dls – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 12 Résultats  www.skype.com  Page 10
  Skype Kullanım Şartları  
(ii) yukarıdaki paragraf 5.5 uyarınca Acil Durum Hizmetlerine erişiminiz için ek ayarlamalar yapamamanız;
(ii) your failure to make additional arrangements to access Emergency Services in accordance with paragraph 5.5 above;
(ii) votre incapacité à prendre des dispositions supplémentaires pour accéder aux Services d'urgence conformément au paragraphe 5.5 ci-dessus,
(ii) Ihr Versäumnis, zusätzliche Vorkehrungen für den Zugang zu Notrufdiensten gemäß Absatz 5.5 oben zu treffen;
(ii) su incapacidad de tomar medidas adicionales para acceder a Servicios de Emergencia conforme con lo establecido en el párrafo 5.5 que figura anteriormente;
(ii) l'impossibilità da parte dell'utente di accedere ai Servizi d'emergenza, in conformità al precedente paragrafo 5.5;
(ii) a falha do Adquirente em tomar as medidas adicionais necessárias para aceder a Serviços de emergência em conformidade com o parágrafo 5.5 acima;
(ii) nalatigheid uwerzijds voor het treffen van aanvullende maatregelen voor het bereiken van Alarmnummers, overeenkomstig paragraaf 5.5 hierboven;
(ii) 上記の第5.5項に則って、緊急サービスに連絡するための付加的な手配をお客様がしなかったこと。
(ii) neučinili jste dodatečná opatření pro přístup k tísňovým službám v souladu s odstavcem 5.5 výše;
(ii) te ei ole loonud punkti 5.5 kohaseid täiendavaid võimalusi hädaabiteenustele juurdepääsu tagamiseks;
(ii) at du ikke har sørget for alternative måter å få tilgang til beredskapstjenester i henhold til avsnitt 5.5 ovenfor;
(ii) niezapewnienie sobie przez użytkownika alternatywnych rozwiązań telekomunikacyjnych do nawiązywania połączeń z numerami telefonów alarmowych zgodnie z punktem 5.5 powyżej;
(ii) непринятием Вами дополнительных мер для вызова Служб экстренной помощи в соответствии с пунктом 5.5 выше;
  Skype Kullanım Şartları  
(i) Skype'ı kullanmak ve bu Şartlar uyarınca her tür Kullanıcı Gönderiminin tüm telif haklarını, ticari markalarını, ticari sırlarını, patentlerini ve diğer fikri mülkiyet veya mülkiyet haklarını kullanmak üzere yetkilendirmek için gerekli lisanslara, haklara, onaylara ve izinlere sahip olma ve
(i) own or have the necessary licenses, rights, consents, and permissions to use and authorize Skype to use all copyrights, trade marks, trade secrets, patents and other intellectual property or proprietary rights in and to any and all User Submissions in accordance with these Terms; and
(i) possédez ou avez reçu les licences, droits, consentements et autorisations nécessaires pour utiliser et autoriser Skype à utiliser tous les droits d'auteur, marques, secrets commerciaux, brevets et autres droits de propriété ou de propriété intellectuelle et de tous les Contenus utilisateur, conformément aux présentes Conditions ;
(i) Sie sind Eigentümer oder Besitzer der notwendigen Lizenzen, Rechte, Zustimmungen und Genehmigungen zur Verwendung und Erteilung der Verwendungserlaubnis an Skype für sämtliche Urheberschutzrechte, Handelsmarken, Handelsgeheimnisse, Patente oder sonstigen (geistigen) Eigentumsrechte an und zu allen Nutzerbeiträgen in Übereinstimmung mit den vorliegenden Bedingungen;
(i) es propietario o tiene las licencias, los derechos, los consentimientos y los permisos necesarios para usar y autorizar a Skype a usar todos los derechos de propiedad intelectual, las marcas comerciales, los secretos comerciales, las patentes, los derechos de autor u otros derechos de propiedad sobre todos los Envíos del Usuario conforme con lo establecido en estas Condiciones;
(i) è il titolare o possiede le necessarie licenze, diritti, autorizzazioni e permessi all'uso e autorizza Skype a utilizzare tutti i copyright, marchi, segreti commerciali, brevetti e altri diritti di proprietà intellettuale o diritti proprietari relativi ai Contributi dell'utente, conformemente alle presenti Condizioni d'uso;
(i) é proprietário ou dispõe das licenças, dos direitos, dos consentimentos e das autorizações necessários para utilizar e autorizar a Skype a utilizar todos os direitos de autor, marcas comerciais, segredos comerciais, patentes e outros direitos de propriedade intelectual ou de propriedade no que diz respeito a quaisquer Envios de utilizador em conformidade com as presentes Condições; e
(i) beschikt over alle benodigde licenties, rechten, goedkeuringen en toestemmingen voor het gebruik van en voor het machtigen van Skype voor het gebruik van alle auteursrechten, handelsmerken, bedrijfsgeheimen, octrooien en andere intellectuele eigendom of eigendomsrechten met betrekking tot de Gebruikersbijdragen, overeenkomstig deze Voorwaarden; en
(i) vlastníte nebo máte všechny nezbytné licence, práva, souhlasy a oprávnění k použití a opravňujete společnost Skype použít veškerá autorská práva, ochranné známky, obchodní tajemství, patenty a jiná práva k duševnímu nebo majetkovému vlastnictví ve všech uživatelských příspěvcích a v souvislosti s nimi, a to v souladu s těmito podmínkami; a
i) Teil on vajalikud litsentsid, õigused, nõusolekud ja load kasutada ning volitada Skype’i kasutama kõiki autoriõigusi, kaubamärke, ärisaladusi, patente ja muid intellektuaalomandi- või omandiõigusi kõigis kasutajapostitustes käesolevate tingimuste kohaselt.
(i) eier eller har de nødvendige lisensene, rettighetene, samtykkene og tillatelsene til å bruke og gi Skype tillatelse til å bruke alle opphavsrettigheter, varemerker, forretningshemmeligheter, patenter og andre åndsverks- eller eiendomsrettigheter til enhver brukerinnsending i henhold til disse vilkårene; og
(i) zgodnie z niniejszym Regulaminem jest właścicielem lub posiadaczem niezbędnych licencji, praw, zgód, a także zezwoleń na korzystanie ze wszelkich praw autorskich, znaków towarowych, tajemnic handlowych, patentów i innych praw własności intelektualnej lub praw własności odnoszących się do wszelkich Materiałów użytkownika, jak również zezwoleń na upoważnienie firmy Skype do korzystania z tych praw; oraz
(i) Вы являетесь владельцем или обладаете необходимыми лицензиями, правами, согласием и разрешениями на использование и предоставление Skype права использовать все права на патенты, коммерческую тайну, авторские права и другие права собственности на весь Пользовательский контент в соответствии с настоящими Условиями;
  Skype Kullanım Şartları  
Skype gizliliğinize ve kişisel bilgilerinizin gizliliğine saygı göstermeyi taahhüt eder. Kişisel bilgilerinizi trafik verilerini ve iletişim içeriğinizi Gizlilik Politikası uyarınca işleme tabi tutacağız: http://www.skype.com/go/privacy .
Skype is committed to respecting your privacy and the confidentiality of your personal information. We will process your personal information, the traffic data and the content of your communication(s) in accordance with our Privacy Policy: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype s'engage à respecter votre vie privée et la confidentialité de vos informations personnelles. Nous traiterons vos renseignements personnels, les données de trafic et le contenu de vos communications en conformité avec notre Politique de confidentialité : http://www.skype.com/go/privacy.
Skype verpflichtet sich zur Anerkennung Ihrer Privatsphäre und der Vertraulichkeit Ihrer persönlichen Daten. Wir werden Ihre persönlichen Informationen, die Verkehrsdaten und die Inhalte Ihrer Kommunikation(en) in Übereinstimmung mit unserer Datenschutzrichtlinie verarbeiten: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype se compromete a respetar la privacidad y confidencialidad de su información personal. Procesaremos su información personal, los datos de tráfico y el contenido de sus comunicaciones conforme con nuestra Política de Privacidad: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype s'impegna a rispettare la privacy e la riservatezza delle informazioni personali dell'utente. Skype elaborerà le informazioni personali dell'utente, i dati sul traffico e il contenuto delle comunicazioni in conformità all'Informativa sulla privacy di Skype: http://www.skype.com/go/privacy.
A Skype está empenhada em respeitar a privacidade e confidencialidade das informações pessoais do Adquirente. Neste âmbito, as informações pessoais, os dados de tráfego e o conteúdo das comunicações do Adquirente serão processados em conformidade com a Política de privacidade da Skype: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype doet al het mogelijke om uw privacy en de vertrouwelijkheid van uw persoonlijke gegevens te respecteren. Uw persoonlijke gegevens, verkeersgegevens en de inhoud van uw communicatie worden door ons verwerkt conform ons Privacybeleid: http://www.skype.com/go/privacy.
Skypeは、お客様のプライバシーと個人情報の秘密厳守をお約束します。 Skypeでは、当社のプライバシーポリシー(http://www.skype.com/go/privacy)に則って、お客様の個人情報、お客様の通信のトラフィックデータとコンテンツを処理します。
Společnost Skype je odhodlána respektovat vaše soukromí a důvěrnost vašich osobních údajů. Osobní údaje, data týkající se provozu, jakož i obsah komunikací budeme zpracovávat v souladu se zásadami ochrany osobních údajů:http://www.skype.com/go/privacy .
Skype austab teie privaatsust ja teie isikuandmete konfidentsiaalsust. Töötleme teie isikuandmeid, liiklusandmeid ja suhtluse sisu kooskõlas meie privaatsuspoliitikaga: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype는 사용자의 프라이버시를 존중하며 개인 정보의 기밀 유지를 위해 노력합니다. Skpye는 당사 개인정보 보호정책(http://www.skype.com/go/privacy)에 따라 사용자의 개인 정보, 트래픽 데이터 및 통신 내용을 처리합니다.
Skype forplikter seg til å respektere ditt personvern og fortroligheten til dine personopplysninger. Vi behandler dine personopplysninger, trafikkdata og innholdet i din kommunikasjon i samsvar med vår personvernerklæring: http://www.skype.com/go/privacy.
Firma Skype respektuje prawa użytkownika do zachowania poufnego charakteru jego danych osobowych. Firma Skype będzie przetwarzać dane osobowe użytkownika, dane o przeprowadzonych połączeniach oraz przekazywane treści zgodnie z jej Zasadami ochrony danych osobowych zamieszczonymi pod adresem: http://www.skype.com/go/privacy.
Skype будет прилагать все усилия для обеспечения неприкосновенности Вашей частной жизни и личной информации. Мы обязуемся обрабатывать Вашу личную информацию, данные об интернет-трафике и содержание Вашего информационного обмена в соответствии с нашим Положением о конфиденциальности: http://www.skype.com/go/privacy .
  Doğru Kullanım Politika...  
Skype'ın abonelikleri, Kullanım Şartlarımız ve bu FUP ("Yasal Kullanım") uyarınca yalnızca bireysel kullanım (kişisel veya ticari iletişimler) içindir. Aşağıda, Yasal Kullanım sayılmayacak cari uygulama listesi bulunmaktadır:
Skype’s subscriptions are for individual use only (personal or business communications) in accordance with our Terms of Use and this FUP (“Legitimate Use”). The following is a non-exhaustive list of practices that would not be considered Legitimate Use:
Les abonnements Skype sont uniquement destinés à une utilisation individuelle (communications personnelles ou professionnelles), conformément aux conditions d'utilisation et à la présente politique d'utilisation équitable (utilisation légitime). Les pratiques non exhaustives suivantes ne sont pas associées à une utilisation légitime :
Die Abonnements von Skype sind ausschließlich zur (persönlichen bzw. geschäftlichen) Nutzung durch Einzelpersonen entsprechend unseren Nutzungsrichtlinien und diesen Richtlinien für die faire Nutzung („rechtmäßiger Gebrauch“) bestimmt. Es folgt eine nicht vollständige Liste von Praktiken, die nicht als rechtmäßiger Gebrauch erachtet werden:
Los planes de Skype son solo para uso personal (comunicaciones personales o comerciales), conforme a nuestras Condiciones de Uso y a esta Política de Uso Razonable (“Uso legítimo”). La siguiente es una lista no exhaustiva de prácticas que no podrían considerarse Uso legítimo:
Gli abbonamenti Skype sono da intendersi per uso individuale, per comunicazioni personali o di lavoro, in conformità alle Condizioni d'uso Skype (“Uso legittimo”). Il seguente elenco non esauriente definisce le pratiche che non sono da considerarsi come Uso legittimo:
As subscrições do Skype destinam-se exclusivamente a uma utilização individual (comunicações pessoais ou empresariais), em conformidade com as nossas Condições de Utilização e a presente PUJ (“Utilização Legítima”). Segue-se uma lista não exaustiva de práticas que não seriam consideradas como constituindo uma Utilização Legítima:
Skype's abonnementen zijn uitsluitend bedoeld voor individueel gebruik (persoonlijke of zakelijke communicatie), overeenkomstig onze Gebruiksvoorwaarden en dit FUB ("Legitiem gebruik"). Hieronder volgt een niet-uitputtende lijst van werkwijzen die niet als Legitiem gebruik beschouwd worden:
Skypeの月額プランは、弊社の利用規約と本FUPに準拠した個人による使用(個人的またはビジネス上の通信)(「合法的使用」)に限定されます。 合法的使用とは見なされない通話慣行のリストを以下に記載します。ただし、このリストは非包括的なものであり、これらに限定されません。
Předplatná společnosti Skype jsou určena pouze pro osobní, individuální, nekomerční použití, a to v souladu s našimi podmínkami použití a těmito zásadami FUP („legitimní použití“). Následující seznam uvádí některé z praktik, které by nebyly považovány za legitimní použití:
Skype'i paketid on mõeldud üksnes isiklikuks kasutamiseks vastavalt meie kasutustingimustele ja käesolevatele õiglase kasutuse põhimõtetele („legitiimne kasutus”). Järgnevalt esitatakse mitteammendav loetelu tegevustest, mida ei loeta legitiimseks kasutuseks:
Skype의 이용 약관 및 본 FUP("적법한 사용")에 따라서, Skype의 플랜은 개별적(개인 또는 비즈니스 커뮤니케이션) 용도로만 사용되어야 합니다. 다음 사항은 적법한 사용에 해당하지 않는 행위의 예시를 나타낸 목록입니다(모든 행위를 포함하고 있지는 않음).
