ne – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      116'391 Results   9'624 Domains   Page 8
  osmose.openstreetmap.fr  
En entrant votre identifiant de contributeur OSM, vous pouvez consulter les erreurs qui y sont rattachées. À noter que l'algorithme de rattachement d'une erreur à un utilisateur n'est pas parfait, Osmose ne prend en compte que le dernier contributeur de l'élément fautif.
By entering your OSM username in the following form, you will be able to see issues that are attached to your username. Note that the algorithm that attaches issues to username is not perfect, as Osmose only checks the last contributor of the relevant erroneous elements.
Nach Eingabe Ihres OSM-Usernamens in das Eingabefeld sehen Sie Probleme, die mit Ihrem Usernamen verbunden werden. Beachten Sie, dass der verwendete Algorithmus nicht perfekt ist, da Osmose nur den letzten Bearbeiter der relevanten fehlerhaften Elemente abfragt.
Al introducir su nombre de usuario OSM en el siguiente formulario, usted será capaz de ver los problemas que se asocian a su nombre de usuario. Tenga en cuenta que el algoritmo que asocia problemas a su nombre de usuario no es perfecto, como Osmose sólo comprueba el último colaborador de los elementos erróneos pertinentes.
Ao introduzir o seu nome de utilizador do OSM no formulário seguinte, poderá ver problemas ligados ao seu nome de utilizador. Note que o algoritmo que liga problemas a utilizadores não é perfeito, umas vez que o Osmose apenas verifica o último utilizador que criou ou alterou os elementos errados relevantes.
Door het invoeren van je OSM gebruikersnaam in het onderstaande formulier, zult u in staat zijn om opmerkingen te zien die zijn gekoppeld aan je gebruikersnaam.Merk op dat het algoritme niet perfect is omdat Osmose alleen de laatste bijdrager controleert van de betreffende foutieve elementen.
Si introduïu el vostre nom d'usuari de l'OSM al formulari següent, podreu veure els errors associats al vostre nom d'usuari. Tingueu en compteu que l'algoritme que associa els errors als noms d'usuari no és perfecte, atès que l'Osmose només comprova l'últim col·laborador dels elements potencialment erronis.
Zadáním OSM uživatelského jména do následujícího formuláře budete schopni vidět problémy spojené s vaším jménem. Pozor na to, ze algoritmus pro napojení problému na uživatelské jméno není perfektní - osmose kontroluje pouze posledního přispěvatele pro chybný element.
By entering your OSM username in the following form, you will be able to see issues that are attached to your username. Note that the algorithm that attaches issues to username is not perfect, as Osmose only checks the last contributor of the relevant erroneous elements.
Įvedę savo OSM naudotojo vardą šioje formoje pamatysite klaidas susietas su jūsų naudotoju. Atkreipkite dėmesį, kad algoritmas, kuris susieja klaidas su naudotoju nėra tobulas, nes Osmose tikrina tik paskutinį prisidėjusį prie atitinkamų klaidingų elementų.
Wprowadzając swój nick OSM w formularzu będziesz mógł zobaczyć wszystkie powiązane z nim problemy. Algorytm łączenia problemów z nazwą użytkownika nie jest perfekcyjny. Sprawdza on tylko kto ostatnio edytował dany element.
Введя своё OSM имя пользователя в следующей форме, вы сможете увидеть проблемы, которые прикреплены к вашему имени пользователя. Обратите внимание, что алгоритм, который прикрепляет проблемы к имени пользователя не является совершенным, так как Osmose проверяет только последнего, кто изменял соответствующие ошибочные элементы.
  9 Hits framasphere.org  
[Culture chinoise] Que vous ne pouvez pas savoir sur Solstice d’été
[Chinese Culture] Things you may not know about Summer Solstice
[Chinesische Kultur] Dinge, die Sie nicht wissen können, über Sommer-Sonnenwende
[Cultura China] Cosas que usted puede no saber acerca de solsticio de verano
[Cultura cinese] Cose che potresti non sapere su solstizio d'estate
[Cultura Chinesa] Coisas que você pode não saber sobre o solstício de verão
[الثقافة الصينية] الأشياء التي قد لا يعرف عن انقلاب الشمس الصيفي
[Chinese cultuur] Dingen die je niet over zomerzonnewende weten misschien
[Budaya Cina] Hal-hal yang Anda mungkin tidak tahu tentang solstis musim panas
[중국 문화] 여름 지점에 대해 알지 못할 수도 있습니다 것 들
[Chiński kultury] Rzeczy, które mogą nie wiedzieć o Przesilenie letnie
[Китайская культура] Вещи вы не можете знать о летнего солнцестояния
[Kinesisk kultur] Saker du kanske inte vet om sommarsolståndet
[วัฒนธรรมจีน ] สิ่งที่คุณอาจไม่รู้เกี่ยวกับครีษมายัน
[Çin kültürü] Yaz Gündönümü hakkında bilmediğiniz şeyler
  19 Hits www.google.com.ec  
Comment être sûr que Google ne me prendra pas mes clients ?
Woher weiß ich, dass Google meine Kunden nicht abwirbt?
¿Cómo sé que Google no me quitará clientes?
Come faccio a sapere che Google non acquisirà i miei clienti?
Hoe weet ik of Google mijn klanten niet afpakt?
Jak si mohu být jistý, že mi Google nevezme mé zákazníky?
Hogyan bizonyosodhatok meg arról, hogy a Google nem veszi el az ügyfeleimet?
Bagaimana saya tahu bahwa Google tidak akan mengambil pelanggan saya?
Czy Google nie przejmie moich klientów?
Hur vet jag Google inte tar mina kunder?
Google'ın müşterilerimi almayacağını nasıl bileceğim?
Làm cách nào d? bi?t Google s? không nh?n khách hàng c?a tôi?
  2 Hits www.isitfair.eu  
Certaines pratiques commerciales ayant cours en Europe sont TOUJOURS interdites par la directive. Ces pratiques commerciales sont donc considérées déloyales quelles que soient les circonstances. Elles ne nécessitent aucune évaluation au cas par cas par rapport aux autres dispositions de la directive.
Certain commercial practices across Europe are ALWAYS prohibited under the Directive. In other words, the commercial practices are considered unfair in all circumstances. No case-by-case assessment against other provisions of the Directive is required.
Bestimmte Geschäftspraktiken in Europa sind gemäß der Richtlinie IMMER verboten. Mit anderen Worten: Die Geschäftspraktiken gelten unter allen Umständen als unlauter. Eine fallspezifische Bewertung im Hinblick auf andere Bestimmungen der Richtlinie ist nicht erforderlich.
Algunas prácticas comerciales en Europa están SIEMPRE prohibidas de conformidad con lo dispuesto en la Directiva. En otras palabras, esas prácticas comerciales se consideran desleales en cualquier circunstancia, sin necesidad de examinar cada caso concreto según los supuestos contemplados en la Directiva.
Alcune pratiche commerciali in Europa sono SEMPRE proibite dalla Direttiva. In altre parole, le pratiche commerciali sono considerate sleali in ogni circostanza. Non è necessaria una valutazione ad hoc sulla scorta delle disposizioni della Direttiva.
Certas práticas comerciais são SEMPRE proibidas por força da directiva. Por outras palavras, as práticas comerciais são consideradas desleais em quaisquer circunstâncias. Não é necessária a avaliação caso a caso face a outras disposições da directiva.
Ορισμένες εμπορικές πρακτικές σε όλη την Ευρώπη απαγορεύονται ΠΑΝΤΟΤΕ από την οδηγία, δηλαδή κρίνονται αθέμιτες υπό οποιεσδήποτε περιστάσεις. Για αυτές τις πρακτικές, παρά κάποιες διατάξεις της οδηγίας, δεν απαιτείται κατά περίπτωση αξιολόγηση.
Bepaalde handelspraktijken zullen in heel Europa door de richtlijn ALTIJD verboden worden. Anders gezegd: de handelspraktijken zijn onder alle omstandigheden. oneerlijk. Een individuele toetsing aan andere bepalingen van de richtlijn is niet vereist.
Na základě Směrnice jsou některé obchodní praktiky v celé Evropě VŽDY zakázané. Jinými slovy, tyto obchodní praktiky jsou za nekalé považovány za všech okolností. Není zapotřebí žádného posouzení jednotlivých případů podle ostatních ustanovení Směrnice.
Nogle former for handelspraksis er ALTID forbudt i Europa ifølge direktivet. Med andre ord betragtes en sådan handelspraksis som urimelig uanset omstændighederne. I disse tilfælde kræves ikke vurdering af den enkelte sag i forhold til direktivets andre bestemmelser.
Direktiivi alusel on teatud kaubandustavad kogu Euroopas ALATI keelatud. Teisisõnu – neid kaubandustavasid loetakse igal juhul ebaausaks. Direktiivi teiste sätete juhtumipõhine hindamine ei ole vajalik.
Tietyt kaupalliset menettelyt ovat AINA kiellettyjä kaikkialla Euroopassa direktiivin nojalla. Toisin sanoen kyseiset kaupalliset menettelyt ovat sopimattomia kaikissa olosuhteissa. Tapauskohtaista arviointia muiden direktiivin ehtojen osalta ei tarvita.
Az irányelv szerint bizonyos kereskedelmi gyakorlatok MINDIG tiltottak Európa teljes területén. Más szóval, ezek a kereskedelmi gyakorlatok minden körülmények között tisztességtelenek. Nem szükséges az irányelv más előírásaival szembeni esetenkénti értékelés.
Dyrektywa całkowicie zakazuje stosowania niektórych praktyk handlowych w Europie. Innymi słowy te praktyki handlowe są uznawane za nieuczciwe w każdych okolicznościach. Nie jest wymagana jakakolwiek ocena indywidualnych przypadków w stosunku do innych przepisów Dyrektywy.
Anumite practici comerciale din Europa sunt interzise PERMANENT în cadrul prezentei directive. Cu alte cuvinte, aceste practici comerciale sunt considerate incorecte în toate împrejurările. O evaluare individuală pe baza prevederilor directivei nu este necesară.
Podľa smernice sú niektoré obchodné praktiky v Európe zakázané VŽDY. Inými slovami, obchodné praktiky na čiernej listine sú považované za nekalé za každých okolností. Nie je potrebné posudzovať ich individuálne podľa ostatných ustanovení smernice.
Nekatere poslovne prakse v Evropi Direktiva dokončno prepoveduje. Z drugimi besedami, poslovne prakse s Črnega seznama so nepoštene v vseh okoliščinah. Ob drugih določbah Direktive se ne zahtevajo nikakršne ocene, ki bi se utemeljevale od primera do primera.
Vissa affärsmetoder är enligt direktivet ALLTID förbjudna i hela Europa. Dessa affärsmetoder anses med andra ord otillbörliga under alla omständigheter. Det krävs ingen bedömning från fall till fall enligt olika bestämmelser i direktivet.
Saskaņā ar direktīvu dažu veidu komercprakse visā Eiropas Savienības teritorijā ir aizliegta JEBKURĀ GADĪJUMĀ. Citiem vārdiem sakot, šādi komercprakses veidi visos gadījumos uzskatāmi par negodīgiem. Saskaņā ar direktīvas noteikumiem šāda komercprakse nav jāizvērtē katrā gadījumā atsevišķi.
Xi prattiċi kummerċjali ma’ l-Ewropa kollha huma DEJJEM ipprojbiti taħt id-Direttiva. Fi kliem ieħor, dawn il-prattiċi kummerċjali huma kkunsidrati żleali f’kull ċirkustanza. Mhix rikjesta valutazzjoni każ b’każ mad-dispożizzjonijiet oħrajn tad-Direttiva.
  www.cmmexpo.net  
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Nota: não revele informações pessoais ou de pagamento na sua mensagem.
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Atenció: no incloguis dades personals ni de pagament al teu missatge
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  sku.ac.ir  
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Atenció: no incloguis dades personals ni de pagament al teu missatge
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Obs! Uppge inga andra person- eller betalningsuppgifter i ditt meddelande
  uimsp.md  
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Σημείωση: μη δίνετε προσωπικά στοιχεία ή στοιχεία πληρωμών στο αίτημά σας
Atenció: no incloguis dades personals ni de pagament al teu missatge
Huom. Ethän lisää viestiin muita henkilö- tai maksutietojasi
Athugið: Ekki gefa upp persónu- eða greiðsluupplýsingar í skilaboðunum
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  23 Hits www.dreamwavealgarve.com  
Ne soyez pas rusés par les étiquettes distrayantes!
Don't fall into the traps of the distracting labels!
Lassen Sie sich nicht von den ablenkenden Etiketten in die Irre führen!
No te dejes engañar por las distracción de las etiquetas!
Não seja enganado pelas etiquetas feitas para distraí-lo!
Не будьте одурачены отвлекающими ярлыками!
  9 Hits www.tumblr.com  
Pourquoi certains tags ne sont-ils pas proposés ?
Why aren’t certain tags featured?
Warum werden bestimmte Tags nicht gefeaturt?
¿Por qué algunas etiquetas no aparecen destacadas?
Perché alcune tag non vengono promosse?
Por que alguns marcadores não aparecem em destaque?
Waarom worden bepaalde tags niet uitgelicht?
Dlaczego niektóre tagi nie są polecane?
Почему некоторых тегов нет среди рекомендуемых?
Neden belirli etiketler öne çıkartılmıyor?
  6 Hits www.giftdeliverynow.com  
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
Not: Talebinizde ödemeyle ilgili veya kişisel başka bilgiler paylaşmayın
  2 Hits www.spotlightdancerdalmatians.be  
Les animaux de compagnie ne sont pas admis au sein de l'établissement.
Размещение домашних животных не допускается.
  3 Hits www.campingvillage.travel  
Remarque : ne divulguez aucune information personnelle ou relative au paiement dans votre message.
Please note: Do not disclose any personal or payment information in your request
Hinweis: Geben Sie in Ihrer Anfrage keine persönlichen oder Zahlungsinformationen an.
Importante: no incluyas en el mensaje datos personales o de pago
Importante: nel tuo messaggio, non rivelare ulteriori informazioni personali o relative al pagamento
Let op: Zet geen extra persoonlijke informatie of betalingsgegevens in uw bericht.
Внимание: не добавляйте в сообщение персональные или платежные данные
  3 Hits www.italianspeed.eu  
Veuillez noter que les informations fournies sur ce site Web ne sont pas juridiquement contraignantes. Ce site Web fournit des informations utiles et concises, mises à jour aussi souvent que possible par les syndicats nationaux.
Please note that the information provided on this website is not legally binding. It gives concise and useful information updated as frequently as possible by national Trade Unions. Nevertheless, it may inadvertently contain some inaccuracies due to recent changes in the national legislation.
Wir bitten zu berücksichtigen, dass die Informationen auf dieser Webseite nicht rechtlich bindend sind. Es handelt sich um knapp dargestellte und nützliche Informationen, die von den nationalen Gewerkschaften so oft wie möglich aktualisiert werden. Dennoch können aufgrund jüngerer Veränderungen in der nationalen Gesetzgebung unbeabsichigterweise Ungenauigkeiten vorhanden sein.
Por favor, no olvides que la información proporcionada en este sitio web no es vinculante. Ofrece información concisa y útil, actualizada con la mayor frecuencia posible por los sindicatos nacionales. Sin embargo, puede contener algunas inexactitudes involuntarias debido a cambios recientes en la legislación nacional.
Ricordiamo che le informazioni fornite in questo sito web non sono legalmente vincolanti. Questo fornisce informazioni utili aggiornate di frequente dai sindacati nazionali. Ciò nondimeno, potrebbe inavvertitamente contenere alcune imprecisioni dovuta a recenti modifiche nelle legislazioni nazionali.
Note-se que a informação fornecida neste sítio Web não é vinculativa do ponto de vista legal. Fornece uma informação sucinta e útil frequentemente atualizada pelos sindicatos nacionais. Todavia, pode conter involuntariamente algumas inexatidões devido a alterações recentes na legislação nacional.
Έχε υπόψη σου ότι οι πληροφορίες που παρέχονται στον συγκεκριμένο ιστότοπο δεν είναι νομικά δεσμευτικές. Παρέχει συνοπτικές και χρήσιμες πληροφορίες που ενημερώνονται όσο συχνότερα γίνεται από τα εγχώρια Συνδικάτα Εργαζομένων. Παρ' όλα αυτά, μπορεί ακούσια να περιέχει ορισμένες ανακρίβειες λόγω πρόσφατων αλλαγών στην εγχώρια νομοθεσία.
Hou er rekening mee dat de op deze website verstrekte informatie niet juridisch bindend is. Ze geeft beknopte en nuttige informatie die zo vaak mogelijk door de nationale vakbonden wordt geactualiseerd. Door recente wijzigingen in de nationale wetgeving kan ze niettemin onbedoeld onnauwkeurigheden bevatten.
Моля, имайте предвид, че информацията, предоставена на този уебсайт не е правно обвързваща. Тя дава кратка и полезна информация, която се актуализира възможно най-често от страна на националните профсъюзи. Независимо от това, може да бъдат допуснати някои неточности, в резултат на по-нови промени в националното законодателство.
Imajte na umu kako informacije na ovoj internetskoj stranici nisu pravno obvezujuće. Ona daje koncizne i korisne informacije koje nacionalni Sindikati ažuriraju što je češće moguće. Ipak, ona može nenamjerno uključivati i neke netočnosti zbog nedavnih promjena u nacionalnom zakonodavstvu.
Bemærk venligst, at informationerne på dette websted ikke er bindende ifølge lov. Stedet indeholder koncise og nyttige informationer, der opdateres så hyppigt som muligt af de nationale fagforeninger. Der kan dog utilsigtet forekomme upræcise oplysninger på grund af nylige ændringer i den nationale lovgivning.
Palun pange tähele, et sellel kodulehel antav info ei ole õiguslikult siduv. See annab ülevaatlikku ja vajalikku infot, mida värskendatakse riikide ametiühingute poolt nii sageli kui võimalik. Sellele vaatamata võib see tahtmatult sisaldada mõningaid ebatäpsusi seoses hiljutiste muudatustega siseriiklikes õigusnormides.
Huomaathan, että tällä sivustolla annetut tiedot eivät ole oikeudellisesti sitovia. Sen tehtävänä on antaa tiivis paketti hyödyllistä tietoa, jota kansalliset ammattiliitot päivittävät mahdollisimman usein. Tästä huolimatta sivustolle on voinut jäädä joitakin epätarkkuuksia viimeaikaisista kansallisten lainsäädäntöjen muutoksista johtuen.
Felhívjuk figyelmét, hogy a honlapon szereplő információk jogilag nem kötelező érvényűek. Pontos és hasznos információt nyújt, melyet a lehető leggyakrabban frissítenek az országos szakszervezetek. Ennek ellenére előfordulhatnak pontatlanságok a legutóbbi nemzeti jogszabály módosításoknak betudhatóan.
Atkreipkite dėmesį, kad šiame tinklalapyje pateikta informacija nėra teisiškai įpareigojanti. Čia pateikiama glausta ir naudinga informacija, kuo dažniau atnaujinama profesinių sąjungų. Visgi čia gali atsitiktinai pasitaikyti netikslumų, atsiradusių dėl naujausių nacionalinių teisės aktų pakeitimų.
Należy pamiętać, że informacje podane na niniejszej witrynie internetowej nie są prawnie wiążące. Stanowią one informacje aktualizowane tak często, jak to możliwe przez krajowe Związki Zawodowe. Mimo to mogą zawierać pewne niezamierzone nieścisłości z powodu ostatnio wprowadzonych zmian w ustawodawstwie krajowym.
Vezmite na vedomie, že informácie poskytnuté na tejto webovej stránke nie sú právne záväzné. Poskytuje stručné a užitočné informácie, ktoré sú podľa možnosti pravidelne aktualizované národnými odbormi. Napriek tomu však môže nechcene obsahovať nepresnosti spôsobené nedávnymi zmenami v národnej legislatíve.
Upoštevajte, da informacije na tem spletnem mestu niso pravno zavezujoče. Navajajo jedrnate in koristne informacije, ki jih nacionalni sindikati posodabljajo tako pogosto, kot je mogoče. Kljub temu pa lahko nenamerno vsebujejo nekatere netočnosti zaradi nedavnih sprememb v nacionalni zakonodaji.
Observera att informationen på denna webbplats inte är rättsligt bindande. Den ger kortfattad och praktisk information som uppdateras så ofta som möjligt av nationella fackföreningar. Den kan emellertid oavsiktligen omfatta vissa felaktigheter på grund av att nationell lagstiftning nyligen ändrats.
Lūdzu, ņemiet vērā, ka šajā tīmekļa lapā sniegtā informācija nav juridiski saistoša. Tā sniedz īsu un noderīgu informāciju, ko nacionālās arodbiedrības atjauninājušas tik bieži, cik iespējams. Tomēr tā var saturēt dažas neprecizitātes dēļ nesenām izmaiņām nacionālajā likumdošanā.
Jekk jogħġbok innota li l-informazzjoni pprovduta fuq din il-websajt huja ma jorbotx legalment . Hija tagħti informazzjoni konċiża u utli aġġornati kif spiss kemm jista' jkun billi Trade Unions nazzjonali. Madankollu, jista involontarjament jkun fihom xi ineżattezzi minħabba tibdil reċenti fil-leġiżlazzjoni nazzjonali.
Tabhair faoi deara nach bhfuil an fhaisnéis a chuirtear ar fáil ar an suíomh gréasáinina cheangal de réir dlí. Tugtar faisnéis ghonta úsáideach a chuireann na Ceardchumainn náisiúnta chun dáta chomh minic agus is féidir. Fós féin, is féidir go mbeidh botúin ann de dheasca athruithe ar an reachtaíocht náisiúnta.
  17 Hits www.google.rs  
Nous pensons qu’aucune installation ne doit s’effectuer sans votre consentement
Riteniamo che l’installazione del software non debba essere effettuata in modo ingannevole.
We vinden dat software niet onbedoeld geïnstalleerd moet kunnen worden.
Vi mener, at software ikke skal narre dig til at installere det.
Úgy gondoljuk, hogy egy szoftvernek nem szabad csellel rávennie a felhasználót arra, hogy telepítse.
Мы считаем, что программное обеспечение не должно устанавливаться обманным путем
Vi anser att användaren inte ska luras till att installera programvara.
Yazılımların yükleme sürecinde sizi kandırmaması gerektiğine inanıyoruz.
Chúng tôi cho rằng phần mềm không được phép đánh lừa bạn cài đặt nó.
Ми вважаємо, що програмне забезпечення не має встановлюватися оманливим шляхом.
  2 Hits www.joes-apartment.com.tw  
Les animaux de compagnie ne sont pas admis au sein de l'établissement.
Размещение домашних животных не допускается.
  3 Hits www.komora.cz  
Le résultat fourni par le programme doit être considéré comme une simple recommandation dans le choix des composants. AVENTICS ne peut être tenu pour responsable des dommages survenant après l'utilisation de ce programme.
The program result may be seen as a recommendation for choice of components. AVENTICS may not be held liable for any damages occuring from the use of this program.
Die Berechnungsergebnisse können als Empfehlung für die Auswahl von Komponenten verstanden werden. AVENTICS ist jedoch nicht haftbar für Schäden, die durch die Verwendung dieses Programmes entstehen.
El programa puede ser visto como una recomendación para elección de componentes. AVENTICS no se hace responsable de los daños que puedan ocurrir mediante el uso de este programa.
Il risultato fornito dal programma rappresenta un suggerimento per la scelta dei componenti. AVENTICS declina qualsiasi responsabilità per i danni derivanti dall'impiego di questo programma.
Programmets resultat må kun betragtes som et forslag til komponentvalg. AVENTICS kan ikke gøres erstatningspligtig for skader, fremkommet fra brug af dette program.
A program eredményét ajánlásként kell tekinteni az elem kiválasztáshoz. A AVENTICS nem vállal felelosséget a program használatából származó károkért.
Результаты работы программы могут быть показаны как рекомендации по выбору компонентов. 'AVENTICS' не может нести ответственность за любой ущерб, причиненный использованием данной программы.
Programmets resultat kan betraktas som en rekommendation för val av komponenter. AVENTICS kan inte göras ansvarig för skador som kan uppstå pga användningen av detta program.
  2 Hits rockland.netcom.parts  
L'établissement ne dispose pas de parking.
Es stehen keine Parkmöglichkeiten zur Verfügung.
Parcheggio non disponibile
Sem estacionamento disponível.
Er is geen parkeergelegenheid.
  3 Hits www.quintadasvistasmadeira.com  
Si vous ne changez pas les paramètres de votre navigateur, vous êtes d'accord.
If you not change browser settings, you agree to it.
If you not change browser settings, you agree to it.
Si no cambia la configuración de su navegador, usted acepta su uso.
Se non si modificano le impostazioni del browser, l'utente accetta.
Ao fechar esta mensagem esta a concordar com esta utilização.
If you not change browser settings, you agree to it.
If you not change browser settings, you agree to it.
If you not change browser settings, you agree to it.
  www.garonarekinmoztu.net  
Ne soyez plus bloqué par les langues; elles deviennent claires d'un seul clic!
Überwinden Sie Sprachbarrieren, per Mausklick verstehen Sie alle Sprachen!
No permita que los idiomas sean una barrera, ¡ahora podrá entenderlos todos con un simple clic!
Não deixe que idiomas sejam uma barreira, agora você pode compreenda-los com um simples clique!
Talen hoeven geen hindernis meer te zijn, u kunt ze nu allemaal begrijpen met 1 klik!
이제 클릭 한 번으로 모든 것을 이해할 수 있으므로 언어 장벽이란 없습니다!
Ikke la språk være en barriere. Nå kan du forstå alle språk med kun et klikk!
Не позволяйте языкам стать барьером: теперь чтобы понять их, вам понадобится всего один щелчок мыши!
Låt inte språket vara en barriär, nu kan du förstå dem alla med ett enkelt klick!
Tek tıklamayla herhangi bir uygulamadan tüm metinleri çevirin
  7 Hits ec.europa.eu  
Pour garantir la continuité du processus, ils formeront également un employé de chaque PME aux méthodes de gestion de l’innovation. Les dépenses seront en outre limitées: chaque PME participante ne devra déverser que 500 EUR.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
Furthermore, they will train one SME staff member in the methodology of innovation management – thus ensuring that they can repeat the process again and again. And it will not cost thousands of euros – each participating SME will only need to make a contribution of €500.
  16 Hits grisaia-pt.com  
Il va sans dire qu’il ne faut en aucun cas confier une capsule de lessive liquide à un enfant, pour qu’il vous aide ou pour jouer. Si vous faites tomber une capsule, ramassez-la immédiatement. Et si vous avez besoin, pour une raison quelconque, de jeter une capsule, vérifiez toujours qu’il est impossible pour un enfant de la récupérer dans la poubelle.
It goes without saying that you should never ever give a liquid laundry detergent capsule to a child, to help with the laundry, or to play with it. If a capsule is accidentally dropped on the floor, make sure you find it and pick it up immediately. And if you need to throw away a capsule for whatever reason, make sure a child cannot easily take it out of the dustbin.
Es versteht sich von selbst, dass Sie einem Kind niemals eine Flüssigwaschmittel-Kapsel geben sollten, weder, damit es Ihnen beim Wäschewaschen hilft, noch um mit der Kapsel zu spielen. Fällt eine Kapsel versehentlich auf den Boden, suchen Sie sofort danach und heben Sie sie auf. Und sollten Sie aus irgendeinem Grund einmal eine Kapsel entsorgen müssen, dann achten Sie darauf, dass die Kapsel nicht von einem Kind aus dem Mülleimer herausgeholt werden kann.
Evidentemente, nunca debes dar una cápsula de detergente líquido a un niño, ni para que ayude a poner la lavadora ni para que juegue con ella. Si una cápsula cae al suelo por accidente, trata de encontrarla y recogerla de inmediato. Y si necesitas tirar una cápsula por cualquier motivo, procura que el niño no pueda sacarla fácilmente de la papelera.
È scontato dire di non dare mai le monodosi di detersivo liquido per bucato a un bambino per giocare o perché ti aiuti con il bucato. Se una monodose dovesse cadere accidentalmente sul pavimento, trovala subito e raccoglila. E se devi gettare via una monodose per qualsiasi motivo, accertati che il bambino non possa estrarla con facilità dalla pattumiera.
É evidente que nunca deverá dar uma cápsula de detergente líquido para a roupa a uma criança, para que esta possa ajudar na lavagem da roupa ou para brincar. Se uma cápsula cair acidentalmente ao chão, certifique-se de que a encontra e apanha do chão imediatamente. Se necessitar de deitar uma cápsula no lixo, por qualquer motivo, certifique-se de que a criança não a consegue tirar facilmente do caixote do lixo.
Het spreekt voor zich dat u ook nooit een capsule met vloeibaar wasmiddel aan een kind mag geven, om te helpen met de was of om te spelen. Als een capsule per ongeluk op de grond valt, moet u hem onmiddellijk zoeken en oprapen. En als u om de een of andere reden een capsule moet weggooien, zorg er dan voor dat het kind hem niet uit de vuilnisbak kan opvissen.
Смятаме, че се подразбира, че не трябва никога да давате капсула с течен перилен препарат на дете, за да помогне с прането или за да си играе с нея. Ако случайно изпуснете капсула на пода, намерете я и бързо я вземете. А ако поради някаква причина е необходимо да изхвърлите капсула, се уверете, че детето няма да може лесно да я извади от коша за боклук.
Podrazumijeva se da ni u kojem slučaju ne smijete dati kapsule tekućeg deterdženta za pranje djetetu da vam pomogne pri pranju rublja ili da se njome igra. Ako kapsula slučajno padne na pod, vodite računa o tome da ju pronađete i odmah pokupite. A ako iz bilo kojeg razloga morate odbaciti kapsulu, vodite računa da ju dijete ne može lako izvaditi iz posude za otpatke.
Lienee sanomattakin selvää, ettei nestemäisiä pesuainekapseleita saa ikinä antaa lapselle hänen auttaessa pyykinpesussa tai leikkiäkseen niillä. Jos kapseli putoaa vahingossa lattialle, varmista, että poimit sen heti ylös. Ja jos jostakin syystä joudut heittämään kapselin pois, varmista, ettei lapsi saa otettua sitä helposti roskakorista.
Soha ne adjon gyermekének folyékony mosószerkapszulát, hogy segítsen Önnek a mosásban, vagy hogy játsszon azzal! Ha a kapszula véletlenül leesett a padlóra, azonnal keresse meg, és vegye fel! Ha valamilyen oknál fogva ki kell dobnia egy kapszulát, gondoskodjon róla, hogy gyermeke ne férhessen hozzá a szemetes kukához!
Það liggur í augum uppi að þú ættir aldrei að láta barn fá fljótandi þvottaefnishylki til að hjálpa við þvottinn eða til að leika við. Ef hylkið dettur óvart á gólfið, verður þú að finna það og taka upp þegar í stað. Og ef þú þarft að kasta burt hylki af einhverri ástæðu, verður þú að vera viss um að barnið geti ekki náð í það í ruslafötunni.
Nereikia nė sakyti, kad turėtumėte niekada neduoti skysto skalbiklio kapsulės vaikui, kai jis padeda skalbti ar tiesiog nori su ja pažaisti. Kapsulei nukritus ant grindų, nedelsdami ją pakelkite. O jei dėl kokios nors priežasties kapsulę reikia išmesti, įsitikinkite, kad vaikas negali jos lengvai išimti iš šiukšliadėžės.
Det er opplagt at du aldri må gi en kapsel med flytende tøyvaskemiddel til et barn for å hjelpe deg med klesvasken eller for å leke med den. Hvis en kapsel skulle falle på gulvet, må du umiddelbart finne den og ta den opp igjen. Hvis du må kaste en kapsel, må du passe på at barn ikke tar den opp igjen fra søppelet.
To oczywiste, że dziecko pod żadnym pozorem nie powinno dostawać takiej kapsułki do ręki, żeby pomóc przy praniu ani do zabawy. Jeśli kapsułka przez przypadek upadnie na podłogę, poszukaj jej i natychmiast podnieś. A jeśli z jakiegokolwiek powodu musisz ją wyrzucić, zrób to tak, żeby dziecko nie mogło jej łatwo wyciągnąć ze śmietnika.
Nu mai este nevoie să menționăm faptul că nu trebuie să dați niciodată unui copil o capsulă de detergent lichid pentru rufe pentru a vă ajuta la spălarea rufelor sau pentru a se juca cu ea. În cazul în care o capsulă cade în mod accidental pe podea, asigurați-vă că o găsiți și ridicați-o imediat. Și, dacă trebuie să aruncați o capsulă din orice motiv, asigurați-vă că aceasta nu poate fi scoasă cu ușurință din coșul de gunoi de către copil.
Вы ни при каких обстоятельствах не должны давать ребенку капсулу для стирки белья, чтобы он помог вам со стиркой или чтобы он с ней поиграл. Если капсула случайно упала на пол, сразу найдите и подберите ее. Если по какой-либо причине вам необходимо выбросить капсулу, убедитесь, что ребенок не сможет легко вытащить ее из мусорного контейнера.
Netreba hovoriť, aby ste nikdy nedávali kapsulu s tekutým pracím prostriedkom dieťaťu aby vám pomohlo s praním, alebo na hranie. Ak kapsula náhodou spadne na zem, nájdite ju a okamžite zdvihnite. Ak musíte kapsulu z akéhokoľvek dôvodu vyhodiť, uistite sa, že dieťa ju nedokáže z koša ľahko vybrať.
Ir pilnīgi pašsaprotami, ka nekādā gadījumā nedrīkst dot šķidro veļas mazgāšanas līdzekļu kapsulu bērnam, lai viņš palīdzētu ar veļas mazgāšanu vai spēlētos ar to. Ja kapsula ir nejauši nokritusi uz grīdas, obligāti uzreiz sameklējiet un paceliet to. Ja kaut kāda iemesla dēļ kapsula ir jāizmet, gādājiet, lai bērns no nevarētu izņemt no atkritumu spaiņa.
  7 Hits eeas.europa.eu  
Une grande partie du travail de l'UE avec ses partenaires internationaux met l'accent sur les défis auxquels l'Europe et le reste du monde sont confrontés. Il ne fait aucun doute que des problèmes aussi divers que le changement climatique, le terrorisme, la drogue et la sécurité énergétique peuvent constituer une menace à l'échelle mondiale.
Much of the EU’s work with international partners is focused on tackling the challenges facing Europe as well as the rest of the world. It is clear that problems as diverse as climate change, terrorism, drugs and energy security have the potential to pose a threat across the world.
Die Zusammenarbeit der EU mit internationalen Partnern konzentriert sich größtenteils auf die Bewältigung von Herausforderungen, vor denen Europa und der Rest der Welt stehen. Ohne Zweifel stellen Probleme wie Klimawandel, Terrorismus, Drogen und Energiesicherheit eine Bedrohung für die gesamte Welt dar.
Gran parte de la colaboración de la UE con sus socios internacionales va encaminada a hacer frente a los retos que Europa y el resto del mundo tienen ante sí. Está claro que problemas tan disitintos como el cambio climático, el terrorismo, las drogas o la seguridad de la energía pueden llegar a plantear amenazas en cualquier lugar del mundo.
La maggior parte delle iniziative attuate dall'UE con i suoi partner internazionali è vota ad affrontare le sfide che si pongono all'Europa come al resto del mondo. È chiaro che problemi molto diversi come i cambiamenti climatici, il terrorismo, la droga e la sicurezza energetica possono dar luogo a minacce su scala mondiale.
Grande parte da colaboração da UE com os seus parceiros internacionais destina-se a dar resposta aos desafios que se colocam à Europa e ao resto do mundo. Problemas tão diversos como as alterações climáticas, o terrorismo, a droga ou a segurança energética podem, evidentemente, tornar-se uma ameaça para o mundo inteiro.
