moduli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 29 Résultats  www.zas.admin.ch
  Ufficio centrale di com...  
Moduli
Formulare
  Ufficio centrale di com...  
Moduli
Forms
Formulaires
Formulare
Formularios
  Ufficio centrale di com...  
Per i commenti che non concernono il sito voglia utilizzare i moduli di contatto.
For any comment which does not refer to the website, please use the contact form.
Pour les commentaires ne concernant pas le site, veuillez utiliser les formulaires de contact.
Für Mitteilungen, welche nicht die Website betreffen, verwenden Sie bitte die Kontaktformulare.
Para los comentarios que no estén en relación con las páginas web, le rogamos rellenar los formularios de contacto.
  Ufficio centrale di com...  
La richiesta di rendita deve essere presentata presso l’organismo d’assicurazione dell’ultimo Stato dell’Unione europea o dell’AELS nel quale il richiedente è stato affiliato. Questo compilerà i moduli europei di richiesta di rendita e li trasmetterà all’Ufficio AI per gli assicurati residenti all’estero di Ginevra.
Die Anmeldung muss beim Versicherungsträger desjenigen Mitgliedstaates der Europäischen Union oder der EFTA eingereicht werden, wo der Gesuchsteller zuletzt versichert war. Dieser Versicherungsträger sendet der IV-Stelle für Versicherte im Ausland in Genf anschliessend das europäische Anmeldeformular.
  Ufficio centrale di com...  
Moduli
Forms
Formulaires
Formulare
  Ufficio centrale di com...  
I moduli di richiesta sono disponibili presso le casse di compensazione AVS e gli uffici d’Invalidità. (Link esteriore, nuovo finestra)
Les formulaires de demande sont disponibles auprès des caisses de compensation AVS et des Offices AI (Liens externe, nouveau fenêtre)
Die Anmeldeformulare sind bei den AHV-Ausgleichskassen und bei den IV-Stellen erhältlich (externer Link, neues Fenster)
  Ufficio centrale di com...  
> Moduli
> Formulaires
> Formulare
  Ufficio centrale di com...  
I moduli di richiesta sono disponibili presso le casse di compensazione AVS e le loro agenzie.
Les formulaires de demande sont disponibles auprès des caisses de compensation AVS et de leurs agences.
Die Anmeldeformulare sind bei den AHV-Ausgleichskassen und ihren Zweigstellen erhältlich.
  Ufficio centrale di com...  
I moduli per i calcoli preventivi / provvisori di una rendita sono a disposizione nella rubrica « Servizi » del nostro sito.
The projected and provisional pension calculations are published in the “Services” section of our website.
Les calculs prévisionnels et provisoires d’une rente sont publiés dans la rubrique « Services » de notre site
Die Provisorische/ prognostische Rentenberechnung sind unter der Rubrik "Dienstleistungen" abgelegt.
Los cálculos previsionales y provisorios de una renta se encuentran en la sección «Servicios» de nuestras páginas.
  Ufficio centrale di com...  
I moduli di richiesta sono disponibili presso le casse di ompensazione e le loro agenzie.
Les formulaires de demande de rente peuvent être obtenus auprès des caisses de compensation et de leurs agences.
Die Anmeldeformulare sind bei den Ausgleichskassen und ihren Zweigstellen erhältlich.
  Ufficio centrale di com...  
> Moduli
> Formulaires
> Formulare
  Ufficio centrale di com...  
Moduli
Forms
Formularios
  Ufficio centrale di com...  
Moduli delle prestazioni AI (Link esteriore, nuovo finestra)
Application form for DI benefits (French) (external Link, new window)
Formulaires des prestations AI (Liens externe, nouveau fenêtre)
Formulare Leistungen der IV (externer Link, neues Fenster)
Formularios de prestaciones del SI (francés) (externer Link, neues Fenster)
  Ufficio centrale di com...  
> Moduli
> Forms
> Formulaires
> Formulare
> Formularios
  Ufficio centrale di com...  
Rassegna dei moduli
Overview of forms
Aperçu des formulaires
Formular-Übersicht
Visión general de los formularios
  Ufficio centrale di com...  
> Moduli
> Forms
> Formulaires
> Formulare
  Ufficio centrale di com...  
Moduli
Formularios
  Ufficio centrale di com...  
Ulteriori informazioni sono disponibili nei moduli promemoria o sul sito internet seguente:
Vous trouverez de plus amples informations dans les memento correspondants ou sur le site suivant :
Weitere Informationen finden Sie in den entsprechenden Merkblättern oder unter:
  Ufficio centrale di com...  
Gli assicurati che ritengono di soddisfare le condizioni previste per beneficiare di una prestazione AI, devono presentare la loro richiesta per mezzo di moduli ufficiali secondo i criteri seguenti :
Insured persons who believe they meet the conditions set up to benefit from a DI allowance make their claim by means of specific forms according to the following criteria:
Les assurés qui pensent satisfaire les conditions prévues pour bénéficier d'une prestation de l'AI présentent leur demande au moyen de formulaires spécifiques selon les critères suivants:
Versicherte Personen, die Leistungen der IV beanspruchen möchten, haben sich mittels amtlichem Formular anzumelden. Es gibt Formulare für:
Los asegurados que piensan cumplir con las exigencias previstas para disfrutar de una prestación del SI trámitan su solicitud mediante los formularios específicos según los siguientes criterios :
  Ufficio centrale di com...  
Questa Cassa è ugualmente competente a produrre i moduli europei adeguati ed è incaricata di fornire alla Cassa svizzera di compensazione CSC di Ginevra i documenti necessari all’istruzione della domanda di rendita straniera.
This office is also competent to draw fit European forms up and forward the required documents to the SCO in Geneva. Then the SCO will forward this application to the social insurance agency of the UE or EFTA country in which you have contributed.
Cette Caisse est également compétente pour l’établissement des formulaires européens adéquats et est chargée de fournir à la Caisse suisse de compensation CSC à Genève les documents nécessaires à l’instruction de votre demande de rente étrangère. La CSC transmettra ensuite cette demande à l’Organisme de sécurité sociale du pays de l’UE ou de l’AELE dans lequel vous avez été affilié.
Diese Kasse ist auch zuständig für die erforderlichen europäischen Formulare und wird die für Ihr Gesuch um Leistung aus dem Ausland notwendigen Unterlagen an die Schweizerische Ausgleichskasse (SAK) in Genf schicken. Die SAK wird anschliessend Ihr Gesuch an den Sozialversicherungsträger des EU- oder EFTA-Staates weiterleiten, in dem Sie versichert waren.
Dicha Caja es también competente para rellenar los formularios europeos adecuados y está encargada de tramitar su expediente y los documentos necesarios a la instrucción de su caso a la Caja suiza de compensación CSC en Ginebra. La CSC comprueba y envía entonces su solicitud al Organismo de seguridad social del país de la UE o de la AELC en el cual Usted ha estado asegurado.
  Ufficio centrale di com...  
I richiedenti originari di uno dei paesi sopracitati che non risiedono in Svizzera o nel loro paese d'origine, devono compilare un modulo di richiesta di rendita (vecchiaia o superstiti) disponibile in questa pagina nella rubrica “Moduli” e ritornarlo alla Cassa svizzera di compensazione di Ginevra.
Applicants native to one of the countries mentioned below not residing in Switzerland or in their country of origin must complete an application for a pension (old-age or survivors) available on this page, in the “Forms” section and return to the Swiss compensation Office in Geneva.
Les requérants originaires de l’un des pays mentionné ci-dessous ne résidant pas en Suisse ou dans leur pays d'origine doivent compléter un formulaire de « demande de rente » (vieillesse ou survivants) à disposition sur cette page sous la rubrique « Formulaires » et le retourner à la Caisse suisse de compensation à Genève.
Antragsteller, die Staatsangehörige von einem der untenstehenden Länder sind, aber weder in der Schweiz noch in ihrem Herkunftsland wohnen, müssen ein "Anmeldeformular" (für Altersrente oder Hinterlassenenrente) ausfüllen und bei der Schweizerischen Ausgleichskasse SAK in Genf einreichen. Die Anmeldeformulare stehen den Versicherten auf dieser Seite unter der Rubrik "Formulare" zur Verfügung.
Los solicitantes nacionales de uno de los países mencionado a continuación que no están domiciliados en Suiza o en su país de origen tienen que rellenar el formulario de solicitud de renta (vejez o superviviente) disponible en esta página bajo la rúbrica “Formularios” y devolverlo a la Caja suiza de compensación en Ginebra.
  Ufficio centrale di com...  
Se l'ultimo Stato nel quale l'assicurato è stato assoggettato è la Svizzera, esso dovrà compilare il modulo "Richiesta di rendita di vecchiaia per persone non residenti in Svizzera" disponibile in questa pagina nella rubrica "Moduli" e ritornarlo alla Cassa svizzera di compensazione di Ginevra.
If the last State in which the insured person was insured is Switzerland they must complete the "Application for an old-age pension for persons residing outside Switzerland", available on this page, in the "Forms" section and return it to the Swiss Compensation Office in Geneva.
Si le dernier Etat dans lequel l'assuré a été affilié est la Suisse, il doit compléter le formulaire « Demande de rente de vieillesse pour des personnes ne résidant pas en Suisse » à disposition sur cette page sous la rubrique « Formulaires » et le retourner à la Caisse suisse de compensation à Genève.
Wenn der Antragsteller zuletzt in der Schweiz versichert war, muss das Anmeldeformular "Anmeldung für eine Altersrente für Personen mit Wohnsitz ausserhalb der Schweiz" ausgefüllt und bei der Schweizerischen Ausgleichskasse SAK in Genf eingereicht werden. Das Anmeldeformular steht den Versicherten auf dieser Seite unter der Rubrik "Formulare" zur Verfügung.
Si Suiza fue el último país donde el asegurado estuvo afiliado a la Seguridad Social, tiene que rellenar el formulario "Solicitud de renta de vejez para las personas que tienen domicilio fuera de Suiza" disponible en esta página bajo la rúbrica "Formularios" y devolverlo a la Caja suiza de compensación en Ginebra.
  Ufficio centrale di com...  
Se l'ultimo Stato nel quale la persona deceduta è stata affiliata è la Svizzera, i superstiti dovranno compilare il modulo "Richiesta di rendita per superstiti per persone non residenti in Svizzera" disponibile in questa pagina nella rubrica "Moduli" e ritornarlo alla Cassa svizzera di compensazione di Ginevra.
If the last State in which the deceased person was insured is Switzerland, the survivors must complete the "Application for a survivors' pension for persons residing outside Switzerland", available on this page, in the « Forms » section and return it to the Swiss compensation Office in Geneva.
Si le dernier Etat dans lequel la personne décédée a été affiliée est la Suisse, les survivants doivent compléter le formulaire « Demande de rente de survivants pour des personnes ne résidant pas en Suisse » à disposition sur cette page sous la rubrique « Formulaires » et le retourner à la Caisse suisse de compensation à Genève.
Wenn die verstorbene Person zuletzt in der Schweiz versichert war, muss das Anmeldeformular "Anmeldung für eine Hinterlassenenrente für Personen mit Wohnsitz ausserhalb der Schweiz" ausgefüllt und bei der Schweizerischen Ausgleichskasse SAK in Genf eingereicht werden. Das Anmeldeformular steht den Hinterbliebenen auf dieser Seite unter der Rubrik "Formulare" zur Verfügung.
Si Suiza fue el último país donde trabajó la persona fallecida, los supervivientes tienen que rellenar el formulario "Solicitud de renta de supervivientes para las personas que tienen domicilio fuera de Suiza" a disposición en esta página bajo la rúbrica "Formularios" y devolverlo a la Caja suiza de compensación en Ginebra.
  Ufficio centrale di com...  
Ha anche la possibilità di rivolgersi per iscritto alla Cassa svizzera di Compensazione CSC a Ginevra che trasmetterà i moduli corrispondenti e inoltrerà in seguito, debitamente compilati all’Organismo di sicurezza sociale del Paese in questione.
You may also contact the SCO in Geneva which will forward to you the fit forms and send them duly fulfilled to the social insurance agency of the concerned country.
Vous pouvez également vous adresser par écrit à la Caisse suisse de compensation CSC à Genève qui vous transmettra les formulaires correspondants et les acheminera ensuite, dûment complétés, à l’Organisme de sécurité sociale du pays concerné.
Sie können ebenfalls sich schriftlich an die SAK wenden, die Ihnen die Formulare zuschickt und sie anschliessend vollständig ausgefüllt an den Sozialversicherungsträger des zuständigen Staates weiterleitet.
Usted puede igualmente dirigirse por escrito a la Caja suiza de compensación CSC en Ginebra que le facilitará los formularios adecuados y los enviará después, debidamente rellenados, al Organismo de seguridad social competente en cada país.
  Ufficio centrale di com...  
È possibile trovare i moduli per la richiesta di adesione presso la Rappresentanza svizzera o presso la Cassa svizzera di compensazione (CSC), Assicurazione facoltativa-contributi, a Ginevra.
Please contact the nearest Swiss representation abroad or the Swiss compensation Office Voluntary Insurance - Contributions, Av. Edmond-Vaucher 18, P.O. Box 3100, 1211 Geneva 2, Switzerland, for the forms if you want to join the voluntary insurance scheme.
Vous pouvez trouver le formulaire pour la déclaration d'adhésion auprès de la représentation suisse ou auprès de la Caisse Suisse, Assurance Facultative à Genève.
Das Beitrittsformular kann bei der Auslandsvertretung oder bei der Schweizerischen Ausgleichskasse, Freiwillige Versicherung in Genf bezogen werden.
Pueden encontrar el formulario para la declaración de adesión dirigiéndose a la representación suiza o a la Caja suiza, Seguro facultativo a Ginebra.