mon – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 187 Ergebnisse  hc-sc.gc.ca  Seite 8
  Profil - Darryl Embury  
Mon calendrier de carrière
Career Timeline
  Trucs pour cesser de fu...  
« J'avais toujours l'habitude de fumer en conduisant la voiture. Maintenant, lorsque je conduis, j'apporte avec moi une bouteille d'eau et un paquet de gomme à mâcher afin de contrôler mon besoin de fumer. »
"I always used to smoke in the car while driving. Now I bring a water bottle and a pack of gum with me while driving to control the urge to smoke."
  Le journal de Martin : ...  
Pendant la soirée, j'ai dit à quelques personnes que je suis un ex-fumeur. Mon histoire a motivé l'une d'entre elles à vouloir arrêter et elle veut me prendre comme exemple. Moi? Un exemple? Qui l'aurait cru!
I told a few people at the party that I was an ex-smoker.One guy said he was going to use me as motivation to help him quit. Me? A role model. Imagine that.
  Le journal de Martin : ...  
En plus de cesser de fumer, j'essaye de mieux m'alimenter. Ce midi, j'ai commandé une salade au lieu de frites avec mon repas. C'était très bon et en plus, je me sentais bien après.
In addition to quitting, I'm trying to eat better too, so I ordered a salad instead of fries with lunch today.I actually liked it, and I felt good afterwards.
  Profil - Darryl Embury  
Mon premier emploi après avoir complété mes études universitaires. Je jouais plusieurs rôles, le plus intéressant desquels était celui de concepteur de saucisses où tous les jours je préparais les recettes de milliers de kilos de hot dog, de mortadelle et d'autres viandes transformées.
My first post-university job. I had several roles, the most interesting being Sausage Formulator where daily I wrote the recipes for thousands of pounds of wieners, bologna and other processed meats.
  Dépôt d'essais clinique...  
1. Mon entreprise procède actuellement à une DNR aux États-Unis et elle aimerait que des chercheurs canadiens y prennent part. Comment doit-elle s'y prendre?
1. My company currently has an ongoing IND in the USA, and would like to expand to include Canadian investigators. How is this done?
  Dépôt d'essais clinique...  
9. Un produit pharmaceutique et un matériel médical de recherche sont employés dans le cadre de mon essai clinique. Quels renseignements dois-je soumettre?
9. My clinical trial involves a pharmaceutical drug and an investigational medical device. What do I have to submit?
  Dépôt d'essais clinique...  
Mon entreprise procède actuellement à une DNR aux États-Unis et elle aimerait que des chercheurs canadiens y prennent part. Comment doit-elle s'y prendre?
My company currently has an ongoing IND in the USA, and would like to expand to include Canadian investigators. How is this done?
  Dépôt d'essais clinique...  
10. Un produit biologique / radiopharmaceutique et un matériel médical de recherche sont employés dans le cadre de mon essai clinique. Quels renseignements dois-je soumettre?
10. My clinical trial involves a biological / radiopharmaceutical drug and an investigational medical device. What do I have to submit?
  Le journal de Martin : ...  
Mon rhume va mieux. C'est la cigarette qui me rend malade. J'ai fureté sur le Web aujourd'hui. Je ne savais pas que la santé s'améliorait dès que l'on arrête de fumer.
My cold's getting better, but I'm getting sick ... of smoking. I looked on the Web today, didn't know your health starts improving immediately when you quit.
  Formulaire de consentem...  
Comprends que je peux retirer ou modifier mon consentement par écrit à tout moment en communiquant avec _____________________________________ (nom, poste, adresse et numéro de téléphone à Santé Canada).
Understand that I may withdraw or amend my consent in writing at any time by contacting _____________________________________ (name, position, Health Canada address and phone number).
  Trucs pour cesser de fu...  
« J'ai acheté trois nouveaux CD de mes groupes préférés afin de pouvoir chanter au lieu de fumer tout en conduisant. Je ne me concentre que sur la musique, et mon envie de fumer passe »
"I bought three new CDs of my favourite bands so I could sing along instead of smoking while I drive. Now I just concentrate on the music and my craving passes."
  Trucs pour cesser de fu...  
« A mon avis, si vous voulez cesser de fumer, vous devriez fuir les endroits où les gens fument. Quand vous sentez l'envie de fumer, faites comme si vous ne pouviez vous en procurer. Pour cesser de fumer, il faut absolument en avoir le désir. »
"I think, if you want to quit smoking, you should avoid places where people smoke. When you feel like smoking, pretend there are no cigarettes available. To quit smoking, you must really want to do it."
  Grains Entiers - Les Fa...  
Est-ce que mon pain de blé entier à 100 % est fait de grains entiers ?
Is my 100% whole wheat bread whole grain?
  Information sur les ali...  
Maïs résistant aux insects (Cry3Bb1), lingée MON 863
Insect Protected Corn Cry3Bb1 Even MON 863
  Profil - Darryl Embury  
Mon premier emploi d'été, qui s'est finalement poursuivi sur 5 ans durant l'été et l'année longue à temps partiel. Cet emploi contribua à ma décision de travailler dans l'industrie alimentaire.
My first summer job, which evolved into 5 years of summer and year-round part time work. This job helped lead to my decision to work in the food industry.
  Le journal de Martin : ...  
J'ai sorti mon calendrier pour déterminer une date. ça sera un grand défi - ça commence À faire partie de ma vie.
I got out the calendar to set a quit date. It will be a challenge - it's become part of my life.
  Le journal de Martin : ...  
Ce matin au déjeuner, j'ai parlé À ma femme de mon intention d'arrêter de fumer. Elle m'a répondu : « Vas-y! »
I talked to my wife this morning at breakfast about me trying to quit. She said, "Go for it!"
  Éviter la dépression ou...  
Ce que je ressens est la preuve que mon corps se guérit.
What I feel is evidence that my body is healing itself.
  Profil - Darryl Embury  
Mon premier emploi gouvernemental. Je travaillais dans un bureau qui n'avait qu'un inspecteur et une secrétaire à demi-temps.
My first government job. I worked in a one-inspector office with a half-time secretary.
  Martin à la télé : Mart...  
Mon plan ...puis mes deux enfants.
My plan to quit...and my two kids.
  Plan d'action pour l'ob...  
Obtenir un rapport complet des compétences auprès de mon superviseur.
Obtain a Comprehensive Competency report from my supervisor.
  Faites un tour guidé - ...  
Créez <> en choisissant vos aliments et vos activités
Create "My Food Guide" by selecting your food and activity choices
  Profil - Darryl Embury  
Mon premier poste de cadre.
My first executive position.
  Profil - Darryl Embury  
Mon premier poste de direction.
My first management position.
  Formulaire de consentem...  
Confirme avoir lu les énoncés ci-dessus, avoir compris le contenu du présent formulaire d’autorisation et atteste avoir donné mon consentement de plein gré.
Have read the above statements, understand the content of this Consent Form and chose to give my consent voluntarily.
  Plan d'action pour l'ob...  
J'ai été diplômé en médecine de (université/collège/établissement) de (ville/pays) en (année). Mon école de médecine est approuvée par le Conseil du CPSBC; je serais donc en mesure de satisfaire à l'exigence préliminaire sur ma formation médicale.
I have graduated in medicine from university/college/facility, in (city/country) in (year). My medical school is approved by the CPSBC Council thus I would be able to meet the preliminary requirement pertaining to my medical education.
  Importation de médicame...  
Mon essai clinique a commencé avant le 1er septembre 2001, donc avant l'entrée en vigueur du règlement exigeant la conservation de tous les dossiers pendant une période de 25 ans. Pendant combien de temps dois-je conserver mes dossiers?
My clinical trial began prior to September 1, 2001, before the requirement to maintain all records for a period of 25 years. How long are my records to be kept?
  Dépôt d'essais clinique...  
3. Je n'étais pas tenu de déposer une demande pour procéder à mon essai clinique avant le 1er septembre 2001. Des modifications doivent-elles être déposées?
3. I was not required to file my trial prior to September 1, 2001. Do amendments have to be filed?
  Dépôt d'essais clinique...  
Je n'étais pas tenu de déposer une demande pour procéder à mon essai clinique avant le 1er septembre 2001. Des modifications doivent-elles être déposées?
I was not required to file my trial prior to September 1, 2001. Do amendments have to be filed?
  Formulaire de consentem...  
Comprends que même si je ne donne pas mon consentement, Santé Canada a tout de même le pouvoir de communiquer mes renseignements personnels en matière de santé (ou ceux de l’enfant dont le nom figure ci-dessus) au bureau de protection de l’enfance (ou à la Société d’aide à l’enfance) conformément à la
Understand that should I not give consent to the disclosure of information, Health Canada may still have the authority to share my (or the child named above’s) personal health information with the Child Welfare Authority (or Children’s Aid Society) as authorized under the
  Profil - Darryl Embury  
J'aime la variété et les nouveaux défis dans mon travail et je pense que mon cheminement de carrière le démontre. J'ai rarement passé plus de 5 ans à un même poste. Mon emploi à Santé Canada, à titre de directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs continue de me procurer ces nouveaux défis.
I like variety and new challenges in my work, and I think that my career path shows that. I've rarely spent more than 5 years in any one role. Working at Health Canada as the Regional Director of the Healthy Environments and Consumer Safety Branch continues to provide me with these new challenges.
  Plan d'action pour l'ob...  
Réussir un programme reconnu de formation en médecine familiale de trois ans pour garantir mon admissibilité aux examens de certification pour les spécialités du Collège des médecins de famille du Canada (CMFC).
Successfully complete a suitable three-year Family Medicine training program to ensure my eligibility for the specialty certification examinations of the College of Family Physicians of Canada (CFPC). I plan to complete an ACGME accredited Family Medicine program at: (location).
  Comment le rayonnement ...  
Comment le rayonnement peut-il affecter mon corps ?
How would radiation affect my body?
  Sacs et bacs d'épicerie...  
« Parfois, lorsque j'assiste à la partie de frisbee de mon mari, je vois des gens qui s'en servent pour transporter leurs vêtements de rechange, espadrilles et crampons; j'en ai même vu qui y déposaient leurs vêtements sales au moment de quitter le gymnase. »
Sometimes when I'm at my husband's ultimate games I'll see people with their extra clothes in there and their running shoes and cleats and I've actually seen people leave the gym with dirty clothes in there as well.
  Profil - Darryl Embury  
J'aime la variété et les nouveaux défis dans mon travail et je pense que mon cheminement de carrière le démontre. J'ai rarement passé plus de 5 ans à un même poste. Mon emploi à Santé Canada, à titre de directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs continue de me procurer ces nouveaux défis.
I like variety and new challenges in my work, and I think that my career path shows that. I've rarely spent more than 5 years in any one role. Working at Health Canada as the Regional Director of the Healthy Environments and Consumer Safety Branch continues to provide me with these new challenges.
  Information sur les ali...  
La lignée de maïs MON 863 a été créée par transformation au moyen de particules pour introduire une séquence d'ADN plasmidique (ZMIR13L) dans des cellules de maïs. La séquence introduite comprend des gènes cry3Bb1 et nptII ainsi que des composants associés à la régulation des gènes nécessaires pour leur expression dans le plant de maïs.
Corn line MON 863 was produced using particle mediated transformation to introduce a plasmid DNA sequence (ZMIR13L) into corn cells. The introduced sequence consisted of the cry3Bb1 and nptII genes and the associated gene regulatory components necessary for their expression in the corn plant.
  Profil - Darryl Embury  
J'aime la variété et les nouveaux défis dans mon travail et je pense que mon cheminement de carrière le démontre. J'ai rarement passé plus de 5 ans à un même poste. Mon emploi à Santé Canada, à titre de directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs continue de me procurer ces nouveaux défis.
I like variety and new challenges in my work, and I think that my career path shows that. I've rarely spent more than 5 years in any one role. Working at Health Canada as the Regional Director of the Healthy Environments and Consumer Safety Branch continues to provide me with these new challenges.
  Trucs pour cesser de fu...  
« Un autre truc est de commencer à penser comme un non-fumeur. Il m'a fallu recréer mon identité. Je faisais désormais partie du groupe des non-fumeurs (ceux que j'avais toujours trouvé importuns). La question de l'identité a été très importante pour moi. Vous devez fréquenter des non-fumeurs et commencer à voir le fait de fumer comme une action et non comme un mode de vie. »
"Another pointer is to start thinking like a non-smoker. I had to re-create my self-image - I was now a non-smoker (something I had always dreaded!). The identity thing was a biggie. You have to start hanging out with non-smokers and start seeing smoking as an action - NOT as an identity. "
  Information sur les ali...  
La lignée de maïs MON 863 diffère de son homologue parental par l'addition des séquences nouvelles de gènes cry3Bb1 et nptII dans le génome, ainsi que par l'expression de deux protéines (Cry3Bb1 et NPTII).
Corn line MON 863 differs from its parental counterpart in the addition of the novel cry3Bb1 and nptII gene sequences into the genome, and the expression of two proteins (Cry3Bb1 and NPTII). The proteins encoded by these genes are expressed at different levels throughout the plant tissue and throughout the life of the plant.
  Information sur les ali...  
Après avoir étudié les renseignements présentés à l'appui de l'utilisation alimentaire de la lignée de maïs MON 863 résistant aux insectes, Santé Canada a conclu que ce maïs ne pose pas de préoccupation en ce qui concerne l'innocuité.
Health Canada's review of the information presented in support of the food use of insect-resistant corn line MON 863 concluded that this corn does not raise concerns related to safety. Health Canada is of the opinion that MON863 is as safe and nutritious as current commercial corn varieties.
  En mémoire de Heather C...  
Madame Crowe a présenté un exposé à mon école et je pense que c'est une des meilleures conférencières que mon école ait jamais invitée. À un moment donné, je pensais que fumer était « cool », mais après avoir entendu l'histoire courageuse d'Heather, elle m'a fait réaliser que la bonne chose à faire c'est de cesser de fumer.
Ms. Crowe made a presentation at my school once and I think she was one of the greatest guest speakers our school has ever had. At one point, I thought it was cool to smoke, but after hearing Heather's courageous story, she made me realize that the cool thing to do is to quit smoking. Thanks to Heather, I'm going to live a long and healthy life. Thank you Heather for saving me. (Jacquie, Ottawa)
  Importation de médicame...  
1. Mon essai clinique a commencé avant le 1er septembre 2001, donc avant l'entrée en vigueur du règlement exigeant la conservation de tous les dossiers pendant une période de 25 ans. Pendant combien de temps dois-je conserver mes dossiers?
1. My clinical trial began prior to September 1, 2001, before the requirement to maintain all records for a period of 25 years. How long are my records to be kept?
  En mémoire de Heather C...  
Madame Crowe a présenté un exposé à mon école et je pense que c'est une des meilleures conférencières que mon école ait jamais invitée. À un moment donné, je pensais que fumer était « cool », mais après avoir entendu l'histoire courageuse d'Heather, elle m'a fait réaliser que la bonne chose à faire c'est de cesser de fumer.
Ms. Crowe made a presentation at my school once and I think she was one of the greatest guest speakers our school has ever had. At one point, I thought it was cool to smoke, but after hearing Heather's courageous story, she made me realize that the cool thing to do is to quit smoking. Thanks to Heather, I'm going to live a long and healthy life. Thank you Heather for saving me. (Jacquie, Ottawa)
  Information sur les ali...  
On a mis au point la lignée de maïs MON 863 au moyen de modifications génétiques afin d'exprimer deux nouvelles protéines, une Cry3Bb1 modifiée et une néomycine-phosphotransférase de type II (NPTII). La protéine Cry3Bb1 agit contre les différentes espèces de chrysomèle des racines de maïs (les espèces Coleoptera, Chrysomelidae, Diabrotica).
Corn line MON 863 was developed through genetic modification to express two novel proteins, a modified Cry3Bb1 and neomycin phosphotransferase type II (NPTII). The Cry3Bb1 protein has activity against corn rootworm species (Coleoptera, Chrysomelidae, Diabrotica sp.). The enzyme expressed by the nptII gene confers resistance to aminoglycoside antibiotics and is used as a selectable marker in the development of the MON 863 corn line.
  Information sur les ali...  
Santé Canada a manifesté à Monsanto Canada Inc. son accord à l'utilisation à des fins alimentaires de la lignée de maïs MON 863 résistant aux insectes, dont certains insectes coléoptères. Le Ministère a effectué une évaluation détaillée de ce maïs conformément à ses Lignes directrices relatives à l'évaluation de l'innocuité des aliments nouveaux.
Health Canada has notified Monsanto Canada Inc. that it has no objection to the food use of insect protected corn line MON 863, which is resistant to certain Coleopteran insects. The Department conducted a comprehensive assessment of this corn according to its Guidelines for the Safety Assessment of Novel Foods. These Guidelines are based upon internationally accepted principles for establishing the safety of foods with novel traits.
  Le fluorure dans l'eau ...  
Devrais-je m'inquiéter de la présence de fluorure dans mon eau potable?
Should I be Worried About Fluoride in my Drinking Water?
  Consignes de sécurité p...  
Mon nom est Iggle Piggle.
My name is Iggle Piggle.
  Trucs pour cesser de fu...  
« Même si je ne fume plus depuis le 2 décembre 2003, je me suis inscrit à votre service de courriel sur l'abandon de la cigarette . Je fais beaucoup d'efforts pour atteindre mon but, qui est de vivre sans fumer, et j'essaie de profiter de toute l'aide qui m'est offerte. J'avoue que ce n'est pas facile après avoir fumé pendant 33 ans. J'y vais un jour à la fois. Chaque matin, je me lève en espérant me rendre à la fin de la journée sans succomber à la tentation et, jusqu'à présent, ça marche! »
"Although I have quit smoking since December 02, 2003 , I have signed up for your e-mail support. I am working hard to reach my goal of being smoke-free for life and am hoping to get as much support as possible. I must admit that it is not easy after 33 years of smoking. I take it one day at a time - I get up in the morning hoping to make it through the day and so far it is working! "
  Information sur les ali...  
Les données de composition des protéines, des gras, des cendres, des glucides, des calories, de l'humidité, des acides aminés, des acides gras, des vitamines, des minéraux et des facteurs antinutrionels pour la lignée du grain MON 863 étaient semblables aux données de la lignée non modifiée et à l'intérieur des gammes publiées pour le maïs hybride commercialisé.
The major components of corn grain harvested from field trials were analysed. Compositional data for protein, fat, ash, carbohydrates, calories, moisture, amino acids, fatty acids, vitamins, minerals, and anti-nutrients for line MON863 grain were comparable to the data from the non-modified control line and within published ranges for commercial corn hybrids.
  Profil - Darryl Embury  
Ce changement fut un grand saut pour moi. Je laissais mon premier emploi permanent et je quittais l'Alberta qui était alors en plein essor pour retourner au Manitoba aux prises avec une récession. De plus, j'entrais dans la fonction publique, dont je ne connaissais à peu près rien sauf pour des stéréotypes négatifs.
This was a huge jump for me. I was quitting my first permanent job, leaving a booming economy in Alberta and moving back to Manitoba in a recession. I was also joining the civil service, about which I knew nothing except for negative stereotypes. The company I worked for though was losing money, and the factory in which I worked closed less than a year after I left it.
  Information sur les ali...  
On a mis au point la lignée de maïs MON 863 au moyen de modifications génétiques afin d'exprimer deux nouvelles protéines, une Cry3Bb1 modifiée et une néomycine-phosphotransférase de type II (NPTII). La protéine Cry3Bb1 agit contre les différentes espèces de chrysomèle des racines de maïs (les espèces Coleoptera, Chrysomelidae, Diabrotica).
Corn line MON 863 was developed through genetic modification to express two novel proteins, a modified Cry3Bb1 and neomycin phosphotransferase type II (NPTII). The Cry3Bb1 protein has activity against corn rootworm species (Coleoptera, Chrysomelidae, Diabrotica sp.). The enzyme expressed by the nptII gene confers resistance to aminoglycoside antibiotics and is used as a selectable marker in the development of the MON 863 corn line.
  Profil - Darryl Embury  
Dans la vaste gamme de nos programmes, nous utilisons une myriade d'outils, de techniques, de procédés et d'approches pour livrer la marchandise quant à la protection, la promotion, la prévention et la réglementation de la santé publique pour nos concitoyens et concitoyennes. Mon emploi est à la fois un honneur et un devoir que je prends très au sérieux.
Across the wide range of our programs we use a myriad of tools, techniques, processes and approaches to deliver on the protection, promotion, prevention and regulation of the public health for our fellow citizens. It is both an honour and a duty that I take very seriously. I consider public service to be more of a calling than an occupation, and I strongly recommend it. Working for Health Canada gives one a real, tangible opportunity to make a difference in the health and safety of Canadians every day.
  Profil - Darryl Embury  
Depuis que je suis devenu directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs à Santé Canada, j'ai eu la grande chance de remplir un grand nombre de missions avec d'autres responsabilités. Certaines de celles-ci ont été effectuées au sein de mon groupe et à mon niveau et d'autres, au sein de groupes et à des niveaux plus élevés, mais toutes ont été stimulantes et intéressantes.
Since becoming the Regional Director of the Healthy Environment and Consumer Safety Branch at Health Canada, I have been very fortunate to have a large number of assignments in other roles. Some have been at my group and level, others higher, but all have been challenging and interesting. I am no longer a food regulator but I feel that I continue to have a vital role in protecting the health of Canadians. I don't know if all my career moves are done.
  Profil - Darryl Embury  
Depuis que je suis devenu directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs à Santé Canada, j'ai eu la grande chance de remplir un grand nombre de missions avec d'autres responsabilités. Certaines de celles-ci ont été effectuées au sein de mon groupe et à mon niveau et d'autres, au sein de groupes et à des niveaux plus élevés, mais toutes ont été stimulantes et intéressantes.
Since becoming the Regional Director of the Healthy Environment and Consumer Safety Branch at Health Canada, I have been very fortunate to have a large number of assignments in other roles. Some have been at my group and level, others higher, but all have been challenging and interesting. I am no longer a food regulator but I feel that I continue to have a vital role in protecting the health of Canadians. I don't know if all my career moves are done.
  Page 4 - Argumentation ...  
« Le procureur général a admis que l'interdiction de publicité et de promotion prévue dans la Loi constitue une violation du droit à la liberté d'expression garanti aux appelantes par l'al. 2b) de la Charte, et il a orienté ses arguments seulement vers la justification de cette violation en vertu de l'article premier de la Charte. À mon avis, le procureur général a eu raison d'admettre ce fait. À plusieurs reprises, notre Cour a statué que les interdictions relatives à l'expression commerciale par la publicité portent atteinte à la liberté d'expression prévue à l'al. 2b) de la Charte; »
The Attorney General conceded that the prohibition on advertising and promotion under the Act constitutes an infringement of the appellants' right to freedom of expression under s. 2(b) of the Charter, and directed his submissions solely to justifying the infringement under s. 1 of the Charter. In my view, the Attorney General was correct in making this concession. This Court has, on a number of occasions, held that prohibitions against engaging in commercial expression by advertising infringe upon the freedom of expression in s. 2(b) of the Charter.
  Profil - Darryl Embury  
Depuis que je suis devenu directeur régional de la Direction de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs à Santé Canada, j'ai eu la grande chance de remplir un grand nombre de missions avec d'autres responsabilités. Certaines de celles-ci ont été effectuées au sein de mon groupe et à mon niveau et d'autres, au sein de groupes et à des niveaux plus élevés, mais toutes ont été stimulantes et intéressantes.
Since becoming the Regional Director of the Healthy Environment and Consumer Safety Branch at Health Canada, I have been very fortunate to have a large number of assignments in other roles. Some have been at my group and level, others higher, but all have been challenging and interesting. I am no longer a food regulator but I feel that I continue to have a vital role in protecting the health of Canadians. I don't know if all my career moves are done.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow