mt – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 90 Résultats  dfo-mpo.gc.ca
  ARCHIVED - Highlights |...  
8% to 101,401 Mt
8 % à 101 401 tmt
  ARCHIVED - Highlights |...  
0.3% to 374,078 Mt
0,3 % à 374 078 tm
  ARCHIVED - Highlights |...  
4% to 15,948 Mt
4 % à 15 948 tm
  ARCHIVED - Highlights |...  
139% to 48,199 Mt
139 % à 48 199 tm
  ARCHIVED - Highlights |...  
13% to 108,119 Mt
13 % à 108 119 tm
  ARCHIVED - Highlights |...  
The total volume of Canadian exports increased by 8%, from 635,536 Mt in 2003 to 685,790 in 2004.
Le volume total des exportations canadiennes s’est accru de 8 %, passant de 635 536 tm en 2003 à 685 790 tm en 2004.
  ARCHIVED - Highlights |...  
The total volume of Canadian imports decreased by 3%, from 501,792 Mt in 2003 to 486,752 Mt in 2004.
Le volume total des importations canadiennes ont diminué de 3 %, passant de 501 792 tm en 2003 à 486 752 tm en 2004.
  ARCHIVED - Highlights |...  
fresh seafish - up 7% to 102,614 Mt, with major increase in export volumes for spring salmon, Atlantic salmon and hake; and
poissons de mer frais – en hausse de 7 % pour atteindre 102 614 tm, avec une augmentation importante du volume des exportations pour le saumon quinnat, le saumon de l’Atlantique et le merlu;
  ARCHIVED - Highlights |...  
Fresh and frozen shellfish products - up 7% to 85,175 Mt, despite the lower volume of lobster imports. The volume increases were mainly in shrimp and crab quantities.
Produits frais et congelés de mollusques et crustacés– en hausse de 7 % pour atteindre 85 175 tm, malgré le volume plus faible des importations de homards. Il y a eu accroissement du volume principalement pour la crevette et le crabe.
  ARCHIVED - Highlights |...  
Canned fish - up 18% to 55,506 Mt, primarily due to notable increases in the volumes of tuna, sockeye salmon and pink salmon imports.
Poissons en conserve – en hausse de 18 % pour atteindre 55 506 Mt, principalement en raison des augmentations notables dans le volume des importations de thon, de saumon rouge et de saumon rose.
  ARCHIVED - Highlights |...  
Frozen fish fillets - up 22% to 41,052 Mt with import quantity increases in the most important products in this group in 2004: salmon, pollock, sole, haddock and cod.
Filets de poisson congelés – en hausse de 22 % pour atteindre 41 052 tm avec des augmentations de la quantité des importations pour les plus importants produits de ce groupe en 2004, soit le saumon, la goberge, la sole, l’aiglefin et la morue.
  ARCHIVED - Highlights |...  
The top five major fishery product groups accounted for 276,386 Mt or 57% of the 2004 import volume:
Les cinq plus importants groupes de produits de la pêche ont représenté 276 386 tm ou 57 % du volume des importations en 2004 :
  Vessel Replacement Rule...  
In Newfoundland in particular, harvesters who previously depended on the near-shore cod fishery are now fishing shrimp and snow crab in more distant waters. Shellfish landings in the Newfoundland Region grew from 57,000 mt in 1992 to 152,000 mt in 2001, an increase of 167%.
Depuis la crise du poisson de fond au début des années 1990, les flottilles ont diversifié leurs activités en vue de tirer parti des nouvelles possibilités de pêche dans le secteur des mollusques et des crustacés. À Terre-Neuve en particulier, les pêcheurs qui dépendaient autrefois de la pêche de la morue près des côtes pêchent aujourd'hui la crevette et le crabe des neiges dans des eaux plus éloignées. Les débarquements de mollusques et de crustacées dans la région de Terre-Neuve sont passés de 57 000 tm en 1992 à 152 000 tm en 2001, soit une augmentation de 167 pour cent. Pour l'ensemble de la pêche sur la côte Atlantique, les débarquements de mollusques et de crustacés sont passés de 239 000 tm à 423 000 tm, soit une hausse de 77 pour cent.
  ARCHIVED - Highlights |...  
Frozen whole/dressed fish - down 15% to 49,278 Mt due to lower import volumes of the main products in this group, namely cod, Pacific halibut and Atlantic halibut.
Poissons entiers/habillés congelés – en baisse de 15 % pour passer à 49 278 tm en raison du volume plus faible des importations pour les principaux produits de ce groupe, à savoir la morue, le flétan du Pacifique et le flétan de l’Atlantique.
  ARCHIVED - Highlights |...  
frozen seafish - up 45% to 115,766 Mt which could be attributed to higher export volumes for hake, capelin, spring salmon and mackerel in 2004.
poissons de mer congelés – en hausse de 45 % pour atteindre 115 766 tm, ce qui pourrait être attribué à un volume plus élevé des exportations pour le merlu, le capelan, le saumon quinnat et le maquereau en 2004.
  Vessel Replacement Rule...  
In Newfoundland in particular, harvesters who previously depended on the near-shore cod fishery are now fishing shrimp and snow crab in more distant waters. Shellfish landings in the Newfoundland Region grew from 57,000 mt in 1992 to 152,000 mt in 2001, an increase of 167%.
Depuis la crise du poisson de fond au début des années 1990, les flottilles ont diversifié leurs activités en vue de tirer parti des nouvelles possibilités de pêche dans le secteur des mollusques et des crustacés. À Terre-Neuve en particulier, les pêcheurs qui dépendaient autrefois de la pêche de la morue près des côtes pêchent aujourd'hui la crevette et le crabe des neiges dans des eaux plus éloignées. Les débarquements de mollusques et de crustacées dans la région de Terre-Neuve sont passés de 57 000 tm en 1992 à 152 000 tm en 2001, soit une augmentation de 167 pour cent. Pour l'ensemble de la pêche sur la côte Atlantique, les débarquements de mollusques et de crustacés sont passés de 239 000 tm à 423 000 tm, soit une hausse de 77 pour cent.
  Aquaculture Collaborati...  
The 2007 commercial landings of rockfish species in British Columbia (BC) were 19,000 metric tons (MT) with a landed value of $21 million CDN and wholesale value of $37.6 million CDN. However, overfishing is considered to be the cause of sharp declines in the rockfish populations in the Pacific Northwest, which has been occurring over the past several years.
En 2007, les débarquements commerciaux de sébaste en Colombie-Britannique (C.-B.) ont atteint les 19 000 tonnes métriques, ce qui équivaut à la somme de 21 M$ CAN et à une valeur de gros de 37,6 M$ CAN. De fortes diminutions des populations de sébaste ces dernières années dans le Nord-Ouest du Pacifique sont attribuées à la surpêche. Les problèmes de préservation soulevés par la pêche au sébaste suscitent un intérêt grandissant pour l'établissement d'une industrie de l'aquaculture durable, qui offrirait un autre moyen d'approvisionner en sébaste le marché de consommation.
  Review - Implementation...  
PEI "proposes that the current sharing arrangement stay in place when the quota is at or below 250 mt. When the quota rises above 250 mt., any increase must be split equally between Provinces. Each province would receive an equal one-fifth or 20% share."
Pêches et Aquaculture résume son point de vue en affirmant que les ajustements qui ont fait suite aux ententes de partage conclues en 2007 en ont. dans une certaine mesure, atténué les répercussions, mais soutient que « reprendre la formule de partage utilisée en 2007 serait déraisonnable et injuste » [traduction].
  Review - Implementation...  
PEI "proposes that the current sharing arrangement stay in place when the quota is at or below 250 mt. When the quota rises above 250 mt., any increase must be split equally between Provinces. Each province would receive an equal one-fifth or 20% share."
Pêches et Aquaculture résume son point de vue en affirmant que les ajustements qui ont fait suite aux ententes de partage conclues en 2007 en ont. dans une certaine mesure, atténué les répercussions, mais soutient que « reprendre la formule de partage utilisée en 2007 serait déraisonnable et injuste » [traduction].
  Vessel Replacement Rule...  
In Newfoundland in particular, harvesters who previously depended on the near-shore cod fishery are now fishing shrimp and snow crab in more distant waters. Shellfish landings in the Newfoundland Region grew from 57,000 mt in 1992 to 152,000 mt in 2001, an increase of 167%.
Depuis la crise du poisson de fond au début des années 1990, les flottilles ont diversifié leurs activités en vue de tirer parti des nouvelles possibilités de pêche dans le secteur des mollusques et des crustacés. À Terre-Neuve en particulier, les pêcheurs qui dépendaient autrefois de la pêche de la morue près des côtes pêchent aujourd'hui la crevette et le crabe des neiges dans des eaux plus éloignées. Les débarquements de mollusques et de crustacées dans la région de Terre-Neuve sont passés de 57 000 tm en 1992 à 152 000 tm en 2001, soit une augmentation de 167 pour cent. Pour l'ensemble de la pêche sur la côte Atlantique, les débarquements de mollusques et de crustacés sont passés de 239 000 tm à 423 000 tm, soit une hausse de 77 pour cent.
  Vessel Replacement Rule...  
In Newfoundland in particular, harvesters who previously depended on the near-shore cod fishery are now fishing shrimp and snow crab in more distant waters. Shellfish landings in the Newfoundland Region grew from 57,000 mt in 1992 to 152,000 mt in 2001, an increase of 167%.