Skypes abonnementer gjelder bare for personlig bruk (privat eller jobbmessig kommunikasjon) i samsvar med bruksvilkårene våre og disse retningslinjene for rimelig bruk ("rettmessig bruk"). Nedenfor finner du en ikke uttømmende liste over praksiser som ikke anses som rettmessig bruk:
Zgodnie z Regulaminem użytkowania Skype'a oraz niniejszymi zasadami właściwego użytkowania abonamenty Skype'a są przeznaczone wyłącznie do użytku indywidualnego, czyli do komunikacji osobistej lub biznesowej („Dozwolone użytkowanie”). Oto niewyczerpujący wykaz praktyk, które nie są uznawane za Dozwolone użytkowanie:
  Skype Kullanım Şartları  
18.4 Bu Şartların herhangi bir hükmü (veya bir kısmı) herhangi bir mahkeme veya yetkili idari yargı organınca yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz bulunması durumunda, bu hüküm (veya bir kısmı) Şartların geri kalanının yasallığı, geçerliliği veya uygulanabilirliğini etkilemeyecek şekilde kaldırılmalıdır.
18.4 Si une disposition des présentes Conditions (ou une partie de ladite disposition) est considérée comme illégale, nulle et non avenue ou inapplicable par un tribunal ou un organe administratif compétent, ladite disposition (ou la partie de ladite disposition) sera retirée des Conditions sans affecter la légalité, la validité ou le caractère exécutoire du reste des Conditions.
18.4 Wenn eine Bestimmung dieser Bedingungen oder jeglicher Teil einer Bestimmung von einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde einer zuständigen Gerichtsbarkeit als ungesetzlich, ungültig oder undurchsetzbar angesehen wird und die jeweilige Bestimmung (oder Teilbestimmung) nicht grundlegend für die Bedingungen als Ganzes ist, sind die Legalität, Gültigkeit oder Durchsetzbarkeit des Rests der Bedingungen davon nicht betroffen.
18.4 Si algún tribunal u organismo administrativo de jurisdicción competente o un árbitro determinara que alguna de las disposiciones de estas Condiciones (o alguna parte de una disposición) es ilegal, no válida o no ejecutable, tal disposición (o parte de ella) se eliminará de las Condiciones sin que ello afecte la legalidad, validez o capacidad de ejecución del resto de las Condiciones.
18.4 Nel caso in cui una delle clausole delle presenti Condizioni d'uso (o parte di esse), venga ritenuta illegale, non valida o non applicabile da un qualsiasi tribunale o ente amministrativo della giurisdizione competente, tale clausola (o parte di essa) dovrà essere rimossa dalle Condizioni, senza alterare la legalità, la validità o l'applicabilità delle restanti Condizioni.
18.4 Se qualquer disposição das presentes Condições (ou parte da mesma) for considerada por qualquer tribunal, entidade administrativa com jurisdição competente ou árbitro como sendo ilegal, inválida ou não aplicável, essa disposição (ou parte da mesma) será removida das Condições sem afectar a legalidade, validade ou aplicabilidade das restantes disposições das Condições.
18.4 Indien enige bepaling in deze Voorwaarden (of een deel daarvan) door een rechtbank, een bevoegd bestuursorgaan of een bemiddelaar onwettig, ongeldig of niet-afdwingbaar wordt geacht, wordt deze bepaling (of een deel daarvan) uit de Voorwaarden verwijderd, maar laat dit de wettigheid, geldigheid of afdwingbaarheid van de rest van de Voorwaarden onverlet.
18.4 この規約のいずれかの条項(またはその一部)が、何らかの法廷または管轄権のある行政組織によって非合法である、無効である、もしくは強制不可能であると判断された場合、その条項(またはその一部)はこの規約から除去され、ただし規約の残りの部分の合法性、有効性、強制可能性には影響を与えることがありません。
18.4 Pokud soud nebo správní orgán v příslušné jurisdikci shledá, že některé ustanovení těchto podmínek (nebo jeho část) je nezákonné, neplatné nebo nevynutitelné, bude takové ustanovení (nebo jeho část) z podmínek odebráno, aniž by byla dotčena zákonnost, platnost nebo vynutitelnost zbývajících podmínek.
18.4 Kui pädev kohus, haldusasutus või vahekohtunik leiab, et tingimuste mõni säte või selle osa on ebaseaduslik, kehtetu või mittetäidetav, siis eemaldatakse kõnealune säte või selle osa tingimustest, mõjutamata sealjuures ülejäänud tingimuste seaduslikkust, kehtivust või täidetavust.
18.4 본 약관의 조항(또는 그 일부)이 관할 법원이나 행정 기관, 중재 재판관에 의해서 불법, 무효 또는 집행 불능 판결을 받을 경우 해당 조항(또는 그 일부)은 약관에서 삭제되며, 이는 나머지 약관의 합법성, 유효성 또는 집행 가능성에 영향을 주지 않습니다.
18.4 Hvis noen bestemmelse i disse vilkårene (eller deler av dem) blir funnet å være ulovlig, ugyldig eller ikke håndhevbar av en domstol eller et administrativt organ med rettmessig jurisdiksjon, skal denne bestemmelsen (eller den aktuelle delen av den) fjernes fra vilkårene uten å påvirke lovligheten, gyldigheten eller håndhevbarheten av resten av vilkårene.
18.4 Jeśli jakiekolwiek postanowienie (lub jego część) niniejszego Regulaminu zostanie uznane przez właściwy sąd lub organ administracyjny za sprzeczne z prawem, nieważne lub niewykonalne, postanowienie takie (lub jego część) zostanie usunięte z niniejszego Regulaminu bez wpływu na zgodność z prawem, ważność i wykonalność pozostałej części Regulaminu.
18.4 Если суд или административный орган компетентной юрисдикции посчитает какое-либо из положений настоящих Условий (или какую-либо часть положения) незаконным, недействительным или лишенным исковой силы, то такое положение (или его часть) исключается из Настоящих условий, при этом остальные положения сохраняют законность, действительность и исковую силу.
  Skype Kullanım Şartları  
4.4 Üçüncü Taraf Bildirimleri. Yazılım, Skype tarafından (üçüncü tarafça değil) size bu anlaşma uyarınca lisansın verildiği üçüncü taraf kodu içerebilir. Varsa, üçüncü taraf kodu bildirimleri yalnızca sizin bilgilerinize sunulur.
4.4 Third Party Notices. The Software may include third party code that Skype, not the third party, licenses to you under this agreement. Notices, if any, for the third party code are included for your information only. Third party scripts, linked to, called or referenced from the Software, are licensed to you by the third parties that own such code, not by Skype.
4.4 Avis sur le code tiers. Le logiciel peut comporter du code tiers que Skype vous cède sous licence dans le cadre du présent contrat. Les avis sur le code tiers, le cas échéant, ne sont présentés qu'à titre informatif. Les scripts de tiers associés, invoqués ou référencés dans le logiciel, vous sont fournis sous licence par les tiers qui en sont les propriétaires.
4.4 Hinweise von Dritten. Die Software enthält unter Umständen Code von Dritten, den Skype (nicht die Drittpartei) gemäß dieser Vereinbarung an Sie lizenziert. Hinweise auf den Code von Dritten, sofern vorhanden, sind nur zu Informationszwecken angegeben. Skriptdateien von Dritten, die in der Software verlinkt sind, aufgerufen werden oder auf die von der Software aus verwiesen wird, werden von den Dritten, die diesen Code besitzen (nicht von Skype), an Sie lizenziert.
4.4 Avisos de Terceros. El Software puede incluir un código de terceros sobre el cual Skype, y no el tercero, le otorga la licencia en virtud de este acuerdo. Los avisos, de existir alguno, para el código de terceros se incluyen solo para su información. Los terceros que poseen dicho código, y no Skype, le otorgan la licencia de los scripts de terceros, vinculados al Software, mencionados en él o a los que se hace referencia en él.
4.4 Avvisi relativi a terze parti. Il Software può includere un codice di terze parti che Skype, e non le terze parti, concede in licenza all'utente ai sensi del presente contratto. Eventuali avvisi per il codice di terze parti sono inclusi solo a scopo informativo. Gli script di terze parti collegati, citati o ai quali si fa riferimento nel Software sono concessi in licenza all'utente dalle terze parti titolari di tale codice e non da Skype.
4.4 Avisos sobre terceiros. O Software poderá inclui código de terceiros que a Skype, e não esses terceiros, lhe licencia ao abrigo do presente contrato. Os avisos, caso existam, sobre o código de terceiros são incluídos apenas para sua informação. Quaisquer scripts de terceiros associados ao Software, bem como executados ou referenciados a partir do mesmo, são-lhe licenciados pelos terceiros proprietários desse código e não pela Skype.
4.4 Kennisgevingen van derden. De software kan code van derden bevatten waarvoor Skype, en niet de derde, u onder deze voorwaarden een licentie verleent. Eventuele kennisgevingen voor de code van derden worden alleen ter informatie gegeven. Scripts van derden waarnaar wordt gelinkt of verwezen of die worden opgeroepen vanuit de Software, worden aan u in licentie gegeven door de derde die eigenaar is van dergelijke code, en niet door Skype.
4.4 サードパーティソフトウェアについての通知: ソフトウェアには、サードパーティではなく、Skypeがこの規約に基づいてお客様にライセンス提供するサードパーティコードが含まれている場合があります。 サードパーティコードについての通知が提供される場合は、あくまで参考として提供されています。 ソフトウェアにリンクされている、あるいはソフトウェアによって使用または参照されているサードパーティスクリプトは、Skypeではなく、そのコードを保有するサードパーティによって、お客様にライセンス提供されています。
4.4 Právní upozornění k softwaru třetích stran. Software může zahrnovat kód třetích stran, k jehož použití vám uděluje souhlas těmito podmínkami společnost Skype, nikoliv třetí strana. Případná existující upozornění na kód třetích stran jsou zahrnuta pouze pro vaši informaci. Povolení k použití skriptů třetích stran propojených se softwarem, případně skriptů třetích stran odkazovaných nebo volaných ze softwaru, vám uděluje třetí strana, která vlastní daný kód, nikoliv společnost Skype.
4.4 Kolmandate osapoolte teatised. Tarkvara võib sisaldada kolmanda osapoole koodi, mille litsentsi annab teile käesolevaga Skype, mitte kolmas osapool. Kolmanda osapoole koodiga seotud teatised, kui neid on, lisatakse ainult teile teadmiseks. Tarkvaras lingitavate, kutsutavate või viidatavate kolmanda osapoole skriptide litsentsi annab teile vastavat koodi omav kolmas osapool, mitte Skype.
4.4 제3자 통지. 본 소프트웨어는 이 계약에 따라 제3자가 아닌, Skype가 사용자에게 사용권을 부여하는 제3자 코드를 포함할 수 있습니다. 제3자 코드에 대한 통지가 있는 경우, 이는 정보 참고 목적으로만 제공됩니다. 본 소프트웨어와 연관되거나, 본 소프트웨어로부터 지칭되거나 인용된 제3자 스크립트의 사용권은 Skype가 아닌 해당 코드의 소유주인 제3자가 부여합니다.
4.4 Tredjepartsvarsler. Programvaren kan inkludere tredjepartskode som Skype, ikke tredjeparten, lisensierer til deg i henhold til denne avtalen. Eventuelle varsler for tredjepartskoden, inkluderes kun i informasjonsøyemed. Tredjepartsskripter, koblet til, kalt, eller henvist til fra programvaren, lisensieres til deg av tredjepartene som eier slik kode, ikke av Skype.
4.4 Informacje na temat oprogramowania innych firm. Oprogramowanie może zawierać kod innych firm, na który licencja jest udzielana przez firmę Skype w ramach niniejszej umowy, a nie przez inną firmę. Informacje dotyczące kodu innych firm, jeśli w ogóle są podawane, mają charakter wyłącznie informacyjny. Licencje na skrypty innych firm, z którymi powiązane jest Oprogramowanie lub do których się ono odwołuje, są udzielane przez inne firmy będące właścicielami takiego kodu, a nie przez firmę Skype.
4.4 Уведомления от третьих лиц. Программное обеспечение может содержать код третьего лица, лицензия на который предоставляется вам компанией Skype, а не третьим лицом. Уведомления о коде третьего лица, в случае наличия таковых, приводятся исключительно в ознакомительных целях. Лицензия на скрипты третьих лиц, привязанные к программному обеспечению или вызываемые им, или на скрипты, ссылки на которые содержатся в программном обеспечении, предоставляется вам третьими лицами, являющимися владельцами данных скриптов, а не компанией Skype.
  Skype Kullanım Şartları  
7.2 Skype'ın Web Sitelerindeki ses, metin, grafikler, logolar, simgeler, resimler, ses klipleri, dijital indirmeler ve yazılımlar gibi içerikler ve içerik derlemeleri (Kullanıcı Gönderimleri hariç), Skype Limited'a aittir, iş ortakları ve lisansörleri Amerika Birleşik Devletleri ve uluslararası telif hakkı yasalarınca korunmaktadır.
7.2 The content and compilation of content included on the Skype Websites, (excluding User Submissions) such as sounds, text, graphics, logos, icons, images, audio clips, digital downloads and software, are the property of Skype, its affiliates or licensors and are protected by United States and international copyright laws. Such copyright protected content cannot be reproduced without Skype’s express permission. You may download and make personal, non-commercial use of User Submissions on www.qik.com that are displayed with a “download” or similar link. Skype reserves all rights not expressly granted in the Skype Websites.
7.2 Le contenu et la compilation de contenus figurant sur les sites Web Skype (à l'exclusion des Contenus utilisateur) tels que des sons, du texte, des éléments graphiques, des logos, des icônes, des images, des clips audio, des téléchargements numériques et des logiciels, sont la propriété de Skype, de ses affiliés ou de ses concédants de licence et sont protégés par les lois des États-Unis et les lois internationales relatives aux droits d'auteur. Les contenus protégés par les droits d'auteur ne peuvent pas être reproduits sans l'autorisation expresse de Skype. Vous pouvez télécharger et faire une utilisation personnelle et non commerciale du Contenu utilisateur accompagné d'un lien de téléchargement ou autre lien similaire sur www.qik.com. Skype se réserve tous les droits non expressément accordés sur les sites Web Skype.
7.2 Jegliche Inhalte und Kompilationen von Inhalten, die sich auf den Skype-Websites befinden (gilt nicht für Nutzerbeiträge), wie z. B. Klänge, Text, Grafiken, Logos, Symbole, Bilder, Tonmaterialien, digitale Downloads und Software, sind das Eigentum von Skype, seinen verbundenen Unternehmen oder Lizenzgebern und sind durch US-amerikanische und internationale Urheberrechtsgesetze geschützt. Solche urheberrechtlich geschützten Inhalte dürfen ohne die ausdrückliche Genehmigung von Skype nicht reproduziert werden. Sie können Nutzerbeiträge herunterladen und persönlich und nicht kommerziell auf www.qik.com nutzen, wenn diese Nutzerbeiträge mit einem Link zum „Herunterladen“ oder einem ähnlichen Link versehen sind. Skype behält sich alle Rechte vor, die nicht ausdrücklich auf den Websites von Skype verliehen werden.
7.2 El contenido y la recopilación del contenido incluido en los Sitios Web de Skype (salvo los Envíos del Usuario), tales como sonidos, textos, gráficos, logotipos, iconos, imágenes, fragmentos de audio, descargas digitales y software, son propiedad de Skype, sus afiliados o licenciantes, y están protegidos por las leyes de propiedad intelectual estadounidenses e internacionales. Dicho contenido protegido por las leyes de propiedad intelectual no se puede reproducir sin el permiso expreso de Skype. Usted puede descargar y hacer uso personal no comercial de los Envíos del Usuario en www.qik.com que aparecen con un vínculo para "descargar" o similar. Skype se reserva todos los derechos que otorga de forma no expresa sobre los Sitios Web de Skype.
7.2 I contenuti e la compilazione dei contenuti dei Siti web Skype (ad esclusione dei Contributi dell'utente) quali file musicali, testi, grafici, loghi, icone, immagini, clip audio, software e download digitali sono di proprietà di Skype, dei suoi affiliati o licenzianti e sono protetti dalle leggi internazionali e degli Stati Uniti relative al copyright. Il materiale protetto da copyright non può essere riprodotto senza l'espresso consenso di Skype. L'utente può scaricare Contributi dell'utente, e utilizzarli per fini personali e non commerciali, all'indirizzo www.qik.com visualizzati con la dicitura “download” o con un collegamento analogo. Skype si riserva tutti i diritti non espressamente concessi nei Siti web Skype.
7.2 O conteúdo e a compilação de conteúdo incluídos nos Sítios da internet da Skype (excluindo Envios de utilizador), como, por exemplo, sons, texto, gráficos, logótipos, ícones, imagens, clips de áudio, descarregamentos digitais e software, são propriedade da Skype, das respectivas empresas afiliadas ou dos respectivos licenciadores e estão protegidos pelas leis de direitos de autor internacionais e dos Estados Unidos. Esse conteúdo protegido por direitos de autor não pode ser reproduzido sem a autorização expressa da Skype. O Adquirente poderá descarregar ou efectuar uma utilização pessoal e não comercial dos Envios de utilizador em www.qik.com apresentados com uma ligação para o respectivo descarregamento ou outra ligação semelhante. A Skype reserva-se todos os direitos não expressamente concedidos nos Sítios da internet da Skype.
7.2 De inhoud en bundeling van inhoud op de Skype-websites (met uitzondering van Gebruikersbijdragen), zoals geluiden, tekst, grafische voorstellingen, logo's, pictogrammen, afbeeldingen, audioclips, digitale downloads en software zijn eigendom van Skype, zijn gelieerde ondernemingen of licentiegevers en worden beschermd door Amerikaanse en internationale auteursrechtwetten. Deze door auteursrechten beschermde inhoud mag niet worden gereproduceerd zonder uitdrukkelijke toestemming van Skype. U mag op www.qik.com geplaatste Gebruikersbijdragen die worden weergegeven met een downloadlink of een soortgelijke link, downloaden en gebruiken voor persoonlijk, niet-commercieel gebruik. Skype behoudt zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk op de Skype-websites worden verleend.
7.2 Skype Webサイトに含まれているコンテンツおよびコンテンツの編集物(ユーザ提出物を除く)、すなわち音声、テキスト、グラフィック、ロゴ、アイコン、画像、音声クリップ、デジタルダウンロード、ソフトウェアなどは、Skype、その関係会社、またはライセンス許諾者の所有物であり、米国著作権法および国際著作権法によって保護されています。 著作権が保護されたこれらのコンテンツを、Skypeの明示的な許可なしに複製することはできません。 www.qik.comで「ダウンロード」や類似のリンクを伴って表示されているユーザ提出物は、ダウンロードし、個人的に非商用利用することができます。 Skypeは、Skype Webサイトで明示的に供与されていないあらゆる権利を保有します。
7.2 Obsah a jeho kompilace uvedené na webových stránkách společnosti Skype (kromě uživatelských příspěvků), jako jsou zvuky, text, grafika, loga, ikony, obrázky, zvukové klipy, digitální soubory a software ke stažení, jsou vlastnictvím společnosti Skype, jejích přidružených členů nebo poskytovatelů licencí a jsou chráněny zákony USA a mezinárodními smlouvami na ochranu autorských práv. Takový obsah chráněný autorskými právy nesmí být reprodukován bez výslovného souhlasu společnosti Skype. Můžete stahovat a k osobním a nevýdělečným účelům používat uživatelské příspěvky na stránkách www.qik.com, u nichž je zobrazen odkaz „Stáhnout“ nebo podobný odkaz. Společnost Skype si vyhrazuje všechna práva, která nejsou na jejích webových stránkách výslovně udělena.
7.2 Skype’i veebisaitidel olev sisu ja sisukogumikud (välja arvatud kasutajapostitused), nagu helid, tekst, graafika, logod, ikoonid, kujutised, heliklipid, digitaalsed allalaadimised ja tarkvara on Skype’i, selle sidusettevõtete või litsentsiandjate omand ning seda kaitsevad Ameerika Ühendriikide ja rahvusvahelised autoriõiguse seadused. Sellist autoriõigusega kaitstud sisu ei tohi ilma Skype’i selgesõnalise loata paljundada. Võite alla laadida ja isiklikul mittekaubanduslikul eesmärgil kasutada saidil www.qik.com olevaid kasutajapostitusi, mille juures on allalaadimise või muu sarnane link. Skype on kaitsnud kõik õigused, mida ei ole Skype’i veebisaitidel otsesõnu kellelegi teisele antud.
7.2 Skype 웹사이트에 포함된 사운드, 텍스트, 그래픽, 로고, 아이콘, 이미지, 오디오 클립, 디지털 다운로드 및 소프트웨어 등의 컨텐츠 및 편집물(사용자 전송물 제외)은 Skype, 그 계열사 또는 사용권 부여자의 재산이며 미국 및 해외 저작권법의 보호 대상이 됩니다. 저작권 보호를 받는 이러한 컨텐츠는 Skype의 명시적 허가 없이 복제할 수 없습니다. www.qik.com에 "다운로드" 또는 이와 유사한 링크가 표시되어 있는 사용자 전송물은 다운로드하여 비상업적으로 사용할 수 있습니다. Skype는 Skype 웹사이트에서 명시적으로 부여하지 않는 모든 권리를 갖습니다.
7.2 Innholdet og samlingen av innhold inkludert på Skypes nettområde (ekskludert brukerinnsendinger), for eksempel lyd, tekst, grafikk, logoer, ikoner, bilder, lydklipp, digitale nedlastinger og programvare, eies av Skype, dets partnere eller lisensgivere og er beskyttet av amerikanske og internasjonale lover om opphavsrett. Slikt opphavsrettslig beskyttet innhold kan ikke reproduseres uten uttrykkelig tillatelse fra Skype. Du kan laste ned og foreta personlig, ikke-kommersiell bruk av brukerinnsendinger på www.qik.com som vises med en nedlastingskobling eller lignende kobling. Skype forbeholder seg alle rettigheter som ikke er uttrykkelig gitt deg på Skypes nettsteder.
7.2 Treści i kompilacje treści zamieszczone w Witrynach Skype (z wyjątkiem Materiałów użytkownika), takie jak dźwięki, tekst, grafika, logo, ikony, obrazy, klipy audio, cyfrowe materiały do pobrania i oprogramowanie, stanowią własność firmy Skype, jej partnerów afiliacyjnych lub licencjodawców i są chronione amerykańskim oraz międzynarodowym prawem autorskim. Takie treści chronione prawem autorskim nie mogą być powielane bez wyraźnej zgody firmy Skype. Użytkownik może pobierać te Materiały użytkowników zamieszczone w witrynie www.qik.com, przy których wyświetlane jest łącze „pobierz” lub inne podobne łącze, a także korzystać z nich do własnych, niekomercyjnych celów. Firma Skype zastrzega sobie wszelkie prawa, które nie zostały wyraźnie przyznane w Witrynach Skype.
7.2 Контент Веб-сайтов Skype (за исключением Пользовательского контента), в том числе звуки, текст, графика, логотипы, значки, изображения, аудиоклипы, загружаемый цифровой контент и программное обеспечение являются собственностью Skype, аффилированных лиц или лицензиаров компании и охраняются законодательством о защите авторских прав США и других стран. Воспроизводить такой контент, защищенный авторским правом, без явно выраженного согласия Skype запрещается. Вы вправе загружать и использовать в личных некоммерческих целях Пользовательский контент на сайте www.qik.com, отображаемый со ссылкой "Загрузить" или с аналогичной ссылкой. Skype сохраняет за собой все права, не предоставляемые явным образом пользователям Веб-сайтов Skype.
  Skype Kullanım Şartları  
Ürünler ve Yazılımların kullanımı için teknik gereklilikler ve özellik açıklamaları Skype Web Sitesinde mevcuttur. Yazılım ve Ürünlerde yapılan değişiklikleri kabul etmezseniz, paragraf 11 uyarınca Skype ile ilişkinizi sonlandırabilirsiniz.
5.10 Changes to Products: Skype is constantly improving the Software and Products and may also need to change technical features from time to time in order to comply with applicable regulations. Accordingly, you acknowledge and agree that the Products and functionality of the Software may vary from time to time. Technical requirements for use of Products and Software and feature descriptions are available on the Skype Website. If you do not agree with any changes to Software and Products you may terminate your relationship with Skype in accordance with paragraph 11. You may need to upgrade to a new version in order to enjoy the benefit of certain Products. In addition, you acknowledge and agree that certain Products may be subject to usage limits or geographical restrictions, which may vary from time to time. Please check the Skype Website for details of the most up-to-date usage restrictions that apply to the Products that you are using.
5.10 Modifications des Produits. Skype améliore constamment le Logiciel et les Produits, et peut également avoir besoin de modifier les caractéristiques techniques de temps à autre afin de se conformer aux réglementations applicables. En conséquence, vous reconnaissez et acceptez que les Produits et les fonctionnalités du Logiciel puissent parfois varier. Les exigences techniques pour l'utilisation des Produits et des Logiciels, et les descriptions des fonctionnalités sont disponibles sur le site Web Skype. Si vous êtes en désaccord avec certaines des modifications apportées au Logiciel et aux Produits, vous pouvez mettre fin à votre relation avec Skype, conformément au paragraphe 11. Vous devrez peut-être effectuer une mise à niveau vers une nouvelle version afin de bénéficier de certains Produits. En outre, vous reconnaissez et acceptez que certains Produits peuvent être soumis à des limites d'utilisation ou à des restrictions géographiques, qui peuvent parfois varier. Veuillez consulter le site Web Skype pour connaître plus en détail les restrictions d'utilisation les plus récentes qui s'appliquent aux Produits que vous utilisez.
5.10 Änderungen an Produkten: Skype optimiert die Software und die Produkte kontinuierlich. Möglicherweise ist es auch erforderlich, technische Funktionen von Zeit zu Zeit zu ändern, um die anwendbaren Richtlinien zu erfüllen. Deshalb erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass die Produkte und Funktionen der Software von Zeit zu Zeit variieren können. Technische Anforderungen für die Nutzung der Produkte und der Software sowie eine Beschreibung der Funktionen finden Sie auf der Website von Skype. Falls Sie mit den Änderungen an der Software und den Produkten nicht einverstanden sind, können Sie Ihre Beziehung mit Skype in Übereinstimmung mit Absatz 11 kündigen. Sie müssen möglicherweise eine neue Version herunterladen, damit Sie den Vorteil bestimmter Produkte nutzen können. Des Weiteren erkennen Sie an und erklären sich damit einverstanden, dass bestimmte Produkte Nutzungsbeschränkungen oder geografischen Beschränkungen unterliegen können, die sich von Zeit zu Zeit ändern. Auf der Website von Skype finden Sie Details zu den neuesten Nutzungsbeschränkungen, die für die von Ihnen genutzten Produkte gelten.
5.10 Modificaciones de los Productos. Skype constantemente mejora el Software y los Productos y también es posible que ocasionalmente requiera cambiar características técnicas, a fin de cumplir con las normativas vigentes. En consecuencia, el usuario reconoce y acepta que los Productos y la funcionalidad del Software pueden variar periódicamente. Los requisitos técnicos para el uso de los Productos y el Software y las descripciones de las características se encuentran disponibles en el Sitio Web de Skype. Si usted no acepta ninguna de las modificaciones realizadas al Software y los Productos, podrá finalizar su relación con Skype conforme con lo establecido en el párrafo 11. Es posible que el usuario necesite descargar una versión nueva para poder beneficiarse de ciertos Productos. Además, el usuario reconoce y acepta que ciertos Productos pueden estar sujetos a límites de uso o restricciones geográficas, que pueden variar periódicamente. Para obtener detalles sobre las restricciones de uso más actualizadas que se apliquen a los Productos que usted usa, visite el Sitio Web de Skype.
5.10 Modifiche ai prodotti. Skype migliora costantemente il Software e i Prodotti e potrebbe modificare di volta in volta alcune caratteristiche tecniche, al fine di ottemperare alle normative vigenti. Di conseguenza, l'utente riconosce e accetta che i Prodotti e le funzionalità del Software possano occasionalmente cambiare. I requisiti tecnici per l'utilizzo dei Prodotti e del Software e le descrizioni delle funzionalità sono disponibili sul Sito web Skype. Se l'utente non accetta tali modifiche al Software e ai Prodotti può risolvere il rapporto con Skype conformemente a quanto espresso nel paragrafo 11. Al fine di beneficiare di alcuni Prodotti, potrebbe essere necessario che l'utente effettui l'aggiornamento a una nuova versione. L'utente inoltre accetta e riconosce che alcuni Prodotti possano essere soggetti a limiti d'utilizzo o a restrizioni geografiche, che possono variare di volta in volta. Visitare il Sito web Skype per i dettagli sulle restrizioni d'uso più aggiornate che riguardano i Prodotti utilizzati dall'utente.
5.10 Alterações aos Produtos: a Skype está constantemente a melhorar o Software e os Produtos, podendo ter também de alterar características técnicas periodicamente para cumprir os regulamentos aplicáveis. Neste âmbito, o Adquirente reconhece e concorda que os Produtos e as funcionalidades do Software poderão igualmente ser alterados periodicamente. Os requisitos técnicos para a utilização dos Produtos e do Software, bem como descrições das funcionalidades, estão disponíveis no Sítio da internet da Skype. Se o Adquirente não concordar com quaisquer alterações ao Software e aos Produtos, poderá cessar a sua relação com a Skype em conformidade com o parágrafo 11. Por outro lado, o Adquirente poderá ter de efectuar a actualização para uma nova versão de modo a poder desfrutar das vantagens de determinados Produtos. Para além disso, o Adquirente reconhece e concorda que determinados Produtos poderão estar sujeitos a limites de utilização ou a restrições geográficas que poderão ser alterados periodicamente. Consulte o Sítio da internet da Skype para obter informações detalhadas quanto às restrições de utilização mais recentes aplicáveis aos Produtos utilizados por si.
5.10 Wijzigingen in Producten: Skype verbetert de Software en Producten continu en kan daarnaast van tijd tot tijd genoodzaakt zijn ter naleving van geldende regelgeving technische kenmerken te wijzigen. U erkent en stemt er daarom mee in dat de Producten en de functionaliteit van de Software van tijd tot tijd kunnen variëren. De technische vereisten voor het gebruik van de Producten en de Software en de functiebeschrijvingen zijn beschikbaar op de Skype-website. Indien u niet akkoord gaat met aangebrachte wijzigingen in de Software en Producten, kunt u uw relatie met Skype beëindigen, overeenkomstig paragraaf 11. Het kan nodig zijn te moeten upgraden naar een nieuwe versie om bepaalde Producten te kunnen gebruiken. Tevens erkent u en stemt u ermee in dat voor bepaalde Producten gebruikslimieten of geografische beperkingen gelden, die van tijd tot tijd kunnen worden gewijzigd. Kijk op de Skype-website voor informatie over de meest actuele gebruiksbeperkingen voor de Producten die u gebruikt.
5.10 Změny produktů: Společnost Skype stále pracuje na zdokonalování softwaru a produktů a v určitých případech může také změnit technické funkce za účelem dosažení souladu s příslušnými předpisy. V tomto smyslu potvrzujete a souhlasíte s tím, že produkty a funkce softwaru se mohou čas od času měnit. Technické požadavky pro používání produktů a softwaru a popisy funkcí jsou k dispozici na webových stránkách společnosti Skype. Pokud s některými změnami softwaru a produktů nebudete souhlasit, můžete v souladu s ustanoveními odstavce 11 svůj vztah ke společnosti Skype zrušit. Využívání výhod některých produktů může vyžadovat upgrade na novou verzi. Kromě toho potvrzujete a souhlasíte s tím, že určité produkty mohou být předmětem omezení používání a zeměpisných omezení, které se mohou příležitostně měnit. Na webových stránkách společnosti Skype se seznamte s podrobnostmi o aktuálně platných omezeních používání, která se vztahují na používané produkty.
5.10 Toodete muudatused. Skype täiustab tarkvara ja tooteid pidevalt ning aeg-ajalt on vaja tehnilisi funktsioone muuta ka kohaldatavate eeskirjade täitmiseks. Seega mõistate ja nõustute, et tooted ja tarkvara funktsionaalsus võivad aeg-ajalt muutuda. Toodete ja tarkvara kasutamise tehnilised nõuded ning funktsioonide kirjeldused on saadaval Skype’i veebisaidil. Kui te ei nõustu tarkvara või toodete mis tahes muudatustega, võite suhte Skype’iga katkestada jaotise 11 kohaselt. Teatud toodete eeliste kasutamiseks võib olla vaja versiooni uuendada. Lisaks mõistate ja nõustute, et teatud toodete puhul võivad aeg-ajalt kehtida erinevad kasutuslimiidid või geograafilised piirangud. Üksikasjalikuma teabe teie kasutatavate toodete suhtes kehtivate uusimate kasutuspiirangute kohta leiate Skype’i veebisaidilt.
5.10 Produktendringer: Skype forbedrer hele tiden programvaren og produktene og kan også fra tid til annen måtte endre tekniske funksjoner for å følge gjeldende forskrifter. Følgelig erkjenner og samtykker du i at produktene og funksjonaliteten til programvaren kan variere fra tid til annen. Tekniske krav til bruk av produkter og programvare og funksjonsbeskrivelser er tilgjengelig på Skype-nettstedet. Hvis du ikke samtykker i noen endringer av programvare og produkter, kan du si opp forholdet med Skype i henhold til avsnitt 11. Du kan måtte oppgradere til en ny versjon for å dra fordel av visse produkter. I tillegg erkjenner og samtykker du i at visse produkter kan være gjenstand for brukerbegrensninger eller geografiske restriksjoner, som kan variere fra tid til annen. Kontroller Skype-nettstedet når det gjelder detaljer om de mest oppdaterte bruksrestriksjonene som gjelder for produktene du bruker.
5.10 Zmiany w Produktach: Firma Skype nieustannie udoskonala Oprogramowanie oraz Produkty i może co pewien czas zmieniać także ich parametry techniczne w celu zachowania zgodności z obowiązującymi przepisami. W związku z tym użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że Produkty oraz funkcje Oprogramowania mogą co pewien czas ulegać zmianom. Wymagania techniczne w zakresie użytkowania Produktów i Oprogramowania oraz opisy funkcji są dostępne w Witrynie Skype. Jeżeli użytkownik nie wyraża zgody na zmiany w Oprogramowaniu i Produktach, może zakończyć stosunek wiążący go z firmą Skype zgodnie z punktem 11. W celu korzystania z niektórych Produktów konieczne może być ich uaktualnienie do nowej wersji. Ponadto użytkownik przyjmuje do wiadomości i akceptuje, że niektóre Produkty mogą podlegać ograniczeniom w użytkowaniu lub ograniczeniom geograficznym, które mogą co pewien czas ulegać zmianom. Szczegółowe informacje na temat aktualnych ograniczeń w użytkowaniu Produktów są dostępne w Witrynie Skype.
5.10 Изменения Продуктов. Skype постоянно совершенствует Программное обеспечение и Продукты и время от времени также может вносить изменения в технические характеристики для обеспечения их соответствия нормативным требованиям. В связи с этим Вы принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что Продукты и функциональные возможности Программного обеспечения могут время от времени изменяться. Технические требования для использования Продуктов и Программного обеспечения, а также описание технических возможностей публикуются на Веб-сайте Skype. Если Вы не согласны с какими-либо изменениями Программного обеспечения и Продуктов, Вы можете прервать свои отношения со Skype в соответствии с пунктом 11. Для использования некоторых Продуктов Вам может понадобиться обновление версии. Вы также принимаете к сведению и соглашаетесь с тем, что на некоторые Продукты могут распространяться ограничения на использование или географические ограничения, которые могут время от времени изменяться. Текущие ограничения на использование, распространяющиеся на используемые Вами Продукты, публикуются на Веб-сайте Skype.
  Skype Kullanım Şartları  
Internet Communications Yazılımı ABD'de Şifreleme Kayıt Numarası (“ERN”) R100351 kapsamındaki İhracat Yönetimi Düzenlemelerinin ("EAR") ECCN 5D992 maddesi uyarınca kontrol edilir; bu nedenle İran, Kuzey Kore, Küba, Suriye ve Sudan'ı içeren EAR bünyesinde anti terörizm nedeniyle kontrol edilen herhangi bir ülkedeki herhangi bir kişiye ABD'den ihraç edilemez, yeniden ihraç edilemez veya bu kişilerce yüklenemez.
6.7 Export Restrictions: The Software may be subject to international rules that govern the export of software. You shall comply with all applicable international and national laws that apply to the Software as well as end-user, end-use, destination restrictions issued by national governments or similar bodies, and restrictions on embargoed nations. In the US the Internet Communications Software is controlled under ECCN 5D992 of the Export Administration Regulations (“EAR”) under Encryption Registration Number (“ERN”) R100351 and thus may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person in any countries controlled for anti terrorism reasons under the EAR, which include Iran, North Korea, Cuba, Syria and Sudan. Moreover, the Internet Communications Software may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person or entity subject to US sanctions regardless of location. See www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm and EAR Part 736. Skype is making the Software available to you for download only on the condition that you certify that you are not such a person or entity and that the download is not otherwise in violation of US export control and sanctions regulations.
6.7 Restrictions d'exportation. Le Logiciel peut être astreint à des réglementations internationales régissant l'exportation des logiciels. Vous vous engagez à respecter toutes les lois internationales et nationales en vigueur applicables au Logiciel ainsi que toutes les restrictions concernant les utilisateurs finaux, les utilisations finales, les pays destinataires imposées par les gouvernements étrangers ou des entités similaires, ainsi que les restrictions visant les pays sous blocus économique. Aux États-Unis, le Logiciel de communication par Internet est régi par la convention ECCN 5D992 de la loi Export Administration Regulations (« EAR ») dans le cadre du Encryption Registration Number (« ERN ») R100351 et ne peut à ce titre être exporté ou réexporté vers, ou téléchargé dans un pays considéré comme favorable au terrorisme international en vertu de l'EAR (Iran, Corée du Nord, Cuba, Syrie et Soudan). De plus, le Logiciel de communication par Internet ne peut être exporté ou réexporté depuis les États-Unis ou encore téléchargé par toute personne ou entité où qu'elle soit, faisant l'objet d'une interdiction aux États-Unis. Voir www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm et EAR Part 736. Skype vous permet de télécharger le présent Logiciel uniquement si vous apportez la garantie que vous ne faites pas partie de ces personnes ou entités et que le téléchargement n'enfreint d'aucune façon les réglementations en matière de contrôle et de sanctions de l'exportation en vigueur aux États-Unis.
6.7 Ausfuhrbeschränkungen: Die Software kann internationalen Bestimmungen unterliegen, die den Export von Software regeln. Sie müssen sich an alle anwendbaren internationalen und nationalen Gesetze halten, die auf die Software anwendbar sind, sowie an Endnutzer-, Endnutzungs- und Zielbeschränkungen, die von Landesregierungen oder ähnlichen Behörden auferlegt wurden, sowie Einschränkungen bezüglich unter Embargo stehender Nationen. Die Internet-Kommunikationssoftware unterliegt in den USA ECCN 5D992 der Exportbestimmungen (Export Administration Regulations – „EAR“) gemäß Encryption Registration Number („ERN“) R100351 und darf daher aus den USA nicht exportiert oder rückexportiert oder von Personen heruntergeladen werden, die sich in Ländern befinden, die von den EAR aus Anti-Terrorismus-Gründen kontrolliert werden, einschließlich Iran, Nordkorea, Kuba, Syrien und Sudan. Außerdem darf die Internet-Kommunikationssoftware unabhängig vom Standort nicht von einer natürlichen oder juristischen Person, die unter US-Sanktionen fällt, aus den USA exportiert, rückexportiert oder heruntergeladen werden. Siehe www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm und EAR-Teil 736. Skype stellt Ihnen diese Software zum Download nur unter der Bedingung zur Verfügung, dass Sie bestätigen, dass Sie nicht eine derartige Person oder Körperschaft sind und dass der Download keine US-Exportkontroll- und Sanktionsvorschriften verletzt.
6.7 Restricciones de exportación. El Software puede estar sujeto a reglas internacionales que rigen la exportación de software. Usted deberá cumplir con todas las leyes nacionales e internacionales vigentes que se apliquen al Software, y también con las restricciones de destino, uso final y usuario final emitidas por los gobiernos nacionales u organismos similares y con aquellas correspondientes a países con embargos. En los Estados Unidos, el Software de Comunicaciones por Internet está controlado por el número de clasificación de control de exportaciones ECCN 5D992 de las Normas para la Administración de Exportaciones (EAR, por su sigla en inglés), según el Número de Registro de Cifrado ("ERN") R100351 y, en consecuencia, no podrá ser exportado, reexportado desde los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona en ningún país controlado por motivos antiterroristas según las EAR, incluidos Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y Sudán. Además, el Software de Comunicaciones por Internet no podrá ser exportado, reexportado de los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona o entidad sujeta a sanciones de los Estados Unidos, independientemente del lugar donde se encuentre. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm y la Parte 736 de las EAR. Skype pone a su disposición el Software para su descarga únicamente con la condición de que usted certifique que no es dicha persona ni entidad y que la descarga no constituye de algún otro modo una violación a las normas punitivas y de control de exportaciones de los Estados Unidos.
6.7 Limiti di esportazione. Il Software può essere soggetto a norme internazionali che regolano l'esportazione di software. L'utente dovrà attenersi a tutte le leggi nazionali e internazionali riguardanti il Software, nonché a tutte le limitazioni relative all'utente finale, all'uso finale e alla destinazione imposte dai governi locali o da enti analoghi e alle limitazioni imposte per i Paesi sottoposti a embargo. Negli Stati Uniti, il Software per le comunicazioni via internet è controllato dall'articolo ECCN 5D992 della Export Administration Regulations ("EAR") con il numero R100351 del Encryption Registration Number (“ERN”), di conseguenza non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da alcuna persona in nessun Paese controllato dall'EAR per motivi di anti-terrorismo, inclusi Iran, Corea del Nord, Cuba, Siria e Sudan. Inoltre, il Software per le comunicazioni via internet non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da persone o enti soggetti a sanzioni da parte degli Stati Uniti, indipendentemente dalla sede. Consultare la pagina www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm e la sezione EAR Part 736. Skype rende disponibile il download del Software esclusivamente a condizione che l'utente certifichi di non essere una persona fisica o giuridica soggetta a tali sanzioni o di non violare con il download in altro modo le normative relative alle sanzioni o il controllo sulle esportazioni statunitensi.
6.7 Restrições de exportação: o Software poderá estar sujeito a regras internacionais que regem a exportação de software. O Adquirente deverá cumprir todas as leis nacionais e internacionais aplicáveis ao Software, bem como as restrições de utilizador final, utilização final e destino promulgadas pelos governos nacionais ou por entidades semelhantes e as restrições de embargo aplicadas a determinados países. Nos Estados Unidos, o Software de comunicações pela internet é controlado ao abrigo da classificação ECCN 5D992 dos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR - Export Administration Regulations) e do Número de Registo de Encriptação (ERN - Encryption Registration Number) R100351, não podendo ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa em quaisquer países controlados por motivos de antiterrorismo ao abrigo dos EAR, incluindo o Irão, a Coreia do Norte, Cuba, a Síria e o Sudão, nem descarregado por qualquer pessoa nesses países. Além disso, o Software de comunicações pela internet não poderá ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa ou entidade sujeitas a sanções dos EUA, independentemente da sua localização, nem descarregado por qualquer pessoa ou entidade nessas condições. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm (página em inglês) e a Secção 736 dos EAR para obter mais informações. A Skype disponibiliza-lhe o Software para descarregamento apenas na condição de o Adquirente garantir não se tratar de uma dessas pessoas ou entidades e que o descarregamento não estará, de qualquer outra forma, a violar os regulamentos de sanções e de controlo das exportações dos EUA.
6.7 Exportbeperkingen: De Software kan onderworpen zijn aan internationale regelgeving met betrekking tot het exporteren van software. U dient zich te houden aan alle geldende nationale en internationale wetten die betrekking hebben op de Software en aan beperkingen die door nationale overheden of soortgelijke instanties zijn opgelegd met betrekking tot eindgebruikers, eindgebruik en bestemmingen en aan beperkingen met betrekking tot landen die onder embargo zijn geplaatst. In de VS valt de Software voor internetcommunicatie onder ECCN 5D992 van de Export Administration Regulations (EAR), onder Encryption Registration Number (ERN) R100351, en mag derhalve niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen in, landen die vanwege antiterrorismeredenen onder de controlemaatregelen van de EAR vallen, zoals Iran, Noord-Korea, Cuba, Syrië en Soedan. Bovendien mag de Software voor internetcommunicatie niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen of entiteiten waarop VS-sancties van toepassing zijn, ongeacht locatie. Zie www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm en deel 736 van de Amerikaanse Export Administration Regulations (EAR). Skype stelt u deze Software ter beschikking als download op voorwaarde dat u verklaart geen dergelijke persoon of entiteit te zijn en dat het downloaden geen schending inhoudt van export- en sanctiemaatregelen van de VS.
6.7 輸出規制: ソフトウェアは、ソフトウェアの輸出を統制する国際規則の適用対象となる可能性があります。 ソフトウェアに適用されるすべての国際法と国内法、および各国政府や他の同様の組織が発するエンドユーザ、最終使用、目的地に関する制限、禁輸国に対する制限を、お客様は順守しなければなりません。 米国では、インターネット通信ソフトウェアは、暗号登録番号(以下、「ERN」)R100351の下で米国輸出管理規制(以下、「EAR」)の輸出規制分類番号(ECCN)5D992として管理されており、このため、イラン、北朝鮮、キューバ、シリア、スーダンをはじめ、反テロリズムの理由からEARが管理するいかなる国にいる者に対しても、米国から輸出または再輸出されたり、それらの国にいる者によってダウンロードされることがあってはなりません。 さらに、インターネット通信ソフトウェアは、所在地にかかわらず、米国の制裁の対象となっているいかなる者または実体に対しても、米国から輸出または再輸出されたり、それらの者または実体によってダウンロードされることがあってはなりません。 詳細は、www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htmおよびEAR第736条をご覧ください。 Skypeは、お客様がそのような者または実体ではなく、ダウンロードが米国の輸出規制および制裁規制に違反しないことを保証するという条件においてのみ、ソフトウェアのダウンロードを提供しています。
6.7 Omezení vývozu: Software může podléhat mezinárodním smlouvám, které omezují vývoz softwaru. Musíte dodržovat všechny příslušné mezinárodní a národní zákony, které se vztahují na software, a také omezení týkající se koncových uživatelů, koncového použití a cílových míst vydaná národními vládami nebo podobnými orgány, a omezení vyplývající z embarga uvaleného na určité národy. V USA se software pro komunikaci po internetu řídí normou ECCN 5D992 předpisu Export Administration Regulations (dále „EAR“) v rámci nařízení Encryption Registration Number (dále jen „ERN“) R100351, a proto může být omezen jeho vývoz nebo opětovný vývoz z USA nebo jeho stahování jakoukoli osobou v zemích kontrolovaných v rámci protiteroristických důvodů podle předpisu EAR, které zahrnují Írán, Severní Koreu, Kubu, Sýrii a Súdán. Software pro komunikaci po internetu navíc nesmí být vyvážen nebo opětovně vyvážen z USA osobám nebo subjektům, na které se vztahují sankce USA, a to bez ohledu na jejich polohu, ani nesmí být těmito osobami či subjekty stahován. Viz adresa www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm a předpisy EAR část 736. Společnost Skype vám software zpřístupňuje ke stažení pouze za podmínky, že potvrdíte, že nejste takovou osobou nebo subjektem a že stažení softwaru ani jinak neporušuje předpisy USA týkající se kontroly vývozu a sankcí.
6.7 Ekspordipiirangud. Tarkvara suhtes võivad kehtida rahvusvahelised tarkvara eksporti reguleerivad eeskirjad. Olete kohustatud järgima kõiki tarkvara suhtes kehtivaid kohaldatavaid rahvusvahelisi ja kohalikke seadusi ning lõppkasutajat, lõppkasutust, otstarvet ja embargo all olevaid riike käsitlevaid piiranguid, mille on kehtestanud eri riikide valitsused või muud sarnased organid. Internetisuhtluse tarkvara kuulub Ameerika Ühendriikides krüptimise registreerimise numbrite (Encryption Registration Number, ERN) koodi R100351 järgi Ameerika Ühendriikide Ekspordiameti eeskirjade (Export Administration Regulations, EAR) koodi ECCN 5D992 alla ja seega ei tohi seda Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida ükski isik sellistes riikides, mida kontrollib terrorismivastase võitluse tõttu EAR, näiteks Iraan, Põhja-Korea, Kuuba, Süüria ja Sudaan. Peale selle ei tohi internetisuhtluse tarkvara Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida olenemata asukohast ükski füüsiline ega juriidiline isik, kelle suhtes kehtivad Ameerika Ühendriikide sanktsioonid. Vt www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm ja EARi osa 736. Skype teeb tarkvara teile allalaadimiseks kättesaadavaks ainult tingimusel, et te kinnitate, et te ei ole selline füüsiline ega juriidiline isik ja et allalaadimine ei ole muul viisil USA ekspordikontrolli ja -sanktsioonide eeskirjadega vastuolus.
6.7 수출 제한: 본 소프트웨어는 소프트웨어 수출에 적용되는 국제 규정의 적용을 받습니다. 사용자는 본 소프트웨어뿐 아니라 각국 정부 또는 기관에서 정한 최종 사용자, 최종 용도, 수출국 제한 및 수출금지국에 대한 제한에 적용되는 모든 국제법 및 국내법을 지켜야 합니다. 미국에서는 인터넷 통신 소프트웨어가 암호화 등록 번호("ERN") R100351의 수출 행정 규정(“EAR”)의 ECCN 5D992에 따라 규제되므로 미국에서 이란, 북한, 쿠바, 시리아 및 수단을 포함해 EAR에서 테러 방지를 이유로 규제되는 국가에 있는 사람에게 이를 수출 또는 재수출할 수 없으며, 해당 국가에 있는 사람이 이를 다운로드할 수 없습니다. 또한, 본 인터넷 통신 소프트웨어는 위치와 상관 없이 미국에서 미국의 제재조치 대상자나 단체에게 수출 또는 재수출될 수 없으며 해당자에 의해 다운로드되어서는 안 됩니다. http://www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm 및 EAR 제 736부를 참조하십시오. Skype는 사용자가 이에 해당되지 않는 사람 또는 단체이며, 미국 수출 규제 및 제재조치 규정에 달리 위반되는 것이 아닌 다운로드임을 인증한다는 조건 하에서만 본 소프트웨어를 다운로드할 수 있도록 합니다.
6.7 Eksportbegrensninger: Programvaren kan være underlagt internasjonale regler som styrer eksport av programvaren. Du må overholde alle gjeldende internasjonale og nasjonale lover som gjelder for programvaren så vel som sluttbruker-, sluttbruks- og stedsbegrensninger utstedt av nasjonale myndigheter eller lignende organer, samt begrensninger for land som er omfattet av handelsblokader. I USA reguleres Internett-kommunikasjonsprogramvaren i henhold til ECCN 5D992 av eksportadministrasjonsreguleringene (Export Administration Regulations, "EAR") under krypteringsregistreringsnummeret (Encryption Registration Number, "ERN") R100351, og kan dermed ikke eksporteres eller videreeksporteres fra USA til eller lastes ned av noen person i noe land som er under oppsyn i forbindelse med anti-terror i henhold til EAR, som inkluderer Iran, Nord-Korea, Cuba, Syria og Sudan. Videre kan Internett-kommunikasjonsprogramvaren ikke eksporteres eller videreeksporteres fra USA eller lastes ned av noen person eller enhet som er underlagt amerikanske sanksjoner, uansett sted. Se http://www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm og EAR Del 736. Skype gjør denne programvaren tilgjengelig for deg kun for nedlasting, på den betingelsen at du bekrefter at du ikke er en slik person eller enhet og at nedlastingen ikke på annen måte utgjør brudd på amerikanske eksportkontroll- og sanksjonsforskrifter.
6.7 Ograniczenia eksportowe: Oprogramowanie może podlegać międzynarodowym przepisom dotyczącym eksportu oprogramowania. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów krajowych i międzynarodowych mających zastosowanie do Oprogramowania, wszelkich ograniczeń dotyczących użytkowników końcowych, zastosowań i miejsc docelowych nałożonych przez władze krajowe lub podobne organy, a także ograniczeń nałożonych na kraje objęte embargiem. Oprogramowanie do komunikacji internetowej podlega w Stanach Zjednoczonych amerykańskim przepisom eksportowym (Export Administration Regulations, EAR) i jest według nich sklasyfikowane pod numerem ECCN 5D992, a ponadto jest sklasyfikowane pod numerem identyfikacyjnym produktów szyfrujących (Encryption Registration Number, ERN) R100351. W związku z tym nie może być ono eksportowane, reeksportowane ani pobierane do żadnych krajów podlegających kontroli ze względu na walkę z terroryzmem na mocy przepisów EAR, w tym do Iranu, Korei Północnej, Syrii, Sudanu oraz na Kubę. Ponadto Oprogramowanie do komunikacji internetowej nie może być eksportowane ani reeksportowane ze Stanów Zjednoczonych przez osoby lub podmioty podlegające sankcjom amerykańskim, ani też pobierane przez takie osoby lub podmioty bez względu na lokalizację. Patrz www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm oraz EAR Part 736. Firma Skype udostępnia użytkownikowi Oprogramowanie do pobrania wyłącznie wtedy, gdy użytkownik potwierdzi, że nie jest taką osobą lub podmiotem i że pobranie nie będzie w inny sposób naruszać amerykańskich przepisów dotyczących kontroli eksportu oraz sankcji.
6.7 Ограничения на экспорт. Программное обеспечение может регламентироваться международными правилами экспорта программного обеспечения. Вы обязуетесь соблюдать требования всех международных законов и законодательств отдельных государств, действие которых может распространяться на Программное обеспечение, а также обязуетесь подчиняться любым ограничениям, налагаемым правилами отдельных государств или уполномоченных государственных органов на конечных пользователей и их действия, а также любым территориальным ограничениям и международным эмбарго. В США Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет подпадает под действие параграфа ECCN 5D992 Правил экспортного контроля ("EAR") пункта "Регистрационный номер шифрования ("ERN") R100351" и, таким образом, не может быть экспортировано или реэкспортировано или загружено лицами, находящимися в странах, контролируемых в соответствии с Правилами EAR в рамках антитеррористической деятельности, среди которых Иран, Северная Корея, Куба, Сирия и Судан. Кроме того, Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет не допускается к экспорту, реэкспорту или загрузке физическими или юридическими лицами, на которых были наложены санкции США, независимо от их местоположения. См. www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm и часть 736 Правила регулирования экспорных операций (Export Administration Regulations, EAR). Skype предоставляет данное программное обеспечение для загрузки при условии, что Вы подтверждаете, что не являетесь таким физическим или юридическим лицом, и что загрузка программного обеспечения не является нарушением правил экспортного контроля США и правил наложения санкций.
  Skype Kullanım Şartları  
Internet Communications Yazılımı ABD'de Şifreleme Kayıt Numarası (“ERN”) R100351 kapsamındaki İhracat Yönetimi Düzenlemelerinin ("EAR") ECCN 5D992 maddesi uyarınca kontrol edilir; bu nedenle İran, Kuzey Kore, Küba, Suriye ve Sudan'ı içeren EAR bünyesinde anti terörizm nedeniyle kontrol edilen herhangi bir ülkedeki herhangi bir kişiye ABD'den ihraç edilemez, yeniden ihraç edilemez veya bu kişilerce yüklenemez.
6.7 Export Restrictions: The Software may be subject to international rules that govern the export of software. You shall comply with all applicable international and national laws that apply to the Software as well as end-user, end-use, destination restrictions issued by national governments or similar bodies, and restrictions on embargoed nations. In the US the Internet Communications Software is controlled under ECCN 5D992 of the Export Administration Regulations (“EAR”) under Encryption Registration Number (“ERN”) R100351 and thus may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person in any countries controlled for anti terrorism reasons under the EAR, which include Iran, North Korea, Cuba, Syria and Sudan. Moreover, the Internet Communications Software may not be exported or re exported from the US to or downloaded by any person or entity subject to US sanctions regardless of location. See www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm and EAR Part 736. Skype is making the Software available to you for download only on the condition that you certify that you are not such a person or entity and that the download is not otherwise in violation of US export control and sanctions regulations.
6.7 Restrictions d'exportation. Le Logiciel peut être astreint à des réglementations internationales régissant l'exportation des logiciels. Vous vous engagez à respecter toutes les lois internationales et nationales en vigueur applicables au Logiciel ainsi que toutes les restrictions concernant les utilisateurs finaux, les utilisations finales, les pays destinataires imposées par les gouvernements étrangers ou des entités similaires, ainsi que les restrictions visant les pays sous blocus économique. Aux États-Unis, le Logiciel de communication par Internet est régi par la convention ECCN 5D992 de la loi Export Administration Regulations (« EAR ») dans le cadre du Encryption Registration Number (« ERN ») R100351 et ne peut à ce titre être exporté ou réexporté vers, ou téléchargé dans un pays considéré comme favorable au terrorisme international en vertu de l'EAR (Iran, Corée du Nord, Cuba, Syrie et Soudan). De plus, le Logiciel de communication par Internet ne peut être exporté ou réexporté depuis les États-Unis ou encore téléchargé par toute personne ou entité où qu'elle soit, faisant l'objet d'une interdiction aux États-Unis. Voir www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm et EAR Part 736. Skype vous permet de télécharger le présent Logiciel uniquement si vous apportez la garantie que vous ne faites pas partie de ces personnes ou entités et que le téléchargement n'enfreint d'aucune façon les réglementations en matière de contrôle et de sanctions de l'exportation en vigueur aux États-Unis.
6.7 Ausfuhrbeschränkungen: Die Software kann internationalen Bestimmungen unterliegen, die den Export von Software regeln. Sie müssen sich an alle anwendbaren internationalen und nationalen Gesetze halten, die auf die Software anwendbar sind, sowie an Endnutzer-, Endnutzungs- und Zielbeschränkungen, die von Landesregierungen oder ähnlichen Behörden auferlegt wurden, sowie Einschränkungen bezüglich unter Embargo stehender Nationen. Die Internet-Kommunikationssoftware unterliegt in den USA ECCN 5D992 der Exportbestimmungen (Export Administration Regulations – „EAR“) gemäß Encryption Registration Number („ERN“) R100351 und darf daher aus den USA nicht exportiert oder rückexportiert oder von Personen heruntergeladen werden, die sich in Ländern befinden, die von den EAR aus Anti-Terrorismus-Gründen kontrolliert werden, einschließlich Iran, Nordkorea, Kuba, Syrien und Sudan. Außerdem darf die Internet-Kommunikationssoftware unabhängig vom Standort nicht von einer natürlichen oder juristischen Person, die unter US-Sanktionen fällt, aus den USA exportiert, rückexportiert oder heruntergeladen werden. Siehe www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm und EAR-Teil 736. Skype stellt Ihnen diese Software zum Download nur unter der Bedingung zur Verfügung, dass Sie bestätigen, dass Sie nicht eine derartige Person oder Körperschaft sind und dass der Download keine US-Exportkontroll- und Sanktionsvorschriften verletzt.
6.7 Restricciones de exportación. El Software puede estar sujeto a reglas internacionales que rigen la exportación de software. Usted deberá cumplir con todas las leyes nacionales e internacionales vigentes que se apliquen al Software, y también con las restricciones de destino, uso final y usuario final emitidas por los gobiernos nacionales u organismos similares y con aquellas correspondientes a países con embargos. En los Estados Unidos, el Software de Comunicaciones por Internet está controlado por el número de clasificación de control de exportaciones ECCN 5D992 de las Normas para la Administración de Exportaciones (EAR, por su sigla en inglés), según el Número de Registro de Cifrado ("ERN") R100351 y, en consecuencia, no podrá ser exportado, reexportado desde los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona en ningún país controlado por motivos antiterroristas según las EAR, incluidos Irán, Corea del Norte, Cuba, Siria y Sudán. Además, el Software de Comunicaciones por Internet no podrá ser exportado, reexportado de los Estados Unidos ni descargado por ninguna persona o entidad sujeta a sanciones de los Estados Unidos, independientemente del lugar donde se encuentre. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm y la Parte 736 de las EAR. Skype pone a su disposición el Software para su descarga únicamente con la condición de que usted certifique que no es dicha persona ni entidad y que la descarga no constituye de algún otro modo una violación a las normas punitivas y de control de exportaciones de los Estados Unidos.
6.7 Limiti di esportazione. Il Software può essere soggetto a norme internazionali che regolano l'esportazione di software. L'utente dovrà attenersi a tutte le leggi nazionali e internazionali riguardanti il Software, nonché a tutte le limitazioni relative all'utente finale, all'uso finale e alla destinazione imposte dai governi locali o da enti analoghi e alle limitazioni imposte per i Paesi sottoposti a embargo. Negli Stati Uniti, il Software per le comunicazioni via internet è controllato dall'articolo ECCN 5D992 della Export Administration Regulations ("EAR") con il numero R100351 del Encryption Registration Number (“ERN”), di conseguenza non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da alcuna persona in nessun Paese controllato dall'EAR per motivi di anti-terrorismo, inclusi Iran, Corea del Nord, Cuba, Siria e Sudan. Inoltre, il Software per le comunicazioni via internet non può essere esportato o riesportato dagli Stati Uniti o scaricato da persone o enti soggetti a sanzioni da parte degli Stati Uniti, indipendentemente dalla sede. Consultare la pagina www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm e la sezione EAR Part 736. Skype rende disponibile il download del Software esclusivamente a condizione che l'utente certifichi di non essere una persona fisica o giuridica soggetta a tali sanzioni o di non violare con il download in altro modo le normative relative alle sanzioni o il controllo sulle esportazioni statunitensi.
6.7 Restrições de exportação: o Software poderá estar sujeito a regras internacionais que regem a exportação de software. O Adquirente deverá cumprir todas as leis nacionais e internacionais aplicáveis ao Software, bem como as restrições de utilizador final, utilização final e destino promulgadas pelos governos nacionais ou por entidades semelhantes e as restrições de embargo aplicadas a determinados países. Nos Estados Unidos, o Software de comunicações pela internet é controlado ao abrigo da classificação ECCN 5D992 dos Regulamentos da Administração de Exportações (EAR - Export Administration Regulations) e do Número de Registo de Encriptação (ERN - Encryption Registration Number) R100351, não podendo ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa em quaisquer países controlados por motivos de antiterrorismo ao abrigo dos EAR, incluindo o Irão, a Coreia do Norte, Cuba, a Síria e o Sudão, nem descarregado por qualquer pessoa nesses países. Além disso, o Software de comunicações pela internet não poderá ser exportado ou re-exportado a partir dos EUA para qualquer pessoa ou entidade sujeitas a sanções dos EUA, independentemente da sua localização, nem descarregado por qualquer pessoa ou entidade nessas condições. Consulte www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm (página em inglês) e a Secção 736 dos EAR para obter mais informações. A Skype disponibiliza-lhe o Software para descarregamento apenas na condição de o Adquirente garantir não se tratar de uma dessas pessoas ou entidades e que o descarregamento não estará, de qualquer outra forma, a violar os regulamentos de sanções e de controlo das exportações dos EUA.
6.7 Exportbeperkingen: De Software kan onderworpen zijn aan internationale regelgeving met betrekking tot het exporteren van software. U dient zich te houden aan alle geldende nationale en internationale wetten die betrekking hebben op de Software en aan beperkingen die door nationale overheden of soortgelijke instanties zijn opgelegd met betrekking tot eindgebruikers, eindgebruik en bestemmingen en aan beperkingen met betrekking tot landen die onder embargo zijn geplaatst. In de VS valt de Software voor internetcommunicatie onder ECCN 5D992 van de Export Administration Regulations (EAR), onder Encryption Registration Number (ERN) R100351, en mag derhalve niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen in, landen die vanwege antiterrorismeredenen onder de controlemaatregelen van de EAR vallen, zoals Iran, Noord-Korea, Cuba, Syrië en Soedan. Bovendien mag de Software voor internetcommunicatie niet worden geëxporteerd of verder worden geëxporteerd vanuit de VS naar, of worden gedownload door personen of entiteiten waarop VS-sancties van toepassing zijn, ongeacht locatie. Zie www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm en deel 736 van de Amerikaanse Export Administration Regulations (EAR). Skype stelt u deze Software ter beschikking als download op voorwaarde dat u verklaart geen dergelijke persoon of entiteit te zijn en dat het downloaden geen schending inhoudt van export- en sanctiemaatregelen van de VS.
6.7 輸出規制: ソフトウェアは、ソフトウェアの輸出を統制する国際規則の適用対象となる可能性があります。 ソフトウェアに適用されるすべての国際法と国内法、および各国政府や他の同様の組織が発するエンドユーザ、最終使用、目的地に関する制限、禁輸国に対する制限を、お客様は順守しなければなりません。 米国では、インターネット通信ソフトウェアは、暗号登録番号(以下、「ERN」)R100351の下で米国輸出管理規制(以下、「EAR」)の輸出規制分類番号(ECCN)5D992として管理されており、このため、イラン、北朝鮮、キューバ、シリア、スーダンをはじめ、反テロリズムの理由からEARが管理するいかなる国にいる者に対しても、米国から輸出または再輸出されたり、それらの国にいる者によってダウンロードされることがあってはなりません。 さらに、インターネット通信ソフトウェアは、所在地にかかわらず、米国の制裁の対象となっているいかなる者または実体に対しても、米国から輸出または再輸出されたり、それらの者または実体によってダウンロードされることがあってはなりません。 詳細は、www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htmおよびEAR第736条をご覧ください。 Skypeは、お客様がそのような者または実体ではなく、ダウンロードが米国の輸出規制および制裁規制に違反しないことを保証するという条件においてのみ、ソフトウェアのダウンロードを提供しています。
6.7 Omezení vývozu: Software může podléhat mezinárodním smlouvám, které omezují vývoz softwaru. Musíte dodržovat všechny příslušné mezinárodní a národní zákony, které se vztahují na software, a také omezení týkající se koncových uživatelů, koncového použití a cílových míst vydaná národními vládami nebo podobnými orgány, a omezení vyplývající z embarga uvaleného na určité národy. V USA se software pro komunikaci po internetu řídí normou ECCN 5D992 předpisu Export Administration Regulations (dále „EAR“) v rámci nařízení Encryption Registration Number (dále jen „ERN“) R100351, a proto může být omezen jeho vývoz nebo opětovný vývoz z USA nebo jeho stahování jakoukoli osobou v zemích kontrolovaných v rámci protiteroristických důvodů podle předpisu EAR, které zahrnují Írán, Severní Koreu, Kubu, Sýrii a Súdán. Software pro komunikaci po internetu navíc nesmí být vyvážen nebo opětovně vyvážen z USA osobám nebo subjektům, na které se vztahují sankce USA, a to bez ohledu na jejich polohu, ani nesmí být těmito osobami či subjekty stahován. Viz adresa www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm a předpisy EAR část 736. Společnost Skype vám software zpřístupňuje ke stažení pouze za podmínky, že potvrdíte, že nejste takovou osobou nebo subjektem a že stažení softwaru ani jinak neporušuje předpisy USA týkající se kontroly vývozu a sankcí.
6.7 Ekspordipiirangud. Tarkvara suhtes võivad kehtida rahvusvahelised tarkvara eksporti reguleerivad eeskirjad. Olete kohustatud järgima kõiki tarkvara suhtes kehtivaid kohaldatavaid rahvusvahelisi ja kohalikke seadusi ning lõppkasutajat, lõppkasutust, otstarvet ja embargo all olevaid riike käsitlevaid piiranguid, mille on kehtestanud eri riikide valitsused või muud sarnased organid. Internetisuhtluse tarkvara kuulub Ameerika Ühendriikides krüptimise registreerimise numbrite (Encryption Registration Number, ERN) koodi R100351 järgi Ameerika Ühendriikide Ekspordiameti eeskirjade (Export Administration Regulations, EAR) koodi ECCN 5D992 alla ja seega ei tohi seda Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida ükski isik sellistes riikides, mida kontrollib terrorismivastase võitluse tõttu EAR, näiteks Iraan, Põhja-Korea, Kuuba, Süüria ja Sudaan. Peale selle ei tohi internetisuhtluse tarkvara Ameerika Ühendriikidest eksportida, uuesti eksportida ega alla laadida olenemata asukohast ükski füüsiline ega juriidiline isik, kelle suhtes kehtivad Ameerika Ühendriikide sanktsioonid. Vt www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm ja EARi osa 736. Skype teeb tarkvara teile allalaadimiseks kättesaadavaks ainult tingimusel, et te kinnitate, et te ei ole selline füüsiline ega juriidiline isik ja et allalaadimine ei ole muul viisil USA ekspordikontrolli ja -sanktsioonide eeskirjadega vastuolus.
6.7 수출 제한: 본 소프트웨어는 소프트웨어 수출에 적용되는 국제 규정의 적용을 받습니다. 사용자는 본 소프트웨어뿐 아니라 각국 정부 또는 기관에서 정한 최종 사용자, 최종 용도, 수출국 제한 및 수출금지국에 대한 제한에 적용되는 모든 국제법 및 국내법을 지켜야 합니다. 미국에서는 인터넷 통신 소프트웨어가 암호화 등록 번호("ERN") R100351의 수출 행정 규정(“EAR”)의 ECCN 5D992에 따라 규제되므로 미국에서 이란, 북한, 쿠바, 시리아 및 수단을 포함해 EAR에서 테러 방지를 이유로 규제되는 국가에 있는 사람에게 이를 수출 또는 재수출할 수 없으며, 해당 국가에 있는 사람이 이를 다운로드할 수 없습니다. 또한, 본 인터넷 통신 소프트웨어는 위치와 상관 없이 미국에서 미국의 제재조치 대상자나 단체에게 수출 또는 재수출될 수 없으며 해당자에 의해 다운로드되어서는 안 됩니다. http://www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm 및 EAR 제 736부를 참조하십시오. Skype는 사용자가 이에 해당되지 않는 사람 또는 단체이며, 미국 수출 규제 및 제재조치 규정에 달리 위반되는 것이 아닌 다운로드임을 인증한다는 조건 하에서만 본 소프트웨어를 다운로드할 수 있도록 합니다.
6.7 Eksportbegrensninger: Programvaren kan være underlagt internasjonale regler som styrer eksport av programvaren. Du må overholde alle gjeldende internasjonale og nasjonale lover som gjelder for programvaren så vel som sluttbruker-, sluttbruks- og stedsbegrensninger utstedt av nasjonale myndigheter eller lignende organer, samt begrensninger for land som er omfattet av handelsblokader. I USA reguleres Internett-kommunikasjonsprogramvaren i henhold til ECCN 5D992 av eksportadministrasjonsreguleringene (Export Administration Regulations, "EAR") under krypteringsregistreringsnummeret (Encryption Registration Number, "ERN") R100351, og kan dermed ikke eksporteres eller videreeksporteres fra USA til eller lastes ned av noen person i noe land som er under oppsyn i forbindelse med anti-terror i henhold til EAR, som inkluderer Iran, Nord-Korea, Cuba, Syria og Sudan. Videre kan Internett-kommunikasjonsprogramvaren ikke eksporteres eller videreeksporteres fra USA eller lastes ned av noen person eller enhet som er underlagt amerikanske sanksjoner, uansett sted. Se http://www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm og EAR Del 736. Skype gjør denne programvaren tilgjengelig for deg kun for nedlasting, på den betingelsen at du bekrefter at du ikke er en slik person eller enhet og at nedlastingen ikke på annen måte utgjør brudd på amerikanske eksportkontroll- og sanksjonsforskrifter.
6.7 Ograniczenia eksportowe: Oprogramowanie może podlegać międzynarodowym przepisom dotyczącym eksportu oprogramowania. Użytkownik zobowiązuje się przestrzegać wszelkich obowiązujących przepisów krajowych i międzynarodowych mających zastosowanie do Oprogramowania, wszelkich ograniczeń dotyczących użytkowników końcowych, zastosowań i miejsc docelowych nałożonych przez władze krajowe lub podobne organy, a także ograniczeń nałożonych na kraje objęte embargiem. Oprogramowanie do komunikacji internetowej podlega w Stanach Zjednoczonych amerykańskim przepisom eksportowym (Export Administration Regulations, EAR) i jest według nich sklasyfikowane pod numerem ECCN 5D992, a ponadto jest sklasyfikowane pod numerem identyfikacyjnym produktów szyfrujących (Encryption Registration Number, ERN) R100351. W związku z tym nie może być ono eksportowane, reeksportowane ani pobierane do żadnych krajów podlegających kontroli ze względu na walkę z terroryzmem na mocy przepisów EAR, w tym do Iranu, Korei Północnej, Syrii, Sudanu oraz na Kubę. Ponadto Oprogramowanie do komunikacji internetowej nie może być eksportowane ani reeksportowane ze Stanów Zjednoczonych przez osoby lub podmioty podlegające sankcjom amerykańskim, ani też pobierane przez takie osoby lub podmioty bez względu na lokalizację. Patrz www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm oraz EAR Part 736. Firma Skype udostępnia użytkownikowi Oprogramowanie do pobrania wyłącznie wtedy, gdy użytkownik potwierdzi, że nie jest taką osobą lub podmiotem i że pobranie nie będzie w inny sposób naruszać amerykańskich przepisów dotyczących kontroli eksportu oraz sankcji.
6.7 Ограничения на экспорт. Программное обеспечение может регламентироваться международными правилами экспорта программного обеспечения. Вы обязуетесь соблюдать требования всех международных законов и законодательств отдельных государств, действие которых может распространяться на Программное обеспечение, а также обязуетесь подчиняться любым ограничениям, налагаемым правилами отдельных государств или уполномоченных государственных органов на конечных пользователей и их действия, а также любым территориальным ограничениям и международным эмбарго. В США Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет подпадает под действие параграфа ECCN 5D992 Правил экспортного контроля ("EAR") пункта "Регистрационный номер шифрования ("ERN") R100351" и, таким образом, не может быть экспортировано или реэкспортировано или загружено лицами, находящимися в странах, контролируемых в соответствии с Правилами EAR в рамках антитеррористической деятельности, среди которых Иран, Северная Корея, Куба, Сирия и Судан. Кроме того, Программное обеспечение для информационного обмена через Интернет не допускается к экспорту, реэкспорту или загрузке физическими или юридическими лицами, на которых были наложены санкции США, независимо от их местоположения. См. www.bis.doc.gov/ComplianceAndEnforcement/ListsToCheck.htm и часть 736 Правила регулирования экспорных операций (Export Administration Regulations, EAR). Skype предоставляет данное программное обеспечение для загрузки при условии, что Вы подтверждаете, что не являетесь таким физическим или юридическим лицом, и что загрузка программного обеспечения не является нарушением правил экспортного контроля США и правил наложения санкций.
  Skype Kullanım Şartları  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.
  Skype Kullanım Şartları  
8.4 Vergi: Skype, Skype Kontörü satın alınması sırasında uygun oranda (geçerli vergi kanunları uyarınca) KDV veya diğer dolaylı vergileri tahsil edebilir. AB içerisinde bulunuyorsanız ve Ürünler AB içerisinde satın alınıyor ve kullanılıyorsa %15 Lüksemburg KDV'si genel olarak uygulanır.
8.4 Tax: Skype may collect VAT or other indirect taxes at the appropriate rate (as per applicable tax rules) at the time of purchase of Skype Credit. 15% Luxembourg VAT generally applies if you are located in the EU and the Products are purchased and used in the EU. 8% Swiss VAT applies if you are located in Switzerland. Other local taxes may apply in certain countries. When you purchase a voucher or pre-paid card, depending on the country, 15% Luxembourg VAT, local VAT or other taxes may apply and may be deducted from the value of the voucher or prepaid card upon redemption. You explicitly waive any right to VAT reimbursement from Skype if the amount of VAT ultimately payable by the latter to the tax authorities would for any reason be lower than the amount of VAT collected from you at the time of purchase. Your Skype Credit balance is displayed exclusive of any such taxes. The territories in the EU set out below are outside the scope of EU VAT under Council Directive 2006/112/EC on the common system of VAT, as amended. The Skype Website does not enable users in such territories to take advantage of this VAT exemption and we therefore do not provide the Products in such territories: Mount Athos, Canary Islands, French Overseas Departments, Aland Islands, Channel Islands, Heligoland Island, Büsingen / Buesingen Territory, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia and Italian Waters of Lake Lugano.
8.4 Taxes. Skype est susceptible de percevoir la TVA ou autre taxe indirecte selon le taux indiqué (conformément à la législation pertinente en vigueur) au moment de l'achat de crédit Skype. La TVA du Luxembourg de 15 % s'applique généralement si vous êtes résident de l'UE et que les Produits sont achetés et utilisés au sein de l'UE. Le taux suisse de 8 % de TVA est applicable si vous êtes situé en Suisse. D'autres taxes locales peuvent s'appliquer dans certains pays. Lors de l'achat d'un coupon ou d'une carte prépayée et selon le pays, une TVA luxembourgeoise de 15 %, une TVA locale ou d'autres taxes peuvent s'appliquer et être déduites de la valeur du coupon lors de sa validation. Vous renoncez explicitement à tout droit éventuel de remboursement de TVA par Skype si le montant de la TVA si le montant de la TVA payable par Skype aux autorités fiscales est, pour une raison quelconque, inférieur au montant de la TVA perçu de votre part au moment de l'achat. Le solde de votre crédit Skype est affiché exempt de ce type de taxes. Les territoires de l'UE énumérés plus bas sont exemptés de TVA en vertu de la Directive du Conseil 2006/112/CE sur le système commun de TVA. Le site Web Skype ne permet pas aux utilisateurs de ces territoires de tirer parti de cette exemption de TVA et nous ne vendons donc pas de produits dans les territoires suivants : le mont Athos, les îles Canaries, les départements français d'outre-mer, les îles d'Aland, les îles Anglo-Normandes, l'île Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia et les eaux italiennes du lac de Lugano.
8.4 Steuern: Skype behält unter Umständen Mehrwertsteuer oder andere indirekte Steuern zum jeweiligen Prozentsatz (gemäß den anwendbaren Steuervorschriften) zum Zeitpunkt des Kaufs von Skype-Guthaben ein. In der Regel gilt die in Luxemburg anwendbare MwSt. von 15 %, wenn Sie sich in der EU aufhalten und die Produkte in der EU gekauft und genutzt werden. Wenn Sie sich in der Schweiz befinden, gelten 8 % schweizerische MwSt. In bestimmten Ländern können andere örtliche Steuern anfallen. Wenn Sie einen Gutschein oder eine Prepaid-Karte kaufen, fallen je nach Land 15 % luxemburgische MwSt., örtliche MwSt. oder andere Steuern an, die vom Wert des Gutscheins bzw. der Prepaid-Karte bei Einlösung abgezogen werden können. Sie verzichten ausdrücklich auf Ihr Recht auf eine Mehrwertsteuerrückerstattung von Skype, sollte der letztendlich von Skype an die Steuerbehörden zu entrichtende Betrag aus welchen Gründen auch immer niedriger ausfallen als der zum Zeitpunkt des Kaufs von Ihnen einbehaltene Mehrwertsteuerbetrag. Ihr Skype-Guthaben wird ohne solche Steuern angezeigt. Die folgenden EU-Gebiete sind gemäß Richtlinie 2006/112/EC des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem von der Mehrwertsteuer befreit. Da die Skype-Website Nutzern in diesen Gebieten die Inanspruchnahme dieser Mehrwertsteuerbefreiung nicht ermöglicht, werden die Produkte in diesen Gebieten nicht angeboten: Athos, Kanarische Inseln, Französische Überseedepartements, Åland-Inseln, Kanalinseln, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia und der zu Italien gehörende Teil des Luganer Sees.
8.4 Impuestos. Skype puede cobrar IVA u otros impuestos indirectos a la tasa correspondiente (según las reglamentaciones impositivas vigentes) en el momento de la compra del crédito de Skype. Generalmente, rige el IVA de Luxemburgo del 15% para los residentes de la UE y los Productos que se compran y se usan en la UE. Rige el IVA suizo del 8% si reside en Suiza. En algunos países, pueden regir otros impuestos locales. Según el país, cuando compre un vale o una tarjeta de prepago de Skype, puede corresponder el cobro de IVA de Luxemburgo del 15%, IVA local u otros impuestos, los cuales pueden deducirse del valor del vale o la tarjeta de prepago al momento del canje. Usted renuncia explícitamente a todo derecho de reembolso de IVA por parte de Skype si el monto de IVA que este deba pagar a las autoridades fiscales fuera, por algún motivo, menor que el monto del IVA que se le cobró a usted al momento de la compra. El saldo de su crédito de Skype se excluye de esos impuestos. Los territorios de la UE que detallamos a continuación están exentos de IVA de la UE bajo la Directiva 2006/112/CE del Consejo en el sistema común del IVA, según enmiendas. El Sitio Web de Skype no habilita a usuarios en dichos territorios a aprovechar estas exenciones de IVA y, por lo tanto, no ofrecemos los Productos en los territorios que se detallan a continuación: Monte Athos, Islas Canarias, Departamento Francés de Ultramar, Islas de Åland, Islas del Canal de la Mancha, Isla Heligoland, territorio de Büsingen, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia y Aguas Italianas del Lago Lugano.
8.4 Imposte. Skype può riscuotere l'IVA o altre imposte indirette secondo l'aliquota appropriata (in conformità alle normative fiscali applicabili) quando il Credito Skype viene acquistato. Se l'utente è residente nell'Unione Europea e i prodotti vengono acquistati e utilizzati nell'EU, viene generalmente applicata l'aliquota IVA del 15% del Lussemburgo. Per gli utenti svizzeri l'aliquota IVA applicata è dell'8%. In alcuni Paesi possono essere applicabili imposte locali aggiuntive. Quando l'utente acquista un voucher o una carta prepagata, in base al Paese, possono essere applicate l'aliquota del 15% del Lussemburgo, l'IVA locale e altre imposte che possono essere dedotte dal valore del voucher o della carta prepagata al momento del rimborso. L'utente rinuncia esplicitamente a qualsiasi diritto di rimborso dell'IVA da parte di Skype se l'importo da corrispondere alle autorità fiscali da parte di Skype fosse per qualsiasi motivo inferiore all'importo dell'IVA applicato l'utente al momento dell'acquisto. Il saldo del Credito Skype viene visualizzato al netto di tali aliquote. I seguenti territori UE sono fuori dall'ambito di applicazione dell'IVA nell'UE, come da Direttiva 2006/112/EC relativa al sistema comune d'imposta sul valore aggiunto, come emendato. Il sito web Skype non consente agli utenti di detti territori di sfruttare l'esenzione IVA e pertanto i Prodotti non sono distribuiti nei seguenti territori: Monte Athos, Isole Canarie, Dipartimenti francesi d'Oltremare, Isole Aland, Isole del Canale, Heligoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia e Acque Italiane del Lago di Lugano.
8.4 Impostos: a Skype poderá cobrar o IVA ou outros impostos indirectos à taxa adequada (conforme as regras fiscais aplicáveis) no momento da compra de Crédito Skype. Se o Adquirente residir na UE e os Produtos forem comprados e utilizados na UE, é geralmente aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo. Se o Adquirente residir na Suíça, é aplicada a taxa de IVA de 8% em vigor na Suíça. Em determinados países, poderão ser aplicados outros impostos locais. Quando o Adquirente comprar um cupão ou um cartão pré-pago, dependendo do país, poderá ser aplicada a taxa de IVA de 15% em vigor no Luxemburgo, a taxa de IVA local ou outros impostos locais, podendo estes ser deduzidos do valor do cupão ou do cartão pré-pago aquando da respectiva utilização. O Adquirente renuncia expressamente a qualquer direito de reembolso do IVA por parte da Skype se o montante do IVA pago pela mesma às autoridades fiscais for, por qualquer motivo, inferior ao montante do IVA cobrado ao Adquirente no momento da compra. O seu saldo de Crédito Skype é apresentado não contando com esses impostos. Os territórios da UE abaixo indicados estão isentos do pagamento do IVA ao abrigo da Directiva do Conselho 2006/112/CE sobre o sistema comum de IVA, consoante a actualização mais recente. O Sítio da internet da Skype não permite que os utilizadores nesses territórios tirem partido desta isenção do IVA, pelo que não fornecemos os Produtos nos seguintes territórios: Monte Atos, Ilhas Canárias, Territórios Ultramarinos Franceses, Ilhas Aland, Ilhas do Canal, Ilha Helgoland, Região de Büsingen, Ceuta, Melilha, Levigno, Campione d'Italia e Águas Italianas do Lago Lugano.
8.4 Belasting: Skype kan bij de aankoop van Skypetegoed btw of andere indirecte belastingen in rekening brengen, met inachtneming van het juiste tarief (volgens de geldende belastingregels). Indien u zich in de EU bevindt en de Producten binnen de EU worden gekocht en gebruikt, geldt in het algemeen het Luxemburgse btw-tarief van 15%. Als u in Zwitserland gevestigd bent, geldt er een Zwitsers btw-tarief van 8%. In bepaalde landen kunnen andere lokale belastingen van toepassing zijn. Bij het kopen van een voucher of prepaidkaart kan, afhankelijk van het land, het Luxemburgse btw-tarief van 15%, een lokaal btw-tarief of een andere vorm van belasting van toepassing zijn. Deze belasting wordt bij het verzilveren van de voucher of prepaidkaart van de waarde afgetrokken. U doet uitdrukkelijk afstand van elk recht op terugbetaling van btw door Skype wanneer het door laatstgenoemde aan de belastinginnende instantie uiteindelijk te betalen btw-bedrag om enige reden lager is dan het btw-bedrag dat u op het moment van aankoop in rekening is gebracht. Uw Skypetegoed wordt exclusief dergelijke belastingen weergegeven. De hieronder genoemde gebieden in de EU vallen buiten de Europese btw-afspraken krachtens Richtlijn 2006/112/EG van de Raad betreffende het gemeenschappelijke stelsel van btw. De Skype-website biedt gebruikers in deze gebieden geen mogelijkheid van de btw-vrijstelling gebruik te maken en wij leveren dan ook geen producten aan deze gebieden: Athos, Canarische Eilanden, Franse overzeese gebieden, Alandseilanden, Kanaaleilanden, Helgoland, Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia en de Italiaanse wateren van het meer van Lugano.
8.4 税金: Skypeは、Skypeクレジットの購入時に(適用される課税規則に則って)適用税率でVATまたは他の間接税を徴収することがあります。 お客様の所在地が欧州連合(EU)内であり、かつ製品がEU内で購入および使用される場合は、15%のルクセンブルクのVATが一般に適用されます。 お客様の所在地がスイス国内である場合は、8%のスイスのVATが適用されます。 一部の国では、その他の現地税金が適用される可能性があります。 クーポンやプリペイドカードを購入する場合は、購入国によって、15%のルクセンブルクのVAT、現地のVAT、または他の税金が適用され、そのクーポンまたはプリペイドカードの利用時に金額から差し引かれる可能性があります。 Skypeが課税当局に対して最終的に負うVATの金額が、何らかの理由でお客様の購入時に徴収されたVATの金額よりも低くなる場合、お客様は、SkypeからのVATの払い戻しの権利を明示的に放棄します。 Skypeクレジットの残高は、これらの税金を除いて表示されます。 EU内の以下の領土は、VAT共通制度に関する理事会指令2006/112/EC修正条項の規定に則って、EUのVATの対象外とされています。 Skype Webサイトでは、該当する領土内のユーザにこの消費税免除を適用できるようにはなっていません。このためSkypeでは、そのような次の領土では製品を提供していません。 アトス山、カナリア諸島、フランス海外領土、オーランド諸島、チャンネル諸島、ヘルゴラント島、ビュージンゲン、セウタ、メリリャ、リヴィーニョ、カンピオーネ・ディターリア、イタリア領ルガーノ湖。
8.4 Daň: Společnost Skype může při nákupu kreditu Skype inkasovat DPH nebo jiné nepřímé daně v náležité sazbě (dle odpovídajících daňových zákonů). Pokud se nacházíte v Evropské unii a produkty zakoupíte a použijete v rámci Evropské unie, je obvykle účtována lucemburská daň ve výši 15 %. Jestliže se nacházíte ve Švýcarsku, uplatní se švýcarská DPH ve výši 8 %. V některých zemích mohou být účtovány další místní daně. Pokud zakoupíte poukázku nebo předplacenou kartu, která je závislá na určité zemi, může být účtována místní DPH, 15% lucemburská sazba DPH nebo jiné daně, které mohou být při uplatnění poukázky či karty odečteny z její hodnoty. Výslovně se vzdáváte všech práv na vrácení DPH od společnosti Skype pokud výsledná výše DPH zaplacená společností Skype finančnímu úřadu bude z jakéhokoli důvodu nižší, než výše DPH inkasovaná od vás v době nákupu. Zůstatek vašeho kreditu Skype se zobrazuje bez těchto daní. Níže uvedené oblasti Evropské unie jsou osvobozeny od DPH na základě Směrnice Rady 2006/112/ES o společném systému DPH v upraveném znění. Webové stránky společnosti Skype neumožňují uživatelům v těchto oblastech využít tohoto osvobození od DPH, a proto v těchto oblastech produkty neposkytujeme: hora Athos, Kanárské ostrovy, francouzské zámořské departementy, Alandy, Normanské ostrovy, ostrov Helgoland, území Büsingen, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia a italské vody jezera Lugano.
8.4 Maksud. Skype võib Skype’i krediidi ostmise ajal koguda kohalduvatele määradele vastavat käibemaksu või muid kaudseid makse (vastavalt kehtivatele maksueeskirjadele). Kui te asute ELis ning ostate ja kasutate tooteid ELis, kehtib üldjuhul Luksemburgi 15% käibemaks. Šveitsis asuvatele isikutele kehtib 8% Šveitsi käibemaks. Mõnes riigis võidakse kohaldada muid kohalikke makse. Kupongi või ettemaksekaardi ostmisel võidakse olenevalt riigist kohaldada Luksemburgi 15% käibemaksu, kohalikku käibemaksu või muid makse ja need võidakse kupongi või ettemaksekaardi lunastamisel selle väärtusest maha arvata. Te loobute õigusest saada Skype’ilt tagasi käibemaksu juhul, kui Skype’i poolt maksuasutusele tasutav lõplik käibemaksu summa osutub mis tahes põhjusel väiksemaks kui teie käest ostu sooritamise ajal saadud käibemaksu summa. Skype’i krediidi jääki näidatakse ilma selliste maksudeta. Allpool loetletud ELi territooriumid on ühist käibemaksusüsteemi käsitleva nõukogu direktiivi 2006/112/EÜ alusel ELi käibemaksust vabastatud. Skype’i veebisait ei võimalda sealsetel kasutajatel seda käibemaksuvabastust kasutada ja seetõttu ei paku me tooteid järgmistel territooriumidel: Athose mäe piirkond, Kanaari saared, Prantsusmaa ülemeredepartemangud, Ahvenamaa, Kanalisaared, Helgolandi saar, Büsingeni territoorium, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d’Italia ja Itaaliale kuuluv osa Lugano järvest.
8.4 세금: Skype는 Skype 크레딧 구매 당시 적용되는 세금 규정에 따라 적절한 세율의 VAT 및 간접세를 징수할 수 있습니다. EU 거주자이거나 제품을 EU에서 구매 및 사용하는 경우 일반적으로 15%의 룩셈부르크 VAT가 적용됩니다 . 스위스 거주자는 8%의 스위스 VAT가 적용됩니다. 일부 국가에서는 현지 세금이 적용될 수 있습니다. 쿠폰 또는 선불 카드를 구입하는 경우 국가에 따라 15%의 룩셈부르크 VAT, 현지 VAT 또는 기타 세금이 징수될 수 있으며, 상환 시 쿠폰 가치에서 그 액수가 공제될 수 있습니다. 이유를 불문하고 Skype가 조세당국에 지불해야 할 최종 VAT가 구매시 사용자에게서 징수한 VAT보다 적은 경우, 사용자는 Skype에게서 VAT를 환급받을 권리가 없습니다. Skype 크레딧 잔액은 해당 세금을 제외한 금액이 표시됩니다. 아래에 명시된 EU 지역은 개정된 공통 VAT 시스템에 관한 의회 지침 2006/112/EC의 EU VAT가 적용되지 않습니다. Skype 웹사이트에서는 사용자에 대한 이 VAT 면제 규정이 적용되지 않으며, 따라서 Skype는 아토스 산, 카나리아 제도, 프랑스 해외령, 알랜드 제도, 채널 제도, 헬리고랜드 섬, 부징겐 지역, 세우타, 멜리야, 리비그노, 캄피오네 디탈리아 및 이탈리아 루가노 호반 지역에 본 제품을 제공하지 않습니다.
8.4 Avgift: Skype kan innkreve MVA eller andre indirekte avgifter til riktig takst (i henhold til gjeldende avgiftsregler) på kjøpetidspunktet for Skype-kredit. 15 % luxembourgsk MVA gjelder generelt hvis du befinner deg i EU og produktene er kjøpt og brukt i EU. 8 % sveitsisk MVA påløper hvis du oppholder deg i Sveits. Andre lokale avgifter kan påløpe i visse land. Når du kjøper en bong eller et kontantkort, kan 15 % luxembourgsk MVA, lokal MVA eller andre avgifter, avhengig av landet, påløpe og trekkes fra verdien på bongen eller kontantkortet etter innløsning. Du gir eksplisitt avkall på enhver rett til refusjon av MVA fra Skype hvis MVA-beløpet i siste instans fra sistnevnte til skattemyndighetene av noen grunn skulle være mindre enn MVA-beløpet som du betalte på kjøpetidspunktet. Skype-kreditsaldoen vises eksklusiv slike avgifter. Områdene i EU som er listet opp nedenfor, er utenfor omfanget av EUs MVA ifølge rådets direktiv 2006/112/EF om det felles MVA-systemet, med endringer. Skypes nettsted lar ikke brukere i slike områder utnytte dette MVA-fritaket, og vi tilbyr derfor ikke produktene i disse områdene: Athosfjellet, Kanariøyene, De franske koloniene, Åland, Kanaløyene, Helgoland, Büsingenområdet, Ceuta, Melilla, Livigno, Campione d'Italia og den italienske delen av Luganosjøen.
8.4 Podatek: Firma Skype może pobierać podatek VAT lub inne podatki pośrednie według odpowiednich stawek (zgodnie z obowiązującymi przepisami podatkowymi) w chwili zakupu doładowania konta Skype. Jeśli użytkownik mieszka w Unii Europejskiej i kupuje oraz użytkuje Produkty na terenie Unii Europejskiej, naliczany jest podatek VAT w wysokości 15% obowiązujący w Luksemburgu. Jeśli użytkownik mieszka w Szwajcarii, naliczany jest podatek VAT w wysokości 8% obowiązujący w Szwajcarii. W niektórych krajach mogą być naliczane inne lokalne podatki. W zależności od kraju zakupu nabywane kupony lub karty pre-paid mogą być obłożone podatkiem VAT w wysokości 15% obowiązującym w Luksemburgu, lokalnym podatkiem VAT lub innymi podatkami potrącanymi z wartości kuponów lub kart pre-paid w chwili ich realizacji. Użytkownik w wyraźny sposób zrzeka się wszelkich praw do zwrotu podatku VAT przez firmę Skype w przypadku, gdy kwota podatku VAT przypadająca ostatecznie do zapłaty przez firmę Skype na rzecz organów podatkowych jest z jakiegokolwiek powodu niższa od kwoty podatku VAT pobranej od użytkownika w chwili zakupu. Wyświetlane saldo konta Skype przedstawia stan już po potrąceniu wszelkich takich podatków. W wymienionych poniżej terytoriach Unii Europejskiej nie stosuje się podatku VAT UE zgodnie z dyrektywą Rady Unii Europejskiej 2006/112/WE (z późn. zm.) w sprawie wspólnego systemu podatku od wartości dodanej. Witryna Skype nie zapewnia użytkownikom przebywającym w obrębie takich terytoriów możliwości skorzystania ze zwolnienia z podatku VAT i dlatego nie oferujemy Produktów na obszarze następujących terytoriów: Autonomiczna Republika Góry Athos, Wyspy Kanaryjskie, francuskie departamenty zamorskie, Wyspy Alandzkie, Wyspy Normandzkie, Wyspa Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Ceuta, Melilla, Levigno, Campione d'Italia oraz włoskie wody jeziora Lugano.
8.4 Налоги. Skype может взимать НДС и другие косвенные налоги по соответствующей ставке (согласно действующему налоговому законодательству) на момент внесения денежных средств на счет в Skype. НДС в размере 15 %, действующий в Люксембурге, распространяется на Вас, если Вы находитесь в ЕС и приобретаете и используете Продукты в ЕС. Если Вы находитесь в Швейцарии, приобретаемые Вами продукты облагаются 8%-ым НДС, действующим на территории Швейцарии. Кроме того, в некоторых странах могут действовать другие местные налоги. В зависимости от налоговых правил Вашей страны ваучеры или карты предоплаты могут облагаться местным налогом на добавленную стоимость, 15-процентным налогом на добавленную стоимость Люксембурга или другими налогами, которые могут быть вычтены из суммы ваучера или карты предоплаты при их использовании. Вы явным образом отказываетесь от права требовать от Skype возврата Вам какой-либо части уплаченного Вами НДС, если сумма НДС, в конечном счете переданного Skype налоговым органам, по каким-либо причинам окажется меньше суммы НДС, уплаченной Вами в момент покупки. Остаток средств на Вашем счете в Skype отображается после вычета всех подобных налогов. В соответствии с директивой Совета ЕС 2006/112/EC "О единой системе НДС" операции, совершаемые на указанных ниже территориях Европейского Союза, НДС не облагаются. Веб-сайт Skype не в состоянии дать пользователям, проживающим на этих территориях, возможность воспользоваться льготными правилами налогообложения; вследствие этого мы не предоставляем наши Продукты жителям следующих территорий: Святая гора Афон, Канарские о-ва, заморские территории Франции, Аландские о-ва, Нормандские о-ва, о-в Гельголанд, Бюзинген, Сеута, Мелилья, Ливиньо, Кампионе (Италия), итальянская часть озера Лугано.