– Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 7 Ergebnisse  www.ccmm.qc.ca
  Dévoilement de l'étude ...  
Accroître la part modale du transport en commun de 3 % dans la région métropolitaine de Montréal (l’équivalent de la hausse enregistrée entre 2003 et 2008) permettrait, sur une base annuelle :
Increasing the modal share of public transit by 3% in the Greater Montréal area (the equivalent of the increase seen from 2003 to 2008) would generate, annually:
  Dévoilement de l'étude ...  
« Il y a plus de huit millions de déplacements quotidiens dans la région métropolitaine de Montréal, un chiffre qui est appelé à croître au fil des années à venir. Les problèmes grandissants de congestion ainsi générés rendent notre société moins productive, ce qui se traduit inévitablement par des pertes économiques considérables. Le maintien et le développement d’infrastructures routières, bien que souhaitables et nécessaires, ne suffiront pas. La vraie solution passe par un déploiement éclairé et systématique du dispositif de transport en commun et par une augmentation de sa part modale », a déclaré Michel Leblanc, président et chef de la direction de la Chambre de commerce du Montréal métropolitain.
“More than eight million trips are made daily in the Greater Montréal area, a number that will grow in years to come,” said Michel Leblanc, President and CEO of the Board of Trade of Metropolitan Montreal. “The growing traffic congestion generated by this travel makes our society less productive, which inevitably leads to significant economic losses. Maintaining and developing the road infrastructure, while desirable and necessary, is not enough. The real solution lies in an informed, systematic deployment of the public transport system and an increase in its modal share.”
  Plan de transport de la...  
« Pour la Chambre, l'attitude la plus importante à avoir dans l'analyse comme dans la réalisation du plan ne se limite pas à vouloir améliorer notre réseau de transport : il faut viser à avoir le meilleur. En effet, l'excellence de ce réseau – dans sa conception comme dans sa gestion – a le potentiel d'appuyer concrètement la compétitivité de l'économie métropolitaine comme d'inspirer les Montréalais. Cela est d'autant plus vrai dans un contexte de lutte aux émissions de gaz à effet de serre. Faut-il le rappeler, c'est dans un milieu fortement urbanisé, comme Montréal, que le transport collectif peut le mieux fonctionner. Ainsi, en parvenant à accroître la part modale du transport collectif, Montréal pourrait faire bien plus qu'améliorer la qualité de vie de ses citoyens : elle pourrait également remporter pour le Québec une bataille cruciale dans la lutte aux changements climatiques », a conclu Isabelle Hudon.
“For the Board of Trade, the most important attitude to be adopted in both analyzing and implementing this plan is to aim not just to improve our transportation network but to make it the best. The excellence of this network – in its design as well as in its management – can potentially shore up the competitiveness of the metropolitan economy and inspire its residents. This is all the more true at a time when attention is focused on reducing greenhouse gas emissions. It is, of course, in highly urbanized environments such as that of Montréal that public transit can be most efficient. By increasing the market share of public transit, Montréal could do much more than just improve the quality of life of its citizens: it could also help Quebec win a crucial battle in the fight against climate change,” concluded Hudon.
  Métropole et transports...  
« La communauté des affaires accorde une très grande importance au déploiement du réseau de transport en commun. L’ambition de réduire la part modale de l’automobile passe obligatoirement par l’accès à des modes alternatifs efficaces et performants. Ces initiatives s’ajoutent aux projets de l’Agence métropolitaine de transport visant à renforcer le réseau métropolitain de transport collectif », a souligné Michel Leblanc.
Leslie Woo, Vice President of Metrolinx, the agency responsible for planning and operating metropolitan transportation in the Toronto area, talked about Toronto’s efforts in determining and overseeing priority projects. “Our challenges in public transit are not specific to Montréal,” Mr. Leblanc said. “We have to draw on best practices from around the world, and Toronto’s approach using Metrolinx significantly accelerated decision-making. It’s up to us draw the lessons from that.”
  Communiqué : Position u...  
Ces discussions auront comme objet le projet de décentralisation institutionnelle et financière du transport en commun de la Communauté métropolitaine de Montréal, et traiteront aussi des enjeux et des mesures à mettre de l'avant dans une perspective d'augmenter la part modale du transport collectif public dans la région métropolitaine de Montréal.
The signatories of this position agree to continue their discussions within the Coalition métropolitaine pour la relance du transport en commun with a view to ensuring the institutional and financial decentralization of public transit. These discussions will also address the issues and measures to propose in order to increase the modal share of public transit in metropolitan Montreal.
  Dévoilement de la futur...  
« La communauté d’affaires de la région métropolitaine se réjouit de la mise en service en 2014 des nouvelles voitures de métro de la STM. La plus grande capacité ainsi qu’une meilleure fiabilité contribueront à améliorer la performance globale du métro, qui assure déjà près de 900 000 déplacements par jour sur le territoire métropolitain. Notre étude sur les transports en commun parue en 2010 démontrait qu’un transfert de part modale de 3 % vers le transport en commun permettrait d’économiser 213 millions de dollars en coûts liés à la congestion routière, et les nouvelles voitures viendront certainement contribuer à cette économie », a précisé le président et chef de la direction de la Chambre, M. Michel Leblanc.
“The business community in the metropolitan area is looking forward to the STM’s new métro cars being introduced into service in 2014. Their larger passenger capacity as well as their greater reliability will contribute to improving the métro’s overall performance, even though it already handles nearly 500 000 passenger rides each day in the metropolitan area. Published in 2010, our study on public transportation showed that a 3% shift in modal share in favour of public transit would help save 213 million dollars in costs related to traffic congestion, and the new metro cars will certainly contribute to such savings,” indicated Board of Trade President and CEO, Michel Leblanc.
  Nouvelles mesures annon...  
Une étude de la Chambre de commerce publiée en 2010 avait d’ailleurs démontré qu’une augmentation de 3 % de la part modale du transport en commun permettrait aux ménages montréalais d’économiser plus de 75 millions de dollars et de réduire les coûts liés à la congestion de près de 64 millions de dollars.
“We often criticize public authorities for being slow to take action. Today, we have an eloquent demonstration of what can be accomplished when the Transport Ministry and public transit companies fully grasp the urgent need to act. They have taken innovative steps and have worked together to draw up a set of practical, targeted solutions. The $110 million being invested will have a significant impact, notably with the addition of a fleet of 50 buses and 40 km of reserved bus lanes. The funding of monthly transit passes will contribute to further encouraging people to choose public transportation. The business community clearly supports investment in public transit and its resulting traffic reduction,” added Michel Leblanc. A Board of Trade study published in 2010 had, for that matter, shown that a 3% increase in the transit modal share would save Montréal households over $75 million and would reduce congestion-related costs by close to $64 million.