Depuis la crise du poisson de fond au début des années 1990, les flottilles ont diversifié leurs activités en vue de tirer parti des nouvelles possibilités de pêche dans le secteur des mollusques et des crustacés. À Terre-Neuve en particulier, les pêcheurs qui dépendaient autrefois de la pêche de la morue près des côtes pêchent aujourd'hui la crevette et le crabe des neiges dans des eaux plus éloignées. Les débarquements de mollusques et de crustacées dans la région de Terre-Neuve sont passés de 57 000 tm en 1992 à 152 000 tm en 2001, soit une augmentation de 167 pour cent. Pour l'ensemble de la pêche sur la côte Atlantique, les débarquements de mollusques et de crustacés sont passés de 239 000 tm à 423 000 tm, soit une hausse de 77 pour cent.
  ARCHIVED - Highlights |...  
12% to 79,419 Mt
12 % à 79 419 tm
  ARCHIVED - Highlights |...  
3% to 3,468 Mt
3 % à 3 468 tm
  ARCHIVED - Economic Imp...  
Considering the latest harvest data, the 1999 and 2001 harvest estimates continue to be relevant. An approximate average of 1,200 Mt of edible weight from mammals, and just over 300 Mt of fish are captured each year.
Basées sur les données des récoltes les plus récentes, les estimations des récoltes de 1999 et 2001 demeurent pertinentes. On capture chaque année environ 1 200 Mt de denrées comestibles provenant des mammifères, et à peine plus de 300 Mt de poisson. Si on peut prendre pour acquis qu'on obtiendra des niveaux de récolte moyens identiques jusqu'en 2006, on ne devra tenir compte que de la valeur de la récolte. Dans une étude intitulée Nunavik Comparative Price Index, on fait état des changements au niveau du prix de la viande entre 2000 et 2006. Si on évalue les sources de protéines de subsistance en fonction du coût de remplacement des sources de protéines vendues en magasins, cellesci ont augmenté de près de 20% depuis l'étude de GSGislason, ce qui nous porterait à croire à des activités valant aux alentours de 39 millions de dollars dans le domaine de la récolte de subsistance en 2006.
  ARCHIVED - Highlights |...  
The total volume of Canadian imports decreased by 3%, from 501,792 Mt in 2003 to 486,752 Mt in 2004.
Le volume total des importations canadiennes ont diminué de 3 %, passant de 501 792 tm en 2003 à 486 752 tm en 2004.
  ARCHIVED - Highlights |...  
6% to 9,039 Mt
6 % à 9 039 tm
  Department of Fisheries...  
Lekhi P, D Cassis, CM Pearce, N Ebell, MT Maldonado, KJ Orians (2008) Role of dissolved and particulate cadmium in the accumulation of cadmium in cultured oysters (
Lekhi P, D Cassis, CM Pearce, N Ebell, MT Maldonado, KJ Orians (2008). Rôle du cadmium dissous et du cadmium particulaire dans l'accumulation de cadmium chez l'huître creuse du Pacifique (
  Contact List - Newfound...  
Mt. Pearl, NL A1N 5E8
Mt. Pearl (T.-N.-L.) A1N 5E8
  ARCHIVED - Economic Imp...  
Considering the latest harvest data, the 1999 and 2001 harvest estimates continue to be relevant. An approximate average of 1,200 Mt of edible weight from mammals, and just over 300 Mt of fish are captured each year.
Basées sur les données des récoltes les plus récentes, les estimations des récoltes de 1999 et 2001 demeurent pertinentes. On capture chaque année environ 1 200 Mt de denrées comestibles provenant des mammifères, et à peine plus de 300 Mt de poisson. Si on peut prendre pour acquis qu'on obtiendra des niveaux de récolte moyens identiques jusqu'en 2006, on ne devra tenir compte que de la valeur de la récolte. Dans une étude intitulée Nunavik Comparative Price Index, on fait état des changements au niveau du prix de la viande entre 2000 et 2006. Si on évalue les sources de protéines de subsistance en fonction du coût de remplacement des sources de protéines vendues en magasins, cellesci ont augmenté de près de 20% depuis l'étude de GSGislason, ce qui nous porterait à croire à des activités valant aux alentours de 39 millions de dollars dans le domaine de la récolte de subsistance en 2006.
  Department of Fisheries...  
Cassis D, P Lekhi, CM Pearce, N Ebell, K Orians, MT Maldonado (2011) The role of phytoplankton in the modulation of dissolved and oyster cadmium concentrations in Deep Bay, British Columbia, Canada. Sci Total Environ 409: 4415-4424
Le rôle du phytoplancton dans la modulation des concentrations de cadmium dissous et de cadmium dans les huîtres dans la baie Deep, Colombie-Britannique, Canada.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow