنت بها الشركةعلى وجه التحديد وفقًا للقانون المعمول به.
Het bezitten van wapens op faciliteiten van Danaher, tenzij uitdrukkelijk door het bedrijf en de wet toegestaan.
V budovách Danaher nejsou povoleny žádné zbraně, pokud nejsou speciálně povoleny společností a nepodléhají příslušnému právu.
Våben er forbudt på Danahers ejendom, medmindre firmaet specifikt har givet tilladelse, og det sker i overensstemmelse med loven.
Aseet ovat kiellettyjä Danaherin tiloissa, paitsi yrityksen erikseen määrittämällä tavalla ja sovellettavan lain puitteissa.
Senjata tajam tidak diizinkan di dalam kompleks Danaher kecuali secara khusus diizinkan oleh perusahaan dan sesuai dengan undang-undang yang berlaku.
Do obiektów Danaher nie wolno wnosić broni, chyba że uzyskano specjalne zezwolenie władz firmy i odbywa się to zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Нахождение на территории компании Danaher с оружием, если отсутствует специальное разрешение или законная необходимость.
Vapen får inte medtagas till Danahers anläggningar såvida företaget inte gett särskilt tillstånd och lagen medger det.
Şirket tarafından özellikle izin verilmediği sürece Danaher tesislerinde silah taşınmasına izin verilmez ve izin verildiğinde de geçerli kanunlara tabidir.
  Salute e sicurezza  
La violenza, di qualsiasi tipo essa sia, non è ammessa in Danaher. Non tollereremo:
Violence of any kind has no place at Danaher. We will not tolerate:
Gewalt jeder Art hat bei Danaher keinen Platz. Wir werden Folgendes nicht tolerieren:
La violencia de cualquier tipo no tiene cabida en Danaher. No toleraremos:
Nenhum tipo de violência tem lugar na Danaher. Não iremos tolerar:
العنف بجميع أنواعه مرفوض في Danaher. ولن نتسامح مع:
Voor geweld is er bij Danaher geen plaats. Bij ons wordt in geen geval geaccepteerd:
Násilí jakéhokoliv druhu nemá ve společnosti Danaher místo. Nebudeme tolerovat:
Vold af en hvilken som helst karakter hører ikke hjem hos Danaher. Vi tolererer ikke:
Minkäänlainen väkivalta ei kuulu Danaheriin. Emme salli:
Tidak ada ruang untuk kekerasan apa pun di Danaher. Kami tidak akan menoleransi:
Danaher에는 어떤 종류의 폭력도 발붙일 수 없습니다. 다음과 같은 행위는 불관용으로 대응합니다.
W korporacji Danaher nie ma miejsca na przemoc. Nie tolerujemy:
В компании Danaher строго запрещены любые проявления насилия. К ним относятся:
Det finns ingen plats för någon typ av våld på Danaher. Vi tillåter inte
Hiçbir şiddet eyleminin Danaher’de yeri yoktur. Aşağıdaki davranışlara müsamaha göstermeyiz:
  Comunicazioni esterne  
Non dare mai l'impressione che si stia parlando per conto di Danaher in qualsiasi comunicazione che potrebbe diventare pubblica se non si è specificamente autorizzati a farlo da un funzionario designato di Danaher Corporation.
Never give the impression that you are speaking on behalf of Danaher in any communication that may become public if you are not specifically authorized to do so by an appropriate officer of Danaher Corporation.
Ne laissez jamais penser que vous vous exprimez au nom de Danaher dans le cadre de toute communication pouvant être partagée de manière publique si vous n'avez pas été spécifiquement autorisé(e) à le faire par un responsable dédié de Danaher Corporation.
Erwecken Sie nie in einer Nachricht, die öffentlich werden könnte, den Eindruck, dass Sie für Danaher sprechen, wenn Sie nicht ausdrücklich von einem zuständigen Organmitglied der Danaher Corporation ermächtigt wurden, dies zu tun.
Nunca des la impresión de que estás hablando en nombre de Danaher en cualquier comunicación que pueda hacerse pública si no estás específicamente autorizado para hacerlo por un oficial apropiado de Danaher Corporation.
Nunca dê a impressão de que você está falando em nome da Danaher em qualquer comunicação que venha a se tornar pública se você não for especificamente autorizado a fazer isso por um diretor apropriado da Danaher Corporation.
لا تعطِ أي انطباع بأنك تتحدث بالنيابة عن Danaher في أي اتصال قد يُذاع علنًا إذا لم تكن مفوضًا من قبل مسؤول مناسب في الشركة للقيام بذلك على وجه التحديد.
Geef in elke communicatie die openbaar kan worden nooit de indruk dat u namens Danaher spreekt, als u daar niet specifiek toe gemachtigd bent door de juiste persoon binnen Danaher Corporation.
Nikdy nevyvolávejte dojem, že mluvíte jménem společnosti Danaher v jakékoliv komunikaci, která se může stát veřejnou, pokud k tomu nemáte specifické svolení oprávněným úředníkem korporace Danaher.
Giv aldrig indtryk af at du udtaler dig på vegne af Danaher i nogen form for kommunikation, der kan blive offentliggjort, hvis ikke du har fået beføjelser til at gøre det af en leder, der kan give disse, i Danaher Corporation.
Älä koskaan anna vaikutelmaa siitä, että puhut Danaherin puolesta missään mahdollisesti julkaistavassa viestinnässä, ellei Danaher Corporationin johto ole antanut sinulle siihen nimenomaisesti lupaa.
Jangan memberikan kesan jika Anda berbicara atas nama Danaher di setiap komunikasi yang dapat menjadi publik jika Anda tidak secara khusus diberi kewenangan untuk melakukannya oleh pejabat yang sesuai di Danaher Corporation.
Jeśli Twoja wypowiedź może trafić do opinii publicznej, nie dawaj do zrozumienia, że wypowiadasz się w imieniu firmy, o ile nie masz na to wyraźnej zgody udzielonej przez odpowiedniego przedstawiciela kadry zarządzającej.
Никогда не высказывайтесь от лица компании Danaher в ситуациях, которые могут получить общественную огласку, если у вас нет разрешения от соответствующего руководителя в компании Danaher.
Ge aldrig intryck av att du uttalar dig på uppdrag av Danaher i någon typ av kommunikation som kan bli offentlig, om du inte har fått särskilt godkännande att du får göra det av en lämplig representant för Danaher Corporation.
Danaher Corporation’ın yetkili bir yöneticisinden bu konuda özel olarak yetki almadıysanız, kamuya açıklanabilecek hiçbir iletişimde Danaher adına konuşmakta olduğunuz izlenimini vermeyin.
  Rapporti con le istituz...  
Non tentare mai di aggiudicarsi un contratto governativo o persino di influenzare le specifiche della gara offrendo qualcosa di valore ad un dipendente governativo o ad un parente o associato di un dipendente governativo.
Never attempt to win a government contract or even influence tender specifications by offering anything of value to a government employee or any relative or associate of a government employee.
Ne tentez jamais de remporter un contrat gouvernemental ou d'influencer les spécifications du cahier des charges existant en offrant tout objet de valeur à un(e) employé(e) du gouvernement concerné ou à tout(e) associé(e) ou proche de cet(te) employé(e) du gouvernement.
Versuchen Sie nie, einen staatlichen Auftrag zu erhalten oder auch nur, Ausschreibungsbedingungen zu beeinflussen, indem Sie einem staatlichen Beschäftigten oder einem Verwandten oder Mitarbeiter eines staatlichen Beschäftigten etwas von Wert anbieten.
Nunca intentes ganar un contrato gubernamental o incluso influir en las especificaciones de la oferta ofreciendo algo de valor a un empleado del gobierno o cualquier pariente o asociado de un empleado del gobierno.
Nunca tente fechar um contrato com o governo ou mesmo influenciar o caderno de encargos oferecendo qualquer coisa de valor a um funcionário público ou a um parente ou sócio de algum funcionário público.
لا تحاول أبدًا الفوز بعقد حكومي أو التأثير على مواصفات المناقصة من خلال تقديم أي شيء ذي قيمة لموظف حكومي أو أي قريب أو شريك لموظف حكومي.
Probeer geen overheidsaanbestedingen te winnen of de eisen bij een aanbesteding te beïnvloeden door iets van waarde aan te bieden aan een overheidsmedewerker of familie of kennissen van een overheidsmedewerker.
Nikdy se nepokoušejte vyhrát vládní zakázku, nebo dokonce ovlivnit zadávací podmínky tím, že nabídnete něco hodnotného vládnímu zaměstnanci nebo jakémukoli příbuznému nebo spolupracovníkům státního zaměstnance.
Forsøg aldrig at vinde en kontrakt med offentlige myndigheder eller at påvirke udbudsspecifikationer ved at tilbyde noget af værdi til en person herfra, heller ikke til venner eller familiemedlemmer.
Älä koskaan yritä voittaa julkista sopimusta tai edes vaikuttaa tarjouspyyntöön tarjoamalla mitään arvokasta valtion työntekijälle tai hänen sukulaiselleen tai kumppanilleen.
Jangan pernah mencoba memenangkan kontrak pemerintah atau bahkan memengaruhi spesifikasi tender dengan menawarkan segala sesuatu yang bernilai kepada pegawai pemerintah atau kerabat atau rekanan pegawai pemerintah.
nigdy nie próbuj zdobyć kontraktu rządowego ani wpłynąć na warunki przetargu, oferując jakąkolwiek korzyść materialną urzędnikowi państwowemu, członkowi jego rodziny lub znajomemu;
Не пытайтесь выиграть государственный контракт или повлиять на условия тендера, предлагая что-либо ценное государственному служащему, его родственнику или знакомому.
Försök aldrig att vinna ett myndighetsuppdrag eller påverka anbudsspecifikationer genom att erbjuda något av värde för en myndighetsanställd eller någon släkting eller medarbetare till en myndighetsanställd.
Bir devlet çalışanına veya bir devlet çalışanının akrabalarına veya ortaklarına değerli bir şey teklif ederek asla devlet ihalesini kazanmaya veya ihale şartnamesini etkilemeye çalışmayın.
  Coinvolgimento della co...  
Se si svolge un'attività di volontariato per aiutare delle organizzazioni di beneficenza, assicurarsi che la propria partecipazione sia in qualità di privato cittadino, a meno che l'attività non sia autorizzata o sponsorizzata dall'Azienda.
If you volunteer to help charitable organizations, be sure that your participation is as a private citizen, unless the activity is authorized or sponsored by the Company.
Si vous désirez vous impliquer de manière volontaire dans une association caritative, assurez-vous que vous le faites en tant qu'individu privé, sauf si l'activité en question est autorisée par l'entreprise ou sponsorisée par celle-ci.
Falls Sie Freiwilligenarbeit zur Unterstützung karitativer Organisationen leisten, achten Sie darauf, dies als privater Bürger zu tun, sofern die Aktivität nicht vom Unternehmen autorisiert oder gesponsert wird.
Si trabajas como voluntario para ayudar a organizaciones benéficas, asegúrate de que tu participación sea como ciudadano particular, a menos que la actividad esté autorizada o patrocinada por la Compañía.
Se você se voluntariar para ajudar organizações beneficentes, certifique-se de que sua participação seja como cidadão particular, a menos que a atividade seja autorizada ou patrocinada pela Empresa.
Als u vrijwilligerswerk doet, let er dan op dat u dat doet als privépersoon, tenzij het werk is goedgekeurd of wordt gesponsord door het Bedrijf.
Pokud se dobrovolně snažíte pomáhat charitativním organizacím, ujistěte se, že se účastníte jako soukromý občan, pokud není činnost schválena nebo sponzorována společností.
Hvis du arbejder frivilligt for velgørenhedsorganisationer så skal du sikre, at du deltager som privat borger, medmindre aktiviteten er godkendt eller støttet af Firmaet.
Jos avustat hyväntekeväisyysorganisaatiota vapaaehtoisesti, muista, että osallistut yksityishenkilönä, ellei yritys ole hyväksynyt tai sponsoroinut toimintaasi.
Jika Anda menjadi sukarelawan untuk membantu organisasi amal, pastikan Anda berpartisipasi sebagai warga pribadi kecuali aktivitas tersebut disahkan atau disponsori oleh Perusahaan.
jeśli pomagasz organizacji dobroczynnej jako wolontariusz, pamiętaj, rób to jako osoba prywatna, chyba że inicjatywa jest wspierana lub sponsorowana przez naszą firmę;
Оказывая добровольную помощь благотворительным организациям, делайте это от своего имени. Исключением являются случаи, когда благотворительная акция спонсируется компанией и ее разрешено поддерживать официально.
Om du ställer upp som frivillig för att hjälpa välgörenhetsorganisationer, se till att du deltar som privatperson, om ditt arbete inte godkänns eller stöds av företaget.
Hayır kurumlarına yardımcı olmak için gönüllü olursanız, Şirket tarafından yetki veya sponsorluk sağlanmadığı sürece, katılımınızın bireysel bir vatandaş olarak gerçekleştiğinden emin olun.
  Diritti umani  
Mentre ero in visita presso un fornitore, ho notato dei dipendenti sul posto di lavoro che sembravano un po' troppo giovani. Quando ho chiesto delucidazioni a riguardo, non mi è stata fornita una risposta chiara.
When I was visiting a new supplier, I noticed employees that were working there that seemed young. When I asked about it, I did not get a clear answer. What are my next steps?
Lors d'une visite que j'ai effectuée chez un nouveau fournisseur, j'ai pu remarquer que certains des employés qui travaillaient sur ce site paraissaient bien jeunes. Quand j'ai posé une question à ce sujet, je n'ai pas réussi à obtenir de réponse claire. Que dois-je faire ?
Bei einem Besuch eines neuen Lieferanten fielen mir dort tätige Beschäftigte auf, die sehr jung zu sein schienen. Als ich das ansprach, erhielt ich keine klare Antwort. Was sind meine nächsten Schritte?
Cuando estaba visitando a un nuevo proveedor, noté que los empleados que trabajaban allí parecían muy jóvenes. Cuando pregunté al respecto, no obtuve una respuesta clara. ¿Qué debo hacer al respecto?
Quando eu estava visitando um novo fornecedor, reparei que os empregados que estavam trabalhando lá pareciam bem jovens. Quando eu perguntei sobre isso, não recebi uma resposta clara. Quais são os próximos passos que eu devo tomar?
عندما كنت أزور مورِّدًا جديدًا، لاحظت أن الموظفين الذين كانوا يعملون هناك صغار في السن. وعندما سألت عن ذلك، لم أحصل على إجابة واضحة. فما هي الخطوات التالية التي يَجب اتخاذها؟
Toen ik een bezoek bracht aan een nieuwe leverancier, zag ik dat er daar personeel rondliep dat wel erg jong leek. Toen ik daar vragen over stelde, kreeg ik geen duidelijk antwoord. Wat moet ik doen?
Když jsem navštívil nového dodavatele, všiml jsem si, že tam pracují zaměstnanci, kteří vypadali hodně mladí. Když jsem se na to zeptal, nedostal jsem jasnou odpověď. Jaké mají být moje další kroky?
Kun olin vierailemassa uuden alihankkijan luona, huomasin nuorelta näyttäviä työntekijöitä. Kysyin asiasta, mutta en saanut selkeää vastausta. Mitä teen?
Saat saya mengunjungi pemasok baru, saya melihat sejumlah karyawan di sana tampak masih anak-anak. Saat saya menanyakan hal ini, saya tidak mendapatkan jawaban yang jelas. Apa langkah berikutnya yang harus dilakukan?
Podczas wizyty u nowego dostawcy zauważyłem, że pracują tam osoby wyglądające bardzo młodo. Kiedy o to zapytałem, otrzymałem wymijającą odpowiedź. Co powinienem z tym zrobić?
Во время визита к поставщику я заметил, что у него работают слишком юные сотрудники. Когда я спросил об этом, мне не дали четкого ответа. Каковы мои дальнейшие действия?
När jag besökte en ny leverantör, lade jag märke till att de anställda där verkade vara unga. När jag ställde en fråga om det, fick jag inte ett riktigt svar. Vilka steg bör jag ta härnäst?
Yeni bir tedarikçiyi ziyaret ederken, çok genç görünen çalışanları olduğunu fark ettim. Bu konuyu sorduğumda, açık bir cevap alamadım. Atmam gereken sonraki adımlar nelerdir?
  Attività politiche e di...  
Non utilizzare mai risorse di Danaher per contribuire, sostenere od opporsi ad alcun partito politico o candidato a meno che ciò non sia stato approvato dal Consiglio di amministrazione di Danaher Corporation o da un comitato del Consiglio di amministrazione.
Never use Danaher resources to contribute to, support or oppose any political party or candidate unless approved by Danaher Corporation’s Board of Directors or a committee of the Board.
N'utilisez jamais de ressources appartenant à Danaher afin d'apporter votre contribution ou votre soutien à un parti ou à un(e) candidat(e) politique spécifique ou pour exprimer votre désaccord avec celui/celle-ci, sauf si vous y avez été explicitement autorisé(e) par le conseil d'administration de Danaher Corporation ou par un comité du conseil.
Nutzen Sie Danaher-Ressourcen nie für Spenden an eine Partei oder einen Kandidaten oder um diese zu unterstützen oder gegen sie Stellung zu beziehen, sofern dies nicht durch das Board of Directors (Verwaltungsrat) der Danaher Corporation oder einen seiner Ausschüsse bewilligt wurde.
Nunca uses los recursos de Danaher para contribuir, apoyar u oponerse a ningún partido político o candidato a menos que lo apruebe la Junta Directiva de Danaher Corporation o un comité de la Junta.
Nunca use os recursos da Danaher para contribuir, apoiar ou se opor a qualquer candidato ou partido político, a menos que seja aprovado pelo Conselho de Administração da Danaher Corporation ou por um comitê do Conselho.
Gebruik nooit middelen van Danaher om steun te verlenen aan of oppositie te voeren tegen een politieke partij of kandidaat, tenzij dit wordt goedgekeurd door de raad van bestuur of een bestuurscommissie van Danaher Corporation.
Nikdy nepoužívejte zdroje společnosti Danaher, abyste přispěli, podpořili nebo nesouhlasili s jakoukoliv politickou stranou či kandidátem, pokud tak není schváleno správní radou společnosti Danaher Corporation nebo výborem správní rady.
Brug aldrig Danahers ressourcer til at bidrage til, støtte eller modarbejde noget politisk parti eller nogen politisk kandidat, medmindre det er blevet godkendt af Danaher Corporations bestyrelse eller en komite nedsat af bestyrelsen.
Älä koskaan käytä Danaherin resursseja minkään poliittisen puolueen tai ehdokkaan tukemiseen, vastustamiseen tai taloudelliseen tukeen, paitsi jos Danaherin johtoryhmä tai hallitus on sen hyväksynyt.
Jangan pernah menggunakan sumber daya Danaher untuk berkontribusi terhadap, mendukung, atau menentang partai politik atau kandidat kecuali disetujui oleh Direksi Danaher Corporation atau suatu komite dari Dewan.
Nigdy nie wykorzystuj zasobów firmy w celu finansowania, wspierania lub działania na niekorzyść partii politycznej lub kandydata – bez zgody Zarządu Korporacji Danaher lub komisji powołanej przez Zarząd.
Никогда не используйте ресурсы Danaher для поддержки или критики политических кандидатов или партий, если у вас нет соответствующего разрешения от Совета директоров или от комитета Совета директоров корпорации Danaher.
Använd aldrig Danahers resurser för att bidra till, stödja eller opponera dig mot politiskt parti eller kandidat, såvida du inte har fått tillstånd av Danaher Corporations Board of Directors eller en av dem tillsatt kommitté.
Danaher Corporation'ın Yönetim Kurulu veya Yönetim Kurulunun bir komitesi tarafından onaylanmadığı sürece, asla Danaher kaynaklarını kullanarak herhangi bir siyasi parti veya adaya bağışta bulunmayın, destek vermeyin veya muhalefet etmeyin.
  Intelligenza competitiva  
Quando assumiamo ex dipendenti di nostri concorrenti, dobbiamo rispettare ogni obbligo legale o contrattuale a non utilizzare o divulgare le informazioni riservate dei loro ex datori di lavoro.
When we hire former employees of competitors, we must respect any legal or contractual obligation not to use or disclose the confidential information of their former employers.
Lorsque nous décidons de recruter d'anciens employés de nos concurrents, nous devons respecter toute obligation légale ou contractuelle à laquelle ils sont soumis de ne pas utiliser ou communiquer d'informations confidentielles à propos de leur précédent employeur.
Wenn wir ehemalige Beschäftigte von Wettbewerbern einstellen, müssen wir alle bestehenden gesetzlichen oder vertraglichen Verpflichtungen, vertrauliche Informationen ihrer früheren Arbeitgeber nicht zu nutzen oder weiterzugeben, respektieren.
Cuando contratamos exempleados de la competencia, debemos respetar cualquier obligación legal o contractual de no utilizar o divulgar la información confidencial de sus antiguos empleadores.
Quando contratamos ex-funcionários de concorrentes, devemos respeitar qualquer obrigação legal ou contratual de não usar ou divulgar as informações confidenciais de seus antigos empregadores.
عندما نستخدم موظفين سابقين لدى منافسينا، ينبغي علينا احترام أي التزام قانوني أو تعاقدي بعدم استخدام المعلومات السرية الخاصة بأصحاب العمل السابقين أو الكشف عنها.
Bij het aannemen van medewerkers die eerder bij een concurrent hebben gewerkt, moeten we ons houden aan alle wettelijke of contractuele verplichtingen om geen gebruik te maken van vertrouwelijke informatie van hun voormalige werkgever.
Když najímáme bývalé zaměstnance konkurentů, musíme respektovat jakoukoli právní nebo smluvní povinnost nepoužívat nebo zveřejňovat důvěrné informace těchto bývalých zaměstnavatelů.
Når vi rekrutterer tidligere ansatte hos konkurrenter, så skal vi respektere enhver lov- eller kontraktmæssig forpligtigelse om ikke at opgive fortrolige oplysninger om deres tidligere arbejdsgivere.
Kun palkkaamme kilpailijoiden entisiä työntekijöitä, kunnioitamme heidän kaikkia oikeudellisia ja sopimusoikeudellisia velvoitteitaan olla käyttämättä tai paljastamatta entisten työnantajiensa luottamuksellisia tietoja.
Saat merekrut mantan karyawan dari perusahaan pesaing, kita harus menghargai setiap kewajiban hukum atau sesuai kontrak untuk tidak menggunakan atau mengungkap informasi rahasia dari mantan karyawan perusahaan pesaing tersebut.
Przy zatrudnianiu byłych pracowników naszych konkurentów musimy przestrzegać obowiązujących przepisów i umów, aby nie wykorzystać ani nie ujawnić poufnych informacji o ich byłych pracodawcach.
Принимая на работу бывших сотрудников наших конкурентов, необходимо уважать их законные и контрактные обязательства по неиспользованию и неразглашению информации о своих бывших работодателях.
När vi anställer före detta medarbetare till konkurrenter måste vi respektera alla lagar eller avtalsskyldigheter att inte använda eller avslöja konfidentiell information om deras före detta arbetsgivare.
Rakiplerimizin eski çalışanlarını işe alırken, eski işverenlerinin gizli bilgilerinin kullanılmaması veya açıklanmamasına ilişkin yasalardan veya sözleşmelerden kaynaklanan tüm yükümlülüklere saygı göstermemiz gerekir.
  Prendere la decisione g...  
"Non preoccuparti. Nessuno lo scoprirà."
“Do not worry about it. No one will find out.”
« Ne t'en fais pas. Personne n'en saura rien. »
„Mach dir darüber keine Sorgen. Das merkt keiner.“
"No te preocupes. Nadie se va a enterar.
"لا تقلق بشأن هذا. فلن يعلم به أحد."
“Maak je niet druk. Niemand komt het te weten.”
„Neřeš to. Nikdo se to nedozví.“
”Älä huoli. Kukaan ei saa tietää siitä.”
“Jangan khawatir. Tidak ada seorang pun yang akan tahu.”
“걱정 마세요. 이런 건 아무도 몰라요.”
„Nie przejmuj się. Nikt się nie dowie”.
«Не стоит беспокоиться. Об этом никто не узнает».
”Lugn, ingen kommer att få reda på det.”
“Endişelenme. Kimsenin haberi olmayacak.”
  Doni e intrattenimento  
Le seguenti pratiche non sono mai consentite:
The following practices are never allowed:
Die folgenden Praktiken sind niemals zulässig:
Las siguientes prácticas no están permitidas:
As seguintes práticas nunca são permitidas:
لا يسمح بإجراء الممارسات التالية:
De volgende praktijken zijn in geen geval geoorloofd:
Následující praktiky nejsou nikdy povoleny:
Seuraavat käytännöt eivät ole koskaan sallittuja:
Praktik berikut tidak pernah diizinkan:
Zakazane są następujące praktyki:
Följande förfaranden är inte tillåtna:
Aşağıdaki uygulamalara asla izin verilmez:
  Salute e sicurezza  
Se si verifica un infortunio sul posto di lavoro, informate immediatamente il proprio manager, indipendentemente dalla gravità. Non date mai per scontato che qualcun altro abbia segnalato l'accaduto.
If you are injured on the job, notify your manager immediately, no matter how minor. Never assume that someone else has made the report.
Falls Sie sich bei der Arbeit verletzen, informieren Sie unverzüglich Ihren Vorgesetzten, egal, wie geringfügig die Verletzung ist. Gehen Sie nie davon aus, dass jemand anders die Meldung erstellt hat.
Si sufres una lesión en el trabajo, notifica a tu gerente inmediatamente, sin importar qué tan leve sea. Nunca asumas que alguien más hizo el informe.
Se você tiver um acidente no trabalho, não importa a dimensão, notifique seu gerente imediatamente. Nunca suponha que outra pessoa relatou o ocorrido.
Raakt u gewond tijdens het werk, geef dit dan meteen door aan uw manager, hoe klein de verwonding ook is. Denk nooit dat iemand anders het wel gemeld zal hebben.
Pokud se zraníte v práci, ihned informujte svého manažera, bez ohledu, jak závažné zranění je. Nikdy nepředpokládejte, že to za vás nahlásí někdo jiný.
Hvis du kommer til skade på arbejdet, så underret din leder øjeblikkeligt, uanset skadens omfang. Gå aldrig ud fra at en anden har gjort det.
Jos loukkaannut työpaikalla vaikka vain vähäisesti, ilmoita esimiehellesi. Älä oleta, että joku muu on ilmoittanut asiasta.
Jika terluka saat bekerja, segera beri tahu manajer Anda, sekecil apa pun cedera tersebut. Jangan berasumsi seseorang akan melaporkannya.
Jeśli w trakcie pracy zdarzy ci się wypadek, niezwłocznie powiadom swojego przełożonego – bez względu na to, jak drobny był uraz. Nigdy nie zakładaj, że ktoś inny powiadomi o sytuacji.
Если вы получили травму на рабочем месте, незамедлительно сообщите об этом своему руководителю, даже если травма незначительная. Не ожидайте, что кто-то сообщит об этом за вас.
Om du skadas på jobbet, meddela din chef omgående, oavsett hur liten skadan är. Anta aldrig att någon annan anmäler det.
İş yerinde yaralanırsanız, ne kadar önemsiz olursa olsun müdürünüzü derhal bilgilendirin. Asla başka birinin bildirimde bulunacağını varsaymayın.
  Salute e sicurezza  
Ho notato alcune pratiche nella mia area di lavoro che non sembrano sicure. Con chi posso parlarne? Sono nuovo e non vorrei essere additato come un piantagrane.
I have noticed some practices in my area that do not seem safe. Who can I speak to? I am new here and I do not want to be considered a troublemaker.
Ich habe einige Praktiken in meinem Bereich bemerkt, die mir unsicher erscheinen. Mit wem kann ich sprechen? Ich bin neu hier und möchte nicht als Unruhestifter gelten.
He notado algunas prácticas en mi área que no me parecen seguras. ¿Con quién puedo hablar? Soy nuevo aquí y no quiero ocasionar problemas.
Eu reparei que algumas práticas na minha área não parecem seguras. Com quem eu posso conversar? Sou novo aqui e não quero ser considerado uma pessoa encrenqueira.
لقد لاحظت بعض الممارسات غير الآمنة في منطقة عملي. فمن الذي يُمكنني التحدث إليه؟ مع العلم بأنني جديد هنا، ولا أريد أن يُنظر إلىّ كمُسبب للمشاكل.
Ik heb dingen gezien in mijn omgeving die volgens mij niet veilig zijn. Bij wie moet ik dit melden? Ik ben nieuw hier en wil geen ‘onruststoker’ zijn.
Všiml jsem si některých praktiky ve svém okolí, které se mi nejeví jako bezpečné. S kým mohu mluvit? Jsem tu nový a nechci být považován za problémového.
Jeg har lagt mærke til nogle fremgangsmåder i mit område, som ikke virker sikre. Hvem kan jeg tale med om dette? Jeg er ny her, og jeg har ikke lyst til at virke som en kværulant.
Olen huomannut alueellani käytäntöjä, jotka eivät vaikuta turvallisilta. Kenelle voin ilmoittaa asiasta? Olen uusi talossa, enkä halua aiheuttaa ongelmia.
Saya mengetahui beberapa praktik di area saya yang terlihat tidak aman. Kepada siapa saya bisa melaporkan hal ini? Saya karyawan baru dan saya tidak ingin dianggap sebagai pembuat masalah.
제가 있는 곳에 안전하지 않아 보이는 몇몇 관행이 있다는 걸 알게 됐습니다. 누구와 이 이야기를 할 수 있을까요? 저는 여기에 처음 왔고 고문관 취급은 받고 싶지 않습니다.
Zaobserwowałem w swoim otoczeniu zachowania, które zagrażają bezpieczeństwu. Z kim mogę o tym porozmawiać? Jestem tu od niedawna, nie chcę robić problemów.
Мне показалось, что некоторые сотрудники не соблюдают технику безопасности на рабочем месте. Кому можно об этом сообщить? Я новичок и не хочу, чтобы из-за меня возникли проблемы.
Jag har lagt märke till rutiner inom min avdelning som inte verkar säkra. Vem kan jag tala med? Jag är ny här och vill inte att man uppfattar mig som besvärlig.
Bölgemde güvenli görünmeyen bazı uygulamaları fark ettim. Kiminle konuşabilirim? Burada yeniyim ve sorun çıkaran biri olarak görülmek istemiyorum.
  La nostra squadra  
Non dovresti avvisare il tuo amico delle indagini. Sarà condotta un'indagine tempestiva e approfondita. Queste sono questioni molto serie ed è importante che l'indagine non venga compromessa in alcun modo.
You should not give your friend warning about the investigation. A prompt and thorough investigation will be conducted. These are serious concerns, and it is important that the investigation is not compromised in any way. Alerting your friend could compromise the investigation.
Vous ne devez pas prévenir votre ami de l'enquête lancée. Une enquête rapide et approfondie sera effectuée. Cette situation est très sérieuse, et il est donc extrêmement important que cette enquête ne soit compromise d'aucune façon. Prévenir votre ami pourrait sérieusement compromettre l'enquête en cours.
Sie sollten Ihren Freund bezüglich der Untersuchung nicht warnen. Es wird eine umgehende, gründliche Untersuchung durchgeführt. Dies ist eine ernste Angelegenheit, und es ist wichtig, dass die Untersuchung in keiner Weise kompromittiert wird. Ihren Freund zu warnen, könnte die Untersuchung kompromittieren.
No debes advertir a tu amigo sobre la investigación. Se llevará a cabo una investigación rápida y exhaustiva. Estos son asuntos serios, y es importante que la investigación no se vea comprometida de ninguna manera. Alertar a tu amigo podría comprometer la investigación.
Você não deve avisar seu amigo sobre a investigação. Será realizada uma investigação imediata e completa. Esse é um assunto sério, e é importante que o processo não seja comprometido de forma alguma. Alertar o seu amigo poderia comprometer a investigação.
يُحظر عليك تنبيه صديقك بشأن التحقيق. فسوف يتم إجراء تحقيق فوري وشامل. فهذه المسائل ليست هيّنة ومن المهم عدم التهاون في التحقيق بأي طريقة كانت. فإذا نبّهت صديقك فقد يُؤثر هذا على سير التحقيقات كما ينبغي.
U mag die vriend niet waarschuwen dat er een onderzoek aankomt. Er zal direct een grondig onderzoek worden gehouden. Het gaat hier om een ernstige zaak en het is belangrijk dat het onderzoek op geen enkele manier wordt gehinderd. Uw vriend waarschuwen kan het onderzoek in gevaar brengen.
Neměli byste svého přítele upozornit na vyšetřování. Bude provedeno okamžité a důkladné šetření. Jde o záležitosti a je tedy důležité, aby vyšetřování nebylo nijak ohroženo. Upozorněním přítele by mohlo dojít k ohrožení vyšetřování.
Du bør ikke advare din ven om undersøgelsen. En øjeblikkelig og grundig undersøgelse vil blive udført. Dette er en alvorlig situation, og det er vigtigt, at undersøgelsen kke bliver kompromitteret på nogen måde. Hvis du advarer din ven, risikerer du at kompromittere undersøgelsen.
Et saa varoittaa ystävääsi tutkinnasta. Teemme täsmällisen ja kattavan tutkimuksen. Tällaiset syytökset ovat vakavia, eikä tutkimusta saa vaarantaa. Ystävääsi varoittaminen voi vaarantaa tutkimuksen.
Anda sebaiknya tidak memberikan peringatan kepada teman Anda tentang penyelidikan tersebut. Penyelidikan yang segera dan menyeluruh akan dilakukan. Ini merupakan masalah yang serius dan penting agar penyelidikan tidak terganggu dengan cara apa pun. Memperingatkan teman Anda akan membahayakan penyelidikan.
친구에게 조사에 대해 경고해서는 안 됩니다. 신속하고 철저한 조치가 이루어질 것입니다. 이 행동은 심각한 우려 사항이기 때문에, 어떤 방식으로든 조사에 방해가 있어서는 안 됩니다. 친구에게 이를 알리면 조사를 방해하는 것이 됩니다.
Nie powinieneś ostrzegać kolegi o dochodzeniu. Wyjaśnimy wszystko szybko i dokładnie. Oskarżenia tego typu są poważne i nie wolno w żaden sposób utrudniać dochodzenia, a ostrzeżenie kolegi mogłoby znacznie je skomplikować.
Вам нельзя предупреждать друга. Расследование будет честным и беспристрастным. Это очень серьезное обвинение, и чрезвычайно важно не мешать расследованию. Попытка предупредить друга может скомпрометировать расследование.
Du bör inte ge din vän någon förvarning om utredningen. En snabb och noggrann utredning kommer att genomföras. Det här är allvarliga saker, och det är viktigt att inte på något sätt äventyra utredningen. Att förvarna din vän skulle kunna äventyra utredningen.
Arkadaşınıza soruşturma hakkında bir uyarıda bulunmamanız gerekir. Hızlı ve kapsamlı bir soruşturma yapılacaktır. Bunlar, ciddi endişelerdir ve soruşturmanın hiçbir şekilde tehlikeye atılmaması önemlidir. Arkadaşınızı uyarmanız, soruşturmayı tehlikeye atabilir.
  Salute e sicurezza  
Ho notato alcune pratiche nella mia area di lavoro che non sembrano sicure. Con chi posso parlarne? Sono nuovo e non vorrei essere additato come un piantagrane.
I have noticed some practices in my area that do not seem safe. Who can I speak to? I am new here and I do not want to be considered a troublemaker.
Ich habe einige Praktiken in meinem Bereich bemerkt, die mir unsicher erscheinen. Mit wem kann ich sprechen? Ich bin neu hier und möchte nicht als Unruhestifter gelten.
He notado algunas prácticas en mi área que no me parecen seguras. ¿Con quién puedo hablar? Soy nuevo aquí y no quiero ocasionar problemas.
Eu reparei que algumas práticas na minha área não parecem seguras. Com quem eu posso conversar? Sou novo aqui e não quero ser considerado uma pessoa encrenqueira.
لقد لاحظت بعض الممارسات غير الآمنة في منطقة عملي. فمن الذي يُمكنني التحدث إليه؟ مع العلم بأنني جديد هنا، ولا أريد أن يُنظر إلىّ كمُسبب للمشاكل.
Ik heb dingen gezien in mijn omgeving die volgens mij niet veilig zijn. Bij wie moet ik dit melden? Ik ben nieuw hier en wil geen ‘onruststoker’ zijn.
Všiml jsem si některých praktiky ve svém okolí, které se mi nejeví jako bezpečné. S kým mohu mluvit? Jsem tu nový a nechci být považován za problémového.
Jeg har lagt mærke til nogle fremgangsmåder i mit område, som ikke virker sikre. Hvem kan jeg tale med om dette? Jeg er ny her, og jeg har ikke lyst til at virke som en kværulant.
Olen huomannut alueellani käytäntöjä, jotka eivät vaikuta turvallisilta. Kenelle voin ilmoittaa asiasta? Olen uusi talossa, enkä halua aiheuttaa ongelmia.
Saya mengetahui beberapa praktik di area saya yang terlihat tidak aman. Kepada siapa saya bisa melaporkan hal ini? Saya karyawan baru dan saya tidak ingin dianggap sebagai pembuat masalah.
제가 있는 곳에 안전하지 않아 보이는 몇몇 관행이 있다는 걸 알게 됐습니다. 누구와 이 이야기를 할 수 있을까요? 저는 여기에 처음 왔고 고문관 취급은 받고 싶지 않습니다.
Zaobserwowałem w swoim otoczeniu zachowania, które zagrażają bezpieczeństwu. Z kim mogę o tym porozmawiać? Jestem tu od niedawna, nie chcę robić problemów.
Мне показалось, что некоторые сотрудники не соблюдают технику безопасности на рабочем месте. Кому можно об этом сообщить? Я новичок и не хочу, чтобы из-за меня возникли проблемы.
Jag har lagt märke till rutiner inom min avdelning som inte verkar säkra. Vem kan jag tala med? Jag är ny här och vill inte att man uppfattar mig som besvärlig.
Bölgemde güvenli görünmeyen bazı uygulamaları fark ettim. Kiminle konuşabilirim? Burada yeniyim ve sorun çıkaran biri olarak görülmek istemiyorum.
  Le tue responsabilità  
Fate del vostro meglio per prevenire eventuali infrazioni del nostro Codice e delle nostre politiche prima che queste si verifichino e, se avete il sospetto che una violazione si sia verificata, segnalatela. Ignorare un problema non fa che peggiorare le conseguenze di tali violazioni.
Do your best to prevent violations of our Code and policies before they occur, and if you suspect that there has been a violation, let someone know. Ignoring problems only makes these violations worse.
Faites tout votre possible pour éviter que des violations de ce Code et des politiques existantes surviennent avant que cela n'arrive ; si vous suspectez qu'une violation est survenue, signalez-le. Ignorer les problèmes qui se présentent ne fait généralement qu'empirer ces violations.
Bemühen Sie sich nach besten Kräften, Verstöße gegen unseren Kodex und unsere Richtlinien von vornherein zu vermeiden, und falls Sie den Verdacht hegen, dass es einen Verstoß gegeben hat, teilen Sie das jemandem mit. Probleme zu ignorieren macht diese Verstöße nur noch schlimmer.
Haz todo lo posible por evitar y prevenir una violación de nuestro Código y de nuestras políticas. Si sospechas que se ha cometido una infracción, debes infórmaselo a alguien. Ignorar los problemas solo empeora estas violaciones.
Faça o seu melhor para evitar violações do nosso Código e políticas antes que elas ocorram, e se você suspeitar de que houve uma violação, avise alguém. Ignorar os problemas apenas piora essas violações.
Snažte se předcházet porušování našeho Kodexu a zásad dříve, než k nim dojde, a pokud máte podezření, že došlo k porušení, nechte někdo vědět. Ignorování problémů pouze zhoršuje toto porušení.
Gør dit bedste for at forhindre overtrædelser af vores Kodeks og politikker, før de sker, og hvis du har mistanke om, at en overtrædelse har fundet sted, så fortæl det til nogen. At ignorere problemer gør dem kun værre.
Tee parhaasi sääntöjen ja ohjeiden rikkomisen ehkäisemiseksi jo ennalta. Jos epäilet rikkomuksen tapahtuneen, kerro siitä jollekin. Ongelmien lakaiseminen maton alle tekee niistä vain pahempia.
Lakukan yang terbaik untuk mencegah pelanggaran Kode kita dan kebijakan sebelum hal tersebut terjadidan jika Anda menduga telah terjadi pelanggaran, beri tahukan kepada seseorang. Mengabaikan masalah hanya membuat pelanggaran ini lebih buruk.
Staraj się nie dopuścić do naruszeń Kodeksu i regulaminów. Jeśli podejrzewasz, że mogło dojść do takiego naruszenia, poinformuj o tym. Ignorowanie problemów tylko pogarsza sytuację.
Прилагайте все возможные усилия, чтобы предотвратить потенциальные нарушения Кодекса и политик. Если у вас возникли подозрения в нарушении, сообщите о них. Игнорирование проблем только усложняет ситуацию.
Gör ditt bästa för att förhindra avvikelser från vår kod och policy innan de inträffar. Om du misstänker att en avvikelse har skett, ska du berätta det. Att ignorera problem gör bara avvikelserna värre.
Kural ve politikalarımıza ilişkin ihlalleri gerçekleşmeden önlemek için elinizden geleni yapın ve bir ihlal olduğundan şüpheleniyorsanız, birisine haber verin. Sorunların görmezden gelinmesi, bu ihlalleri daha da büyütecektir.
  Doni e intrattenimento  
Deve essere di valore modesto e non frequente.
It must be modest in value and not frequent.
Sie müssen von bescheidenem Wert sein und dürfen nicht häufig gemacht werden.
Debe ser modesto en valor y no frecuente.
Deve ter um valor modesto e não ocorrer com frequência.
يجب أن تكون قيمتها متواضعة ولا تُمنح على نحو متكرر.
Geschenken en entertainment moeten bescheiden van waarde en niet frequent zijn.
手頃な価格であること。また頻繁にやりとりしないこと。
Musí být přiměřené, a nijak časté.
Arvon on oltava vähäpätöinen, eikä lahjoitus tai viihdyke voi toistua usein.
Harus dalam nilai yang sepantasnya dan tidak sering.
자산 가치가 크지 않고 선물 제공이 빈번히 일어나지 않아야 합니다.
ich wartość musi być umiarkowana, nie mogą być fundowane zbyt często;
Подарки и развлечения должны быть недорогими и нечастыми.
De måste ha ett blygsamt ekonomiskt värde och inte förekomma ofta.
Makul değerde olmalı ve sık tekrarlanmamalıdır.
  Prendere la decisione g...  
Quando vengono prese delle decisioni, ascoltate i seguenti commenti, poiché potrebbero indicare che la decisione non rispetta i nostri Valori fondamentali, la nostra integrità e conformità:
When decisions are being made, listen for the following comments, as they could signal that the decision is inconsistent with our Core Values, ethics and compliance:
Lorsque des décisions sont prises, repérez et prenez en compte les commentaires suivants, car ils peuvent indiquer que ces décisions ne sont pas conformes à nos valeurs principales, notre éthique et nos critères de conformité :
Achten Sie, wenn Entscheidungen getroffen werden, auf die folgenden Bemerkungen. Sie könnten signalisieren, dass die Entscheidung zu unseren zentralen Werten und Ethik- und Compliance-Vorgaben im Widerspruch steht:
Cuando se toman decisiones, escucha los siguientes comentarios, podrían ser indicadores de que la decisión no es consistente con Nuestros valores fundamentales, ética y cumplimiento:
عند اتخاذ القرارات، ينبغي الاستماع للتعليقات التالية، فقد تشير إلى أن القرار يتعارض مع قيمنا الأساسية وأخلاقنا وامتثالنا:
Let bij het nemen van een beslissing op de volgende opmerkingen. Deze kunnen erop wijzen dat de beslissing niet in lijn is met onze kernwaarden, ethiek en regels:
Při rozhodování poslouchejte následující připomínky, mohou signalizovat, že rozhodnutí je v rozporu s našimi základními hodnotami, etikou a dodržováním:
Pidä korvasi auki seuraavien kommenttien varalta päätöksenteon yhteydessä. Ne voivat ilmaista, että päätös rikkoo ydinarvojamme, eettisyyttä tai vaatimuksenmukaisuutta:
Saat keputusan dibuat, dengarkan komentar berikut karena dapat memberikan sinyal jika keputusan tidak konsisten dengan Nilai Inti, etika, dan kepatuhan:
Podczas podejmowania decyzji spójrz na poniższe uwagi, ponieważ mogą sygnalizować jej niezgodność z Podstawowymi wartościami, zasadami etycznymi i obowiązującymi regulaminami:
В процессе принятия решений обратите внимание, не приходят ли вам в голову мысли, аналогичные приведенным ниже. Они могут сигнализировать о том, что ваше решение не соответствует нашим главным ценностям, этическим нормам и корпоративным требованиям:
När beslut ska fattas, lyssna efter följande kommentarer, eftersom de kan vara tecken på att beslutet inte överensstämmer med våra kärnvärden, etik och efterlevnad:
Kararlar verilirken, aşağıdaki yorumlara dikkat edin; kararın Temel Değerlerimize, etik ve uyuma uygun olmadığının bir işareti olabilirler:
  La nostra squadra  
Non dovresti avvisare il tuo amico delle indagini. Sarà condotta un'indagine tempestiva e approfondita. Queste sono questioni molto serie ed è importante che l'indagine non venga compromessa in alcun modo.
You should not give your friend warning about the investigation. A prompt and thorough investigation will be conducted. These are serious concerns, and it is important that the investigation is not compromised in any way. Alerting your friend could compromise the investigation.
Vous ne devez pas prévenir votre ami de l'enquête lancée. Une enquête rapide et approfondie sera effectuée. Cette situation est très sérieuse, et il est donc extrêmement important que cette enquête ne soit compromise d'aucune façon. Prévenir votre ami pourrait sérieusement compromettre l'enquête en cours.
Sie sollten Ihren Freund bezüglich der Untersuchung nicht warnen. Es wird eine umgehende, gründliche Untersuchung durchgeführt. Dies ist eine ernste Angelegenheit, und es ist wichtig, dass die Untersuchung in keiner Weise kompromittiert wird. Ihren Freund zu warnen, könnte die Untersuchung kompromittieren.
No debes advertir a tu amigo sobre la investigación. Se llevará a cabo una investigación rápida y exhaustiva. Estos son asuntos serios, y es importante que la investigación no se vea comprometida de ninguna manera. Alertar a tu amigo podría comprometer la investigación.
Você não deve avisar seu amigo sobre a investigação. Será realizada uma investigação imediata e completa. Esse é um assunto sério, e é importante que o processo não seja comprometido de forma alguma. Alertar o seu amigo poderia comprometer a investigação.
يُحظر عليك تنبيه صديقك بشأن التحقيق. فسوف يتم إجراء تحقيق فوري وشامل. فهذه المسائل ليست هيّنة ومن المهم عدم التهاون في التحقيق بأي طريقة كانت. فإذا نبّهت صديقك فقد يُؤثر هذا على سير التحقيقات كما ينبغي.
U mag die vriend niet waarschuwen dat er een onderzoek aankomt. Er zal direct een grondig onderzoek worden gehouden. Het gaat hier om een ernstige zaak en het is belangrijk dat het onderzoek op geen enkele manier wordt gehinderd. Uw vriend waarschuwen kan het onderzoek in gevaar brengen.
Neměli byste svého přítele upozornit na vyšetřování. Bude provedeno okamžité a důkladné šetření. Jde o záležitosti a je tedy důležité, aby vyšetřování nebylo nijak ohroženo. Upozorněním přítele by mohlo dojít k ohrožení vyšetřování.
Du bør ikke advare din ven om undersøgelsen. En øjeblikkelig og grundig undersøgelse vil blive udført. Dette er en alvorlig situation, og det er vigtigt, at undersøgelsen kke bliver kompromitteret på nogen måde. Hvis du advarer din ven, risikerer du at kompromittere undersøgelsen.
Et saa varoittaa ystävääsi tutkinnasta. Teemme täsmällisen ja kattavan tutkimuksen. Tällaiset syytökset ovat vakavia, eikä tutkimusta saa vaarantaa. Ystävääsi varoittaminen voi vaarantaa tutkimuksen.
Anda sebaiknya tidak memberikan peringatan kepada teman Anda tentang penyelidikan tersebut. Penyelidikan yang segera dan menyeluruh akan dilakukan. Ini merupakan masalah yang serius dan penting agar penyelidikan tidak terganggu dengan cara apa pun. Memperingatkan teman Anda akan membahayakan penyelidikan.
친구에게 조사에 대해 경고해서는 안 됩니다. 신속하고 철저한 조치가 이루어질 것입니다. 이 행동은 심각한 우려 사항이기 때문에, 어떤 방식으로든 조사에 방해가 있어서는 안 됩니다. 친구에게 이를 알리면 조사를 방해하는 것이 됩니다.
Nie powinieneś ostrzegać kolegi o dochodzeniu. Wyjaśnimy wszystko szybko i dokładnie. Oskarżenia tego typu są poważne i nie wolno w żaden sposób utrudniać dochodzenia, a ostrzeżenie kolegi mogłoby znacznie je skomplikować.
Вам нельзя предупреждать друга. Расследование будет честным и беспристрастным. Это очень серьезное обвинение, и чрезвычайно важно не мешать расследованию. Попытка предупредить друга может скомпрометировать расследование.
Du bör inte ge din vän någon förvarning om utredningen. En snabb och noggrann utredning kommer att genomföras. Det här är allvarliga saker, och det är viktigt att inte på något sätt äventyra utredningen. Att förvarna din vän skulle kunna äventyra utredningen.
Arkadaşınıza soruşturma hakkında bir uyarıda bulunmamanız gerekir. Hızlı ve kapsamlı bir soruşturma yapılacaktır. Bunlar, ciddi endişelerdir ve soruşturmanın hiçbir şekilde tehlikeye atılmaması önemlidir. Arkadaşınızı uyarmanız, soruşturmayı tehlikeye atabilir.
  Utilizzo delle informaz...  
non pubbliche
não públicas
neveřejné
non-publik
  Attività politiche e di...  
Non utilizzare mai risorse di Danaher per contribuire, sostenere od opporsi ad alcun partito politico o candidato a meno che ciò non sia stato approvato dal Consiglio di amministrazione di Danaher Corporation o da un comitato del Consiglio di amministrazione.
Never use Danaher resources to contribute to, support or oppose any political party or candidate unless approved by Danaher Corporation’s Board of Directors or a committee of the Board.
N'utilisez jamais de ressources appartenant à Danaher afin d'apporter votre contribution ou votre soutien à un parti ou à un(e) candidat(e) politique spécifique ou pour exprimer votre désaccord avec celui/celle-ci, sauf si vous y avez été explicitement autorisé(e) par le conseil d'administration de Danaher Corporation ou par un comité du conseil.
Nutzen Sie Danaher-Ressourcen nie für Spenden an eine Partei oder einen Kandidaten oder um diese zu unterstützen oder gegen sie Stellung zu beziehen, sofern dies nicht durch das Board of Directors (Verwaltungsrat) der Danaher Corporation oder einen seiner Ausschüsse bewilligt wurde.
Nunca uses los recursos de Danaher para contribuir, apoyar u oponerse a ningún partido político o candidato a menos que lo apruebe la Junta Directiva de Danaher Corporation o un comité de la Junta.
Nunca use os recursos da Danaher para contribuir, apoiar ou se opor a qualquer candidato ou partido político, a menos que seja aprovado pelo Conselho de Administração da Danaher Corporation ou por um comitê do Conselho.
Gebruik nooit middelen van Danaher om steun te verlenen aan of oppositie te voeren tegen een politieke partij of kandidaat, tenzij dit wordt goedgekeurd door de raad van bestuur of een bestuurscommissie van Danaher Corporation.
Nikdy nepoužívejte zdroje společnosti Danaher, abyste přispěli, podpořili nebo nesouhlasili s jakoukoliv politickou stranou či kandidátem, pokud tak není schváleno správní radou společnosti Danaher Corporation nebo výborem správní rady.
Brug aldrig Danahers ressourcer til at bidrage til, støtte eller modarbejde noget politisk parti eller nogen politisk kandidat, medmindre det er blevet godkendt af Danaher Corporations bestyrelse eller en komite nedsat af bestyrelsen.
Älä koskaan käytä Danaherin resursseja minkään poliittisen puolueen tai ehdokkaan tukemiseen, vastustamiseen tai taloudelliseen tukeen, paitsi jos Danaherin johtoryhmä tai hallitus on sen hyväksynyt.
Jangan pernah menggunakan sumber daya Danaher untuk berkontribusi terhadap, mendukung, atau menentang partai politik atau kandidat kecuali disetujui oleh Direksi Danaher Corporation atau suatu komite dari Dewan.
Nigdy nie wykorzystuj zasobów firmy w celu finansowania, wspierania lub działania na niekorzyść partii politycznej lub kandydata – bez zgody Zarządu Korporacji Danaher lub komisji powołanej przez Zarząd.
Никогда не используйте ресурсы Danaher для поддержки или критики политических кандидатов или партий, если у вас нет соответствующего разрешения от Совета директоров или от комитета Совета директоров корпорации Danaher.
Använd aldrig Danahers resurser för att bidra till, stödja eller opponera dig mot politiskt parti eller kandidat, såvida du inte har fått tillstånd av Danaher Corporations Board of Directors eller en av dem tillsatt kommitté.
Danaher Corporation'ın Yönetim Kurulu veya Yönetim Kurulunun bir komitesi tarafından onaylanmadığı sürece, asla Danaher kaynaklarını kullanarak herhangi bir siyasi parti veya adaya bağışta bulunmayın, destek vermeyin veya muhalefet etmeyin.
  Doni e intrattenimento  
Non deve influire o dare l'impressione di influenzare il giudizio commerciale del destinatario.
It must not appear to influence, or give the appearance of influencing, the business judgment of the recipient.
Sie dürfen das geschäftliche Urteil des Empfängers nicht beeinflussen oder den Anschein erwecken, als täten sie dies.
No debe parecer que influye o da la impresión de influir sobre el juicio comercial del receptor.
Não deve parecer influenciar ou dar a impressão de influenciar o julgamento comercial do destinatário.
يجب ألا تبدو وكأنها تؤثر أو تعطي شكل التأثير على الحكم التجاري للمستلم.
Geschenken en entertainment mogen het zakelijk oordeel van de ontvanger niet (lijken te) beïnvloeden.
受け取る側のビジネス上の判断に影響を与えたり、影響を与えようとしているような印象を与えないこと。
Nesmí působit, jako že ovlivňuje vypadá, že ovlivňuje, obchodní rozhodnutí příjemce.
Se ei saa vaikuttaa yritykseltä vaikuttaa vastaanottajan liiketoimintapäätöksiin.
Tidak boleh dianggap untuk memengaruhi atau terkesan memengaruhi penilaian bisnis si penerima.
nie mogą wyglądać jak zachęta ani dawać powodów do przypuszczenia, że są zachętą do podjęcia przez obdarowanego określonej biznesowej decyzji;
Подарки и развлечения не должны создавать впечатление, что вы хотите повлиять на решение получателя.
Det får inte se ut som att de kan påverka eller framstå som att de påverkar mottagarens affärsomdöme.
Alıcının işle ilgili yargılarını etkiliyor gibi görünmemeli veya algılanmamalıdır.
  Doni e intrattenimento  
Poiché il fornitore non ti accompagna, i biglietti non sono considerati intrattenimento ma un dono. Dovrai ottenere l'approvazione dal tuo manager che ti fornirà una guida in linea con le politiche di Danaher e OpCo.
Because the supplier is not accompanying you, the tickets are not considered entertainment but are a gift. You will need to get approval from your manager who will provide guidance in line with Danaher and the OpCo’s policies.
Weil der Lieferant Sie nicht begleitet, sind die Karten nicht als Einladung zu betrachten, sondern als Geschenk. Sie müssen die Zustimmung Ihres Vorgesetzten einholen, der Ihnen Anleitung im Einklang mit den Richtlinien von Danaher und der Betriebsgesellschaft geben wird.
Ya que el proveedor no te está acompañando, los boletos no se consideran una atención, sino un regalo. Deberás obtener la aprobación de tu gerente, quien a su vez te guiará conforme lo marcan las políticas de Danaher y la compañía operadora.
Como o fornecedor não o acompanhará, os ingressos não são considerados entretenimento, mas um presente. Você terá que obter a aprovação do seu gerente, que fornecerá uma orientação de acordo com as políticas da Danaher e de sua Empresa Operacional.
نظرًا لأن المُورّد لن يرافقك في هذا العرض، فلا يُنظر إلى التذكرتين على أنهما خدمة ترفيهية، بل هما هدية. ولكن سيتعين عليك الحصول على موافقة من مديرك، الذي سيقدم لك التوجيه بما يتماشى مع سياسات Danaher والشركة المشغلة.
Omdat de leverancier zelf niet meegaat, worden de tickets niet als entertainment beschouwd maar als geschenk. U hebt toestemming van uw manager nodig, die u zal adviseren in lijn met het beleid van Danaher en het Danaher-bedrijf.
Vzhledem k tomu, že vás dodavatel nedoprovází, nemohou být vstupenky považovány za zábavu, ale za dar. Budete muset získat souhlas svého nadřízeného, který vám poradí v souladu se zásadami společnosti Danaher a OpCo.
Koska alihankkija ei ole mukana, lippuja ei pidetä viihteenä, vaan lahjana. Sinun on saatava esimiehen hyväksyntä. Hän antaa ohjeita Danaherin ja OpCo:n käytäntöjen mukaisesti.
Karena pemasok tidak dapat menemani Anda, maka tiket tersebut tidak dianggap sebagai hiburan, tetapi sebagai hadiah. Anda memerlukan persetujuan dari manajer Anda yang akan memberikan panduan sesuai dengan kebijakan Danaher dan OpCo.
Skoro dostawca nie będzie Ci towarzyszył, bilety nie mogą być traktowane jako rozrywka, ale jako prezent. Musisz uzyskać zgodę od swojego przełożonego, który udzieli ci wskazówek zgodnych z regulacjami korporacji Danaher oraz spółki operacyjnej.
Поскольку представитель поставщика не может пойти с вами, билеты будут считаться не развлечением, а подарком. Вам необходимо получить разрешение у своего руководителя и узнать, как следует действовать в соответствии с политиками Danaher и операционной компании.
Eftersom leverantören inte ska följa med dig, anses biljetterna inte vara nöjen, utan en gåva. Du måste få godkännande av din chef som kommer att ge mer vägledning i linje med Danahers och OpCo:s policyer.
Tedarikçi size eşlik etmeyeceği için, biletler ağırlama değil, hediye olarak kabul edilmektedir. Size Danaher ve OpCo politikaları uyarınca rehberlik sağlayacak olan müdürünüzden onay almanız gerekir.
  Utilizzo delle informaz...  
No. Non puoi condividere le notizie con gli altri perché è confidenziale. Le informazioni possono anche essere informazioni sensibili e non pubbliche, e il condividerle con altri potrebbe essere considerato "tipping", attività contraria alla legge e alle nostre politiche.
Não. Você não pode compartilhar a notícia com terceiros, pois é confidencial. A informação também pode ser material e não pública, e compartilhá-la com terceiros pode ser considerado "tipping", o que é ilegal e contra as nossas políticas.
Ne. Nemůžete sdílet takové informace s jinými lidmi, protože jsou přísně tajné. Informace mohou být také věcnými, neveřejnými informace a sdílet je s ostatními by mohlo být považovány za „nabídku tipu“, která je v rozporu se zákonem a našimi předpisy.
Tidak. Anda tidak dapat menyebarkan kabar ini ke orang lain karena ini adalah rahasia. Informasi ini juga berupa informasi signifikan dan non-publik, dan membagikan informasi ini dengan orang lain akan dianggap "tipping," yang melanggar undang-undang dan kebijakan kita.
  Doni e intrattenimento  
Un fornitore mi ha offerto due biglietti per uno spettacolo di Broadway. Il fornitore non può accompagnarmi di persona, ma mi ha detto di portare un amico. I biglietti sono probabilmente costosi. Posso accettarli?
A supplier offered me two tickets to a Broadway show. He cannot come with me himself, but has told me to take a friend. The tickets are probably expensive. May I accept them?
Ein Lieferant hat mir zwei Eintrittskarten für eine Broadway-Show angeboten. Er kann mich nicht selbst begleiten, sondern hat mir gesagt, ich solle mit einem Freund gehen. Die Karten sind vermutlich teuer. Darf ich sie annehmen?
Un proveedor me ofreció dos boletos para un espectáculo de Broadway. Él no puede ir conmigo, pero me ha dicho que lleve a un amigo. Los boletos son probablemente caros. ¿Puedo aceptarlos?
Um fornecedor me ofereceu dois ingressos para uma apresentação de teatro. Ele não pode vir comigo, mas disse para eu levar um amigo. Os ingressos provavelmente são caros. Eu posso aceitá-los?
قدّم لي أحد الموردين تذكرتين لحضور عرض برودواي. وأخبرني أنه لن يتمكّن من المجيء معي بنفسه، وطلب مني أن أصطحب أحد أصدقائي لهذا العرض. مع العلم بأن ثمن التذكرتين قد يكون غاليًا. فهل يمكنني قبولهما؟
Een leverancier biedt mij twee tickets aan voor een musical. Hij gaat zelf niet mee, maar ik mag iemand meenemen van hem. Die tickets zijn waarschijnlijk duur. Mag ik ze aannemen?
サプライヤーの方が、私にブロードウェーのショーのチケットを2枚くれるそうです。自分自身は一緒に来ることはできないけれど、友達と観に行くようにとのことです。おそらく高価なチケットだと思います。 受け取っても構いませんか?
Dodavatel mi nabídl dva lístky na představení na Broadwayi. Nemůže jít se mnou, ale řekl mi, abych vzala přítele. Vstupenky byly pravděpodobně drahé. Mohu je přijmout?
Alihankkija tarjosi minulle kaksi lippua Broadway-esitykseen. Hän ei voi tulla mukaan itse, joten  hän pyysi ottamaan mukaan ystävän. Liput ovat todennäköisesti kalliita. Voinko hyväksyä ne?
Pemasok menawari saya dua tiket pertunjukan Broadway. Dia tidak bisa datang bersama kami, tetapi dia bilang kami boleh mengajak teman. Tiket tersebut bisa saja sangat mahal. Dapatkah saya menerimanya?
Dostawca proponuje mi dwa bilety na przedstawienie na Brodwayu. Nie może pójść ze mną, ale zasugerował, żebym poszedł z koleżanką. Podejrzewam, że bilety są drogie. Czy mogę je przyjąć?
Представитель поставщика предложил мне два билета на бродвейское шоу. Он не может пойти со мной и предложил мне пригласить друга. Эти билеты, вероятно, дорогие. Можно ли их принять?
En leverantör erbjöd mig två biljetter till en Broadway-show. Hankan inte följa med mig, men bad mig ta med en vän. Biljetterna är antagligen dyra. Får jag ta emot dem?
Bir tedarikçi bana bir Broadway gösterisi için iki bilet teklif etti. Kendisi benimle gelemeyecek ama bir arkadaşımı götürebileceğimi söyledi biletler muhtemelen oldukça pahalıdır. Kabul etmeli miyim?
  La nostra squadra  
Hai appena saputo che un tuo caro amico e collega è stato accusato di molestie sessuali e che è stata avviata un'indagine. Non puoi credere che sia vero e pensi sia giusto avvertire il tuo amico in modo che possa difendersi.
You just learned that a good friend and colleague has been accused of sexual harassment and that an investigation is being launched. You can’t believe it’s true and think it’s only fair to give your friend an advance warning so he can defend himself.
Vous venez d'apprendre qu'un collègue et ami a été accusé de harcèlement sexuel et qu'une enquête vient d'être lancée. Vous n'arrivez pas à y croire et estimez qu'il serait juste que vous le préveniez afin qu'il puisse se défendre.
Sie haben gerade erfahren, dass ein guter Freund und Kollege der sexuellen Belästigung beschuldigt wurde und dass eine Untersuchung eingeleitet wurde. Sie können nicht glauben, dass das stimmt, und halten es für fair, Ihren Freund vorzuwarnen, damit er sich verteidigen kann.
Te acabas de enterar de que un buen amigo y colega ha sido acusado de acoso sexual y que se está iniciando una investigación. No puedes creer que sea cierto y piensas que es justo advertirle esto a tu amigo para que pueda defenderse.
Você acabou de descobrir que um bom amigo e colega foi acusado de abuso sexual e que será iniciada uma investigação. Você não pode acreditar que seja verdade e acha que o mais justo é dar ao seu amigo um aviso prévio para que ele possa se defender.
لقد علِمت للتو أن صديقًا مقربًا وزميلًا لك يتمتع بسمعة جيدة قد اتُهم بالتحرش الجنسي وأنه يتم التحقيق معه بشأن هذه الواقعة. أنت لا تستطيع تصديق ذلك، وتعتقد أنه من العدل منحه إنذارًا مسبقًا حتى يتمكن من الدفاع عن نفسه.
U hoort dat een goede vriend en collega wordt beschuldigd van seksuele intimidatie en dat er een onderzoek wordt gestart. U kunt het nauwelijks geloven en vindt dat u die vriend moet waarschuwen zodat hij zichzelf kan verdedigen.
Právě jste se dozvěděl/a, že dobrý přítel a kolega byl obviněni ze sexuálního obtěžování a je zahájeno vyšetřování. Nemůžete uvěřit, že je to pravda a myslíte si, že bude spravedlivé svého přítele varovat, aby se mohl bránit.
Du har lige fundet ud af, at en god ven og kollega er blevet anklaget for sexchikane, og at en undersøgelse er sat i gang. Du har svært ved at tro på, at det er sandt, og derfor synes du kun, det er rimeligt, at du advarer din ven, så han får mulighed for at forsvare sig selv.
Sait juuri tietää, että hyvää ystävääsi ja kollegaasi syytetään seksuaalisesta häirinnästä ja että tutkinta on käynnistetty. Et voi uskoa, että se on totta. Mielestäsi on oikein, jos varoitat häntä, jotta hän voi puolustaa itseään.
Anda baru saja mengetahui jika teman baik dan kolega Anda dituduh melakukan pelecehan seksual dan penyelidikan sedang dilakukan. Anda tidak memercayai hal ini benar terjadi dan Anda rasa Anda harus memberi tahu teman Anda agar ia dapat membela diri.
좋은 친구이자 동료인 사람이 성희롱 혐의로 곧 조사를 받을 거라는 사실을 알게 됐습니다. 저는 이 일이 진짜인지 믿을 수 없지만, 다만 제 친구가 대비를 할 수 있도록 미리 경고해 줄 수는 있다고 생각합니다. 친구로서의 책임감을 가지고 말해주면 안 되나요?
Właśnie Cię poinformowano, że Twój współpracownik i dobry kolega został oskarżony o molestowanie seksualne i wszczęto dochodzenie. Nie możesz uwierzyć, że to prawda, uważasz, że postąpisz słusznie, informując go i dając mu w ten sposób możliwość obrony.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал вас в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу вашей внешности. Вы просили его прекратить, но он вас не слушал. Вы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время.
Du fick just veta att en god vän och kollega har anklagats för sexuella trakasserier och att en utredning har inletts. Du kan inte tro att det är sant, och tycker att det är rätt att ge din vän en förvarning så att han kan försvara sig.
İyi bir iş arkadaşınızın cinsel tacizle suçlandığını ve bir soruşturma açılacağını öğrendiniz. Bunun doğru olduğuna inanamıyor ve kendisini savunabilmesi için arkadaşınızı uyarmanız gerektiğini düşünüyorsunuz.
  La nostra squadra  
Questo tipo di comportamento non è accettabile, sia durante l'orario di lavoro che in qualsiasi situazione lavorativa, compresi i viaggi di lavoro. Informa il tuo collega che tali azioni sono inappropriate e devono essere interrotte, inoltre, dovresti segnalare il problema utilizzando uno dei canali sopra descritti.
This type of conduct is not acceptable, whether during working hours or in any work-related situation including business trips. Tell your colleague such actions are inappropriate and must be stopped, and you should report the problem using any of the channels described above.
Ce type de comportement n'est pas acceptable, que ce soit dans le cadre des horaires de travail ou dans toute situation liée à votre activité, comme un déplacement professionnel. Expliquez à votre collègue que de telles actions sont inappropriées et doivent cesser, et signalez ce problème via l'une des options décrites plus bas.
Diese Art von Verhalten ist nicht akzeptabel, egal ob während der Arbeitszeit oder in einer arbeitsbezogenen Situation, einschließlich von Geschäftsreisen. Sagen Sie Ihrem Kollegen, dass sein Verhalten unangemessen ist und aufhören muss, und melden Sie das Problem über einen der oben beschriebenen Kanäle.
Este tipo de conducta no es aceptable, ya sea durante el horario de trabajo o en cualquier situación relacionada con el mismo, incluidos los viajes de negocios. Debes decirle a tu colega que sus acciones son inapropiadas y tiene que detenerse. Debes informar sobre el problema utilizando cualquiera de los canales descritos anteriormente.
Esse tipo de comportamento é inaceitável, quer durante o horário laboral, quer em qualquer situação relacionada ao trabalho, inclusive em viagens de negócios. Diga ao seu colega que essas ações são inapropriadas e devem ser suspensas, e você deve denunciar o problema usando algum canal descrito acima.
هذا السلوك غير مقبول، سواء خلال ساعات العمل أو في أي ظرف له صلة بالعمل، بما في ذلك رحلات العمل. أخبر زميلك بأن هذه الأفعال غير لائقة ويجب عليه التوقف عن فعلها، كما يجب عليك الإبلاغ عن المشكلة من خلال أيٍ من الطرق الموضحة أعلاه.
Dergelijk gedrag is onacceptabel, niet alleen tijdens kantooruren maar in geen enkele werkgerelateerde situatie, waaronder een zakenreis. Zeg tegen die collega dat dergelijk gedrag ongepast is en moet ophouden, en meld het probleem via een van de kanalen daarvoor (zie hierboven).
Tento typ chování není přijatelný, ať už v pracovní době nebo v jakékoli pracovní situaci, včetně služebních cest. Řekněte svému kolegovi, že takové chování je nevhodné a musí přestat. Také byste měla ohlásit problém pomocí některého z kanálů popsaných výše.
Denne type opførsel er uacceptabel, uanset hvor det foregår og i enhver arbejdsrelateret situation, også på forretningsrejser. Sig til din kollega at vedkommendes opførsel er upassende og skal stoppe, og du bør også anmelde problemet via en af de ovenfor beskrevne muligheder.
Tällainen käyttäytyminen ei ole hyväksyttävää työaikana, sen jälkeen tai muussa työhön liittyvässä tilanteessa, kuten liikematkoilla. Kerro kollegallesi, että tällaiset toimet ovat sopimattomia ja ne on lopetettava, ja ilmoita ongelmasta jotain edellä kuvatuista kanavista käyttäen.
Tindakan semacam ini tidak dapat diterima, baik selama jam kerja atau dalam situasi apa pun yang terkait pekerjaan, termasuk perjalanan bisnis. Beri tahu kolega Anda jika tindakan tersebut tidak pantas dan harus dihentikan, dan Anda harus melaporkan masalah ini menggunakan saluran yang dijelaskan di atas.
Tego rodzaju zachowanie jest niedopuszczalne, zarówno w godzinach pracy, jak i w każdej innej sytuacji zawodowej, w tym podczas podróży służbowej. Powiedz koledze, że jego zachowania są nieodpowiednie i że musi ich zaprzestać, a następnie zgłoś tę sytuację, wybierając jeden z wyżej opisanych kanałów.
Такое поведение недопустимо как в рабочее время, так и при любых других обстоятельствах, связанных с работой (включая командировки). Скажите своему коллеге, что он ведет себя неподобающим образом и вы намерены это прекратить. Сообщите о проблеме, используя любые каналы, описанные в предыдущих разделах.
Det här beteendet är oacceptabelt, oavsett om det var under arbetstid eller i en arbetssituation, som en affärsresa. Tala om för din kollega att sådant är olämpligt och måste upphöra, och att du borde anmäla problemet med hjälp av ovan beskrivna kanaler.
Bu tür davranışlar, mesai saatleri içerisinde veya iş seyahatleri dahil işle ilgili hiçbir durumda kabul edilebilir değildir. İş arkadaşınıza bu eylemlerin uygunsuz olduğunu ve yapılmaması gerektiğini söyleyin ve sorunu yukarıda açıklanan kanallardan herhangi birini kullanarak bildirin.
  Utilizzo delle informaz...  
Non trasmettere ad altri informazioni sensibili non pubbliche (noto come "tipping").
Não transmita informações materiais e não públicas a outras pessoas (essa prática é conhecida como "tipping").
Jangan memberikan informasi yang signifikan dan non-publik ke orang lain (hal ini disebut “tipping”).
  Utilizzo delle informaz...  
Non acquistare o vendere mai azioni, obbligazioni, opzioni o altri titoli di qualsiasi società pubblica, inclusa Danaher, sulla base di informazioni
Nunca compre ou venda ações, títulos, opções ou outros valores mobiliários de qualquer empresa pública, incluindo a Danaher, com base em informações
Nikdy nekupujte ani neprodávejte žádné akcie, dluhopisy, opce ani jiné cenné papíry žádné veřejné společnosti, včetně společnosti Danaher, na základě věcných, neveřejných informací.
Jangan pernah membeli atau menjual saham, obligasi, opsi, atau sekuritas lainnya dari perusahaan publik, termasuk Danaher, berdasarkan informasi yang
  Utilizzo delle informaz...  
In caso di domande sulla natura sensibile e non pubblica delle informazioni, contattare l'Ufficio legale.
Se tiver dúvidas sobre qual informação é material e não pública, entre em contato com o Departamento Jurídico.
Máte-li jakékoli dotazy ohledně toho, zda jsou informace věcné a neveřejné, kontaktujte právní oddělení.
Jika Anda memiliki pertanyaan apakah informasi tertentu bersifat signifikan dan non-publik, hubungi Departemen Legal.
  Utilizzo delle informaz...  
Le informazioni sensibili non pubbliche possono includere:
Informações materiais e não públicas podem incluir:
Věcné, neveřejné informace mohou obsahovat:
Informasi yang signifikan dan non-publik mencakup:
  Utilizzo delle informaz...  
Non trasmettere ad altri informazioni sensibili non pubbliche (noto come "tipping").
Não transmita informações materiais e não públicas a outras pessoas (essa prática é conhecida como "tipping").
Jangan memberikan informasi yang signifikan dan non-publik ke orang lain (hal ini disebut “tipping”).
  Utilizzo delle informaz...  
Non condividere password o consentire ad altre persone, inclusi amici e parenti, l'utilizzo delle nostre risorse informatiche.
Não compartilham senhas ou permitem que outras pessoas, incluindo amigos e familiares, usem nossos recursos de tecnologia da informação.
Nesdílejte hesla ani neumožňujte jiným lidem, včetně přátel a rodiny, využívat naše zdroje informačních technologií.
Jangan membagikan kata sandi atau mengizinkan orang lain, termasuk teman dan keluarga, untuk menggunakan sumber informasi teknologi informasi kita.
  Rapporti con le istituz...  
Collaborate sempre con le autorità governative in relazione a richieste di informazioni o ispezioni. Quando rispondete a una richiesta del governo, dite la verità e non cercate di fuorviare nessuno, impedire il loro lavoro o nascondere, distruggere o alterare documenti.
Always cooperate with government authorities in connection with requests for information or inspections. When responding to a government request, tell the truth and never mislead anyone, impede their work, or conceal, destroy or alter documents.
Coopérez toujours avec les autorités gouvernementales dans le cadre de demandes d'informations ou d'inspections. Lorsque vous répondez à une demande effectuée par une instance gouvernementale, dites toujours la vérité et ne tentez jamais de duper qui que ce soit, d'entraver leur travail, ou de dissimuler, détruire ou altérer des documents.
Kooperieren Sie in Verbindung mit Informationsersuchen oder Überprüfungen immer mit den staatlichen Behörden. Wenn Sie auf eine staatliche Anfrage reagieren, müssen Sie die Wahrheit sagen und dürfen niemals jemanden täuschen oder seine Arbeit behindern oder Unterlagen verbergen, vernichten oder verändern.
Siempre coopera con las autoridades gubernamentales en relación con las solicitudes de información o las inspecciones. Al responder a una solicitud del gobierno, siempre di la verdad y nunca engañes a nadie, no impidas su trabajo u ocultes, destruyas o alteres documentos.
Coopere sempre com as autoridades governamentais em relação a solicitações de informações ou inspeções. Ao responder a uma solicitação do governo, diga a verdade e nunca tente enganar, colocar obstáculos, esconder, destruir ou alterar documentos.
احرص دائمًا على التعاون مع السلطات الحكومية فيما يتعلق بالطلبات المقدمة لغرض الحصول على معلومات أو لغرض عمليات التفتيش. فعند الرد على طلب حكومي، لا تقل إلا الحقيقة ولا تُضلل أحدًا، أو تعرقل عمله، أو تخفي بعض الوثائق أو تتلفها أو تُغيرها.
Verleen altijd uw medewerking aan de autoriteiten als u een verzoek krijgt om informatie of bij een inspectie. Vertel altijd de waarheid wanneer u antwoordt op vragen van de overheid. Misleid niemand, werk niemand tegen en verberg, vernietig of wijzig documenten niet.
Vždy spolupracujte s orgány státní správy v souvislosti s žádostmi o informace nebo inspekcemi. Při reakci na žádost vlády řekněte pravdu a nikdy nikoho neklamte, nepřekážejte jejich práci, ani neschovávejte, neničte nebo nezaměňujte dokumenty.
Samarbejd altid med offentlige myndigheder i forbindelse med forespørgsler om informationer eller inspektioner. Når du besvarer en forespørgsel fra myndighederne så vær ærlig og lad være med at lede nogen på vildspor, forhindre deres arbejde, skjule, ødelægge eller ændre dokumenter.
Tee aina yhteistyötä viranomaisten kanssa tietopyyntöjen tai tarkastusten yhteydessä. Kun vastaat viranomaispyyntöön, kerro totuus äläkä koskaan johda ketään harhaan, estä heidän työtään, tai salaa, tuhoa tai muuta mitään asiakirjoja.
Selalu bekerja sama dengan pejabat pemerintah terkait permintaan informasi atau inspeksi. Saat menanggapi permintaan pemerintah, bicaralah secara jujur dan jangan menyesatkan seseorang, menghambat pekerjaan mereka, atau menyembunyikan, menghancurkan atau mengubah dokumen.
Zawsze współpracuj z organami państwowymi w przypadku próśb o informacje lub kontroli. Odpowiadając na prośby strony instytucji państwowych, zawsze mów prawdę, nie wprowadzaj nikogo w błąd, nie utrudniaj pracy, nie ukrywaj, nie niszcz i nie zmieniaj treści dokumentów.
Всегда оказывайте содействие государственным органам в случае запросов на получение информации или проведение проверок. Отвечая на государственный запрос, предоставляйте правдивую информацию. Не вводите государственных представителей в заблуждение и не препятствуйте их работе. Не скрывайте, не уничтожайте и не изменяйте документы.
Samarbeta alltid med myndigheter i samband med begäran om uppgifter eller inspektion. När du besvarar en myndighets begäran, tala sanning och vilseled aldrig någon, hindra aldrig någon i arbetet och försök inte undanhålla, förstöra eller förvanska dokument.
Bilgi talepleri ve denetlemeler konusunda her zaman devlet kurumlarıyla iş birliği yapın. Devletten gelen bir talebe yanıt verirken, gerçeği söyleyin ve asla kimseyi yanlış yönlendirmeyin, işlerine engel olmayın veya belgeleri gizlemeye, imha etmeye veya tahrif etmeye çalışmayın.
  La nostra squadra  
Credo che un posto vacante nella mia squadra non sarebbe adatto per un genitore single, in quanto comporta molti viaggi. Non si tratta di avere un pregiudizio, ma di essere pratici. Sono obbligato a intervistare i genitori single, come cortesia professionale?
I believe that a vacancy in my team would not be suitable for a single parent, as it involves a lot of travel. This is not about prejudice, but practicality. Am I obliged to interview single parent candidates out of courtesy?
Je pense que le poste à pourvoir au sein de mon équipe n'est pas adapté à un parent célibataire, car il implique beaucoup de déplacements. Ce n'est absolument pas de la discrimination, mais plutôt une prise en compte d'un aspect purement pratique. Dois-je tout de même faire passer des entretiens à des candidat(e)s qui sont parents célibataires par pure politesse ?
Ich bin der Ansicht, dass eine freie Stelle in meinem Team für eine alleinerziehende Person ungeeignet ist, da mit dieser Stelle eine Menge Reisen verbunden sind. Es geht dabei nicht um Vorurteile, sondern darum, was machbar ist. Bin ich verpflichtet, aus Gründen der Höflichkeit alleinerziehende Bewerber zum Vorstellungsgespräch einzuladen?
No creo que una vacante en mi equipo sea adecuada para una madre soltera, ya que requiere viajar muchísimo. No es un prejuicio, sino trato de ser práctico. ¿Estoy obligado a entrevistar a candidatos que sean padres solteros por cortesía?
Acho que uma vaga na minha equipe não seria ideal para um funcionário monoparental, visto que será preciso fazer muitas viagens. Não é questão de preconceito, mas de praticidade. Sou obrigado a entrevistar candidatos monoparentais por cortesia?
عتقد أن هناك وظيفة شاغرة في الفريق الذي أعمل به، لكنها ليست مناسبة لوالد وحيد أو للأم العزباء لأنها تتطلّب الكثير من السفر. وهذا ليس تحيزًا مني، لكنه الواقع العملي يقول بهذا. فهل يجب عليَّ مقابلة المرشحِين من الوالدِين الوحيدِين أو الأمهات العازبات من باب المجاملة؟
Ik heb in mijn team een vacature die volgens mij niet geschikt is voor een alleenstaande ouder, want er komt veel reizen bij kijken. Dit is geen vooroordeel, maar gewoon een praktische overweging. Ben ik verplicht om sollicitatiegesprekken te houden met alleenstaande ouders, uit beleefdheid?
Věřím, že volné místo v mém týmu by nebylo vhodné pro svobodného rodiče, protože zahrnuje hodně cestování. Nejde o předsudky, ale o praktičnost. Jsem povinen s těmito kandidáty provést rozhovor ze zdvořilosti?
Der er en ledig plads i mit team, som jeg ikke mener ville egne sig til en enlig forælder, da den indebærer meget rejseaktivitet. Det drejer sig ikke om fordomme men om praktiske forhold. Skal jeg have enlige forældre til jobsamtale ud af høflighed?
Arvioni mukaan tiimissäni auki oleva tehtävä ei ole sopiva yksinhuoltajalle, koska tehtävään liittyy paljon matkustamista. Kyse ei ole ennakkoluuloista vaan käytännöllisyydestä. Onko minun velvollisuuteni haastatella myös yksinhuoltajahakijat tasavertaisesti?
Saya yakin lowongan di tim saya tidak akan cocok untuk orang tua tunggal karena akan melibatkan banyak perjalanan bisnis. Ini bukan atas prasangka, tetapi kepraktisan. Apakah saya harus mewawancarai kandidat orang tua tunggal sekadar untuk kepantasan?
Uważam, że wolne stanowisko w moim zespole nie będzie odpowiednie dla samotnego rodzica, ponieważ wymaga częstych podróży. Nie przemawiają przeze mnie uprzedzenia, ale względy czysto praktyczne. Czy muszę zapraszać na rozmowy rekrutacyjne samotnych rodziców przez grzeczność?
Я считаю, что вакансия в моей команде не подходит для родителей-одиночек, так как работа связана с частыми командировками. Это не предвзятость, а практическое заключение. Обязан ли я из вежливости проводить собеседования с родителями-одиночками, претендующими на эту вакансию?
Jag tycker inte att en ledig tjänst i mitt team skulle passa en ensamstående förälder, eftersom det innebär många resor. Det handlar inte om fördomar, utan om att vara praktisk. Är jag skyldig att intervjua kandidater som är ensamstående föräldrar för att vara artig?
Ekibimdeki boş bir pozisyonun, çok fazla seyahat gerektirdiği için çocuğunu tek başına büyüten bir ebeveyne uygun olmadığına inanıyorum. Bu bir ön yargı değil, pratik bir bakış açısı. Nezaketen de olsa çocuğunu tek başına büyüten adaylarla görüşmem gerekiyor mu?
  Utilizzo delle informaz...  
Non divulgare informazioni a terze parti, compresi i partner commerciali, senza la dovuta autorizzazione e gli accordi di riservatezza appropriati. In caso di dubbi, rivolgersi al proprio responsabile o all'Ufficio legale.
Não divulgam informações a terceiros, incluindo parceiros de negócios, sem autorização e acordos de confidencialidade adequados. Em caso de dúvida, consulte o seu gerente ou o Departamento Jurídico.
Nezveřejňujte informace třetím osobám, včetně obchodních partnerů, bez odpovídajícího povolení a odpovídajících ujednání o důvěrnosti. Pokud máte pochybnosti, obraťte se na svého manažera nebo na právní oddělení.
Jangan mengungkapkan informasi kepada pihak ketiga, termasuk mitra bisnis, tanpa otorisasi yang sesuai dan perjanjian kerahasiaan yang sesuai. Jika ragu, hubungi manajer Anda atau Departemen Legal.
  La nostra squadra  
Durante un viaggio di lavoro, un collega ti ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul tuo aspetto che ti hanno messo a disagio. Gli hai chiesto di smettere, ma non l'ha fatto.
While on a business trip, your colleague repeatedly asks you out for drinks and makes comments about your appearance that make you uncomfortable. You asked them to stop, but they wouldn’t. The interactions occurred ‘after hours’ outside of the office.
Au cours d'un déplacement professionnel, un(e) collègue vous invite à plusieurs reprises à boire un verre et fait des commentaires sur votre apparence qui vous mettent mal à l'aise. Vous lui avez demandé d'arrêter, mais son comportement n'a pas changé. Ces interactions surviennent en dehors des horaires de travail et du bureau.
Während einer Geschäftsreise lädt ein Kollege Sie wiederholt ein, mit ihm etwas trinken zu gehen, und macht Bemerkungen über Ihr Aussehen, bei denen Sie sich unwohl fühlen. Sie haben ihn gebeten, damit aufzuhören, aber ohne Erfolg. Diese Kontakte ereigneten sich nach „Dienstschluss“ außerhalb des Büros.
Durante un viaje de trabajo, un colega te invita insistentemente para ir a tomar algo, además de hacer comentarios sobre tu apariencia que te incomodan. Le pediste que se detuviera, sin embargo, no lo hizo. Este intercambio sucedió después del horario de oficina.
Durante uma viagem de negócios, seu colega não para de chamar você para sair e fazer comentários sobre a sua aparência que a deixam desconfortável. Você pediu para ele parar, mas ele não parava. As interações ocorreram depois do expediente, fora do escritório.
أثناء رحلة عمل، طلب منك زميلك مرارًا وتكرارًا الخروج لشرب شيء ما معه، واستمراره في التعليق على مظهرك سبب لك الشعور بعدم الراحة. طلبت منه التوقف، لكنه واصل القيام بذلك. حدث هذا التصرّف "بعد ساعات العمل" خارج المكتب.
Tijdens een zakenreis vraagt een collega constant of u meegaat om iets te drinken. U krijgt opmerkingen over uw uiterlijk, waar u een onprettig gevoel van krijgt. U vraagt of uw collega op wil houden, maar het stopt niet. Het gebeurt allemaal ‘na kantooruren’, dus niet op kantoor.
Na obchodní cestě vás kolega opakovaně žádá jít ven se napít a má poznámky na váš zevnějšek, které jsou vám nepříjemné. Požádáte ho, aby přestal, ale nepřestane. K situaci dojde po pracovní aktivitě mimo kancelář.
Mens I er på forretningsrejse, inviterer din kollega dig gentagende gange på drinks og kommer med kommentarer om dit udseende, der får dig til at føle dig utilpas. Du har bedt din kollega om at holde op, men det vil vedkommende ikke. Dette foregik ikke på kontoret og uden for arbejdstiden.
Liikematkalla kollegasi pyytää sinua jatkuvasti drinkille ja kommentoi ulkonäköäsi tavalla, joka saa sinut tuntemaan olosi epämukavaksi. Pyydät häntä lopettamaan, mutta tuloksetta. Tämä tapahtuu työaikojen ulkopuolella, muualla kuin työpaikalla.
Saat dalam perjalanan bisnis, kolega Anda berulang kali mengajak minum di luar dan mengomentari penampilan Anda sehingga membuat Anda tidak nyaman. Anda sudah meminta mereka berhenti melakukannya, tapi tetap tidak dihiraukan. Interaksi itu terjadi ‘setelah beberapa jam’ di luar kantor.
출장 기간 동안, 당신의 동료가 반복적으로 한잔 하러 나가자며 요구하고 당신의 외모에 관한 불쾌한 언급을 했습니다. 당신은 그만두라며 의사 표현을 했지만, 그들은 멈추지 않았습니다. 그 일은 업무 시간 이후 사무실 밖에서 일어났습니다.
W trakcie podróży służbowej kolega nieustannie namawia Cię na drinka i wprawia w zakłopotanie komentarzami dotyczącymi Twojego wyglądu. Prosisz, żeby przestał, ale nic sobie z tego nie robi. To wszystko dzieje się „po godzinach” i poza biurem.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал вас в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу вашей внешности. Вы просили его прекратить, но он вас не слушал. Вы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время.
När du är på affärsresa bjuder din kollega ut dig på en drink och kommenterar ditt utseende, vilket gör dig obekväm. Du ber kollegan att sluta, utan framgång. Det här utspelar sig efter arbetstid, utanför kontoret.
Bir iş seyahati sırasında, iş arkadaşınız sürekli olarak birlikte bir içki içmek için dışarı çıkmayı teklif ediyor ve görünüşünüz hakkında sizi rahatsız eden yorumlar yapıyor. Durmasını söylüyorsunuz, ancak durmuyor. Etkileşim, ofiste değilken ve "mesai saatleri dışında" gerçekleşiyor.
  La nostra squadra  
Credo che un posto vacante nella mia squadra non sarebbe adatto per un genitore single, in quanto comporta molti viaggi. Non si tratta di avere un pregiudizio, ma di essere pratici. Sono obbligato a intervistare i genitori single, come cortesia professionale?
I believe that a vacancy in my team would not be suitable for a single parent, as it involves a lot of travel. This is not about prejudice, but practicality. Am I obliged to interview single parent candidates out of courtesy?
Je pense que le poste à pourvoir au sein de mon équipe n'est pas adapté à un parent célibataire, car il implique beaucoup de déplacements. Ce n'est absolument pas de la discrimination, mais plutôt une prise en compte d'un aspect purement pratique. Dois-je tout de même faire passer des entretiens à des candidat(e)s qui sont parents célibataires par pure politesse ?
Ich bin der Ansicht, dass eine freie Stelle in meinem Team für eine alleinerziehende Person ungeeignet ist, da mit dieser Stelle eine Menge Reisen verbunden sind. Es geht dabei nicht um Vorurteile, sondern darum, was machbar ist. Bin ich verpflichtet, aus Gründen der Höflichkeit alleinerziehende Bewerber zum Vorstellungsgespräch einzuladen?
No creo que una vacante en mi equipo sea adecuada para una madre soltera, ya que requiere viajar muchísimo. No es un prejuicio, sino trato de ser práctico. ¿Estoy obligado a entrevistar a candidatos que sean padres solteros por cortesía?
Acho que uma vaga na minha equipe não seria ideal para um funcionário monoparental, visto que será preciso fazer muitas viagens. Não é questão de preconceito, mas de praticidade. Sou obrigado a entrevistar candidatos monoparentais por cortesia?
عتقد أن هناك وظيفة شاغرة في الفريق الذي أعمل به، لكنها ليست مناسبة لوالد وحيد أو للأم العزباء لأنها تتطلّب الكثير من السفر. وهذا ليس تحيزًا مني، لكنه الواقع العملي يقول بهذا. فهل يجب عليَّ مقابلة المرشحِين من الوالدِين الوحيدِين أو الأمهات العازبات من باب المجاملة؟
Ik heb in mijn team een vacature die volgens mij niet geschikt is voor een alleenstaande ouder, want er komt veel reizen bij kijken. Dit is geen vooroordeel, maar gewoon een praktische overweging. Ben ik verplicht om sollicitatiegesprekken te houden met alleenstaande ouders, uit beleefdheid?
Věřím, že volné místo v mém týmu by nebylo vhodné pro svobodného rodiče, protože zahrnuje hodně cestování. Nejde o předsudky, ale o praktičnost. Jsem povinen s těmito kandidáty provést rozhovor ze zdvořilosti?
Der er en ledig plads i mit team, som jeg ikke mener ville egne sig til en enlig forælder, da den indebærer meget rejseaktivitet. Det drejer sig ikke om fordomme men om praktiske forhold. Skal jeg have enlige forældre til jobsamtale ud af høflighed?
Arvioni mukaan tiimissäni auki oleva tehtävä ei ole sopiva yksinhuoltajalle, koska tehtävään liittyy paljon matkustamista. Kyse ei ole ennakkoluuloista vaan käytännöllisyydestä. Onko minun velvollisuuteni haastatella myös yksinhuoltajahakijat tasavertaisesti?
Saya yakin lowongan di tim saya tidak akan cocok untuk orang tua tunggal karena akan melibatkan banyak perjalanan bisnis. Ini bukan atas prasangka, tetapi kepraktisan. Apakah saya harus mewawancarai kandidat orang tua tunggal sekadar untuk kepantasan?
Uważam, że wolne stanowisko w moim zespole nie będzie odpowiednie dla samotnego rodzica, ponieważ wymaga częstych podróży. Nie przemawiają przeze mnie uprzedzenia, ale względy czysto praktyczne. Czy muszę zapraszać na rozmowy rekrutacyjne samotnych rodziców przez grzeczność?
Я считаю, что вакансия в моей команде не подходит для родителей-одиночек, так как работа связана с частыми командировками. Это не предвзятость, а практическое заключение. Обязан ли я из вежливости проводить собеседования с родителями-одиночками, претендующими на эту вакансию?
Jag tycker inte att en ledig tjänst i mitt team skulle passa en ensamstående förälder, eftersom det innebär många resor. Det handlar inte om fördomar, utan om att vara praktisk. Är jag skyldig att intervjua kandidater som är ensamstående föräldrar för att vara artig?
Ekibimdeki boş bir pozisyonun, çok fazla seyahat gerektirdiği için çocuğunu tek başına büyüten bir ebeveyne uygun olmadığına inanıyorum. Bu bir ön yargı değil, pratik bir bakış açısı. Nezaketen de olsa çocuğunu tek başına büyüten adaylarla görüşmem gerekiyor mu?
  Risorse aggiuntive  
Violazione degli (o non adesione agli) standard ambientali, sanitari e di sicurezza (EHS)
Violación de (o la no adhesión a) los estándares de Medio Ambiente, Salud y Seguridad (EHS)
Pelanggaran (atau ketidakpatuhan) terhadap standar Lingkungan, Kesehatan, dan Keselamatan (EHS)
  Risorse aggiuntive  
Le disposizioni del Codice si aggiungono e non modificano o sostituiscono altre politiche o procedure.
Las disposiciones del Código son adicionales a, y no modifican, reemplazan o sustituyen otras políticas o procedimientos.
Penetapan Kode merupakan tambahan, dan tidak mengubah, menggantikan, atau menganulir kebijakan atau prosedur lain.
  Prendere la decisione g...  
Prendere la decisione giusta non è sempre facile. Ci saranno momenti in cui si è sotto pressione o insicuri sul da farsi. Ricordate sempre che le risorse sono a vostra disposizione per aiutare, comprese quelle elencate nel Codice.
Making the right decision is not always easy. There will be times when you may be under pressure or unsure of what to do. Always remember that resources are available to help, including those listed in the Code.
Prendre la bonne décision n'est pas toujours aisé. Il est possible que vous vous trouviez un jour dans une situation difficile à gérer ou que vous ayez des doutes sur les mesures à prendre. Gardez toujours à l'esprit que des ressources sont disponibles afin de vous aider, comme celles mentionnées au sein de ce Code.
Die richtige Entscheidung zu treffen ist nicht immer einfach. Es wird immer Momente geben, in denen Sie unter Druck stehen oder sich unsicher sind, was Sie tun sollen. Denken Sie immer daran, dass Ressourcen zur Verfügung stehen, um Ihnen zu helfen, darunter jene, die im Kodex aufgeführt sind.
No siempre es fácil tomar la decisión correcta. Habrá momentos en los que puedes estar bajo presión o inseguro de qué hacer. Recuerda que siempre contarás con recursos que puedan brindar ayuda, incluidos los que aparecen en el Código.
إن اتخاذ القرار الصحيح ليس بالأمر اليسير دائمًا. إذا ستأتي عليك أوقات ستقع فيها تحت ضغوط أو ستكون فيها غير متأكد مما يجب القيام به. فتذكر دائمًا أن الموارد متاحة لمساعدتك، بما في ذلك الموارد المذكورة في المدونة.
Het is niet altijd eenvoudig om de juiste beslissing te nemen. Er zullen momenten zijn dat u onder druk staat of niet goed weet wat u moet doen. Weet dat er altijd mensen klaarstaan om u te helpen, waaronder iedereen die in de Gedragscode vermeld staat.
Dělat správná rozhodnutí není vždy snadné. Stane se, že jste pod tlakem, nebo si nejste jistí, co dělat. Vždy pamatujte, že zdroje jsou tu od toho, aby vám pomohly, včetně těch uvedených v Kodexu.
Oikean päätöksen tekeminen ei ole aina helppoa. Tulee tilanteita, jolloin koet painetta tai et ole varma, mitä tulisi tehdä. Muista käytössäsi olevat apuresurssit, myös ne, jotka on lueteltu säännöissä.
Membuat keputusan yang tepat tidak selalu mudah. Akan ada saatnya Anda berada di bawah tekanan atau tidak yakin tentang apa yang harus dilakukan. Selalu ingat, bahwa sumber informasi selalu tersedia untuk membantu Anda, termasuk yang tercantum di dalam Kode.
옳은 의사 결정을 내리기란 언제나 쉬운 일은 아닙니다. 압박을 느끼거나 어떻게 해야 할지 분명하지 않을 때가 있을 것입니다. 이때, 행동 강령 내에 명시된 담당자들에게는 언제라도 도움을 요청할 수 있다는 사실을 기억하십시오.
Podejmowanie właściwych decyzji nie zawsze przychodzi łatwo. Może się zdarzyć, że będziesz pod presją lub trudno Ci będzie zdecydować, co robić. Pamiętaj, że zawsze masz dokąd zwrócić się po pomoc, m.in. do miejsc wymienionych w Kodeksie.
Иногда непросто принять верное решение. Возможны ситуации, когда вы находитесь под давлением обстоятельств и не знаете, как лучше поступить. Помните: всегда можно воспользоваться ресурсами, перечисленными в Кодексе.
Det är inte alltid så lätt att fatta rätt beslut. Ibland är du stressad eller osäker på vad du ska göra. Men kom ihåg alltid att det finns resurser som kan vara till hjälp, och som även anges i koden.
Doğru kararı vermek her zaman kolay değildir. Bazen, baskı altında kalabilir veya ne yapmanız gerektiğinden emin olamayabilirsiniz. Kurallarda listelenenler dahil size yardımcı olacak kaynaklara sahip olduğunuzu asla unutmayın.
  La nostra squadra  
Ho appena saputo che un mio caro amico e collega è stato accusato di molestie sessuali e che è stata avviata un'indagine. Non posso credere che sia vero e penso sia giusto che io avverta il mio amico in modo che possa difendersi.
I just learned that a good friend and colleague has been accused of sexual harassment and that an investigation is being launched. I cannot believe it is true and I think it is only fair that I warn my friend so he can defend himself. Don’t I have a responsibility as a friend to tell him?
Je viens d'apprendre qu'un collègue et ami a été accusé de harcèlement sexuel et qu'une enquête vient d'être lancée. Je n'arrive pas à y croire et je pense qu'il faut que je le prévienne afin qu'il puisse se défendre. En tant qu'ami(e), n'ai-je pas la responsabilité de le prévenir ?
Ich habe gerade erfahren, dass ein guter Freund und Kollege von mir der sexuellen Belästigung beschuldigt wurde und dass eine Untersuchung eingeleitet wurde. Ich kann nicht glauben, dass das stimmt, und fände es nur fair, meinen Freund zu warnen, damit er sich verteidigen kann. Trage ich als Freund nicht eine Verantwortung dafür, ihm das zu sagen?
Acabo de enterarme de que un buen amigo y colega ha sido acusado de acoso sexual y que se está iniciando una investigación. No puedo creer que sea cierto y creo que es justo que le advierta esto a mi amigo para que pueda defenderse. ¿No es mi responsabilidad como amigo decirle?
Acabei de descobrir que um bom amigo e colega foi acusado de abuso sexual e que será iniciada uma investigação. Não posso acreditar que seja verdade e acho que o mais justo é avisar o meu amigo para que ele possa se defender. Eu não tenho a responsabilidade como amigo de avisá-lo?
لقد علمت للتو أن صديقًا وزميلًا يتمتع بسمعة جيدة قد اتُهم بالتحرش الجنسي وأنه يتم التحقيق معه بشأن هذه الواقعة. وأنا لا أصدق ذلك، وأعتقد أنه من العدل أن أخطر صديقي حتى يتمكن من الدفاع عن نفسه. ألا يجب عليّ إبلاغه بصفتي صديقه؟
Ik hoor net dat een goede vriend en collega wordt beschuldigd van seksuele intimidatie en dat er een onderzoek wordt gestart. Ik kan nauwelijks geloven dat het waar is. Het lijkt mij alleen maar redelijk dat ik die vriend waarschuw zodat hij zichzelf kan verdedigen. Vrienden vertellen zoiets toch tegen elkaar?
Právě jsem se dozvěděl, že dobrý přítel a kolega byl obviněni ze sexuálního obtěžování a je zahájeno vyšetřování. Nemůžu uvěřit, že je to pravda a myslím, že bude spravedlivé, když svého přítele budu varovat, aby se mohl bránit. Neměl bych mu to jako přítel říct?
Jeg har lige fundet ud af, at en god ven og kollega er blevet anklaget for sexchikane, og at en undersøgelse er sat i gang. Jeg kan ikke tro, at det er sandt, og jeg synes at det er rimeligt, at jeg advarer min ven, så han kan forsvare sig selv. Har jeg ikke et ansvar som ven for at fortælle ham det?
Sain tietää, että hyvää ystävääni ja kollegaani syytetään seksuaalisesta häirinnästä ja että tutkinta on käynnistetty. En voi uskoa, että se on totta. Mielestäni on oikein, jos varoitan häntä, jotta hän voi puolustaa itseään. Eikö velvollisuuteni ole kertoa hänelle ystävänä?
Saya baru saja mengetahui, jika teman baik dan kolega saya dituduh melakukan pelecehan seksual dan penyelidikan sedang dilakukan. Saya tidak mempercayai hal ini benar terjadi dan saya rasa saya harus memberi tahu teman saya agar ia dapat membela diri. Apakah saya memiliki tanggung jawab sebagai teman untuk memberitahukan hal ini?
좋은 친구이자 동료인 사람이 성희롱 혐의로 곧 조사를 받을 거라는 사실을 알게 됐습니다. 저는 이 일이 진짜인지 믿을 수 없지만, 다만 제 친구가 대비를 할 수 있도록 미리 경고해 줄 수는 있다고 생각합니다. 친구로써의 책임감을 가지고 말해주면 안 되나요?
Właśnie się dowiedziałem, że mój współpracownik i dobry kolega został oskarżony o molestowanie seksualne i że wszczęto dochodzenie. Nie mogę uwierzyć, że to prawda, uważam, że postąpię słusznie, informując kolegę i dając mu w ten sposób możliwość obrony. Czy nie jest moim obowiązkiem – jako przyjaciela – ostrzec go?
Я только что узнал, что моего близкого друга и коллегу обвинили в сексуальном домогательстве и уже началось расследование. Я не могу поверить, что это правда. Я думаю, что нужно предупредить друга, чтобы он смог себя защитить. Могу ли я это сделать?
Jag fick just veta att en god vän och kollega har anklagats för sexuella trakasserier och att en utredning har inletts. Jag kan inte tro att det är sant, och jag tycker att det är rätt att ge min vän en förvarning så att han kan försvara sig. Har jag inte ett ansvar som vän att berätta det för honom?
İyi bir arkadaşımın cinsel tacizle suçlandığını ve bir soruşturma açılacağını öğrendim. Bunun doğru olduğuna inanamıyorum ve kendisini savunabilmesi için arkadaşımı uyarmam gerektiğini düşünüyorum. Bir arkadaş olarak durumu ona bildirmem gerekmez mi?
  La nostra squadra  
Per noi di Danaher, la diversità rappresenta tutto ciò che ci rende unici e definisce chi siamo, incluso il modo in cui pensiamo, la nostra etica del lavoro, da dove veniamo, le nostre esperienze, il nostro aspetto e il modo in cui ci identifichiamo. Non discriminiamo in base a caratteristiche legalmente protette.
At Danaher, we define diversity as anything unique that makes us who we are, including how we think, our work ethic, where we are from, our experiences, what we look like, and how we identify.  We do not discriminate based on legally protected characteristics.
Chez Danaher, nous définissons la diversité comme tout ce qui est unique chez chacun de nous et qui fait de nous ce que nous sommes, ce qui inclut aussi bien la manière dont nous réfléchissons, notre éthique professionnelle, notre origine, nos expériences, notre apparence ou la manière dont nous nous définissons nous-mêmes. Nous n'effectuons aucune discrimination basée sur des caractéristiques protégées par la loi.
Bei Danaher definieren wir Vielfalt als alles, das an uns einzigartig ist und uns zu dem macht, der wir sind. Dazu gehört, wie wir denken, woher wir stammen, wie wir aussehen und als was wir uns identifizieren. Wir diskriminieren nicht auf der Grundlage gesetzlich geschützter Merkmale.
En Danaher definimos la diversidad como cualquier cosa que nos hace únicos, que nos hace ser quienes somos, incluida nuestra forma de pensar, nuestra ética de trabajo, de dónde somos, nuestras experiencias, cómo somos y cómo nos identificamos. No discriminamos con base en las características legalmente protegidas.
Na Danaher, nós definimos diversidade como tudo o que seja único que nos faz ser quem somos, incluindo a forma que pensamos, nossa ética de trabalho, de onde somos, nossas experiências, nossa aparência e a forma como nos identificamos. Nós não discriminamos com base em características legalmente protegidas.
وإننا في Danaher نُعرِّف التنوع بأنه أي شيء فريد من نوعه بالنسبة لنا، وكل شيء يرقى بنا إلى المكانة التي نحن عليها، بما في ذلك كيفية تفكيرنا، وأخلاقنا في العمل، والمكان الذي بدأنا منه، وخبراتنا، وهيئتنا التي نبدو عليها، وكيفية تحديدنا للأشياء. كما أننا لا نُمارس أي نوع من التمييز على أساس الصفات المحمية بموجب القانون.
Danaher definieert diversiteit als alles wat ons uniek maakt en wat ons maakt tot wie we zijn, hoe we denken, onze werkethiek, waar we vandaan komen, onze ervaringen, hoe we eruitzien en hoe we onszelf identificeren. Wij tolereren geen enkele vorm van discriminatie.
U společnosti Danaher definujeme rozmanitost jako vše jedinečné, což z nás činí to, čím jsme, včetně našeho myšlení, naší pracovní etiky, odkud jsme, jaké máme zkušenosti, jak vypadáme a jak se identifikujeme. Nediskriminujeme na základě zákonem chráněných charakteristik.
Hos Danaher definerer vi diversitet som alle de unikke træk, som gør os til dem, vi er. Dette omfatter vores tænkemåder, arbejdsmoral, hvor vi kommer fra, vores erfaringer, hvordan vi ser ud og vores identitet. Vi diskriminerer ikke udfra karaktertræk, der er omfattet af loven.
Danaher määrittelee moninaisuuden kattamaan kaiken meissä olevan ainutlaatuisen, joka tekee meistä meidät, kuten miten ajattelemme, millainen on työmoraalimme, mistä olemme peräisin, millaiset ovat kokemuksemme, miltä näytämme ja miten identifioidumme. Emme tee syrjintää lailla suojattujen ominaisuuksien perusteella.
Di Danaher, kita mendefinisikan keberagaman sebagai segala hal yang unik yang membentuk sosok kita, termasuk cara berpikir, etos kerja, tempat asal, pengalaman, penampilan, dan cara kita mengidentifikasikan diri. Tidak ada diskriminasi berdasarkan karakteristik yang dilindungi undang-undang.
Danaher에서 다양성이란 우리가 가진 그 어떤 고유한 특성으로 정의됩니다. 우리가 어떻게 생각하고 윤리적으로 일하는지, 우리가 어디 출신이고 무슨 일을 겪었는지, 어떻게 보이고 어떻게 구분되는지 등을 모두 포함합니다. 우리는 법적 보호를 받는 특징들을 가지고 사람을 차별하지 않습니다.
Przez różnorodność rozumiemy wszystko to, co w danej osobie unikalne i co czyni ją tym, kim jest – włączając w to jej sposób myślenia, jej etykę pracy, pochodzenie, doświadczenia, wygląd i samoidentyfikację. Nie dopuszczamy się dyskryminacji na podstawie prawnie chronionych cech.
Danaher определяет «разнородность» команды как наличие уникальных особенностей. Это все, что делает нас непохожими на других: образ мысли, деловая этика, происхождение, опыт, внешность и способы самовыражения. Мы не допускаем дискриминации по любым законодательно защищенным признакам.
På Danaher definierar vi mångfald som någonting unikt som gör oss till de vi är, inklusive hur vi tänker, vår arbetsetik, var vi kommer ifrån, våra erfarenheter, hur vi ser ut och identifierar oss. Vi diskriminerar ingen utifrån lagskyddade egenskaper.
Danaher’de çeşitliliği; düşünme şeklimiz, iş ahlakımız, geçmişimiz, deneyimlerimiz, görünüşümüz ve kendimizi tanımlama şeklimiz dâhil kimliğimizi belirleyen tüm benzersiz özellikler olarak tanımlıyoruz. Kanun koruması altındaki özellikleri temel alan ayrımcılığa izin vermiyoruz.
  Utilizzo delle informaz...  
Non discutere di informazioni riservate in luoghi pubblici dove altri potrebbero ascoltare o lasciare informazioni riservate, computer, telefoni cellulari o altri dispositivi elettronici contenenti informazioni riservate ovunque possano essere rubate o accessibili ad altri.
Não discutem informações confidenciais em locais públicos onde outras pessoas possam ouvir, nem deixam informações confidenciais, computadores, celulares ou outros dispositivos eletrônicos contendo informações confidenciais em locais que possam ser roubados ou acessados por outras pessoas.
Neprobírejte důvěrné informace na veřejných místech, kde je mohou zaslechnout jiní lidé, ani nenechávejte důvěrné informace, počítače, mobilní telefony nebo jiné elektronické přístroje, v nichž se důvěrné informace nacházejí, na místech, kde by mohly být odcizeny nebo přístupné jiným osobám.
Jangan mendiskusikan informasi rahasia di tempat umum yang dapat didengar oleh orang lain atau meninggalkan informasi rahasia, komputer, telepon seluler yang berisi informasi rahasia secara sembarangan karena dapat dicuri atau diakses oleh orang lain.
  La nostra squadra  
Durante un viaggio di lavoro, un mio collega mi ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul mio aspetto che mi hanno messo a disagio. Gli ho chiesto di smettere, ma non l'ha fatto.
While on a business trip, a colleague of mine repeatedly asked me out for drinks and made comments about my appearance that made me uncomfortable. I asked him to stop, but he would not. We were not in the office and it was "after hours" so I was not sure what I should do.
Au cours d'un déplacement professionnel, un de mes collègues a insisté à plusieurs reprises pour m'inviter à prendre un verre et a fait des remarques sur mon apparence qui m'ont gêné(e). Je lui ai demandé d'arrêter, mais il ne l'a pas fait. Nous n'étions pas présents au sein de notre bureau habituel et cela s'est passé en dehors des horaires de travail, et je n'étais donc pas sûr(e) de ce que je devais faire.
Auf einer Geschäftsreise hat mich ein Kollege wiederholt eingeladen, mit ihm etwas trinken zu gehen, und Bemerkungen über mein Aussehen gemacht, bei denen ich mich unwohl gefühlt habe. Ich bat ihn, damit aufzuhören, aber das tat er nicht. Wir waren nicht im Büro und es war nach „Dienstschluss“, darum war ich mir unsicher, was ich tun sollte.
Durante un viaje de negocios, un colega me preguntó en repetidas ocasiones si quería ir con él a beber algo e hizo comentarios sobre mi apariencia que me provocaron incomodidad. Le pedí que se detuviera, pero no lo hizo. No estábamos en la oficina y era tarde, así que no sabía qué hacer.
Durante uma viagem de negócios, um colega meu não parava de me chamar para sair e fez comentários sobre a minha aparência que me deixaram desconfortável. Pedi para ele parar, mas ele não parava. Não estávamos no escritório e foi "depois do expediente", então não tenho certeza sobre o que eu deveria fazer.
بينما كنت في رحلة عمل، طلب مني أحد الزملاء مرارًا وتكرارًا تناول بعض المشروبات الكحولية، وأدلى بتعليقات حول مظهري جعلتني أشعر بالغضب. فطلبت منه التوقّف عن هذا، لكنه لم يتوقف. كما أننا لم نكن في المكتب، وكان ذلك "بعد العمل"، ولذلك لم أكن متأكدًا مما كان يجب عليّ القيام به.
Laatst, tijdens een zakenreis, vroeg een collega steeds of ik meeging om iets te drinken en kreeg ik continu opmerkingen over mijn uiterlijk. Ik voelde me daar niet goed bij. Ik heb gezegd dat hij dat niet meer moest doen, maar hij stopte niet. We waren niet op kantoor en het was ‘na kantooruren’. Daarom wist ik niet goed wat ik moest doen.
Při služební cestě mě kolega několikrát opakovaně požádal, jestli si nezajdeme někam na drink a komentoval můj vzhled, což mne znepokojilo. Požádala jsem ho, aby přestal, ale nestalo se tak. Nebyli jsme v kanceláři a bylo to po pracovní době, takže jsem si nebyla jistá, co mám dělat.
På en forretningsrejse blev en kollega ved med at invitere mig på drinks og komme med kommentarer om mit udseende, som fik mig til at føle mig dårligt tilpas. Jeg bad ham om at stoppe, men det ville han ikke. Det foregik ikke på arbejdspladsen og uden for arbejdstiden, så jeg er usikker på, hvad jeg skal gøre.
Työmatkalla kollega pyysi minua jatkuvasti ulos drinkille ja kommentoi ulkoasuani tavalla, joka sai oloni epämukavaksi. Pyysin häntä lopettamaan, mutta hän ei lopettanut. Emme olleet työpaikalla ja tapahtuma oli ilta-aikaan, joten en tiennyt, mitä minun pitäisi tehdä.
Saat melakukan perjalanan bisnis, kolega saya berulang kali mengajak saya untuk minum bersama dan membuat komentar tentang penampilan saya yang membuat saya tidak nyaman. Saya minta dia untuk menghentikannya, tetapi dia tidak mendengarkannya. Kami tidak berada di kantor dan juga berada 'di luar jam kerja' dan saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
Podczas podróży służbowej jeden z kolegów wielokrotnie namawiał mnie na wspólne wyjście do baru, komentując zarazem w krępujący sposób mój wygląd. Poprosiłam, aby przestał, jednak to nie poskutkowało. Nie byliśmy w biurze, cała sytuacja miała miejsce „po godzinach”, dlatego nie wiedziałam, co robić.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал меня в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу моей внешности. Я просила его прекратить, но он меня не слушал. Мы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время, поэтому я не знала, что делать. Как поступать в таких ситуациях?
På en affärsresa frågade en av mina kollegor upprepade gånger om jag ville gå ut och ta en drink, och kommenterade även mitt utseende vilket kändes obehagligt för mig. Jag bad honom sluta, men det gjorde han inte. Vi var inte på kontoret och det var ”efter kontorstid” så jag var inte säker på vad jag skulle göra.
Bir iş seyahati sırasında bir iş arkadaşım sürekli benimle içki içmek için dışarı çıkmak istedi ve görünüşüm hakkında beni rahatsız eden yorumlar yaptı. Durmasını istedim ama durmadı. Ofiste değildik ve "mesai saatleri dışındaydık", dolayısıyla ne yapmam gerektiğinden emin olamadım.
  La nostra squadra  
Durante un viaggio di lavoro, un mio collega mi ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul mio aspetto che mi hanno messo a disagio. Gli ho chiesto di smettere, ma non l'ha fatto.
While on a business trip, a colleague of mine repeatedly asked me out for drinks and made comments about my appearance that made me uncomfortable. I asked him to stop, but he would not. We were not in the office and it was "after hours" so I was not sure what I should do.
Au cours d'un déplacement professionnel, un de mes collègues a insisté à plusieurs reprises pour m'inviter à prendre un verre et a fait des remarques sur mon apparence qui m'ont gêné(e). Je lui ai demandé d'arrêter, mais il ne l'a pas fait. Nous n'étions pas présents au sein de notre bureau habituel et cela s'est passé en dehors des horaires de travail, et je n'étais donc pas sûr(e) de ce que je devais faire.
Auf einer Geschäftsreise hat mich ein Kollege wiederholt eingeladen, mit ihm etwas trinken zu gehen, und Bemerkungen über mein Aussehen gemacht, bei denen ich mich unwohl gefühlt habe. Ich bat ihn, damit aufzuhören, aber das tat er nicht. Wir waren nicht im Büro und es war nach „Dienstschluss“, darum war ich mir unsicher, was ich tun sollte.
Durante un viaje de negocios, un colega me preguntó en repetidas ocasiones si quería ir con él a beber algo e hizo comentarios sobre mi apariencia que me provocaron incomodidad. Le pedí que se detuviera, pero no lo hizo. No estábamos en la oficina y era tarde, así que no sabía qué hacer.
Durante uma viagem de negócios, um colega meu não parava de me chamar para sair e fez comentários sobre a minha aparência que me deixaram desconfortável. Pedi para ele parar, mas ele não parava. Não estávamos no escritório e foi "depois do expediente", então não tenho certeza sobre o que eu deveria fazer.
بينما كنت في رحلة عمل، طلب مني أحد الزملاء مرارًا وتكرارًا تناول بعض المشروبات الكحولية، وأدلى بتعليقات حول مظهري جعلتني أشعر بالغضب. فطلبت منه التوقّف عن هذا، لكنه لم يتوقف. كما أننا لم نكن في المكتب، وكان ذلك "بعد العمل"، ولذلك لم أكن متأكدًا مما كان يجب عليّ القيام به.
Laatst, tijdens een zakenreis, vroeg een collega steeds of ik meeging om iets te drinken en kreeg ik continu opmerkingen over mijn uiterlijk. Ik voelde me daar niet goed bij. Ik heb gezegd dat hij dat niet meer moest doen, maar hij stopte niet. We waren niet op kantoor en het was ‘na kantooruren’. Daarom wist ik niet goed wat ik moest doen.
Při služební cestě mě kolega několikrát opakovaně požádal, jestli si nezajdeme někam na drink a komentoval můj vzhled, což mne znepokojilo. Požádala jsem ho, aby přestal, ale nestalo se tak. Nebyli jsme v kanceláři a bylo to po pracovní době, takže jsem si nebyla jistá, co mám dělat.
På en forretningsrejse blev en kollega ved med at invitere mig på drinks og komme med kommentarer om mit udseende, som fik mig til at føle mig dårligt tilpas. Jeg bad ham om at stoppe, men det ville han ikke. Det foregik ikke på arbejdspladsen og uden for arbejdstiden, så jeg er usikker på, hvad jeg skal gøre.
Työmatkalla kollega pyysi minua jatkuvasti ulos drinkille ja kommentoi ulkoasuani tavalla, joka sai oloni epämukavaksi. Pyysin häntä lopettamaan, mutta hän ei lopettanut. Emme olleet työpaikalla ja tapahtuma oli ilta-aikaan, joten en tiennyt, mitä minun pitäisi tehdä.
Saat melakukan perjalanan bisnis, kolega saya berulang kali mengajak saya untuk minum bersama dan membuat komentar tentang penampilan saya yang membuat saya tidak nyaman. Saya minta dia untuk menghentikannya, tetapi dia tidak mendengarkannya. Kami tidak berada di kantor dan juga berada 'di luar jam kerja' dan saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
Podczas podróży służbowej jeden z kolegów wielokrotnie namawiał mnie na wspólne wyjście do baru, komentując zarazem w krępujący sposób mój wygląd. Poprosiłam, aby przestał, jednak to nie poskutkowało. Nie byliśmy w biurze, cała sytuacja miała miejsce „po godzinach”, dlatego nie wiedziałam, co robić.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал меня в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу моей внешности. Я просила его прекратить, но он меня не слушал. Мы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время, поэтому я не знала, что делать. Как поступать в таких ситуациях?
På en affärsresa frågade en av mina kollegor upprepade gånger om jag ville gå ut och ta en drink, och kommenterade även mitt utseende vilket kändes obehagligt för mig. Jag bad honom sluta, men det gjorde han inte. Vi var inte på kontoret och det var ”efter kontorstid” så jag var inte säker på vad jag skulle göra.
Bir iş seyahati sırasında bir iş arkadaşım sürekli benimle içki içmek için dışarı çıkmak istedi ve görünüşüm hakkında beni rahatsız eden yorumlar yaptı. Durmasını istedim ama durmadı. Ofiste değildik ve "mesai saatleri dışındaydık", dolayısıyla ne yapmam gerektiğinden emin olamadım.
  Doni e intrattenimento  
Poiché il fornitore non ti accompagna, i biglietti non sono considerati intrattenimento ma un dono. Dovrai ottenere l'approvazione dal tuo manager che ti fornirà una guida in linea con le politiche di Danaher e OpCo.
Because the supplier is not accompanying you, the tickets are not considered entertainment but are a gift. You will need to get approval from your manager who will provide guidance in line with Danaher and the OpCo’s policies.
Weil der Lieferant Sie nicht begleitet, sind die Karten nicht als Einladung zu betrachten, sondern als Geschenk. Sie müssen die Zustimmung Ihres Vorgesetzten einholen, der Ihnen Anleitung im Einklang mit den Richtlinien von Danaher und der Betriebsgesellschaft geben wird.
Ya que el proveedor no te está acompañando, los boletos no se consideran una atención, sino un regalo. Deberás obtener la aprobación de tu gerente, quien a su vez te guiará conforme lo marcan las políticas de Danaher y la compañía operadora.
Como o fornecedor não o acompanhará, os ingressos não são considerados entretenimento, mas um presente. Você terá que obter a aprovação do seu gerente, que fornecerá uma orientação de acordo com as políticas da Danaher e de sua Empresa Operacional.
نظرًا لأن المُورّد لن يرافقك في هذا العرض، فلا يُنظر إلى التذكرتين على أنهما خدمة ترفيهية، بل هما هدية. ولكن سيتعين عليك الحصول على موافقة من مديرك، الذي سيقدم لك التوجيه بما يتماشى مع سياسات Danaher والشركة المشغلة.
Omdat de leverancier zelf niet meegaat, worden de tickets niet als entertainment beschouwd maar als geschenk. U hebt toestemming van uw manager nodig, die u zal adviseren in lijn met het beleid van Danaher en het Danaher-bedrijf.
Vzhledem k tomu, že vás dodavatel nedoprovází, nemohou být vstupenky považovány za zábavu, ale za dar. Budete muset získat souhlas svého nadřízeného, který vám poradí v souladu se zásadami společnosti Danaher a OpCo.
Koska alihankkija ei ole mukana, lippuja ei pidetä viihteenä, vaan lahjana. Sinun on saatava esimiehen hyväksyntä. Hän antaa ohjeita Danaherin ja OpCo:n käytäntöjen mukaisesti.
Karena pemasok tidak dapat menemani Anda, maka tiket tersebut tidak dianggap sebagai hiburan, tetapi sebagai hadiah. Anda memerlukan persetujuan dari manajer Anda yang akan memberikan panduan sesuai dengan kebijakan Danaher dan OpCo.
Skoro dostawca nie będzie Ci towarzyszył, bilety nie mogą być traktowane jako rozrywka, ale jako prezent. Musisz uzyskać zgodę od swojego przełożonego, który udzieli ci wskazówek zgodnych z regulacjami korporacji Danaher oraz spółki operacyjnej.
Поскольку представитель поставщика не может пойти с вами, билеты будут считаться не развлечением, а подарком. Вам необходимо получить разрешение у своего руководителя и узнать, как следует действовать в соответствии с политиками Danaher и операционной компании.
Eftersom leverantören inte ska följa med dig, anses biljetterna inte vara nöjen, utan en gåva. Du måste få godkännande av din chef som kommer att ge mer vägledning i linje med Danahers och OpCo:s policyer.
Tedarikçi size eşlik etmeyeceği için, biletler ağırlama değil, hediye olarak kabul edilmektedir. Size Danaher ve OpCo politikaları uyarınca rehberlik sağlayacak olan müdürünüzden onay almanız gerekir.
  La nostra squadra  
Ho appena saputo che un mio caro amico e collega è stato accusato di molestie sessuali e che è stata avviata un'indagine. Non posso credere che sia vero e penso sia giusto che io avverta il mio amico in modo che possa difendersi.
I just learned that a good friend and colleague has been accused of sexual harassment and that an investigation is being launched. I cannot believe it is true and I think it is only fair that I warn my friend so he can defend himself. Don’t I have a responsibility as a friend to tell him?
Je viens d'apprendre qu'un collègue et ami a été accusé de harcèlement sexuel et qu'une enquête vient d'être lancée. Je n'arrive pas à y croire et je pense qu'il faut que je le prévienne afin qu'il puisse se défendre. En tant qu'ami(e), n'ai-je pas la responsabilité de le prévenir ?
Ich habe gerade erfahren, dass ein guter Freund und Kollege von mir der sexuellen Belästigung beschuldigt wurde und dass eine Untersuchung eingeleitet wurde. Ich kann nicht glauben, dass das stimmt, und fände es nur fair, meinen Freund zu warnen, damit er sich verteidigen kann. Trage ich als Freund nicht eine Verantwortung dafür, ihm das zu sagen?
Acabo de enterarme de que un buen amigo y colega ha sido acusado de acoso sexual y que se está iniciando una investigación. No puedo creer que sea cierto y creo que es justo que le advierta esto a mi amigo para que pueda defenderse. ¿No es mi responsabilidad como amigo decirle?
Acabei de descobrir que um bom amigo e colega foi acusado de abuso sexual e que será iniciada uma investigação. Não posso acreditar que seja verdade e acho que o mais justo é avisar o meu amigo para que ele possa se defender. Eu não tenho a responsabilidade como amigo de avisá-lo?
لقد علمت للتو أن صديقًا وزميلًا يتمتع بسمعة جيدة قد اتُهم بالتحرش الجنسي وأنه يتم التحقيق معه بشأن هذه الواقعة. وأنا لا أصدق ذلك، وأعتقد أنه من العدل أن أخطر صديقي حتى يتمكن من الدفاع عن نفسه. ألا يجب عليّ إبلاغه بصفتي صديقه؟
Ik hoor net dat een goede vriend en collega wordt beschuldigd van seksuele intimidatie en dat er een onderzoek wordt gestart. Ik kan nauwelijks geloven dat het waar is. Het lijkt mij alleen maar redelijk dat ik die vriend waarschuw zodat hij zichzelf kan verdedigen. Vrienden vertellen zoiets toch tegen elkaar?
Právě jsem se dozvěděl, že dobrý přítel a kolega byl obviněni ze sexuálního obtěžování a je zahájeno vyšetřování. Nemůžu uvěřit, že je to pravda a myslím, že bude spravedlivé, když svého přítele budu varovat, aby se mohl bránit. Neměl bych mu to jako přítel říct?
Jeg har lige fundet ud af, at en god ven og kollega er blevet anklaget for sexchikane, og at en undersøgelse er sat i gang. Jeg kan ikke tro, at det er sandt, og jeg synes at det er rimeligt, at jeg advarer min ven, så han kan forsvare sig selv. Har jeg ikke et ansvar som ven for at fortælle ham det?
Sain tietää, että hyvää ystävääni ja kollegaani syytetään seksuaalisesta häirinnästä ja että tutkinta on käynnistetty. En voi uskoa, että se on totta. Mielestäni on oikein, jos varoitan häntä, jotta hän voi puolustaa itseään. Eikö velvollisuuteni ole kertoa hänelle ystävänä?
Saya baru saja mengetahui, jika teman baik dan kolega saya dituduh melakukan pelecehan seksual dan penyelidikan sedang dilakukan. Saya tidak mempercayai hal ini benar terjadi dan saya rasa saya harus memberi tahu teman saya agar ia dapat membela diri. Apakah saya memiliki tanggung jawab sebagai teman untuk memberitahukan hal ini?
좋은 친구이자 동료인 사람이 성희롱 혐의로 곧 조사를 받을 거라는 사실을 알게 됐습니다. 저는 이 일이 진짜인지 믿을 수 없지만, 다만 제 친구가 대비를 할 수 있도록 미리 경고해 줄 수는 있다고 생각합니다. 친구로써의 책임감을 가지고 말해주면 안 되나요?
Właśnie się dowiedziałem, że mój współpracownik i dobry kolega został oskarżony o molestowanie seksualne i że wszczęto dochodzenie. Nie mogę uwierzyć, że to prawda, uważam, że postąpię słusznie, informując kolegę i dając mu w ten sposób możliwość obrony. Czy nie jest moim obowiązkiem – jako przyjaciela – ostrzec go?
Я только что узнал, что моего близкого друга и коллегу обвинили в сексуальном домогательстве и уже началось расследование. Я не могу поверить, что это правда. Я думаю, что нужно предупредить друга, чтобы он смог себя защитить. Могу ли я это сделать?
Jag fick just veta att en god vän och kollega har anklagats för sexuella trakasserier och att en utredning har inletts. Jag kan inte tro att det är sant, och jag tycker att det är rätt att ge min vän en förvarning så att han kan försvara sig. Har jag inte ett ansvar som vän att berätta det för honom?
İyi bir arkadaşımın cinsel tacizle suçlandığını ve bir soruşturma açılacağını öğrendim. Bunun doğru olduğuna inanamıyorum ve kendisini savunabilmesi için arkadaşımı uyarmam gerektiğini düşünüyorum. Bir arkadaş olarak durumu ona bildirmem gerekmez mi?
  Utilizzo delle informaz...  
Inoltre, alcuni dipendenti sono soggetti a "periodi di blackout" durante i quali non sono autorizzati a intraprendere scambi che coinvolgono titoli di Danaher, e possono anche essere soggetti a requisiti di pre-autorizzazione prima di negoziare titoli di Danaher in qualsiasi momento.
Além disso, certos funcionários estão sujeitos aos "períodos de interrupção", durante os quais eles ficam proibidos de participar de operações financeiras que envolvam títulos mobiliários da Danaher, podendo também ficar sujeitos aos requisitos de pré-liberação antes de efetuar a operação nos mobiliários da Danaher em qualquer momento.
Kromě toho se na některé pracovníky vztahují „přechodná období výpadku“, během nichž není dovoleno účastnit se obchodů zahrnujících cenné papíry společnosti Danaher, a mohou se na ně rovněž kdykoli vztahovat požadavky na předběžné vyjasnění před obchodováním s cennými papíry společnosti Danaher.
Selain itu, Karyawan tertentu tunduk pada “periode padam”, yaitu periode ketika mereka tidak diizinkan untuk melakukan perdagangan terkait sekuritas Danaher, dan juga tunduk pada ketentuan pra-kliring sebelum memperdagangkan sekuritas Danaher kapan saja.
  Utilizzo delle informaz...  
No. Non puoi condividere le notizie con gli altri perché è confidenziale. Le informazioni possono anche essere informazioni sensibili e non pubbliche, e il condividerle con altri potrebbe essere considerato "tipping", attività contraria alla legge e alle nostre politiche.
Não. Você não pode compartilhar a notícia com terceiros, pois é confidencial. A informação também pode ser material e não pública, e compartilhá-la com terceiros pode ser considerado "tipping", o que é ilegal e contra as nossas políticas.
Ne. Nemůžete sdílet takové informace s jinými lidmi, protože jsou přísně tajné. Informace mohou být také věcnými, neveřejnými informace a sdílet je s ostatními by mohlo být považovány za „nabídku tipu“, která je v rozporu se zákonem a našimi předpisy.
Tidak. Anda tidak dapat menyebarkan kabar ini ke orang lain karena ini adalah rahasia. Informasi ini juga berupa informasi signifikan dan non-publik, dan membagikan informasi ini dengan orang lain akan dianggap "tipping," yang melanggar undang-undang dan kebijakan kita.
  La nostra squadra  
Durante un viaggio di lavoro, un mio collega mi ha chiesto ripetutamente di uscire a bere qualcosa e ha fatto commenti sul mio aspetto che mi hanno messo a disagio. Gli ho chiesto di smettere, ma non l'ha fatto.
While on a business trip, a colleague of mine repeatedly asked me out for drinks and made comments about my appearance that made me uncomfortable. I asked him to stop, but he would not. We were not in the office and it was "after hours" so I was not sure what I should do.
Au cours d'un déplacement professionnel, un de mes collègues a insisté à plusieurs reprises pour m'inviter à prendre un verre et a fait des remarques sur mon apparence qui m'ont gêné(e). Je lui ai demandé d'arrêter, mais il ne l'a pas fait. Nous n'étions pas présents au sein de notre bureau habituel et cela s'est passé en dehors des horaires de travail, et je n'étais donc pas sûr(e) de ce que je devais faire.
Auf einer Geschäftsreise hat mich ein Kollege wiederholt eingeladen, mit ihm etwas trinken zu gehen, und Bemerkungen über mein Aussehen gemacht, bei denen ich mich unwohl gefühlt habe. Ich bat ihn, damit aufzuhören, aber das tat er nicht. Wir waren nicht im Büro und es war nach „Dienstschluss“, darum war ich mir unsicher, was ich tun sollte.
Durante un viaje de negocios, un colega me preguntó en repetidas ocasiones si quería ir con él a beber algo e hizo comentarios sobre mi apariencia que me provocaron incomodidad. Le pedí que se detuviera, pero no lo hizo. No estábamos en la oficina y era tarde, así que no sabía qué hacer.
Durante uma viagem de negócios, um colega meu não parava de me chamar para sair e fez comentários sobre a minha aparência que me deixaram desconfortável. Pedi para ele parar, mas ele não parava. Não estávamos no escritório e foi "depois do expediente", então não tenho certeza sobre o que eu deveria fazer.
بينما كنت في رحلة عمل، طلب مني أحد الزملاء مرارًا وتكرارًا تناول بعض المشروبات الكحولية، وأدلى بتعليقات حول مظهري جعلتني أشعر بالغضب. فطلبت منه التوقّف عن هذا، لكنه لم يتوقف. كما أننا لم نكن في المكتب، وكان ذلك "بعد العمل"، ولذلك لم أكن متأكدًا مما كان يجب عليّ القيام به.
Laatst, tijdens een zakenreis, vroeg een collega steeds of ik meeging om iets te drinken en kreeg ik continu opmerkingen over mijn uiterlijk. Ik voelde me daar niet goed bij. Ik heb gezegd dat hij dat niet meer moest doen, maar hij stopte niet. We waren niet op kantoor en het was ‘na kantooruren’. Daarom wist ik niet goed wat ik moest doen.
Při služební cestě mě kolega několikrát opakovaně požádal, jestli si nezajdeme někam na drink a komentoval můj vzhled, což mne znepokojilo. Požádala jsem ho, aby přestal, ale nestalo se tak. Nebyli jsme v kanceláři a bylo to po pracovní době, takže jsem si nebyla jistá, co mám dělat.
På en forretningsrejse blev en kollega ved med at invitere mig på drinks og komme med kommentarer om mit udseende, som fik mig til at føle mig dårligt tilpas. Jeg bad ham om at stoppe, men det ville han ikke. Det foregik ikke på arbejdspladsen og uden for arbejdstiden, så jeg er usikker på, hvad jeg skal gøre.
Työmatkalla kollega pyysi minua jatkuvasti ulos drinkille ja kommentoi ulkoasuani tavalla, joka sai oloni epämukavaksi. Pyysin häntä lopettamaan, mutta hän ei lopettanut. Emme olleet työpaikalla ja tapahtuma oli ilta-aikaan, joten en tiennyt, mitä minun pitäisi tehdä.
Saat melakukan perjalanan bisnis, kolega saya berulang kali mengajak saya untuk minum bersama dan membuat komentar tentang penampilan saya yang membuat saya tidak nyaman. Saya minta dia untuk menghentikannya, tetapi dia tidak mendengarkannya. Kami tidak berada di kantor dan juga berada 'di luar jam kerja' dan saya tidak yakin apa yang harus dilakukan.
Podczas podróży służbowej jeden z kolegów wielokrotnie namawiał mnie na wspólne wyjście do baru, komentując zarazem w krępujący sposób mój wygląd. Poprosiłam, aby przestał, jednak to nie poskutkowało. Nie byliśmy w biurze, cała sytuacja miała miejsce „po godzinach”, dlatego nie wiedziałam, co robić.
Во время командировки один из коллег неоднократно приглашал меня в бар и позволял себе неприличные комментарии по поводу моей внешности. Я просила его прекратить, но он меня не слушал. Мы были не в офисе, и все это происходило в нерабочее время, поэтому я не знала, что делать. Как поступать в таких ситуациях?
På en affärsresa frågade en av mina kollegor upprepade gånger om jag ville gå ut och ta en drink, och kommenterade även mitt utseende vilket kändes obehagligt för mig. Jag bad honom sluta, men det gjorde han inte. Vi var inte på kontoret och det var ”efter kontorstid” så jag var inte säker på vad jag skulle göra.
Bir iş seyahati sırasında bir iş arkadaşım sürekli benimle içki içmek için dışarı çıkmak istedi ve görünüşüm hakkında beni rahatsız eden yorumlar yaptı. Durmasını istedim ama durmadı. Ofiste değildik ve "mesai saatleri dışındaydık", dolayısıyla ne yapmam gerektiğinden emin olamadım.
  Utilizzo delle informaz...  
Quando si lascia Danaher, non si deve divulgare o utilizzare alcuna informazione confidenziale di Danaher e bisogna restituire tutte le copie di materiali o i dispositivi che contengono informazioni riservate di Danaher.
Essas obrigações continuam mesmo após o término do vínculo empregatício com a Danaher. Quando deixar a Danaher, você não deve divulgar ou usar nenhuma informação confidencial da Danaher e deve devolver todas as cópias de materiais ou dispositivos que contenham informações confidenciais da Danaher.
Tyto povinnosti trvají nadále i po ukončení práce se společností Danaher. Když opustíte společnost Danaher, nesmíte zveřejňovat ani využívat žádné důvěrné informace společnosti Danaher a musíte vrátit všechny kopie materiálů nebo zařízení, které obsahují důvěrné informace společnosti Danaher.
Kewajiban ini terus berlaku bahkan setelah masa kerja Anda di Danaher berakhir. Saat meninggalkan Danaher, Anda tidak boleh mengungkapkan informasi rahasia Danaher apa pun dan Anda harus mengembalikan semua salinan materi atau perangkat yang mengandung informasi rahasia Danaher.
  Utilizzo delle informaz...  
Nel corso degli affari, si può venire a conoscenza di informazioni sensibili e non pubbliche riguardanti Danaher o altre società quotate in borsa. L'utilizzo di queste informazioni per ottenere vantaggi personali o la loro condivisione con altri non è solo ingiusto nei confronti degli altri investitori, è illegale.
No decorrer do negócio, você pode tomar conhecimento de informações materiais e não públicas sobre a Danaher ou outras empresas de capital aberto. Usar essas informações para ganho pessoal ou compartilhá-las com terceiros não é apenas injusto com outros investidores, também é ilegal.
V průběhu podnikání se můžete dozvědět o věcných, neveřejných informacích o společnosti Danaher nebo o jiných veřejných obchodních společnostech. Využití těchto informací pro osobní zisk nebo sdílení s ostatními je nejen nezodpovědné vůči dalším investorům, ale i nezákonné.
Selama bekerja, Anda mungkin mengetahui informasi yang signifikan dan non-publik tentang Danaher atau perusahaan terbuka lainnya. Menggunakan informasi ini untuk kepentingan pribadi atau membagikannya kepada orang lain bukan hanya tidak adil bagi investor lain, tetapi juga ilegal.
  Risorse aggiuntive  
Il programma Parlare ad alta voce! è gestito da un fornitore di terze parti e NON da Danaher per preservare l'anonimato e la riservatezza della segnalazione. Tutti i dipendenti sono incoraggiati a presentare segnalazioni relative alle violazioni previste nel nostro Codice di condotta, oltre a chiedere indicazioni relative alle politiche e alle procedure e fornire suggerimenti e storie positivi.
Toma en cuenta que nuestro programa Speak Up! es administrado por un proveedor externo y NO por Danaher para preservar el anonimato y la confidencialidad de tu informe. Te recomendamos que presentes informes relacionados con las violaciones establecidas en nuestro Código de conducta, y que también solicites orientación relacionada con las políticas y el procedimiento, además de brindar sugerencias e historias positivas.
Perlu diketahui bahwa program Speak Up! kita dikelola oleh penyedia pihak ketiga dan BUKAN oleh Danaher, sehingga akan menjaga anonimitas dan kerahasiaan laporan Anda.  Anda dianjurkan untuk mengirimkan laporan terkait pelanggaran yang disebutkan di dalam Kode Etik kita, serta meminta panduan terkait kebijakan dan prosedur dan menyediakan saran dan cerita yang positif.
  Utilizzo delle informaz...  
Nel corso degli affari, si può venire a conoscenza di informazioni sensibili e non pubbliche riguardanti Danaher o altre società quotate in borsa. L'utilizzo di queste informazioni per ottenere vantaggi personali o la loro condivisione con altri non è solo ingiusto nei confronti degli altri investitori, è illegale.
No decorrer do negócio, você pode tomar conhecimento de informações materiais e não públicas sobre a Danaher ou outras empresas de capital aberto. Usar essas informações para ganho pessoal ou compartilhá-las com terceiros não é apenas injusto com outros investidores, também é ilegal.
V průběhu podnikání se můžete dozvědět o věcných, neveřejných informacích o společnosti Danaher nebo o jiných veřejných obchodních společnostech. Využití těchto informací pro osobní zisk nebo sdílení s ostatními je nejen nezodpovědné vůči dalším investorům, ale i nezákonné.
Selama bekerja, Anda mungkin mengetahui informasi yang signifikan dan non-publik tentang Danaher atau perusahaan terbuka lainnya. Menggunakan informasi ini untuk kepentingan pribadi atau membagikannya kepada orang lain bukan hanya tidak adil bagi investor lain, tetapi juga ilegal.
  Salute e sicurezza  
Mentre conducete affari per conto di Danaher, assicuratevi che le vostre prestazioni non siano compromesse da alcol o droghe, compresi farmaci con obbligo di prescrizione e da banco. Le bevande alcoliche sono consentite solo per un consumo moderato negli eventi sponsorizzati dall'azienda.
Ensure that your performance is not impaired by alcohol or any drugs, including prescriptions and over-the-counter medications, while conducting Danaher business. Alcoholic beverages are only allowed for moderate consumption at company-sponsored events.
Stellen Sie sicher, dass Ihre Leistung bei Ihrer Tätigkeit für Danaher nicht durch Alkohol oder Drogen, einschließlich von verschreibungspflichtigen oder verschreibungsfreien Medikamenten, beeinträchtigt wird. Alkoholische Getränke dürfen bei vom Unternehmen ausgerichteten Veranstaltungen nur in Maßen konsumiert werden.
Asegúrate de que tu desempeño no se vea afectado por el uso de alcohol o drogas, (incluidos medicamentos recetados y medicamentos de venta libre), mientras realices actividades comerciales con Danaher. Solo se permite el consumo moderado de bebidas alcohólicas durante los eventos patrocinados por la compañía.
Certifique-se de que seu desempenho não seja prejudicado por álcool ou drogas, incluindo medicamentos prescritos e de venda livre, enquanto conduzir negócios na Danaher. Bebidas alcoólicas são permitidas apenas para consumo moderado em eventos patrocinados pela empresa.
تأكد من عدم تعطّل أدائك بسبب الكحول أو العقاقير، بما في ذلك الأدوية التي تُصرف بوصفة طبية أو بدون وصفة طبية، أثناء إجراء أعمال Danaher. فالمشروبات الكحولية مسموح بتناولها بكميات معتدلة فقط في المناسبات التي ترعاها الشركة.
Zorg ervoor dat uw functioneren in werktijd voor Danaher niet wordt beïnvloed door alcohol, drugs of medicatie, al dan niet op recept. Matige consumptie van alcoholische dranken is alleen toegestaan tijdens een door het bedrijf gesponsord evenement.
Zajistěte, aby během vaší práce pro Danaher nebyla vaše výkonnost narušena alkoholem nebo jakýmikoliv léky, včetně těch na lékařský předpis i bez lékařského předpisu. Alkoholické nápoje jsou povoleny pouze pro mírnou spotřebu v rámci firmou sponzorovaných akcí.
Sikr dig at dit arbejde ikke svækkes af alkohol eller medicin, når du udfører arbejde for Danaher. Dette omfatter også receptpligtig og håndkøbsmedicin. Alkoholindtag tillades kun i begrænset omfang ved firmaarrangementer.
Varmista, että alkoholi tai lääkkeet (resepti- tai käsikauppalääkkeet) eivät heikennä suoritustasi Danaherin liiketoiminnassa toimiessasi. Alkoholijuomien nauttiminen yrityksen sponsoroimissa tapahtumissa on sallittua vain kohtuullisen kulutuksen rajoissa.
Pastikan jika kinerja Anda tidak terganggu oleh alkohol atau obat-obatan apa pun, termasuk obat resep dokter maupun yang dijual bebas, selagi melakukan bisnis Danaher. Minuman beralkohol diizinkan dengan konsumsi yang sewajarnya pada acara yang disponsori oleh perusahaan.
Pamiętaj, aby nigdy nie pracować pod wpływem alkoholu ani środków odurzających, w tym także leków na receptę i sprzedawanych bez recepty. Spożywanie napojów alkoholowych jest dopuszczalne jedynie w niewielkich ilościach, podczas imprez organizowanych przez firmę.
Находясь на рабочем месте и выполняя поручения Danaher, не принимайте алкоголь, наркотические вещества и сильнодействующие лекарственные средства (даже если эти лекарства прописаны врачом). Алкогольные напитки разрешается употреблять в умеренных количествах и только на корпоративных мероприятиях.
Säkerställ att dina prestationer inte påverkas av alkohol eller några andra droger, inklusive receptbelagda eller ej receptbelagda läkemedel, när du utför arbetsuppgifter för Danaher. Konsumtion av alkoholhaltiga drycker är endast tillåten i måttliga mängder vid företagsevenemang.
Danaher işlerini yaparken, performansınızın alkol ve reçeteli veya reçetesiz ilaçlar dahil olmak üzere herhangi bir ilaçtan etkilenmediğinden emin olun. Alkollü içeceklerin yalnızca şirket sponsorluğundaki etkinliklerde makul düzeyde tüketilmesine izin verilir.
  Attività politiche e di...  
Se da una parte sei libero di partecipare a eventi di raccolta fondi politici come individuo, dall'altra non devi utilizzare beni o fondi dell'Azienda o dare l'impressione che tu stia rappresentando Danaher.
No. If you did this, it would be considered a political contribution, which would violate our policies. While you are free to attend political fundraising events as an individual, you must not use Company assets or funds, or give the impression that you are representing Danaher. If you think your involvement might create a conflict of interest or appear inappropriate, discuss it with your manager.
Non. Si vous faites cela, votre participation deviendra considérée comme une contribution politique, ce qui est contraire à nos politiques. Vous êtes tout à fait libre de participer à des événements de financement politiques en tant que particulier, mais vous ne devez en aucun cas tirer parti de ressources ou fonds appartenant à l'entreprise ni donner l'impression que vous représentez Danaher. Si vous pensez que votre participation peut créer un conflit d'intérêts ou sembler inappropriée, n'hésitez pas à en parler avec votre responsable.
Nein. Wenn Sie das täten, wäre es als eine politische Spende zu betrachten, was gegen unsere Richtlinien wäre. Während es Ihnen freisteht, politische Spendenveranstaltungen als Privatperson zu besuchen, dürfen Sie keine Vermögenswerte oder Gelder des Unternehmens nutzen oder den Eindruck erwecken, dass Sie Danaher repräsentieren. Falls Sie denken, dass Ihr Engagement einen Interessenkonflikt herbeiführen oder unangemessen erscheinen könnte, besprechen Sie dies mit Ihrem Vorgesetzten.
No. Si lo hicieras, se consideraría una contribución política, lo que violaría nuestras políticas. Si bien eres es libre de asistir a eventos políticos de recaudación de fondos como individuo, no debes usar activos o fondos de la Compañía o dar la impresión de que está representando a Danaher. Si crees que tu participación podría crear un conflicto de interés o parecer inapropiada, háblalo con tu gerente.
Não. Se você fizesse isso, seria considerado uma contribuição política, o que viola as nossas políticas. Embora você seja livre para comparecer a eventos políticos de angariação de fundos como indivíduo, você não deve usar os ativos ou fundos da Empresa, ou dar a impressão de estar representando a Danaher. Se achar que seu envolvimento possa criar um conflito de interesse ou parecer inapropriado, discuta o assunto com o seu gerente.
إذا كنت قد فعلت ذلك، فإن هذا يُعتبر مساهمة سياسية من شأنها أن تنتهك سياساتنا. وعلى الرغم من أن لك مطلق الحرية في حضور الأحداث السياسية المخصصة لجمع التبرعات كفرد، يجب عليك عدم استخدام أصول الشركة أو أموالها أو إعطاء انطباع بأنك تمثل Danaher. وإذا كنت تعتقد أن مشاركتك قد تؤدي إلى تضارب في المصالح أو ستبدو غير لائقة، يمكنك مناقشة الأمر مع مديرك.
Nee. Als u dit doet, wordt dit als een politieke bijdrage beschouwd, wat in strijd is met ons beleid. Het staat u vrij om deel te nemen aan politieke fundraising events, als privépersoon, maar u mag daarvoor geen middelen of fondsen van het Bedrijf gebruiken of de indruk geven dat u Danaher vertegenwoordigt. Als u denkt dat uw betrokkenheid tot belangenverstrengeling kan leiden of ongepast kan lijken, overleg dan met uw manager.
Ne. Pokud byste to udělal, bylo by to považováno za politický příspěvek, který by porušil naše zásady. I když se můžete svobodně účastnit politických akcí fundraisingu jako jednotlivec, nesmíte používat aktiva nebo finanční prostředky společnosti ani vytvářet dojem, že zastupujete společnost Danaher. Pokud si myslíte, že by vaše zapojení mohlo vyvolat střet zájmů nebo být nevhodné, poraďte se se svým manažerem.
Nej. Hvis du gør dette, vil det anses for at være et politisk bidrag, som vil overtræde vores politikker. Du kan frit tage til politiske fundraisere som privatperson, men du må ikke bruge Firmaets aktiver eller midler til at give indtryk af, at du repræsenterer Danaher. Hvis du mener, at dit engagement kan skabe en interessekonflikt eller virke upassende, så tal om det med din leder.
Ei. Jos tekisit näin, sitä pidettäisiin poliittisena lahjoituksena, joka rikkoisi ohjeitamme. Vaikka voit osallistua poliittisiin varainkeruutapahtumiin yksilönä, et voi käyttää yrityksen omaisuutta tai varoja tai antaa vaikutelmaa, että olet Danaherin edustaja. Jos epäilet, että osallistumisesi voi aiheuttaa intressiristiriidan tai vaikuttaa sopimattomalta, keskustele asiasta esimiehesi kanssa.
Tidak. Jika Anda melakukannya, maka akan dianggap sebagai kontribusi politik yang akan melanggar kebijakan kita. Anda bebas untuk menghadiri acara penggalangan dana politik sebagai seorang individu, namun Anda tidak boleh menggunakan aset atau dana Perusahaan atau memberikan kesan jika Anda mewakili Danaher. Jika Anda merasa keikutsertaan Anda dapat menimbulkan konflik kepentingan atau terlihat tidak sesuai, diskusikan masalah ini dengan manajer Anda.
Nie. Jeśli to zrobisz, będziemy musieli potraktować ten fakt jako finansowe wsparcie polityka, co jest sprzeczne z naszymi regulaminami. O ile możesz swobodnie brać udział w zbiórkach pieniędzy jako osoba prywatna, nie wolno ci wykorzystywać do tego środków firmy ani stwarzać wrażenia, że reprezentujesz korporację Danaher. Jeśli uważasz, że Twój udział mógłby wywołać konflikt interesów lub robić złe wrażenie, omów to z przełożonym.
Нет, это будет считаться взносом на политические цели и нарушит наши политики. Вы можете посещать мероприятия по сбору средств на политические цели только как частное лицо. При этом нельзя использовать имущество или финансы компании и пытаться произвести впечатление, что вы являетесь представителем Danaher. Если вы считаете, что участие в мероприятии может вызвать конфликт интересов или оказаться неуместным, обсудите это со своим руководителем
Nej, det kan du inte. Om du gör det anses det vara ett politiskt bidrag, vilket strider mot våra policyer. Det står dig fritt att som privatperson gå på politiska insamlingsmöten, men du får inte använda företagets tillgångar eller förmedla intryck att du representerar Danaher. Om du tror att ditt engagemang kan innebära en intressekonflikt eller verka olämplig, diskutera saken med din chef.
Hayır. Bunu yapmanız, bu eylemin bir siyasi bağış olduğu anlamına gelir ve bu da politikalarımıza aykırıdır. Bireysel olarak siyasi bağış toplama etkinliklerine katılmakta özgür olsanız da, Şirket varlık veya fonlarını kullanamaz veya Danaher’i temsil ettiğiniz izlenimi veremezsiniz. Katılımınızın bir çıkar çatışması oluşturacağını veya uygunsuz bir durum olarak görülebileceğini düşünüyorsanız, durumu müdürünüzle konuşun.
  La nostra squadra  
Sei obbligato a intervistare i candidati le cui qualifiche soddisfino i requisiti del lavoro, non sulla base di opinioni o preferenze personali. Fare supposizioni può rappresentare l'applicazione di filtri personali che potrebbero violare i nostri principi di non discriminazione.
You are obliged to interview candidates whose qualifications meet the requirements of the job - not on the basis of personal opinion or preference. Making assumptions may represent the application of personal filters that could violate our principles of non-discrimination. Also, failing to interview a suitably qualified candidate risks missing out on appointing the best, most qualified person for the job.
Vous devez faire passer des entretiens à tous les candidats dont les compétences professionnelles correspondent au poste en question, sans prendre en compte vos opinions ou préférences personnelles. Faire de telles présuppositions peut revenir à une application de filtres entièrement personnels et subjectifs de votre part, qui violent nos principes de non-discrimination. De plus, ne pas effectuer d'entretien avec une personne entièrement qualifiée pour le poste en question peut représenter une opportunité manquée de choisir le/la candidat(e) le/la plus compétent(e) pour ce poste
Sie sind verpflichtet, alle Bewerber zu Vorstellungsgesprächen einzuladen, deren Qualifikationen die Anforderungen der Tätigkeit erfüllen – nicht auf der Basis persönlicher Meinungen oder Präferenzen. Derartige Annahmen können die Anwendung persönlicher Filter darstellen, die gegen unsere Grundsätze der Diskriminierungsfreiheit verstoßen könnten. Zudem birgt ein Versäumnis, entsprechend qualifizierte Bewerber einzuladen, das Risiko, dass nicht die beste, für die Tätigkeit qualifizierteste Person eingestellt wird.
Tienes la obligación de entrevistar a los candidatos cuyas calificaciones cumplan con los requisitos del trabajo y no en función de tus opiniones personales o preferencias. Hacer estas suposiciones puede representar la aplicación de filtros personales que podrían violar nuestros principios de no discriminación. También, si no entrevistas a un candidato calificado, corres el riesgo de perderte en darle el puesto a la persona mejor calificada para el trabajo.
Você é obrigado a entrevistar os candidatos cujas qualificações atendam aos requisitos do trabalho, não com base em opinião pessoal ou preferência. Fazer suposições podem representar a aplicação de filtros pessoais que podem violar os nossos princípios de não discriminação. Além disso, não entrevistar um candidato perfeitamente qualificado é um risco de perder a pessoa melhor e mais adequada para o cargo.
يجب عليك مقابلة المرشحين الذين تستوفي مؤهلاتهم متطلبات الوظيفة - وليس على أساس رأيك أو تفضيلك الشخصي. فقد تُمثل الافتراضات عمليات فرز شخصية يمكن أن تنتهك مبادئنا الخاصة بعدم التمييز. وبالمثل، فإن عدم إجراء مقابلة مع مرشح مؤهل تأهيلًا مناسبًا، قد يُؤدي إلى عدم تعيين أفضل شخص مؤهل للوظيفة.
U bent verplicht om alle kandidaten te laten komen die over de juiste kwalificaties voor de functie beschikken, los van elke persoonlijke mening of voorkeur. Als u op voorhand bepaalde veronderstellingen doet, dan loopt u het risico bepaalde eigen filters toe te passen die ingaan tegen onze principes en mogelijk onwettig zijn. Goede kandidaten negeren is erg onverstandig. Mogelijk mist u net die persoon die het meest geschikt is voor de baan.
Jste povinni vyslechnout uchazeče, jejichž kvalifikace splňuje požadavky na pracovní místo - nikoli na základě osobního názoru nebo preference. Vlastními předpoklady můžete zneužít osobní filtry, které by mohly porušovat naše zásady nulové diskriminace. Stejně tak, pokud pohovor s vhodně kvalifikovaným kandidátem odmítnete, že jste promeškali šanci přijmout nejlepší a nejkvalifikovanější osobu pro tuto práci.
Du er forpligtiget til at kalde alle kvalificerede kandidater til jobsamtale, uden at dine personlige meninger eller præferencer spiller ind. At gøre antagelser kan betyde, at dine personlige filtre spiller ind, hvilket kan overtræde vores principper om ikke at diskriminere. Ligeledes kan fravalg af en jobsamtale med en kvalificeret ansøger betyde, at man går glip af den bedste og mest kvalificerede person til jobbet.
Sinulla on velvollisuus haastatella kaikki hakijat, joiden pätevyys täyttää työn vaatimukset. Et voi tehdä päätöksiä henkilökohtaisen mielipiteen tai mieltymyksen perusteella. Oletusten tekeminen voi edustaa henkilökohtaista suodatinta, joka voi rikkoa periaatteitamme ja olla jopa lainvastainen. Yhtä tärkeää on se, että asiallisesti pätevän henkilön haastattelun laiminlyönti voi johtaa epäonnistumiseen parhaan ja pätevimmän henkilön valinnassa.
Anda wajib mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang memenuhi persyaratan pekerjaan, bukan berdasarkan opini atau preferensi pribadi. Berasumsi dapat dianggap sebagai penerapan filter pribadi yang dapat melanggar prinsip kita tentang non-diskriminasi. Selain itu, gagal mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang sesuai dapat berisiko kehilangan orang terbaik dan paling berkualifikasi untuk pekerjaan ini.
당신은 지원자의 채용을 검토할 때, 개인적인 견해나 선호도에 따라서가 아니라, 그들이 자격 요건에 맞느냐에 따라서 검토할 의무가 있습니다. 무언가를 가정한다는 것은 개인적인 색안경을 끼는 것이며, 이는 차별을 금지하는 회사의 원칙에 위배될 수 있습니다. 아울러, 적절한 자격을 갖춘 지원자의 채용을 검토하지 않으면 자칫 최고의 자격을 갖춘 적임자를 놓칠 수도 있게 됩니다.
Twoim obowiązkiem jest zaprosić na rozmowy kandydatów, którzy mają kwalifikacje niezbędne na tym stanowisku, a nie kierować się własną opinią lub przekonaniami. Zakładanie czegoś z góry może być wyrazem stosowania osobistych filtrów, które mogłyby naruszyć nasze zasady odrzucające dyskryminację. Co więcej, pominięcie jakiegokolwiek odpowiednio wykwalifikowanego kandydata może odebrać nam szansę zatrudnienia osoby najlepiej nadającej się na to stanowisko.
Вы обязаны проводить собеседования с кандидатами, чья квалификация отвечает требованиям вакансии, - независимо от вашего личного мнения или предпочтений. Не следует делать предположений, так как при этом вы используете ваши личные критерии, которые могут противоречить нашим антидискриминационным принципам. Кроме того, не допуская до собеседования кандидата с подходящей квалификацией, вы рискуете упустить лучшего и самого профессионального специалиста на данную должность.
Du är skyldig att intervjua kandidater vars kvalifikationer uppfyller jobbkraven, inte utifrån personliga åsikter eller egna preferenser. Att göra antaganden som handlar om att tillämpa sitt eget filter kan strida mot våra principer om icke-diskriminering. Genom att inte intervjua en kvalificerad lämplig kandidat riskerar vi även att gå miste om den bästa, mest kvalificerade personen för jobbet.
Kişisel görüş veya tercihinize bakmadan işin gereksinimlerine uygun niteliklere sahip adaylarla mülakat yapmak zorundasınız. Bu tür varsayımlarda bulunmak, ayrımcılık karşıtı ilkelerimizi ihlal edebilecek kişisel filtrelerin uygulanması anlamına gelir. Ayrıca, uygun niteliklere sahip bir adayla mülakat yapılmaması, işe en uygun kişiyi bulma şansının kaçırılması riskini ortaya çıkarmaktadır.
  Utilizzo delle informaz...  
La divulgazione non autorizzata di informazioni riservate e proprietarie e/o segreti commerciali può farci perdere il nostro vantaggio competitivo, mettere in imbarazzo Danaher e danneggiare i nostri rapporti con clienti e partner commerciali.
A divulgação não autorizada de informações confidenciais e proprietárias, e/ou de segredos comerciais pode nos fazer perder nossa vantagem competitiva, constranger a Danaher e prejudicar nossos relacionamentos com clientes e parceiros de negócios. Por essas razões, tais informações devem ser tratadas cuidadosamente. A seguir estão alguns exemplos desse tipo de informação:
Neoprávněné vydání důvěrných a chráněných informací a/nebo obchodních tajemství může způsobit ztrátu konkurenční výhody, nedůvěryhodnost společnosti Danaher a poškození našich vztahů s našimi zákazníky a obchodními partnery. Z těchto důvodů se s těmito informacemi musí pečlivě zacházet. Níže uvádíme několik příkladů tohoto typu informací:
Perilisan tidak sah terhadap informasi rahasia dan hak milik dan/atau rahasia dagang dapat menyebabkan kita kehilangan keuntungan kompetitif, mempermalukan Danaher, dan merusak hubungan dengan pelanggan dan mitra bisnis kita. Untuk alasan ini, informasi tersebut harus diperlakukan secara hati-hati. Berikut ini adalah beberapa contoh tipe informasi ini:
  Doni e intrattenimento  
Da Danaher, i dipendenti possono scambiare solo doni e intrattenimento di modesto valore, ragionevolmente inseriti in relazioni di lavoro e non in grado di influenzare altri impropriamente. Non accettiamo né offriamo doni o intrattenimento se l'intento è quello di influenzare una decisione o di scambiare affari, servizi o informazioni riservate.
At Danaher, associates may only exchange modestly valued gifts and entertainment that are a reasonable compliment to business relationships, and do not improperly influence others. We do not accept or provide gifts or entertainment if the intent is to bias a decision or is in return for any business, services or confidential information.
Bei Danaher dürfen Mitarbeiter nur Geschenke und Einladungen von bescheidenem Wert austauschen, die eine begründete Anerkennung einer Geschäftsbeziehung darstellen und andere nicht unangemessen beeinflussen. Wir akzeptieren oder machen keine Geschenke oder Einladungen, falls die Absicht ist, eine Entscheidung zu beeinflussen, oder sie im Austausch gegen Aufträge, Dienstleistungen oder vertrauliche Informationen gemacht werden.
En Danaher, los asociados solo pueden intercambiar obsequios y atenciones valorados modestamente que sean un complemento razonable para las relaciones comerciales y no influencien indebidamente a los demás. No aceptamos ni brindamos obsequios o atenciones si la intención es sesgar una decisión o es a cambio de cualquier negocio, servicio o información confidencial.
Na Danaher, os funcionários podem trocar presentes e entretenimento apenas de valores modestos, que sejam um complemento razoável para os relacionamentos comerciais e não influenciem indevidamente os outros. Nós não aceitamos ou fornecemos presentes ou entretenimento se a intenção for para preconizar uma decisão ou se for em troca de qualquer negócio, serviço ou informação confidencial.
يجوز للشركاء في Danaher تبادل الهدايا والخدمات الترفيهية ذات القيم المتواضعة فقط التي تعد تكملة معقولة لعلاقات العمل ولا تؤثر بشكل غير لائق على الآخرين. ونحن لا نقدم أو نقبل الهدايا أو الخدمات الترفيهية إذا كان القصد منها التحيّز لقرار مُعين أو كانت مقابل أي عمل أو خدمات أو معلومات سرية.
Bij Danaher mogen medewerkers alleen geschenken en entertainment met een bescheiden waarde uitwisselen in het kader van de normale goede samenwerking en niet om de ander te beïnvloeden. Wij nemen geen geschenken of entertainment aan als het de bedoeling is om een beslissing te beïnvloeden of in ruil voor een contract, diensten of vertrouwelijke informatie.
Ve společnosti Danaher si mohou kolegové vyměňovat pouze drobné dary a pořádat zábavu, které jsou přiměřeným doplňkem obchodních vztahů a neoprávněně neovlivňují ostatní. Nepřijímáme ani neposkytujeme dárky ani zábavu, pokud je jejich účelem předcházet rozhodnutí nebo jsou výměnou za jakýkoliv obchod, služby nebo důvěrné informace.
Danaherilla kollegat voivat tarjota vain vähäarvoisia lahjoja ja viihdykettä, jotka täydentävät kohtuullisesti liikesuhteita, eivätkä vaikuta muihin väärin perustein. Emme hyväksy tai tarjoa lahjoja tai viihdykettä, jos niiden tarkoituksena on painostaa puolueelliseen päätökseen tai hakea vastinetta liiketoiminnoista, palveluista tai luottamuksellisista tiedoista.
Di Danaher, karyawan hanya boleh bertukar hadiah dan hiburan dengan nilai wajar yang merupakan pelengkap yang wajar untuk hubungan bisnis, dan tidak memengaruhi orang lain dengan cara yang tidak patut. Kita tidak menerima atau memberikan hadiah atau hiburan jika tujuannya untuk memengaruhi keputusan atau sebagai balas budi atas bisnis, layanan, atau informasi rahasia.
Danaher에서는 직원들이 오직 비즈니스 관계를 위한 목적으로 합리적인 선에서 낮은 가치의 선물이나 향응을 교환하는 것을 허용합니다. 이는 다른 사람들에게 부적절한 영향을 미치지 않아야 합니다. 만일 결정에 편향된 영향을 주거나, 어떤 비즈니스나 서비스 또는 기밀 정보의 보상을 목적으로 한다면, 선물이나 향응은 주거나 받을 수 없습니다.
Pracownikom firmy Danaher wolno wręczać i przyjmować jedynie prezenty o umiarkowanej wartości, które nie mają na celu wywierać wpływu i które uzasadnione są charakterem relacji biznesowych. Nie przyjmujemy i nie wręczamy prezentów ani nie fundujemy rozrywek, jeśli stoi za nimi chęć wpłynięcia na decyzję lub służą możliwości zrewanżowania się za interes, usługę lub poufną informację.
Сотрудники и партнеры Danaher могут обмениваться скромными подарками и приглашать друг друга на недорогие развлекательные мероприятия, если это связано с деловыми отношениями, а не с намерением оказать влияние на других. Нельзя дарить и принимать подарки или приглашения на развлекательные мероприятия с целью повлиять на чье-либо решение, а также в обмен на деловое преимущество, услугу или конфиденциальную информацию.
På Danaher får medarbetare bara ge varandra gåvor och nöjen av blygsamt ekonomiskt värde och som är rimliga komplement till affärsrelationer samt inte påverkar andra på ett opassande sätt. Vi tar inte emot eller förmedlar gåvor eller nöjen, om avsikten är att påverka ett beslut eller i utbyte mot uppdrag, tjänster eller konfidentiell information.
Danaher’de ortaklar, yalnızca iş ilişkisini makul bir şekilde tamamlayan ve diğer insanları uygunsuz şekilde etkilemeyen, makul değerli hediyeleri verebilir ve ağırlama sağlayabilir veya kabul edebilir. Bir kararı etkilemek niyetini taşıyan veya iş, hizmet veya gizli bilgi karşılığı hediye vermeyiz, ağırlama sağlamayız ve kabul etmeyiz.
  Utilizzo delle informaz...  
Scaricare, modificare o persino accedere a informazioni riservate dell'Azienda da un dispositivo non fornito dall'Azienda stessa può esporre te e l'Azienda al rischio di furto o perdita di informazioni.
Você pode armazenar informações confidenciais da Empresa apenas em um laptop, celular ou dispositivo de armazenamento flash/pen drive que tenha sido fornecido pela Empresa e que possua as salvaguardas apropriadas instaladas para proteger as informações confidenciais da Empresa.  Baixar, editar ou até mesmo acessar informações confidenciais da Danaher em um dispositivo que não tenha sido cedido pela Empresa coloca você e a Empresa em risco de roubo ou perda de informação. Isso também viola a política de Segurança de Informações da Danaher.
Důvěrné obchodní informace můžete ukládat pouze na firemním notebooku, mobilním zařízení nebo přenosném úložném zařízení / flash disku, které mají nainstalované příslušné zabezpečovací prvky pro ochranu důvěrných informací společnosti. Stahování, úpravy nebo dokonce přístup k důvěrným informacím společnosti v zařízení, které společnosti nepatří, vás vystavuje riziku krádeže nebo ztráty informací. Rovněž porušujete bezpečnostní politiku společnosti Danaher.
Anda hanya boleh menyimpan informasi rahasia Perusahaan di laptop, perangkat seluler, atau perangkat penyimpanan portabel/flash drive yang dikeluarkan oleh Perusahaan, memiliki perlindungan sesuai yang terpasang untuk melindungi informasi rahasia Perusahaan.  Mengunduh, mengedit, atau bahkan mengakses informasi rahasia Perusahaan pada perangkat yang bukan dikeluarkan oleh Perusahaan akan menempatkan Anda dalam bahaya pencurian atau kehilangan. Selain itu, juga melanggar kebijakan Keamanan Informasi Danaher.
  La nostra squadra  
Sei obbligato a intervistare i candidati le cui qualifiche soddisfino i requisiti del lavoro, non sulla base di opinioni o preferenze personali. Fare supposizioni può rappresentare l'applicazione di filtri personali che potrebbero violare i nostri principi di non discriminazione.
You are obliged to interview candidates whose qualifications meet the requirements of the job - not on the basis of personal opinion or preference. Making assumptions may represent the application of personal filters that could violate our principles of non-discrimination. Also, failing to interview a suitably qualified candidate risks missing out on appointing the best, most qualified person for the job.
Vous devez faire passer des entretiens à tous les candidats dont les compétences professionnelles correspondent au poste en question, sans prendre en compte vos opinions ou préférences personnelles. Faire de telles présuppositions peut revenir à une application de filtres entièrement personnels et subjectifs de votre part, qui violent nos principes de non-discrimination. De plus, ne pas effectuer d'entretien avec une personne entièrement qualifiée pour le poste en question peut représenter une opportunité manquée de choisir le/la candidat(e) le/la plus compétent(e) pour ce poste
Sie sind verpflichtet, alle Bewerber zu Vorstellungsgesprächen einzuladen, deren Qualifikationen die Anforderungen der Tätigkeit erfüllen – nicht auf der Basis persönlicher Meinungen oder Präferenzen. Derartige Annahmen können die Anwendung persönlicher Filter darstellen, die gegen unsere Grundsätze der Diskriminierungsfreiheit verstoßen könnten. Zudem birgt ein Versäumnis, entsprechend qualifizierte Bewerber einzuladen, das Risiko, dass nicht die beste, für die Tätigkeit qualifizierteste Person eingestellt wird.
Tienes la obligación de entrevistar a los candidatos cuyas calificaciones cumplan con los requisitos del trabajo y no en función de tus opiniones personales o preferencias. Hacer estas suposiciones puede representar la aplicación de filtros personales que podrían violar nuestros principios de no discriminación. También, si no entrevistas a un candidato calificado, corres el riesgo de perderte en darle el puesto a la persona mejor calificada para el trabajo.
Você é obrigado a entrevistar os candidatos cujas qualificações atendam aos requisitos do trabalho, não com base em opinião pessoal ou preferência. Fazer suposições podem representar a aplicação de filtros pessoais que podem violar os nossos princípios de não discriminação. Além disso, não entrevistar um candidato perfeitamente qualificado é um risco de perder a pessoa melhor e mais adequada para o cargo.
يجب عليك مقابلة المرشحين الذين تستوفي مؤهلاتهم متطلبات الوظيفة - وليس على أساس رأيك أو تفضيلك الشخصي. فقد تُمثل الافتراضات عمليات فرز شخصية يمكن أن تنتهك مبادئنا الخاصة بعدم التمييز. وبالمثل، فإن عدم إجراء مقابلة مع مرشح مؤهل تأهيلًا مناسبًا، قد يُؤدي إلى عدم تعيين أفضل شخص مؤهل للوظيفة.
U bent verplicht om alle kandidaten te laten komen die over de juiste kwalificaties voor de functie beschikken, los van elke persoonlijke mening of voorkeur. Als u op voorhand bepaalde veronderstellingen doet, dan loopt u het risico bepaalde eigen filters toe te passen die ingaan tegen onze principes en mogelijk onwettig zijn. Goede kandidaten negeren is erg onverstandig. Mogelijk mist u net die persoon die het meest geschikt is voor de baan.
Jste povinni vyslechnout uchazeče, jejichž kvalifikace splňuje požadavky na pracovní místo - nikoli na základě osobního názoru nebo preference. Vlastními předpoklady můžete zneužít osobní filtry, které by mohly porušovat naše zásady nulové diskriminace. Stejně tak, pokud pohovor s vhodně kvalifikovaným kandidátem odmítnete, že jste promeškali šanci přijmout nejlepší a nejkvalifikovanější osobu pro tuto práci.
Du er forpligtiget til at kalde alle kvalificerede kandidater til jobsamtale, uden at dine personlige meninger eller præferencer spiller ind. At gøre antagelser kan betyde, at dine personlige filtre spiller ind, hvilket kan overtræde vores principper om ikke at diskriminere. Ligeledes kan fravalg af en jobsamtale med en kvalificeret ansøger betyde, at man går glip af den bedste og mest kvalificerede person til jobbet.
Sinulla on velvollisuus haastatella kaikki hakijat, joiden pätevyys täyttää työn vaatimukset. Et voi tehdä päätöksiä henkilökohtaisen mielipiteen tai mieltymyksen perusteella. Oletusten tekeminen voi edustaa henkilökohtaista suodatinta, joka voi rikkoa periaatteitamme ja olla jopa lainvastainen. Yhtä tärkeää on se, että asiallisesti pätevän henkilön haastattelun laiminlyönti voi johtaa epäonnistumiseen parhaan ja pätevimmän henkilön valinnassa.
Anda wajib mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang memenuhi persyaratan pekerjaan, bukan berdasarkan opini atau preferensi pribadi. Berasumsi dapat dianggap sebagai penerapan filter pribadi yang dapat melanggar prinsip kita tentang non-diskriminasi. Selain itu, gagal mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang sesuai dapat berisiko kehilangan orang terbaik dan paling berkualifikasi untuk pekerjaan ini.
당신은 지원자의 채용을 검토할 때, 개인적인 견해나 선호도에 따라서가 아니라, 그들이 자격 요건에 맞느냐에 따라서 검토할 의무가 있습니다. 무언가를 가정한다는 것은 개인적인 색안경을 끼는 것이며, 이는 차별을 금지하는 회사의 원칙에 위배될 수 있습니다. 아울러, 적절한 자격을 갖춘 지원자의 채용을 검토하지 않으면 자칫 최고의 자격을 갖춘 적임자를 놓칠 수도 있게 됩니다.
Twoim obowiązkiem jest zaprosić na rozmowy kandydatów, którzy mają kwalifikacje niezbędne na tym stanowisku, a nie kierować się własną opinią lub przekonaniami. Zakładanie czegoś z góry może być wyrazem stosowania osobistych filtrów, które mogłyby naruszyć nasze zasady odrzucające dyskryminację. Co więcej, pominięcie jakiegokolwiek odpowiednio wykwalifikowanego kandydata może odebrać nam szansę zatrudnienia osoby najlepiej nadającej się na to stanowisko.
Вы обязаны проводить собеседования с кандидатами, чья квалификация отвечает требованиям вакансии, - независимо от вашего личного мнения или предпочтений. Не следует делать предположений, так как при этом вы используете ваши личные критерии, которые могут противоречить нашим антидискриминационным принципам. Кроме того, не допуская до собеседования кандидата с подходящей квалификацией, вы рискуете упустить лучшего и самого профессионального специалиста на данную должность.
Du är skyldig att intervjua kandidater vars kvalifikationer uppfyller jobbkraven, inte utifrån personliga åsikter eller egna preferenser. Att göra antaganden som handlar om att tillämpa sitt eget filter kan strida mot våra principer om icke-diskriminering. Genom att inte intervjua en kvalificerad lämplig kandidat riskerar vi även att gå miste om den bästa, mest kvalificerade personen för jobbet.
Kişisel görüş veya tercihinize bakmadan işin gereksinimlerine uygun niteliklere sahip adaylarla mülakat yapmak zorundasınız. Bu tür varsayımlarda bulunmak, ayrımcılık karşıtı ilkelerimizi ihlal edebilecek kişisel filtrelerin uygulanması anlamına gelir. Ayrıca, uygun niteliklere sahip bir adayla mülakat yapılmaması, işe en uygun kişiyi bulma şansının kaçırılması riskini ortaya çıkarmaktadır.
  Utilizzo delle informaz...  
Il mio manager mi ha chiesto di preparare del materiale finanziario relativo a un'acquisizione che Danaher sta prendendo in considerazione. L'informazione è confidenziale e non è ancora pubblica. Sulla base delle informazioni che ho esaminato, ritengo che lo stock dell'acquisizione salirà rapidamente una volta che le notizie saranno rese pubbliche.
Meu gerente pediu para eu preparar alguns materiais financeiros relacionados a uma aquisição que a Danaher está considerando. A informação é confidencial e ainda não foi tornada pública. Com base nas informações que revisei, acho que as ações do alvo de aquisição aumentarão rapidamente uma vez que a notícia seja tornada pública. Eu sei que não posso comprar ações na empresa que estamos planejando adquirir, mas posso passar a notícia para o meu irmão, visto que ele não é um "privilegiado"?
Můj manažer mě požádal, abych připravil nějaký finanční materiál týkající se akvizice, o které Danaher uvažuje. Informace jsou důvěrné a ještě nejsou zveřejněny. Na základě informací, které jsem si přečetl, se domnívám, že akcie akvizičního cíle se po zveřejnění informací rychle zvýší. Vím, že nemohu koupit akcie ve společnosti, kterou hodláme získat, ale mohu předat zprávu svému bratrovi, protože není „interní pracovník“?
Manajer saya meminta saya untuk menyiapkan beberapa material finansial terkait akuisisi yang dipertimbangkan oleh Danaher. Informasi ini rahasia dan belum dipublikasikan. Berdasarkan informasi yang saya tinjau, saya pikir saham target akuisisi akan naik cepat setelah kabar ini menjadi publik. Saya tahu, jika saya tidak dapat membeli saham perusahaan yang akan diakuisisi, tetapi dapatkah saya menyebarkan kabar ini ke saudara saya karena ia bukan "orang dalam?
  Utilizzo delle informaz...  
Il mio manager mi ha chiesto di preparare del materiale finanziario relativo a un'acquisizione che Danaher sta prendendo in considerazione. L'informazione è confidenziale e non è ancora pubblica. Sulla base delle informazioni che ho esaminato, ritengo che lo stock dell'acquisizione salirà rapidamente una volta che le notizie saranno rese pubbliche.
Meu gerente pediu para eu preparar alguns materiais financeiros relacionados a uma aquisição que a Danaher está considerando. A informação é confidencial e ainda não foi tornada pública. Com base nas informações que revisei, acho que as ações do alvo de aquisição aumentarão rapidamente uma vez que a notícia seja tornada pública. Eu sei que não posso comprar ações na empresa que estamos planejando adquirir, mas posso passar a notícia para o meu irmão, visto que ele não é um "privilegiado"?
Můj manažer mě požádal, abych připravil nějaký finanční materiál týkající se akvizice, o které Danaher uvažuje. Informace jsou důvěrné a ještě nejsou zveřejněny. Na základě informací, které jsem si přečetl, se domnívám, že akcie akvizičního cíle se po zveřejnění informací rychle zvýší. Vím, že nemohu koupit akcie ve společnosti, kterou hodláme získat, ale mohu předat zprávu svému bratrovi, protože není „interní pracovník“?
Manajer saya meminta saya untuk menyiapkan beberapa material finansial terkait akuisisi yang dipertimbangkan oleh Danaher. Informasi ini rahasia dan belum dipublikasikan. Berdasarkan informasi yang saya tinjau, saya pikir saham target akuisisi akan naik cepat setelah kabar ini menjadi publik. Saya tahu, jika saya tidak dapat membeli saham perusahaan yang akan diakuisisi, tetapi dapatkah saya menyebarkan kabar ini ke saudara saya karena ia bukan "orang dalam?
  La nostra squadra  
Sei obbligato a intervistare i candidati le cui qualifiche soddisfino i requisiti del lavoro, non sulla base di opinioni o preferenze personali. Fare supposizioni può rappresentare l'applicazione di filtri personali che potrebbero violare i nostri principi di non discriminazione.
You are obliged to interview candidates whose qualifications meet the requirements of the job - not on the basis of personal opinion or preference. Making assumptions may represent the application of personal filters that could violate our principles of non-discrimination. Also, failing to interview a suitably qualified candidate risks missing out on appointing the best, most qualified person for the job.
Vous devez faire passer des entretiens à tous les candidats dont les compétences professionnelles correspondent au poste en question, sans prendre en compte vos opinions ou préférences personnelles. Faire de telles présuppositions peut revenir à une application de filtres entièrement personnels et subjectifs de votre part, qui violent nos principes de non-discrimination. De plus, ne pas effectuer d'entretien avec une personne entièrement qualifiée pour le poste en question peut représenter une opportunité manquée de choisir le/la candidat(e) le/la plus compétent(e) pour ce poste
Sie sind verpflichtet, alle Bewerber zu Vorstellungsgesprächen einzuladen, deren Qualifikationen die Anforderungen der Tätigkeit erfüllen – nicht auf der Basis persönlicher Meinungen oder Präferenzen. Derartige Annahmen können die Anwendung persönlicher Filter darstellen, die gegen unsere Grundsätze der Diskriminierungsfreiheit verstoßen könnten. Zudem birgt ein Versäumnis, entsprechend qualifizierte Bewerber einzuladen, das Risiko, dass nicht die beste, für die Tätigkeit qualifizierteste Person eingestellt wird.
Tienes la obligación de entrevistar a los candidatos cuyas calificaciones cumplan con los requisitos del trabajo y no en función de tus opiniones personales o preferencias. Hacer estas suposiciones puede representar la aplicación de filtros personales que podrían violar nuestros principios de no discriminación. También, si no entrevistas a un candidato calificado, corres el riesgo de perderte en darle el puesto a la persona mejor calificada para el trabajo.
Você é obrigado a entrevistar os candidatos cujas qualificações atendam aos requisitos do trabalho, não com base em opinião pessoal ou preferência. Fazer suposições podem representar a aplicação de filtros pessoais que podem violar os nossos princípios de não discriminação. Além disso, não entrevistar um candidato perfeitamente qualificado é um risco de perder a pessoa melhor e mais adequada para o cargo.
يجب عليك مقابلة المرشحين الذين تستوفي مؤهلاتهم متطلبات الوظيفة - وليس على أساس رأيك أو تفضيلك الشخصي. فقد تُمثل الافتراضات عمليات فرز شخصية يمكن أن تنتهك مبادئنا الخاصة بعدم التمييز. وبالمثل، فإن عدم إجراء مقابلة مع مرشح مؤهل تأهيلًا مناسبًا، قد يُؤدي إلى عدم تعيين أفضل شخص مؤهل للوظيفة.
U bent verplicht om alle kandidaten te laten komen die over de juiste kwalificaties voor de functie beschikken, los van elke persoonlijke mening of voorkeur. Als u op voorhand bepaalde veronderstellingen doet, dan loopt u het risico bepaalde eigen filters toe te passen die ingaan tegen onze principes en mogelijk onwettig zijn. Goede kandidaten negeren is erg onverstandig. Mogelijk mist u net die persoon die het meest geschikt is voor de baan.
Jste povinni vyslechnout uchazeče, jejichž kvalifikace splňuje požadavky na pracovní místo - nikoli na základě osobního názoru nebo preference. Vlastními předpoklady můžete zneužít osobní filtry, které by mohly porušovat naše zásady nulové diskriminace. Stejně tak, pokud pohovor s vhodně kvalifikovaným kandidátem odmítnete, že jste promeškali šanci přijmout nejlepší a nejkvalifikovanější osobu pro tuto práci.
Du er forpligtiget til at kalde alle kvalificerede kandidater til jobsamtale, uden at dine personlige meninger eller præferencer spiller ind. At gøre antagelser kan betyde, at dine personlige filtre spiller ind, hvilket kan overtræde vores principper om ikke at diskriminere. Ligeledes kan fravalg af en jobsamtale med en kvalificeret ansøger betyde, at man går glip af den bedste og mest kvalificerede person til jobbet.
Sinulla on velvollisuus haastatella kaikki hakijat, joiden pätevyys täyttää työn vaatimukset. Et voi tehdä päätöksiä henkilökohtaisen mielipiteen tai mieltymyksen perusteella. Oletusten tekeminen voi edustaa henkilökohtaista suodatinta, joka voi rikkoa periaatteitamme ja olla jopa lainvastainen. Yhtä tärkeää on se, että asiallisesti pätevän henkilön haastattelun laiminlyönti voi johtaa epäonnistumiseen parhaan ja pätevimmän henkilön valinnassa.
Anda wajib mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang memenuhi persyaratan pekerjaan, bukan berdasarkan opini atau preferensi pribadi. Berasumsi dapat dianggap sebagai penerapan filter pribadi yang dapat melanggar prinsip kita tentang non-diskriminasi. Selain itu, gagal mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang sesuai dapat berisiko kehilangan orang terbaik dan paling berkualifikasi untuk pekerjaan ini.
당신은 지원자의 채용을 검토할 때, 개인적인 견해나 선호도에 따라서가 아니라, 그들이 자격 요건에 맞느냐에 따라서 검토할 의무가 있습니다. 무언가를 가정한다는 것은 개인적인 색안경을 끼는 것이며, 이는 차별을 금지하는 회사의 원칙에 위배될 수 있습니다. 아울러, 적절한 자격을 갖춘 지원자의 채용을 검토하지 않으면 자칫 최고의 자격을 갖춘 적임자를 놓칠 수도 있게 됩니다.
Twoim obowiązkiem jest zaprosić na rozmowy kandydatów, którzy mają kwalifikacje niezbędne na tym stanowisku, a nie kierować się własną opinią lub przekonaniami. Zakładanie czegoś z góry może być wyrazem stosowania osobistych filtrów, które mogłyby naruszyć nasze zasady odrzucające dyskryminację. Co więcej, pominięcie jakiegokolwiek odpowiednio wykwalifikowanego kandydata może odebrać nam szansę zatrudnienia osoby najlepiej nadającej się na to stanowisko.
Вы обязаны проводить собеседования с кандидатами, чья квалификация отвечает требованиям вакансии, - независимо от вашего личного мнения или предпочтений. Не следует делать предположений, так как при этом вы используете ваши личные критерии, которые могут противоречить нашим антидискриминационным принципам. Кроме того, не допуская до собеседования кандидата с подходящей квалификацией, вы рискуете упустить лучшего и самого профессионального специалиста на данную должность.
Du är skyldig att intervjua kandidater vars kvalifikationer uppfyller jobbkraven, inte utifrån personliga åsikter eller egna preferenser. Att göra antaganden som handlar om att tillämpa sitt eget filter kan strida mot våra principer om icke-diskriminering. Genom att inte intervjua en kvalificerad lämplig kandidat riskerar vi även att gå miste om den bästa, mest kvalificerade personen för jobbet.
Kişisel görüş veya tercihinize bakmadan işin gereksinimlerine uygun niteliklere sahip adaylarla mülakat yapmak zorundasınız. Bu tür varsayımlarda bulunmak, ayrımcılık karşıtı ilkelerimizi ihlal edebilecek kişisel filtrelerin uygulanması anlamına gelir. Ayrıca, uygun niteliklere sahip bir adayla mülakat yapılmaması, işe en uygun kişiyi bulma şansının kaçırılması riskini ortaya çıkarmaktadır.
  Social media  
Qualcuno ha pubblicato un reclamo su un social network online riguardante Danaher che so essere falso. Il post dice che stiamo pianificando di cambiare fornitore e, non solo insinua che stiamo approvando il nuovo fornitore, ma che non siamo soddisfatti del nostro attuale fornitore.
Someone has posted a claim on an on-line social network about Danaher that I know is false. The post says that we are planning to change suppliers and not only suggests that we are endorsing the new supplier, but that we are not pleased with our current supplier. I think it is important that we correct the misinformation. Is it acceptable if I go ahead and post a response?
Quelqu'un a publié une déclaration à propos de Danaher sur un réseau social en ligne, que je sais pertinemment être fausse. Cette publication déclare que nous prévoyons actuellement de changer de fournisseur, et suggère non seulement que nous approuvons totalement ce nouveau fournisseur, mais également que nous sommes très mécontents de notre fournisseur actuel. Je pense qu'il est important de corriger cette fausse information. Est-ce acceptable que je publie également une réponse à cette publication ?
Jemand hat in einem Social-Media-Netzwerk eine Behauptung über Danaher gepostet, von der ich weiß, dass sie falsch ist. In dem Posting wird gesagt, dass wir planen, Lieferanten zu wechseln, und es legt nicht nur nahe, dass wir den neuen Lieferanten empfehlen, sondern auch, dass wir mit unserem aktuellen Lieferanten unzufrieden sind. Ich halte es für wichtig, dass wir diese Fehlinformation korrigieren. Ist es akzeptabel, dass ich eine Antwort hierzu poste?
Alguien publicó un reclamo en una red social en línea sobre Danaher que sé que es falso. La publicación dice que estamos planeando cambiar proveedores y no solo sugiere que estamos respaldando al nuevo proveedor, sino que no estamos satisfechos con nuestro proveedor actual. Creo que es importante que corrijamos la información falsa. ¿Es aceptable si publico una respuesta?
Alguém publicou uma alegação em uma rede social on-line sobre a Danaher que eu sei que é falsa. A publicação diz que estamos planejando trocar os fornecedores e não só sugere que estamos endossando o novo fornecedor, como também que não estamos satisfeitos com o nosso fornecedor atual. Acho que é importante corrigirmos essa informação errônea. É aceitável que eu me envolva e publique uma resposta?
نشر أحد الأشخاص إدعاءً، وأنا على يَقين أنه غير صحيح، عن شركة Danaher على أحد شبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت. وأشار الإدعاء إلى أننا نُخطط لتغيير الموردين، وأننا لا نؤيد المُورّد الجديد فقط بل لسنا سعداء مع المورد الحالي لدينا. وأنا أعتقد أنه من المهم أن نصحح هذا التضليل. فهل من المقبول أن أتقدم بنشر رد؟
Iemand heeft online iets gezegd over Danaher waarvan ik weet dat het niet klopt. In het bericht staat dat we van leverancier willen veranderen. Het lijkt alsof we de voorkeur geven aan de nieuwe leverancier en dat we ontevreden zijn over de bestaande leverancier. Ik denk dat we deze verkeerde informatie moeten rechtzetten. Mag ik dat doen? Mag ik een antwoord posten?
Někdo zveřejnil na on-line sociální síti tvrzení o společnosti Danaher, o kterém vím, že je falešné. V příspěvku se uvádí, že plánujeme změnit dodavatele a že nejenom podporujeme nového dodavatele, ale že nejsme spokojeni s naším současným dodavatelem. Myslím, že je důležité, abychom dezinformace uvedli na pravou míru. Je přijatelné, když to udělám a napíšu odpověď?
Nogen har lagt en påstand om Danaher op på et socialt medie, og jeg ved, at det ikke er sandt. Opslaget siger, at vi planlægger at skifte leverandør, og det antyder ikke bare, at vi har godkendt vores nye leverandør, men også at vi ikke er tilfredse med vores nuværende. Jeg mener, at det er vigtigt at vi får rettet op på sådan misinformation. Kan jeg skrive et svar?
Joku esittää Danaherista sosiaalisesta mediassa väitteen, jonka tiedän olevan väärä. Julkaisun mukaan aiomme vaihtaa tavarantoimittajaamme ja että muka suosisimme uutta toimittajaa, koska emme ole tyytyväisiä nykyiseen toimittajaamme. Mielestäni on tärkeää korjata väärät tiedot. Voinko vastata väitteisiin itse?
Seseorang telah memposting keluhan di jejaring sosial online tentang Danaher yang saya ketahui adalah salah. Postingan ini mengatakan jika kita berencana mengganti pemasok, dan tidak hanya menimbulkan kesan bahwa kita mendukung pemasok baru tetapi juga bahwa kita tidak suka dengan pemasok saat ini. Saya rasa sangat penting untuk memperbaiki kesalahan informasi ini. Bolehkah saya mengambil tindakan dan memposting respons saya?
누군가 온라인 소셜 네트워크에 제가 알고 있는 Danaher에 대한 거짓 주장을 게시했습니다. 이 게시물은 우리가 공급 업체를 바꿀 계획이며, 심지어 우리가 이 새로운 공급 업체와 이미 계약을 했고 현재 공급 업체에는 만족하지 않는다고 합니다. 저는 잘못된 정보를 정정하는 것이 중요하다고 생각합니다. 제가 바로 가서 댓글을 달아도 될까요?
Ktoś zamieścił w mediach społecznościowych wpis o firmie Danaher, w którym napisał nieprawdę. Stwierdził tam, że planujemy zmienić dostawców, a w dodatku napisał, że nie tylko promujemy nowego dostawcę, ale jeszcze że jesteśmy niezadowoleni z aktualnego. Uważam, że powinniśmy sprostować tę wprowadzającą w błąd informację. Czy mogę sama napisać odpowiedź?
Кто-то опубликовал в социальной сети лживый отзыв о Danaher. В этом отзыве говорится о том, что мы планируем сменить поставщиков. При этом подразумевается, что мы поддерживаем нового поставщика и недовольны услугами текущего. Я думаю, что важно опровергнуть эту дезинформацию. Можно ли мне сделать этой самой?
Någon har publicerat ett påstående i ett socialt nätverk online om Danaher som jag vet är felaktigt. Inlägget hävdar att vi planerar att byta leverantör och antyder inte bara att vi rekommenderar den nya leverantören men att vi även är lite missnöjda med vår nuvarande leverantör. Jag tycker det är viktigt att vi gör en rättelse av informationen. Är det i sin ordning om jag lägger ut ett svar?
Birisi, bir sosyal ağda Danaher ile ilgili, sahte olduğunu bildiğim bir iddia paylaşmış. Paylaşımda, tedarikçi değiştirmeyi planladığımız belirtiliyor ve yalnızca yeni tedarikçiyi tavsiye etmekle kalmayıp, mevcut tedarikçimizden de memnun olmadığımız iddia ediliyor. Bu hatalı bilgiyi düzeltmemizin önemli olduğunu düşünüyorum. Buna yanıt vermem kabul edilebilir mi?
  Social media  
Qualcuno ha pubblicato un reclamo su un social network online riguardante Danaher che so essere falso. Il post dice che stiamo pianificando di cambiare fornitore e, non solo insinua che stiamo approvando il nuovo fornitore, ma che non siamo soddisfatti del nostro attuale fornitore.
Someone has posted a claim on an on-line social network about Danaher that I know is false. The post says that we are planning to change suppliers and not only suggests that we are endorsing the new supplier, but that we are not pleased with our current supplier. I think it is important that we correct the misinformation. Is it acceptable if I go ahead and post a response?
Quelqu'un a publié une déclaration à propos de Danaher sur un réseau social en ligne, que je sais pertinemment être fausse. Cette publication déclare que nous prévoyons actuellement de changer de fournisseur, et suggère non seulement que nous approuvons totalement ce nouveau fournisseur, mais également que nous sommes très mécontents de notre fournisseur actuel. Je pense qu'il est important de corriger cette fausse information. Est-ce acceptable que je publie également une réponse à cette publication ?
Jemand hat in einem Social-Media-Netzwerk eine Behauptung über Danaher gepostet, von der ich weiß, dass sie falsch ist. In dem Posting wird gesagt, dass wir planen, Lieferanten zu wechseln, und es legt nicht nur nahe, dass wir den neuen Lieferanten empfehlen, sondern auch, dass wir mit unserem aktuellen Lieferanten unzufrieden sind. Ich halte es für wichtig, dass wir diese Fehlinformation korrigieren. Ist es akzeptabel, dass ich eine Antwort hierzu poste?
Alguien publicó un reclamo en una red social en línea sobre Danaher que sé que es falso. La publicación dice que estamos planeando cambiar proveedores y no solo sugiere que estamos respaldando al nuevo proveedor, sino que no estamos satisfechos con nuestro proveedor actual. Creo que es importante que corrijamos la información falsa. ¿Es aceptable si publico una respuesta?
Alguém publicou uma alegação em uma rede social on-line sobre a Danaher que eu sei que é falsa. A publicação diz que estamos planejando trocar os fornecedores e não só sugere que estamos endossando o novo fornecedor, como também que não estamos satisfeitos com o nosso fornecedor atual. Acho que é importante corrigirmos essa informação errônea. É aceitável que eu me envolva e publique uma resposta?
نشر أحد الأشخاص إدعاءً، وأنا على يَقين أنه غير صحيح، عن شركة Danaher على أحد شبكات التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت. وأشار الإدعاء إلى أننا نُخطط لتغيير الموردين، وأننا لا نؤيد المُورّد الجديد فقط بل لسنا سعداء مع المورد الحالي لدينا. وأنا أعتقد أنه من المهم أن نصحح هذا التضليل. فهل من المقبول أن أتقدم بنشر رد؟
Iemand heeft online iets gezegd over Danaher waarvan ik weet dat het niet klopt. In het bericht staat dat we van leverancier willen veranderen. Het lijkt alsof we de voorkeur geven aan de nieuwe leverancier en dat we ontevreden zijn over de bestaande leverancier. Ik denk dat we deze verkeerde informatie moeten rechtzetten. Mag ik dat doen? Mag ik een antwoord posten?
Někdo zveřejnil na on-line sociální síti tvrzení o společnosti Danaher, o kterém vím, že je falešné. V příspěvku se uvádí, že plánujeme změnit dodavatele a že nejenom podporujeme nového dodavatele, ale že nejsme spokojeni s naším současným dodavatelem. Myslím, že je důležité, abychom dezinformace uvedli na pravou míru. Je přijatelné, když to udělám a napíšu odpověď?
Nogen har lagt en påstand om Danaher op på et socialt medie, og jeg ved, at det ikke er sandt. Opslaget siger, at vi planlægger at skifte leverandør, og det antyder ikke bare, at vi har godkendt vores nye leverandør, men også at vi ikke er tilfredse med vores nuværende. Jeg mener, at det er vigtigt at vi får rettet op på sådan misinformation. Kan jeg skrive et svar?
Joku esittää Danaherista sosiaalisesta mediassa väitteen, jonka tiedän olevan väärä. Julkaisun mukaan aiomme vaihtaa tavarantoimittajaamme ja että muka suosisimme uutta toimittajaa, koska emme ole tyytyväisiä nykyiseen toimittajaamme. Mielestäni on tärkeää korjata väärät tiedot. Voinko vastata väitteisiin itse?
Seseorang telah memposting keluhan di jejaring sosial online tentang Danaher yang saya ketahui adalah salah. Postingan ini mengatakan jika kita berencana mengganti pemasok, dan tidak hanya menimbulkan kesan bahwa kita mendukung pemasok baru tetapi juga bahwa kita tidak suka dengan pemasok saat ini. Saya rasa sangat penting untuk memperbaiki kesalahan informasi ini. Bolehkah saya mengambil tindakan dan memposting respons saya?
누군가 온라인 소셜 네트워크에 제가 알고 있는 Danaher에 대한 거짓 주장을 게시했습니다. 이 게시물은 우리가 공급 업체를 바꿀 계획이며, 심지어 우리가 이 새로운 공급 업체와 이미 계약을 했고 현재 공급 업체에는 만족하지 않는다고 합니다. 저는 잘못된 정보를 정정하는 것이 중요하다고 생각합니다. 제가 바로 가서 댓글을 달아도 될까요?
Ktoś zamieścił w mediach społecznościowych wpis o firmie Danaher, w którym napisał nieprawdę. Stwierdził tam, że planujemy zmienić dostawców, a w dodatku napisał, że nie tylko promujemy nowego dostawcę, ale jeszcze że jesteśmy niezadowoleni z aktualnego. Uważam, że powinniśmy sprostować tę wprowadzającą w błąd informację. Czy mogę sama napisać odpowiedź?
Кто-то опубликовал в социальной сети лживый отзыв о Danaher. В этом отзыве говорится о том, что мы планируем сменить поставщиков. При этом подразумевается, что мы поддерживаем нового поставщика и недовольны услугами текущего. Я думаю, что важно опровергнуть эту дезинформацию. Можно ли мне сделать этой самой?
Någon har publicerat ett påstående i ett socialt nätverk online om Danaher som jag vet är felaktigt. Inlägget hävdar att vi planerar att byta leverantör och antyder inte bara att vi rekommenderar den nya leverantören men att vi även är lite missnöjda med vår nuvarande leverantör. Jag tycker det är viktigt att vi gör en rättelse av informationen. Är det i sin ordning om jag lägger ut ett svar?
Birisi, bir sosyal ağda Danaher ile ilgili, sahte olduğunu bildiğim bir iddia paylaşmış. Paylaşımda, tedarikçi değiştirmeyi planladığımız belirtiliyor ve yalnızca yeni tedarikçiyi tavsiye etmekle kalmayıp, mevcut tedarikçimizden de memnun olmadığımız iddia ediliyor. Bu hatalı bilgiyi düzeltmemizin önemli olduğunu düşünüyorum. Buna yanıt vermem kabul edilebilir mi?
  Doni e intrattenimento  
Da Danaher, i dipendenti possono scambiare solo doni e intrattenimento di modesto valore, ragionevolmente inseriti in relazioni di lavoro e non in grado di influenzare altri impropriamente. Non accettiamo né offriamo doni o intrattenimento se l'intento è quello di influenzare una decisione o di scambiare affari, servizi o informazioni riservate.
At Danaher, associates may only exchange modestly valued gifts and entertainment that are a reasonable compliment to business relationships, and do not improperly influence others. We do not accept or provide gifts or entertainment if the intent is to bias a decision or is in return for any business, services or confidential information.
Bei Danaher dürfen Mitarbeiter nur Geschenke und Einladungen von bescheidenem Wert austauschen, die eine begründete Anerkennung einer Geschäftsbeziehung darstellen und andere nicht unangemessen beeinflussen. Wir akzeptieren oder machen keine Geschenke oder Einladungen, falls die Absicht ist, eine Entscheidung zu beeinflussen, oder sie im Austausch gegen Aufträge, Dienstleistungen oder vertrauliche Informationen gemacht werden.
En Danaher, los asociados solo pueden intercambiar obsequios y atenciones valorados modestamente que sean un complemento razonable para las relaciones comerciales y no influencien indebidamente a los demás. No aceptamos ni brindamos obsequios o atenciones si la intención es sesgar una decisión o es a cambio de cualquier negocio, servicio o información confidencial.
Na Danaher, os funcionários podem trocar presentes e entretenimento apenas de valores modestos, que sejam um complemento razoável para os relacionamentos comerciais e não influenciem indevidamente os outros. Nós não aceitamos ou fornecemos presentes ou entretenimento se a intenção for para preconizar uma decisão ou se for em troca de qualquer negócio, serviço ou informação confidencial.
يجوز للشركاء في Danaher تبادل الهدايا والخدمات الترفيهية ذات القيم المتواضعة فقط التي تعد تكملة معقولة لعلاقات العمل ولا تؤثر بشكل غير لائق على الآخرين. ونحن لا نقدم أو نقبل الهدايا أو الخدمات الترفيهية إذا كان القصد منها التحيّز لقرار مُعين أو كانت مقابل أي عمل أو خدمات أو معلومات سرية.
Bij Danaher mogen medewerkers alleen geschenken en entertainment met een bescheiden waarde uitwisselen in het kader van de normale goede samenwerking en niet om de ander te beïnvloeden. Wij nemen geen geschenken of entertainment aan als het de bedoeling is om een beslissing te beïnvloeden of in ruil voor een contract, diensten of vertrouwelijke informatie.
Ve společnosti Danaher si mohou kolegové vyměňovat pouze drobné dary a pořádat zábavu, které jsou přiměřeným doplňkem obchodních vztahů a neoprávněně neovlivňují ostatní. Nepřijímáme ani neposkytujeme dárky ani zábavu, pokud je jejich účelem předcházet rozhodnutí nebo jsou výměnou za jakýkoliv obchod, služby nebo důvěrné informace.
Danaherilla kollegat voivat tarjota vain vähäarvoisia lahjoja ja viihdykettä, jotka täydentävät kohtuullisesti liikesuhteita, eivätkä vaikuta muihin väärin perustein. Emme hyväksy tai tarjoa lahjoja tai viihdykettä, jos niiden tarkoituksena on painostaa puolueelliseen päätökseen tai hakea vastinetta liiketoiminnoista, palveluista tai luottamuksellisista tiedoista.
Di Danaher, karyawan hanya boleh bertukar hadiah dan hiburan dengan nilai wajar yang merupakan pelengkap yang wajar untuk hubungan bisnis, dan tidak memengaruhi orang lain dengan cara yang tidak patut. Kita tidak menerima atau memberikan hadiah atau hiburan jika tujuannya untuk memengaruhi keputusan atau sebagai balas budi atas bisnis, layanan, atau informasi rahasia.
Danaher에서는 직원들이 오직 비즈니스 관계를 위한 목적으로 합리적인 선에서 낮은 가치의 선물이나 향응을 교환하는 것을 허용합니다. 이는 다른 사람들에게 부적절한 영향을 미치지 않아야 합니다. 만일 결정에 편향된 영향을 주거나, 어떤 비즈니스나 서비스 또는 기밀 정보의 보상을 목적으로 한다면, 선물이나 향응은 주거나 받을 수 없습니다.
Pracownikom firmy Danaher wolno wręczać i przyjmować jedynie prezenty o umiarkowanej wartości, które nie mają na celu wywierać wpływu i które uzasadnione są charakterem relacji biznesowych. Nie przyjmujemy i nie wręczamy prezentów ani nie fundujemy rozrywek, jeśli stoi za nimi chęć wpłynięcia na decyzję lub służą możliwości zrewanżowania się za interes, usługę lub poufną informację.
Сотрудники и партнеры Danaher могут обмениваться скромными подарками и приглашать друг друга на недорогие развлекательные мероприятия, если это связано с деловыми отношениями, а не с намерением оказать влияние на других. Нельзя дарить и принимать подарки или приглашения на развлекательные мероприятия с целью повлиять на чье-либо решение, а также в обмен на деловое преимущество, услугу или конфиденциальную информацию.
På Danaher får medarbetare bara ge varandra gåvor och nöjen av blygsamt ekonomiskt värde och som är rimliga komplement till affärsrelationer samt inte påverkar andra på ett opassande sätt. Vi tar inte emot eller förmedlar gåvor eller nöjen, om avsikten är att påverka ett beslut eller i utbyte mot uppdrag, tjänster eller konfidentiell information.
Danaher’de ortaklar, yalnızca iş ilişkisini makul bir şekilde tamamlayan ve diğer insanları uygunsuz şekilde etkilemeyen, makul değerli hediyeleri verebilir ve ağırlama sağlayabilir veya kabul edebilir. Bir kararı etkilemek niyetini taşıyan veya iş, hizmet veya gizli bilgi karşılığı hediye vermeyiz, ağırlama sağlamayız ve kabul etmeyiz.
  Social media  
Quando si rilascia una dichiarazione su una piattaforma di social media, lo si fa come individui e non si deve dare l'impressione di parlare o agire per conto di Danaher. Bisogna essere sempre consapevoli del fatto che i forum sociali sono monitorati da clienti, colleghi e autorità di regolamentazione.
When making a statement on a social media platform, you do so as an individual, and should not give the appearance of speaking or acting on behalf of Danaher. Always be aware that social forums are monitored by clients, colleagues and regulators. Think carefully before you hit the ‘send’ button in an email or a text. When using social media:
Lorsque vous décidez d'effectuer une publication sur une plateforme de réseaux sociaux, vous effectuez celle-ci de manière entièrement individuelle et ne devez en aucun cas donner à penser que vous vous exprimez ou agissez au nom de Danaher. Soyez toujours conscient(e) que ces types de plateformes sont surveillées par nos clients, collègues et régulateurs. Réfléchissez donc bien avant d'appuyer sur le bouton " Envoyer " d'un e-mail ou d'un message. Lorsque vous utilisez les réseaux sociaux :
Wenn Sie eine Äußerung auf einer Social-Media-Plattform machen, tun Sie dies als Privatperson und sollten nicht den Anschein erwecken, für Danaher zu sprechen oder zu handeln. Machen Sie sich immer bewusst, dass soziale Foren von Kunden, Kollegen und Regulierungsstellen überwacht werden. Denken Sie sorgfältig nach, bevor Sie in einer E-Mail oder einem Text auf „Senden“ klicken. Wenn Sie soziale Medien nutzen:
Cuando realices una declaración en una plataforma de redes sociales, debes hacerlo como individuo, y no debes dar la impresión de estar hablando o actuando en nombre de Danaher. Siempre ten en cuenta que los foros sociales son monitoreados por clientes, colegas y reguladores. Piensa con cuidado antes de presionar el botón 'enviar' en un correo electrónico o un mensaje de texto. Al usar las redes sociales:
Ao fazer uma declaração em uma plataforma de mídia social, você deve fazer isso como indivíduo e não deve dar a impressão de falar ou agir em nome da Danaher. Tenha sempre em atenção que os fóruns sociais são monitorados por clientes, colegas e reguladores. Pense cuidadosamente antes de apertar o botão "Enviar" em um e-mail ou um texto. Ao usar as mídias sociais:
عند الإدلاء ببيان لأحد منصات وسائل الإعلام الاجتماعية، يجب أن تقوم بذلك كشخص مستقل ويجب ألا يدُل مظهرك على أنك تتحدث أو تتصرف نيابة عن Danaher. كما يجب أن تكون دومًا على يقين بأن المنتديات الاجتماعية تتم مراقبتها من قبل العملاء والزملاء والمنظمين. فكّر مليًا قبل الضغط على زر "إرسال" لرسالة إلكترونية أو لنص. عند استخدام وسائل الإعلام الاجتماعية:
Wanneer u iets zegt op de sociale media, dan doet u dat als privépersoon. Geef nooit de indruk dat u spreekt of handelt namens Danaher. Houd er altijd rekening mee dat sociale media en forums worden gevolgd door klanten, collega’s en toezichthouders. Denk goed na voordat u in een e-mail of tekst op ‘Verzenden’ klikt. Onthoud dit wanneer u de sociale media gebruikt:
Při prohlášení na platformě sociálních médií tak činíte jako jednotlivec a neměli byste vyvolat zdání, že mluvíte nebo jednáte jménem společnosti Danaher. Vždy si uvědomte, že sociální fóra jsou sledována klienty, kolegy a regulátory. Přemýšlejte, než stisknete tlačítko Odeslat v e-mailu nebo textovou zprávu. Při používání sociálních médií:
Når du udtaler dig på de sociale medier så gør det som privatperson og giv ikke indtryk af, at du udtaler dig eller handler på vegne af Danaher. Vær altid opmærksom på at sociale fora overvåges af kunder, kolleger og moderatorer. Tænk dig godt om før du trykker 'send' på en e-mail eller besked. Når du benytter sociale medier, skal du:
Kommentoidessasi jotain sosiaalisen median alustalla, toimit yksityishenkilönä. Toiminnasta ei saisi syntyä kuvaa, että esiinnyt Danaherin puolesta. Ole aina tietoinen siitä, että asiakkaat, työtoverit ja viranomaiset seuraavat sosiaalisia foorumeita. Ajattele tarkkaan ennen kuin painat sähköpostin tai tekstiviestin Lähetä-painiketta. Kun käytät sosiaalista mediaa:
Saat membuat pernyataan di platform media sosial, Anda melakukannya sebagai seorang individu, dan tidak boleh memberikan gambaran jika berbicara atau bertindak atas nama Danaher. Selalu ketahui bahwa forum sosial dapat dilihat oleh klien, kolega, dan pembuat peraturan. Berhati-hatilah sebelum menekan tombol ‘kirim’ di email atau teks. Saat menggunakan media sosial:
Umieszczając wpisy w mediach społecznościowych, rób to na własny rachunek, nie dając przy tym do zrozumienia, że wypowiadasz się lub działasz w imieniu firmy Danaher. Pamiętaj, że fora społecznościowe są monitorowane przez klientów, kolegów oraz instytucje nadzorujące. Dobrze się zastanów, zanim naciśniesz przycisk „Wyślij” pod wpisem lub wiadomością e-mail. Korzystając z mediów społecznościowych:
Ваши высказывания в социальных сетях должны выражать только ваше личное мнение и не создавать впечатление того, что вы говорите или действуете от лица Danaher. Помните, что форумы и социальные сети посещают ваши коллеги, клиенты и регуляторы. Тщательно все обдумайте, прежде чем отправить электронное письмо или сообщение. Ознакомьтесь с правилами пользования социальными сетями ниже:
När du gör ett uttalande i sociala medier gör du det som privatperson, och det ska inte uppfattas som att du talar eller agerar på uppdrag av Danaher. Tänk på att sociala medier bevakas av kunder, kollegor och tillsynsmyndigheter. Tänk efter innan du trycker på ”skicka” i ett e-postmeddelande eller textmeddelande. När du använder sociala medier:
Bir sosyal medya platformunda bir beyanda bulunduğunuzda, bunu bir birey olarak yaparsınız ve Danaher adına konuşmakta veya hareket etmekte olduğunuz izlenimini vermemeniz gerekir. Sosyal forumların, müşteriler, iş arkadaşlarınız ve düzenleyiciler tarafından takip edildiğini asla unutmayın. Bir e-posta veya metin için “gönder” düğmesine basmadan önce dikkatle düşünün. Sosyal medyayı kullanırken:
  Utilizzo delle informaz...  
Il mio manager mi ha chiesto di preparare del materiale finanziario relativo a un'acquisizione che Danaher sta prendendo in considerazione. L'informazione è confidenziale e non è ancora pubblica. Sulla base delle informazioni che ho esaminato, ritengo che lo stock dell'acquisizione salirà rapidamente una volta che le notizie saranno rese pubbliche.
Meu gerente pediu para eu preparar alguns materiais financeiros relacionados a uma aquisição que a Danaher está considerando. A informação é confidencial e ainda não foi tornada pública. Com base nas informações que revisei, acho que as ações do alvo de aquisição aumentarão rapidamente uma vez que a notícia seja tornada pública. Eu sei que não posso comprar ações na empresa que estamos planejando adquirir, mas posso passar a notícia para o meu irmão, visto que ele não é um "privilegiado"?
Můj manažer mě požádal, abych připravil nějaký finanční materiál týkající se akvizice, o které Danaher uvažuje. Informace jsou důvěrné a ještě nejsou zveřejněny. Na základě informací, které jsem si přečetl, se domnívám, že akcie akvizičního cíle se po zveřejnění informací rychle zvýší. Vím, že nemohu koupit akcie ve společnosti, kterou hodláme získat, ale mohu předat zprávu svému bratrovi, protože není „interní pracovník“?
Manajer saya meminta saya untuk menyiapkan beberapa material finansial terkait akuisisi yang dipertimbangkan oleh Danaher. Informasi ini rahasia dan belum dipublikasikan. Berdasarkan informasi yang saya tinjau, saya pikir saham target akuisisi akan naik cepat setelah kabar ini menjadi publik. Saya tahu, jika saya tidak dapat membeli saham perusahaan yang akan diakuisisi, tetapi dapatkah saya menyebarkan kabar ini ke saudara saya karena ia bukan "orang dalam?
  Diritti umani  
Rispettiamo tutte le leggi applicabili in materia di pratiche occupazionali corrette, libertà di associazione, privacy, contrattazione collettiva, immigrazione, orario di lavoro, salari e orari, nonché le leggi che vietano il lavoro forzato, il lavoro obbligatorio e quello minorile, la discriminazione occupazionale e la tratta di esseri umani.
We comply with all applicable laws pertaining to fair employment practices, freedom of association, privacy, collective bargaining, immigration, working time, wages and hours, as well as laws prohibiting forced labor, compulsory labor, child labor, employment discrimination and human trafficking. We will not tolerate the abuse of human rights in our operations or in our supply chain.
Nous respectons toutes les lois applicables relatives aux pratiques d'emploi équitable, à la liberté d'association, au respect de la vie privée, à la négociation collective, à l'immigration, au temps de travail, aux salaires et heures de travail, ainsi que les lois interdisant le travail forcé, le travail obligatoire, le travail d'enfants, la discrimination à l'embauche ainsi que le trafic d'êtres humains. Nous ne tolérerons aucune violation des droits de l'homme dans le cadre de nos opérations ni de notre chaîne d'approvisionnement.
Wir halten alle entsprechenden Gesetze zu fairen Beschäftigungspraktiken, zur Koalitionsfreiheit, zum Schutz der Privatsphäre, zu Kollektivverhandlungen, zur Einwanderung, Arbeitszeiten und Löhnen sowie alle Gesetze, die Zwangsarbeit, Fronarbeit, Kinderarbeit, Diskriminierung im Erwerbsleben und Menschenhandel verbieten, ein. Wir werden den Missbrauch der Menschenrechte in unserem Unternehmen oder unserer Lieferkette nicht tolerieren.
Cumplimos con todas las leyes aplicables relativas a prácticas de empleo equitativo, libertad de asociación, privacidad, negociación colectiva, inmigración, tiempo de trabajo, salarios y horas, así como leyes que prohíben el trabajo forzado, trabajo obligatorio, trabajo infantil, la discriminación en el empleo y la trata de personas. No toleraremos el abuso de los derechos humanos en nuestras operaciones o en nuestra cadena de producción.
Nós cumprimos todas as leis aplicáveis relativas a práticas justas de trabalho, liberdade de associação, privacidade, negociação coletiva, imigração, tempo de trabalho, salários e horas, bem como leis que proíbam o trabalho forçado, obrigatório, infantil, discriminação laboral e tráfico humano. Não iremos tolerar a afronta aos direitos humanos em nossas operações ou em nossa cadeia logística.
ما أننا ملتزمون بجميع القوانين السارية المُتعلقة بممارسات التوظيف العادلة وحرية تكوين الجمعيات والخصوصية والمفاوضة الجماعية والهجرة ووقت العمل والأجور وساعات العمل، والقوانين التي تُجرِّم السخرة والعمل القسري وعمل الأطفال والتمييز في العمل والاتجار بالبشر. ولن نتساهل مع أي انتهاك لحقوق الإنسان في عملياتنا أو في سلسلة التوريد الخاصة بنا.
Wij houden ons aan alle van toepassing zijnde wetgeving met betrekking tot eerlijke arbeidsrelaties, vrijheid van vereniging, privacy, cao-overleg, immigratie, arbeidsuren, salaris en werktijden, evenals wetgeving tegen dwang- en kinderarbeid, discriminatie en mensensmokkel. Wij aanvaarden geen enkele vorm van misbruik van mensenrechten in onze activiteiten of logistieke keten.
Dodržujeme všechny platné zákony týkající se spravedlivých pracovních postupů, svobody sdružování, soukromí, kolektivního vyjednávání, přistěhovalectví, pracovní doby, mzdy a hodin, jakož i zákonů zakazujících nucenou, povinnou, dětskou práci, diskriminaci v zaměstnání a obchodování s lidmi. Nebudeme tolerovat zneužívání lidských práv v našich provozech nebo v našem dodavatelském řetězci.
Vi overholder alle relevante love om ansættelsespraksis, foreningsfrihed, privatliv, kollektiv forhandling, immigration, arbejdstider og løn, samt love, der forbyder tvangsarbejde, obligatorisk arbejde, børnearbejde, diskrimination af medarbejdere og trafficking. Vi tolerer ikke overtrædelser af menneskerettighederne i vores operationer eller vores leverandørkæder.
Noudatamme kaikkia sovellettavia lakeja liittyen oikeudenmukaisiin työsopimuksiin, yhdistymisvapauteen, yksityisyyteen, työehtosopimusneuvotteluihin, maahanmuuttoon, työaikaan, tuntipalkkoihin, sekä lakeja, jotka kieltävät pakkotyön, orjatyön, lapsityövoiman, työperäisen syrjinnän ja ihmiskaupan. Emme hyväksy ihmisoikeuksien väärinkäyttöä toiminnassamme tai toimitusketjussamme.
Kita mematuhi semua undang-undang yang berlaku yang berkaitan dengan praktik kerja yang adil, kebebasan berserikat, privasi, perundingan bersama, imigrasi, jam kerja, upah dan jam, serta undang-undang yang melarang buruh anak yang dipaksakan dan wajib, diskriminasi kerja, dan perdagangan manusia. Kita tidak akan menoleransi pelanggaran hak asasi manusia dalam pengoperasian dan rantai pasokan kita.
Stosujemy się do wszystkich przepisów dotyczących uczciwych zasad zatrudnienia, wolności zrzeszania się, prywatności, układów zbiorowych, imigracji, czasu pracy, płac i godzin, jak również do regulacji zabraniających przymusowej pracy, pracy dzieci, dyskryminacji w miejscu pracy i handlu ludźmi. Nie będziemy tolerować łamania praw człowieka w naszych firmach i łańcuchu dostaw.
Мы соблюдаем все применимые законы о справедливых условиях найма, свободном участии в профсоюзах, неприкосновенности личной жизни, коллективных сделках, иммиграции, рабочем времени, заработной плате и продолжительности рабочего дня, а также законы, запрещающие насилие, принудительный труд, детский труд, дискриминацию при приеме на работу и торговлю людьми. Мы не допускаем нарушения прав человека в любых видах нашей деятельности.
Vi följer alla tillämpliga lagar som handlar om rimliga anställningsvillkor, mötesfrihet, rätt till privatliv, kollektivavtal, migration, arbetstid, löner och lagar som förbjuder slavliknande arbetsförhållanden, tvångsarbete, barnarbete, diskriminering på arbetsplatsen och människohandel. Vi tolererar inte övergrepp mot mänskliga rättigheter i våra verksamheter eller i vår varuflödeskedja.
Adil istihdam uygulamaları, dernek kurma özgürlüğü, gizlilik, toplu sözleşme, göç, çalışma süresi, ücret ve saatler konusundaki tüm geçerli kanunların yanı sıra cebri, zorunlu çalışma, çocuk işçilik, istihdamda ayrımcılık ve insan ticaretini yasaklayan kanunlara da uyuyoruz. Faaliyetlerimizde veya tedarik zincirimizde insan haklarının suistimal edilmesine müsamaha göstermiyoruz.
  La nostra squadra  
Sei obbligato a intervistare i candidati le cui qualifiche soddisfino i requisiti del lavoro, non sulla base di opinioni o preferenze personali. Fare supposizioni può rappresentare l'applicazione di filtri personali che potrebbero violare i nostri principi di non discriminazione.
You are obliged to interview candidates whose qualifications meet the requirements of the job - not on the basis of personal opinion or preference. Making assumptions may represent the application of personal filters that could violate our principles of non-discrimination. Also, failing to interview a suitably qualified candidate risks missing out on appointing the best, most qualified person for the job.
Vous devez faire passer des entretiens à tous les candidats dont les compétences professionnelles correspondent au poste en question, sans prendre en compte vos opinions ou préférences personnelles. Faire de telles présuppositions peut revenir à une application de filtres entièrement personnels et subjectifs de votre part, qui violent nos principes de non-discrimination. De plus, ne pas effectuer d'entretien avec une personne entièrement qualifiée pour le poste en question peut représenter une opportunité manquée de choisir le/la candidat(e) le/la plus compétent(e) pour ce poste
Sie sind verpflichtet, alle Bewerber zu Vorstellungsgesprächen einzuladen, deren Qualifikationen die Anforderungen der Tätigkeit erfüllen – nicht auf der Basis persönlicher Meinungen oder Präferenzen. Derartige Annahmen können die Anwendung persönlicher Filter darstellen, die gegen unsere Grundsätze der Diskriminierungsfreiheit verstoßen könnten. Zudem birgt ein Versäumnis, entsprechend qualifizierte Bewerber einzuladen, das Risiko, dass nicht die beste, für die Tätigkeit qualifizierteste Person eingestellt wird.
Tienes la obligación de entrevistar a los candidatos cuyas calificaciones cumplan con los requisitos del trabajo y no en función de tus opiniones personales o preferencias. Hacer estas suposiciones puede representar la aplicación de filtros personales que podrían violar nuestros principios de no discriminación. También, si no entrevistas a un candidato calificado, corres el riesgo de perderte en darle el puesto a la persona mejor calificada para el trabajo.
Você é obrigado a entrevistar os candidatos cujas qualificações atendam aos requisitos do trabalho, não com base em opinião pessoal ou preferência. Fazer suposições podem representar a aplicação de filtros pessoais que podem violar os nossos princípios de não discriminação. Além disso, não entrevistar um candidato perfeitamente qualificado é um risco de perder a pessoa melhor e mais adequada para o cargo.
يجب عليك مقابلة المرشحين الذين تستوفي مؤهلاتهم متطلبات الوظيفة - وليس على أساس رأيك أو تفضيلك الشخصي. فقد تُمثل الافتراضات عمليات فرز شخصية يمكن أن تنتهك مبادئنا الخاصة بعدم التمييز. وبالمثل، فإن عدم إجراء مقابلة مع مرشح مؤهل تأهيلًا مناسبًا، قد يُؤدي إلى عدم تعيين أفضل شخص مؤهل للوظيفة.
U bent verplicht om alle kandidaten te laten komen die over de juiste kwalificaties voor de functie beschikken, los van elke persoonlijke mening of voorkeur. Als u op voorhand bepaalde veronderstellingen doet, dan loopt u het risico bepaalde eigen filters toe te passen die ingaan tegen onze principes en mogelijk onwettig zijn. Goede kandidaten negeren is erg onverstandig. Mogelijk mist u net die persoon die het meest geschikt is voor de baan.
Jste povinni vyslechnout uchazeče, jejichž kvalifikace splňuje požadavky na pracovní místo - nikoli na základě osobního názoru nebo preference. Vlastními předpoklady můžete zneužít osobní filtry, které by mohly porušovat naše zásady nulové diskriminace. Stejně tak, pokud pohovor s vhodně kvalifikovaným kandidátem odmítnete, že jste promeškali šanci přijmout nejlepší a nejkvalifikovanější osobu pro tuto práci.
Du er forpligtiget til at kalde alle kvalificerede kandidater til jobsamtale, uden at dine personlige meninger eller præferencer spiller ind. At gøre antagelser kan betyde, at dine personlige filtre spiller ind, hvilket kan overtræde vores principper om ikke at diskriminere. Ligeledes kan fravalg af en jobsamtale med en kvalificeret ansøger betyde, at man går glip af den bedste og mest kvalificerede person til jobbet.
Sinulla on velvollisuus haastatella kaikki hakijat, joiden pätevyys täyttää työn vaatimukset. Et voi tehdä päätöksiä henkilökohtaisen mielipiteen tai mieltymyksen perusteella. Oletusten tekeminen voi edustaa henkilökohtaista suodatinta, joka voi rikkoa periaatteitamme ja olla jopa lainvastainen. Yhtä tärkeää on se, että asiallisesti pätevän henkilön haastattelun laiminlyönti voi johtaa epäonnistumiseen parhaan ja pätevimmän henkilön valinnassa.
Anda wajib mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang memenuhi persyaratan pekerjaan, bukan berdasarkan opini atau preferensi pribadi. Berasumsi dapat dianggap sebagai penerapan filter pribadi yang dapat melanggar prinsip kita tentang non-diskriminasi. Selain itu, gagal mewawancarai kandidat dengan kualifikasi yang sesuai dapat berisiko kehilangan orang terbaik dan paling berkualifikasi untuk pekerjaan ini.
당신은 지원자의 채용을 검토할 때, 개인적인 견해나 선호도에 따라서가 아니라, 그들이 자격 요건에 맞느냐에 따라서 검토할 의무가 있습니다. 무언가를 가정한다는 것은 개인적인 색안경을 끼는 것이며, 이는 차별을 금지하는 회사의 원칙에 위배될 수 있습니다. 아울러, 적절한 자격을 갖춘 지원자의 채용을 검토하지 않으면 자칫 최고의 자격을 갖춘 적임자를 놓칠 수도 있게 됩니다.
Twoim obowiązkiem jest zaprosić na rozmowy kandydatów, którzy mają kwalifikacje niezbędne na tym stanowisku, a nie kierować się własną opinią lub przekonaniami. Zakładanie czegoś z góry może być wyrazem stosowania osobistych filtrów, które mogłyby naruszyć nasze zasady odrzucające dyskryminację. Co więcej, pominięcie jakiegokolwiek odpowiednio wykwalifikowanego kandydata może odebrać nam szansę zatrudnienia osoby najlepiej nadającej się na to stanowisko.
Вы обязаны проводить собеседования с кандидатами, чья квалификация отвечает требованиям вакансии, - независимо от вашего личного мнения или предпочтений. Не следует делать предположений, так как при этом вы используете ваши личные критерии, которые могут противоречить нашим антидискриминационным принципам. Кроме того, не допуская до собеседования кандидата с подходящей квалификацией, вы рискуете упустить лучшего и самого профессионального специалиста на данную должность.
Du är skyldig att intervjua kandidater vars kvalifikationer uppfyller jobbkraven, inte utifrån personliga åsikter eller egna preferenser. Att göra antaganden som handlar om att tillämpa sitt eget filter kan strida mot våra principer om icke-diskriminering. Genom att inte intervjua en kvalificerad lämplig kandidat riskerar vi även att gå miste om den bästa, mest kvalificerade personen för jobbet.
Kişisel görüş veya tercihinize bakmadan işin gereksinimlerine uygun niteliklere sahip adaylarla mülakat yapmak zorundasınız. Bu tür varsayımlarda bulunmak, ayrımcılık karşıtı ilkelerimizi ihlal edebilecek kişisel filtrelerin uygulanması anlamına gelir. Ayrıca, uygun niteliklere sahip bir adayla mülakat yapılmaması, işe en uygun kişiyi bulma şansının kaçırılması riskini ortaya çıkarmaktadır.
  Salute e sicurezza  
Potrebbero esserci delle motivazioni valide per tali pratiche, ma è importante ricordare che in Danaher segnalare una preoccupazione per la sicurezza non è mai vista come fonte di problemi, ma come un atto responsabile.
Discuss your concerns with your manager or report your concerns to the OpCo EHS manager. There may be very good reasons for the practices, but it is important to remember that, at Danaher, raising a concern about safety is never viewed as causing trouble - it is being responsible. If your concerns are not resolved by notifying your manager, use Speak Up! or contact any of the other resources listed in the Code.
Besprechen Sie Ihre Bedenken mit Ihrem Vorgesetzten oder melden Sie sie an den EHS-Beauftragten Ihrer Betriebsgesellschaft. Möglicherweise gibt es gute Gründe für diese Praktiken, aber es ist wichtig, daran zu denken, dass das Ansprechen von Bedenken bei Danaher nie als Unruhestiften betrachtet wird – es bedeutet, dass man sich verantwortlich verhält. Falls Ihre Bedenken durch das Gespräch mit Ihrem Vorgesetzten nicht behoben werden, nutzen Sie Speak Up! oder wenden Sie sich an eine der anderen im Kodex aufgeführten Ressourcen.
Dirige tus preocupaciones a tu gerente o infórmalas al gerente de Salud y Seguridad Ambiental de la compañía operadora. Quizá haya una buena explicación para el uso de estas prácticas, pero es importante recordarte que en Danaher, dar a conocer una preocupación sobre seguridad nunca es considerado como "ocasionar problemas", es ser responsable. Si tus inquietudes no se resuelven al notificar a tu gerente, usa Speak Up! o contacta a cualquiera de los otros recursos enumerados en el Código.
Discuta suas preocupações com seu gerente ou apresente-as ao gerente de Meio Ambiente, Saúde e Segurança da sua Empresa Operacional. Deve haver boas razões para a aplicação das práticas em questão, mas é importante lembrar que, na Danaher, levantar uma preocupação sobre segurança nunca é visto como um problema – é ser responsável. Se as suas preocupações não forem resolvidas após notificar o gerente, use o Speak Up! ou entre em contato com outro recurso listado no Código.
ناقش مخاوفك مع مديرك أو أبلغ بها مدير الصحة والسلامة البيئية بالشركة المُشغّلة. فقد تكون هناك أسباب وجيهة جدًا لهذه الممارسات، ولكن من المهم أن تتذكر أنه لا يُنظر في  Danaher إلى إثارة المخاوف حول السلامة على أنها مسألة مسببة للمشاكل - بل هي مسؤولية. فإذا لم يتم حلّ مشكلاتك ومخاوفك بعد إبلاغك لمديرك، استخدم !Speak Up أو اتصل بأي من الموارد الأخرى المدرجة في المدونة.
Bespreek uw probleem met uw manager of meld het aan de EHS-manager van uw bedrijf. Mogelijk zijn er goede redenen voor de situatie die u is opgevallen. Onthoud vooral dat vragen stellen over veiligheid bij Danaher nooit wordt beschouwd als onrust veroorzaken. Integendeel, het getuigt van verantwoordelijkheid. Als de kwestie volgens u niet afdoende wordt afgehandeld nadat u uw manager hebt geïnformeerd, gebruik dan Speak Up! of één van de andere kanalen die in de Gedragscode vermeld staan.
Prodiskutujte své obavy s manažerem nebo oznamte své obavy pracovníkovi odpovědnému za bezpečnost práce. Mohou existovat velmi dobré důvody pro dané postupy, ale je důležité si uvědomit, že ve společnosti Danaher obavy o bezpečnost nikdy nevnímáme jako problémové – naopak jsou zodpovědné. Pokud nejsou vaše obavy vyřešeny oznámením nadřízeného, použijte Speak up! nebo se obraťte na některý z dalších zdrojů uvedených v tomto Kodexu.
Tal om dine bekymringer med din leder eller rapportér dem til OpCo EHS-lederen. Der kan være gode grunde til disse fremgangsmåder, men det er vigtigt at huske, at det hos Danaher aldrig vil blive set som et problem at nogen udtrykker bekymring angående sikkerhedspørgsmål – det bliver set som ansvarligt. Hvis sagen ikke bliver løst af din leder så brug Speak Up! eller kontakt en af de andre ressourcer, der fremgår af Kodekset.
Keskustele esimiehesi kanssa tai ilmoita huolenaiheesi OpCo:n työterveyspäällikölle. Käytännöille voi olla hyvät syyt, mutta on tärkeää muistaa, että huolenaiheen ilmaiseminen Danaherissä ei ole ongelmien aiheuttamista, vaan vastuullisuutta. Jos huoli ei ratkea esimiehelle ilmoittamalla, käytä Speak Up! -palvelua tai käytä jotain muuta säännöissä olevista resursseista.
Diskusikan kekhawatiran Anda dengan manajer atau laporkan kekhawatiran Anda ke manajer EHS OpCo. Mungkin ada alasan yang baik di balik praktik tersebut, tetapi perlu diingat, bahwa mengutarakan kekhawatiran atas keselamatan di Danaher tidak akan pernah dianggap sebagai sumber masalah, namun justru bertanggung jawab. Jika kekhawatiran Anda tidak diselesaikan dengan memberitahukannya ke manajer, gunakan Speak Up! atau hubungi sumber informasi lain yang terdapat di dalam Kode.
Porozmawiaj o swoich wątpliwościach z przełożonym lub zwróć się do managera ds. EHS w swoim oddziale. Zachowania, o których mowa, mogą okazać się nieszkodliwe, należy jednak pamiętać, że w firmie Danaher zgłaszanie wątpliwości dotyczących bezpieczeństwa nigdy nie jest postrzegane jako robienie problemów – jest dowodem odpowiedzialności. Jeśli rozmowa z przełożonym nie rozwieje Twoich wątpliwości, skorzystaj z procedury Zgłoś to! lub innego kanału spośród wymienionych w Kodeksie.
Обсудите свои опасения с вашим руководителем или сообщите о них менеджеру по производственной и экологической безопасности операционной компании. Возможно, у ваших коллег есть веские причины поступать так, как они поступают, но важно помнить, что в компании Danaher сообщения о потенциальных угрозах безопасности никогда не расцениваются как помеха - это проявление вашей ответственности. Если после разговора с руководителем у вас остались сомнения, воспользуйтесь программой "Speak Up!" или любыми другими ресурсами, перечисленными в Кодексе.
Starta en dialog om din oro med din chef eller anmäl det till verksamhetsutövande företags EHS-chef. Det kan finnas väldigt goda skäl för rutinerna, men det är viktigt att komma ihåg att på Danaher kan man ta upp problem utan att man anses vara besvärlig, tvärtom är det att visa ansvar. Om det du tar upp inte blir hanterat av din chef, använd då Speak Up! eller kontakta någon av de resurser som står i koden.
Kaygılarınızı müdürünüzle görüşün ve ÇSG müdürüne bildirin. Söz konusu uygulamaların çok makul sebepleri olabilir ancak Danaher'de güvenlik konusunda bir kaygıyı dile getirmenin asla sorun yaratmak olarak görülmediğini, tersine sorumlu davranmak olarak değerlendirildiğini unutmamanız önemlidir. Kaygılarınız müdürünüz tarafından giderilmezse, Speak Up! programını veya Kurallarda listelenen diğer kaynaklardan herhangi birini kullanın.
  Coinvolgimento della co...  
La sostenibilità non è solo una parola o uno slogan per noi, ma è una parte fondamentale di chi siamo e cosa facciamo. Le nostre innovazioni migliorano la qualità della vita in modi significativi. In tutto il mondo, le nostre attività promuovono la ricerca salvavita, migliorano la salute e la sicurezza e promuovono la tutela ambientale.
Sustainability is not just a phrase or slogan for us, it is central to who we are and what we do. Our innovations improve the quality of life in meaningful ways. Around the globe, our businesses advance lifesaving research, improve health and safety and promote environmental stewardship. Locally, our associates are active in causes and organizations that make a difference in the communities where they work and live.
Pour nous, la durabilité est plus qu'une expression ou un slogan. C'est un pilier de notre identité et de notre manière d'opérer. Nos innovations permettent d'améliorer la qualité de vie de nombreuses personnes, et ce, de manière profondément significative. Aux quatre coins du monde, notre activité fait avancer la recherche et permet de sauver des vies, améliore la santé et la sécurité de nombreux individus, et fait figure de proue en termes de gérance environnementale. De manière plus locale, nos collaborateurs prennent également part à des associations et programmes permettant de profiter aux communautés au sein desquelles ils travaillent et vivent.
Nachhaltigkeit ist für uns mehr als nur eine Phrase oder ein Slogan; sie spielt eine zentrale Rolle dabei, wer wir sind und was wir tun. Unsere Innovationen verbessern die Lebensqualität auf sinnvolle Weise. Unsere Geschäftsbereiche treiben weltweit lebensrettende Forschung voran, verbessern Gesundheit und Sicherheit und fördern einen verantwortungsvollen Umgang mit der Umwelt. Auf lokaler Ebene engagieren sich unsere Mitarbeiter für Anliegen und Organisationen, die in den Gemeinschaften, in denen sie arbeiten und leben, einen echten Unterschied bewirken.
La sustentabilidad no es solo una frase o un eslogan para nosotros, es fundamental para quiénes somos y qué hacemos. Nuestras innovaciones mejoran la calidad de vida de manera significativa. En todo el mundo, nuestras empresas hacen que crezca la investigación para salvar vidas, mejoran la salud, la seguridad y promueven la administración ambiental. A nivel local, nuestros asociados están activos en causas y organizaciones que hacen una diferencia en las comunidades donde trabajan y viven.
Sustentabilidade não é apenas uma frase ou um slogan para nós, é parte de quem somos e do que fazemos. As nossas inovações melhoram a qualidade de vida de forma significativa. Em todo o mundo, nossos negócios promovem pesquisas que salvam vidas, melhoram a saúde e a segurança e promovem a administração ambiental. Localmente, nossos funcionários participam ativamente em causas e organizações que fazem a diferença nas comunidades onde trabalham e residem.
إن الاستدامة ليست مُجرد عبارة أو شعار بالنسبة لنا، بل هي محور يوضح من نحن وما هي طبيعة عملنا. كما أن ابتكاراتنا تعمل على تحسين جودة الحياة بأساليب هادفة. وعلى الصعيد العالمي، تساهم أعمالنا في تقدم البحوث المنقذة للحياة، وتحسين الصحة والسلامة، وتعزيز الإشراف البيئي. وعلى الصعيد المحلي، يتمتع شركاؤنا بنشاط ملحوظ في القضايا والمنظمات التي تُحدث فرقًا في المجتمعات التي يعملون ويعيشون فيها.
Duurzaamheid is voor ons geen loze slogan. Het maakt deel uit van ons DNA. Onze innovaties verbeteren de kwaliteit van het leven op een betekenisvolle manier. Onze bedrijven houden zich over de hele wereld bezig met onderzoek dat levens redt, dat de veiligheid en gezondheid verbetert en dat verantwoord omgaan met het milieu onder de aandacht brengt. Lokaal zetten onze medewerkers zich in voor doelen en organisaties die een verschil maken in de gemeenschap waarin ze werken en leven.
Udržitelnost pro nás není pouhou frází nebo sloganem, je ústředním znakem toho, kdo jsme a co děláme. Naše inovace zlepšují kvalitu života smysluplným způsobem. Naše podniky po celém světě rozšiřují výzkum pro záchranu životů, zlepšují zdraví a bezpečnost a podporují péči o životní prostředí. Místní spolupracovníci jsou aktivní v podpůrných spolcích a organizacích, které nabízejí rozmanitost v komunitách, kde pracují a žijí.
Bæredygtighed er ikke bare noget, vi siger, eller et slogan i vores øjne. Det er centralt for, hvem vi er, og hvad vi gør. Vores innovationer forbedrer livskvaliteten på måder, der skaber mening. Verden over fremmer vores virksomheder livreddende forskning, forbedrer sundhed og sikkerhed og fremmer miljøansvarlighed. På lokalt plan er vores medarbejdere aktive i sager og organisationer, der gør en forskel i lokalsamfundene, hvor de arbejder og lever.
Kestävä kehitys ei ole meille vain iskulause. Se on keskeinen osa sitä, keitä olemme ja mitä teemme. Innovaatiomme parantavat elämänlaatua mielekkäillä tavoilla. Ympäri maailmaa yrityksemme edistävät tutkimusta, jolla pelastetaan elämiä, parantavat terveyttä ja turvallisuutta sekä edistävät ympäristönsuojelua. Kollegamme ovat aktiivisesti mukana työ- ja asuinpaikkojensa elämää parantavissa paikallisissa yhdistyksissä ja organisaatioissa.
Keberlanjutan bukan hanya frasa atau slogan bagi kita, melainkan inti identitas kita dan apa yang kita lakukan. Inovasi kita meningkatkan kualitas kehidupan dengan cara yang bermakna. Di seluruh dunia, bisnis kita meningkatkan penelitian penyelamatan kehidupan, meningkatkan kesehatan dan keselamatan, dan mempromosikan pelayanan lingkungan. Dan secara lokal, karyawan kita bergerak aktif dalam gerakan dan organisasi yang membuat perbedaan dalam masyarakat tempat mereka bekerja dan tinggal.
지속 가능성은 단지 우리를 위한 문구나 슬로건이 아닙니다. 그것은 우리가 누구이며 무엇을 하고 있는지를 말해주는 핵심입니다. 우리의 혁신은 의미 있는 방식으로 삶의 질을 향상시킵니다. 지구촌 곳곳에서 우리의 사업은 인명 구조 연구를 발전시키고 건강과 안전을 향상하며 환경에 대한 책임을 증진합니다. 그리고 지역적으로도, 우리 직원들은 각자가 일하며 살고 있는 지역 사회에 변화를 가져오는 원인과 조직에 적극적으로 참여하고 있습니다.
Zrównoważony rozwój nie jest dla nas jedynie pustym sloganem, jest kluczem do zrozumienia, kim jesteśmy i czym się zajmujemy. Nasze innowacje podnoszą jakość życia, wnosząc w nie istotne wartości. W naszych firmach na całym świecie dokonujemy postępów w badaniach ratujących życie. Na poziomie lokalnym nasi pracownicy aktywnie działają w inicjatywach i organizacjach, które zmieniają życie tamtejszych społecznościna lepsze.
Устойчивое развитие — не просто фраза или лозунг, это суть нашей компании и деятельности. Мы разрабатываем полезные инновации, повышающие качество жизни. Наши организации по всему миру проводят жизненно важные исследования, работают над улучшением здоровья людей и повышением безопасности и поощряют рациональное использование ресурсов окружающей среды. В локальном масштабе наши сотрудники ведут активную социальную деятельность и состоят в организациях, помогающих улучшить жизнь в регионах, в которых они живут и работают.
Hållbarhet är för oss inte bara ett ord eller en slogan. Det är kärnan i vilka vi är och vad vi gör. Våra innovationer förbättrar livskvaliteten på meningsfulla sätt. Runtom i världen utvecklar våra verksamheter livräddande forskning, förbättrar hälsa och säkerhet och propagerar för en bättre miljö. På det lokala planet är våra medarbetare engagerade i goda ändamål och organisationer som gör skillnad i de samhällen där de bor och arbetar.
Sürdürülebilirlik, bizim için yalnızca bir cümle veya slogan değildir; kimliğimizin ve yaptığımız işlerin tam merkezinde yer alır. Yeniliklerimiz, hayat kalitesini anlamlı şekillerde iyileştirir. Şirketlerimiz, dünya çapında hayat kurtaran araştırmalarda ilerlemeler kaydeder, sağlık ve güvenliği iyileştirir ve çevrenin korunmasını teşvik eder. Yerel olarak da ortaklarımız, çalıştıkları ve yaşadıkları topluluklarda fark yaratan amaç ve kurumlarda aktif rol oynamaktadır.
  La nostra squadra  
È importante chiarire che le molestie possono essere fisiche, verbali, visive o scritte, di persona o tramite altri mezzi, come la posta elettronica. Le molestie non devono essere necessariamente di natura sessuale.
Although legal definitions of harassment may differ from country to country, "harassment", under Danaher's Code, includes any unwelcome conduct toward another person that creates an intimidating, hostile or offensive work environment. It is important to note that harassment can be physical, spoken, visual or written, and in-person or through other means, such as email. Harassment does not need to be sexual in nature.
Bien que la définition légale du harcèlement puisse varier en fonction des pays, le " harcèlement " tel que l'entend le Code de Danaher inclut toute conduite inappropriée vis-à-vis d'une autre personne créant un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant. Il est très important de noter que le harcèlement se présente sous de nombreuses formes, que ce soit de manière physique, orale, visuelle ou écrite, et de manière directe et personnelle tout comme par le biais d'autres moyens, comme des e-mails. Le harcèlement n'est pas nécessairement de nature sexuelle.
Obwohl die rechtlichen Definitionen von Belästigung und Mobbing von Land zu Land variieren können, schließen „Belästigungen" und „Mobbing" gemäß dem Kodex von Danaher jedes unerwünschte Verhalten gegenüber einer anderen Person ein, das ein andere einschüchterndes, feindseliges oder beleidigendes Arbeitsumfeld schafft. Es ist wichtig, anzumerken, dass es sich dabei um körperliche, mündliche, visuelle oder schriftliche, persönliche oder durch andere Mittel wie E-Mail erfolgende Handlungen handeln kann. Eine sexuelle Komponente muss dabei nicht gegeben sein.
Aunque las definiciones legales de acoso pueden diferir de un país a otro, el "acoso", bajo el código de Danaher, incluye cualquier conducta no deseada hacia otra persona que cree un ambiente de trabajo intimidatorio, hostil u ofensivo. Es importante tener en cuenta que el acoso puede ser físico, verbal, visual o escrito; tanto en persona o por otros medios, como el correo electrónico. El acoso no es necesariamente de carácter sexual.
Embora as definições legais de assédio possam diferir de um país para outro, "assédio", segundo o Código da Danaher, inclui qualquer comportamento indesejável em relação a outra pessoa que crie um ambiente de trabalho intimidante, hostil ou ofensivo. É importante ressaltar que o assédio pode ser físico, verbal, visual ou escrito, e pessoalmente ou através de outros meios, como o e-mail. O assédio não precisa ser de natureza sexual.
على الرغم من أن التعريفات القانونية للتحرّش قد تختلف من بلد إلى آخر، فإن "التحرش"، بموجب مدونة Danaher، يتضمن أي سلوك غير مرغوب فيه تجاه شخص آخر، وأي سلوك يخلق بيئة عمل تخويفية أو عدوانية أو هجومية. ومن المهم أن نُلاحظ أن التحرش قد يكون بدنيًا أو كلاميًا أو مرئيًا أو كتابيًا أو قد يكون شخصيًا أو من خلال وسائل أخرى، مثل البريد الإلكتروني. ولا يجب أن يكون التحرش جنسيًا بطبيعته.
Wat precies onder intimidatie wordt verstaan, kan van land tot land verschillen. Volgens de Gedragscode van Danaher is intimidatie elk ongewenst gedrag ten opzichte van anderen dat resulteert in een intimiderende, vijandige of onaangename werkomgeving. Het is hierbij belangrijk om op te merken dat intimidatie niet alleen fysiek kan zijn maar ook mondeling of schriftelijk, en niet alleen van persoon tot persoon maar ook via andere kanalen zoals e-mail. Intimidatie hoeft niet per se seksueel getint te zijn.
Ačkoli se právní definice obtěžování mohou v jednotlivých zemích lišit, "obtěžování" podle Kodexu společnosti Danaher zahrnuje jakékoli nežádoucí chování vůči jiné osobě, které vytváří zastrašující, nepřátelské nebo útočné pracovní prostředí. Je důležité si uvědomit, že obtěžování může být fyzické, mluvené, vizuální nebo písemné, a osobně nebo jiným způsobem, jakým je e-mail. Obtěžování nemusí být sexuální povahy.
Selvom de juridiske definitioner af chikane kan være forskellige fra land til land, så definerer Danahers Kodeks "chikane" som alt, der omfatter uvelkommende opførsel overfor en anden person eller skaber et truende, fjendtligt eller stødende arbejdsmiljø. Det er vigtigt at notere, at chikane kan være fysisk, verbal, visuel eller skriftlig, og at det kan foregå ansigt til ansigt eller på andre måder, såsom over e-mail. Chikane er ikke nødvendigvis af seksuel natur.
Häirinnän määritelmät laissa voivat poiketa maasta toiseen. Danaherin säännöt määrittelevät "häirinnän" sisältävän ei-toivottua käyttäytymistä toista henkilöä kohtaan, mikä luo uhkaavan, vihamielisen tai loukkaavan työympäristön. On tärkeää huomata, että häirintä voi olla fyysistä, puhuttua, visuaalista tai kirjoitettua, viestitty henkilökohtaisesti tai muulla tavalla, kuten sähköpostilla. Häirinnän ei tarvitse olla luonteeltaan seksuaalista.
Meskipun definisi hukum pelecehan dapat berbeda di setiap negara, “pelecehan” di Danaher mencakup setiap tindakan yang tidak dikehendaki terhadap orang lain, yang membuat lingkungan kerja menjadi terasa mengintimidasi, saling bermusuhan, atau menyinggung. Perlu diketahui, pelecehan dapat berupa tindakan fisik, verbal, atau tertulis, dan secara pribadi atau melalui cara lain seperti email. Pelecehan tidak selalu bersifat seksual.
Mimo iż prawna definicja nękania różni się w poszczególnych krajach, Kodeks Danaher definiuje to pojęcie jako wszelkie niechciane zachowanie względem drugiej osoby, przyczyniające się do budowania atmosfery strachu, wrogości i napastliwości w miejscu pracy. Należy pamiętać, że nękanie to nie tylko przemoc fizyczna, ale także obraza oraz słowo mówione i pisane przekazywane osobiście lub w inny sposób, np. w wiadomości e-mail. Nękanie nie musi mieć podtekstu seksualnego.
В каждой стране применяются свои юридические определения преследования. Кодекс Danaher определяет "преследование" как недоброжелательное отношение к другим лицам, создающее враждебную, напряженную или неприятную атмосферу на рабочем месте. Важно отметить, что преследование может быть физическим, устным, визуальным или письменным, личным или опосредованным (включая электронные письма). Преследование не ограничивается сексуальными домогательствами.
Även om juridiska definitioner av trakasserier skiljer sig åt mellan länder, inkluderar ”trakasserier” på Danaher allt ovälkommet beteende mot en annan person som skapar en obehaglig, fientlig eller anstötlig arbetsmiljö. Det är viktigt att framhålla att trakasserier kan handla om något fysiskt, verbalt eller skriftligt och kan göras personligen eller på något annat sätt, som till exempel via e-post. Trakasserier behöver inte handla om något sexuellt.
Tacizin hukuki tanımı ülkeden ülkeye değişse de, Danaher Kuralları çerçevesinde başka bir kişiye karşı yapılan ve çalışma ortamını küçük düşürücü, düşmanca veya rencide edici bir hale getiren tüm istenmeyen davranışlar "taciz" anlamına gelir. Tacizin fiziksel, sözlü veya yazılı ve yüz yüze ya da e-posta gibi diğer araçlarla yapılabileceğinin unutulmaması önemlidir. Tacizin cinsel özellikte olması gerekmez.
Arrow 1 2 3 4 5 6 Arrow