Η συνεργασία της ΕΕ με τους διεθνείς της εταίρους αποσκοπεί σε μεγάλο βαθμό στην επίλυση προκλήσεων που αντιμετωπίζει η Ευρώπη αλλά και ο υπόλοιπος κόσμος. Είναι προφανές ότι προβλήματα όπως η κλιματική αλλαγή, η τρομοκρατία, τα ναρκωτικά και η ενεργειακή ασφάλεια, συνιστούν παγκόσμια απειλή.
Bij haar samenwerking met internationale partners richt de EU zich zowel op Europa als op de rest van de wereld. Kwesties als klimaatverandering, terrorisme, drugshandel en energiezekerheid belangen immers de hele wereld aan.
Голяма част от работата на ЕС с международни партньори е насочена към справяне с предизвикателствата пред Европа и останалата част от света. Ясно е, че толкова различни проблеми като изменението на климата, тероризмът, наркотиците и енергийната сигурност могат да представляват заплаха в целия свят.
Velká část spolupráce Evropské unie s mezinárodními partnery spočívá v řešení globálních problémů, které se přímo dotýkají jak evropského kontinentu, tak zbytku světa. Je naprosto zřejmé, že jevy, jako je změna klimatu, terorismus, obchod s drogami a výpadky dodávek energie představují hrozbu pro celou planetu.
En stor del af EU's arbejde med de internationale partnere handler om at takle de udfordringer, som både EU og resten af verden står over for. Så forskellige problemer som klimaforandringer, terror, narkotika og energisikkerhed kan helt klart blive til alvorlige trusler over hele verden.
Suur osa ELi koostööst rahvusvaheliste partnetritega keskendub Euroopa ja muu maailma ees seisvate probleemide lahendamisele. On selge, et sellised ulatuslikud probleemid nagu kliimamuutused, terrorism, uimastid ja energiavarustuse kindluse puudumine võivad olla ohuks kõikjal maailmas.
EU:n tekemän kansainvälisen yhteistyön tavoitteena on vastata haasteisiin, jotka kohdistuvat paitsi Eurooppaan myös muuhun maailmaan. Laaja-alaiset ongelmat, kuten ilmastonmuutos, terrorismi, huumekauppa ja energiansaannin epävarmuus, ovat uhkana kaikkialla maailmassa.
Az EU nemzetközi partnerekkel közösen végzett munkájának nagy része összpontosul Európán túl a világ többi részét is érintő kihívások kezelésére. A problémák széles köre – például az éghajlatváltozás, a terrorizmus, a kábítószer, az energiabiztonság – nyilvánvalóan világszerte fenyegetést jelenthet.
Współpraca UE z jej międzynarodowymi partnerami w dużej mierze koncentruje się na wyzwaniach, w obliczu których stają Europa i reszta świata. Jasne jest, że problemy tak różnorodne, jak zmiany klimatu, terroryzm, narkotyki czy bezpieczeństwo energetyczne mogą potencjalnie stanowić zagrożenia globalne.
În mare parte, relaţiile dintre UE şi partenerii săi se axează pe abordarea provocărilor cu care se confruntă Europa şi restul lumii. Este de la sine înţeles că probleme precum schimbările climatice, terorismul, drogurile şi securitatea energetică ar putea reprezenta o ameninţare pe plan mondial.
Veľká časť činností EÚ, ktoré prebiehajú v spolupráci s medzinárodnými partnermi, sa zameriava na riešenie globálnych výziev. Je jasné, že problémy, akými sú klimatické zmeny, terorizmus, drogy a energetická bezpečnosť predstavujú hrozbu pre všetky štáty sveta.
Velik del sodelovanja EU z mednarodnimi partnerji predstavlja reševanje izzivov, s katerimi se srečuje Evropa in preostali svet. Težave, kot so podnebne spremembe, terorizem, droge in zanesljivost oskrbe z energijo, ne poznajo meja.
Mycket av EU:s samarbete med internationella partner handlar om att tackla problem som angår både oss och resten av världen. Det gäller så olika frågor som klimatförändring, terrorism, narkotika och energitrygghet, som alla har det gemensamt att de kan utgöra globala hot.
Sadarbībā ar starptautiskajiem partneriem ES lielākoties cenšas risināt sarežģījumus Eiropā un citur pasaulē. Skaidrs, ka tik atšķirīgas problēmas kā klimata pārmaiņas, terorisms, narkotikas un energoapgādes drošība spēj satricināt visu pasauli.
Ħafna mill-ħidma tal-UE mal-imsieħba internazzjonali tiffoka fuq l-isfidi li qed tħabbat wiċċha magħhom l-Ewropa bħall-bqija tad-dinja. Huwa ovvju li problemi diversi bħat-tibdil fil-klima, it-terroriżmu, id-droga u s-sikurezza tal-enerġija għandhom il-potenzjal ta' theddida għad-dinja kollha.
  31 Hits www.google.com.co  
Une bonne façon de nettoyer votre ordinateur consiste à effectuer une analyse avec au moins un (mais idéalement plusieurs) produit antivirus de qualité. Nous ne pouvons pas garantir l'efficacité de ces programmes, mais les dernières versions peuvent souvent faire la différence.
Sie können Ihren Computer bereinigen, indem Sie ihn beispielsweise mit mindestens einem, idealerweise jedoch mit mehreren qualitativ hochwertigen Antivirenprodukten durchsuchen. Wir können zwar nicht für die Wirksamkeit dieser Produkte garantieren, meistens hilft es jedoch schon, die aktuelle Version eines dieser Programme zu verwenden. Auf der Website av-comparatives.org finden Sie darüber hinaus weitere Antivirensoftware einschließlich Testergebnissen.
Un modo per ripulire il computer consiste nell'eseguirne la scansione con almeno un prodotto antivirus di alta qualità, anche se sarebbe meglio utilizzarne più d'uno. Non possiamo garantire l'efficacia di questi programmi, ma spesso l'utilizzo delle versioni più recenti fa la differenza. Potresti inoltre visitare il sito av-comparatives.org per trovare altri programmi software antivirus ed esaminare i risultati dei test.
إحدى الطرق المتبعة في تطهير جهاز الكمبيوتر من البرامج الضارة هي إجراء فحص باستخدام برنامج مكافحة فيروسات على الأقل، وبشكل نموذجي عدة منتجات مكافحة فيروسات عالية الجودة. ولا يُمكننا ضمان فعالية برامجهم، لكن يمكنك تجربة أحدث إصدارات أي منها، وغالبًا ما يحدث فرق. كما يمكنك اللجوء إلى موقع الويب av-comparatives.org لاكتشاف برامج أخرى لمكافحة الفيروسات والاطلاع على نتائج الاختبارات.
Det kan du gøre ved at scanne computeren med mindst ét og meget gerne flere gode antivirusprogrammer. Vi kan ikke stå inde for programmernes effektivitet, men det hjælper som regel at prøve den nyeste version af dem. Du kan også bruge websitet av-comparatives.org til at finde anden antivirussoftware og gennemgå testresultater.
Az egyik mód számítógépének megtisztítására az, ha legalább egy, de ideális esetben több, jó minőségű vírusirtó termékkel átvizsgálja. Nem vállalhatunk garanciát ezen programok hatékonyságáért, ám bármelyik legfrissebb verziójának kipróbálása megoldást jelenthet. Az av-comparatives.org webhelyen is kereshet vírusirtó szoftvereket, és áttekintheti teszteredményeiket.
Salah satu cara membersihkan komputer Anda adalah memindainya dengan setidaknya satu, dan idealnya beberapa, produk antivirus berkualitas tinggi. Kami tidak dapat menjamin efektivitas program itu, tetapi mencoba versi terbaru dari tiap program sering kali berpengaruh. Anda juga dapat menggunakan situs av-comparatives.org untuk menemukan perangkat lunak anti-virus lainnya dan meninjau hasil uji coba.
컴퓨터를 치료하는 가장 좋은 방법은 품질이 우수한 바이러스 백신 제품을 하나 이상 설치하여 실행하는 것입니다. 백신 프로그램의 효과를 보장할 수는 없지만 최신 버전을 사용하면 효과가 있는 경우가 있습니다. 또한 av-comparatives.org 사이트를 방문하여 다른 바이러스 백신 소프트웨어를 찾고 테스트 결과를 검토할 수도 있습니다.
Du kan fjerne uønsket programvare fra datamaskinen din blant annet ved å skanne den med minst én, men helst flere, antivirusprodukter av høy kvalitet. Vi kan ikke garantere for effektiviteten av andre produsenters programmer, men hvis du i det minste bruker de siste versjonene av de aktuelle produktene, kan det utgjøre en forskjell. Du kan også bruke nettstedet av-comparatives.org for å finne andre antivirusprogrammer og se testresultater.
Jednym ze sposobów oczyszczenia komputera jest przeskanowanie go wysokiej jakości programem antywirusowym (a najlepiej kilkoma). Nie możemy zagwarantować skuteczności tych programów, ale użycie najnowszej wersji któregoś z nich zwykle daje oczekiwane efekty. Na stronie av-comparatives.org znajdziesz inne programy antywirusowe i wyniki testów.
Чтобы очистить компьютер, просканируйте его с помощью хотя бы одного, а лучше нескольких высококачественных антивирусов. Эффективность таких мер не гарантирована, но последние версии антивирусного ПО обычно справляются с возложенными на них задачами. На сайте av-comparatives.org можно найти сведения о различных антивирусных программах и ознакомиться с результатами их тестирования.
วิธีหนึ่งที่จะทำความสะอาดคอมพิวเตอร์ของคุณคือการสแกนคอมพิวเตอร์ด้วยผลิตภัณฑ์ป้องกันไวรัสคุณภาพสูงอย่างน้อยหนึ่งตัว หรือสองสามตัวเพื่อผลที่ดีที่สุด เราไม่สามารถรับรองถึงความมีประสิทธิผลของโปรแกรม แต่การลองใช้โปรแกรมต่างๆ ในเวอร์ชันล่าสุดมักจะให้ผลที่แตกต่างเสมอ นอกจากนี้ คุณยังสามารถใช้ไซต์ av-comparatives.org ในการหาซอฟต์แวร์ป้องกันไวรัสอื่นๆ และตรวจสอบผลการทดสอบได้
Một cách để làm sạch máy tính của bạn là quét bằng ít nhất một và tốt nhất là vài sản phẩm diệt vi-rút chất lượng cao. Chúng tôi không thể đảm bảo tính hiệu quả của các chương trình của họ nhưng việc thử các phiên bản mới nhất của bất kỳ sản phẩm nào trong các sản phẩm đó thường tạo ra sự khác biệt. Bạn cũng có thể sử dụng trang web av-comparatives.org để tìm phần mềm diệt vi-rút khác và xem lại kết quả kiểm tra.
דרך אחת לניקוי המחשב היא לסרוק אותו באמצעות תוכנת אנטי וירוס אחת לפחות באיכות גבוהה, ודרך אידיאלית היא לסרוק באמצעות כמה תוכנות אנטי וירוס כאלה. אנחנו לא יכולים לערוב ליעילות של התוכנות השונות, אבל שימוש בגרסאות החדשות ביותר של כל אחת מתוכנות אלה לרוב יוצרת הבדל. תוכל גם להשתמש באתר av-comparatives.org‏ כדי למצוא תוכנות אנטי-וירוס אחרות ולקרוא תוצאות של בדיקות שלהן.
Один зі способів очистити комп’ютер – просканувати його принаймні однією, а краще декількома високоякісними антивірусними програмами. Ми не можемо гарантувати ефективність таких програм, але використання їх останніх версій часто дає результат. Також можна скористатися сайтом av-comparatives.org, щоб знайти інше антивірусне програмне забезпечення і переглянути результати перевірки.
  3 Hits www.vef.unizg.hr  
les résultats ne sont donné qu'à titre indicatif
the determined values are non-binding recommendations.
die ermittelten werte sind unverbindliche empfehlungen.
los valores determinados son recomendaciones no vinculantes
i valori risultanti non rappresentano raccomandazioni vincolanti
os valores apresentados sao recomendacoes nao vinculativas
de gestelde waarden zijn niet-bindende aanbevelingen
utvrđene vrijednosti su neobvezujuće preporuke
ustalone wartości są niewiążące.
полученные значения носят сугубо информационный характер
the determined values are non-binding recommendations.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow