|
Vi si aggiungono prestazioni preliminari degli altri settori dell'economia svizzera, come ad esempio i servizi bancari e assicurativi, che ammontano a 0,6 miliardi di franchi. L'importo rimanente (1,1 mia. fr.) risulta da importazioni, ad esempio di impianti ad energia eolica e della maggior parte dei moduli solari utilizzati nel nostro Paese.
|
|
Sur le total de ces 7,3 milliards de francs, 2,5 milliards sont imputés aux exploitants des installations comme création de valeur directe. Les autres 4,8 milliards correspondent à des biens et services en rapport avec la construction et l'exploitation des installations, dont la majeure partie (3,1 milliards de francs) fournie par la branche ENR suisse. S'y ajoutent les prestations anticipées d'autres secteurs de notre économie telles que les services des banques et des assurances à hauteur de 0,6 milliard de francs. Le reste (1,1 milliard) couvre les importations de l'étranger, par exemple les éoliennes et une grande partie des modules solaires utilisés en Suisse. Inversement, les entreprises ENR suisses ont exporté des produits et des services pour un montant de 3,2 milliards de francs.
|
|
Vom Total dieser Ausgaben (7,3 Milliarden Franken) fielen 2,5 Milliarden Franken als direkte Wertschöpfung bei den Anlagenbetreibern an. Die restlichen 4,8 Milliarden Franken umfassen Güter und Dienstleistungen für Bau und Betrieb der Anlagen. Davon wiederum wurde der überwiegende Teil (3,1 Milliarden Franken) von der Schweizer EE-Branche bereitgestellt. Dazu kommen Vorleistungen aus der übrigen Schweizer Volkswirtschaft, wie z.B. Bank- und Versicherungsdienstleistungen in der Höhe von 0,6 Milliarden Franken. Der Rest (1,1 Milliarden Franken) wird aus dem Ausland importiert, beispielsweise Windenergieanlagen und ein Grossteil der im Inland verwendeten Solarmodule. Andererseits exportierten Schweizer EE-Unternehmen Produkte und Dienstleistungen im Wert von 3,2 Milliarden Franken.
|