modale – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 17 Résultats  www.are.admin.ch
  Office fédéral du dével...  
Un train de mesures doit permettre de tester les possibilités d'influencer la répartition modale durant la phase intensive du chantier de la Hofstettenstrasse en été 2007 dans la région de Thoune.
Con un pacchetto di misure si intende sondare le possibilità di intervenire sullo split modale durante la fase dei lavori, previsti nell'estate 2007, sulla Hofstettenstrasse, nella regione di Thun.
  Office fédéral du dével...  
Répartition modale du trafic pendulaire
Modal Split im Pendlerverkehr
Ripartizione modale nel traffico pendolare
  Office fédéral du dével...  
Répartition modale
Modal Split
  Office fédéral du dével...  
> Répartition modale
> Modal Split
  Office fédéral du dével...  
La mobilité se caractérise par le nombre de kilomètres parcourus et leur répartition entre les différents modes de transport: La répartition dite modale.
Mobilität wird durch die täglich zurückgelegten Distanzen und deren Aufteilung auf die verschiedenen Verkehrsmittel charakterisiert, den sogenannten Modal Split.
  Office fédéral du dével...  
Répartition modale
Costs and benefits
Modal Split
Sistema di prenotazione
  Office fédéral du dével...  
impact des centrales de mobilité (comportement en matière de mobilité, demande en offres et produits intermodaux, changements au niveau de la répartition modale et de la quantité de déplacements, répercussions sur l'énergie et l'environnement);
Auswirkungen der Mobilitätszentralen auf: Reiseverhalten, Nachfrage nach Angeboten der kombinierten Mobilität, Änderungen des Modalsplits und Verkehrsvolumen, Rückwirkungen auf Energieverbrauch und Umwelteffekte.
  Office fédéral du dével...  
Répartition modale
Kombinierte Mobilität
Mobilità combinata
  Office fédéral du dével...  
La répartition modale et les distances parcourues quotidiennement varient considérablement en fonction du domicile, comme le montre une étude spécialisée fondée sur le Microrecensement 2000 sur le comportement de la population en matière de transports en Suisse, qui est publié par ARE sous forme de dossier.
Der Modal Split und die täglich zurückgelegten Distanzen unterscheiden sich je nach Wohnort erheblich. Das zeigt eine Spezialauswertung des Mikrozensus 2000 zum Verkehrsverhalten in der Schweiz, welche jetzt in Dossierform vom ARE publiziert wurde.
  Office fédéral du dével...  
L'étude montre que dans de nombreuses villes et agglomérations, il existe un grand potentiel pour infléchir la répartition modale en faveur des transports publics et de la mobilité douce. Ce potentiel permettrait d'aménager le trafic de manière plus conforme aux objectifs du développement durable, c'est-à-dire de mieux harmoniser les impératifs économiques, écologiques et sociaux.
Die Auswertung zeigt, dass in vielen Städten und Agglomerationen ein grosses Potenzial besteht, den Modal Split zugunsten des öffentlichen Verkehrs und des Langsamverkehrs zu beeinflussen. Damit liesse sich das Verkehrsgeschehen nachhaltiger, also wirtschaftlich effizienter und gleichzeitig umwelt- und sozialverträglicher gestalten.
  Office fédéral du dével...  
Un modèle de transport est un outil de travail qui permet par exemple d'évaluer les conséquences des projets d'infrastructure, de prévoir le volume du trafic, les modifications de la desserte par les transports publics, les flux de trafic, la répartition modale, les éventuels goulets d'étranglement du réseau de transports (embouteillages), ainsi que les économies en temps réalisées par l'utilisateur.
L'ARE ha elaborato un modello di calcolo bimodale per il traffico dei viaggiatori su strada e ferrovia in Svizzera in collaborazione con l'Ufficio federale dei trasporti (UFT) e con l'Ufficio federale delle strade (USTRA). Questo modello è intensamente utilizzato. Un nuovo modello del traffico merci a livello nazionale è stato sviluppato.
  Office fédéral du dével...  
Un modèle de transport est un outil de travail qui permet par exemple d'évaluer les conséquences des projets d'infrastructure, de prévoir le volume du trafic, les modifications de la desserte par les transports publics, les flux de trafic, la répartition modale et les éventuels goulets d'étranglement du réseau de transports.
Verkehrsmodelle sind Arbeitsinstrumente. Sie dienen beispielsweise zur Analyse der Auswirkungen von Infrastrukturprojekten, zur Berechnung des Verkehrsaufkommens und von Veränderungen der Verkehrsbeziehungen, Verkehrsströmen sowie des Modal-Splits.
I modelli del traffico sono strumenti di lavoro che servono, ad esempio, per analizzare le conseguenze delle opere infrastrutturali, oppure per calcolare il volume di traffico e i cambiamenti dei flussi di traffico, così come la ripartizione modale, possibili ingorghi nella rete di trasporti, i risparmi per l'utenza a livello dei costi e del tempo.
  Office fédéral du dével...  
L'étude montre que dans de nombreuses villes et agglomérations, il existe un grand potentiel pour infléchir la répartition modale en faveur des transports publics et de la mobilité douce. Ce potentiel permettrait d'aménager le trafic de manière plus conforme aux objectifs du développement durable, c'est-à-dire de mieux harmoniser les impératifs économiques, écologiques et sociaux.
Die Auswertung zeigt, dass in vielen Städten und Agglomerationen ein grosses Potenzial besteht, den Modal Split zugunsten des öffentlichen Verkehrs und des Langsamverkehrs zu beeinflussen. Damit liesse sich das Verkehrsgeschehen nachhaltiger, also wirtschaftlich effizienter und gleichzeitig umwelt- und sozialverträglicher gestalten.
Le analisi effettuate evidenziano che in molte città e agglomerati sussiste un enorme potenziale per influenzare il «modal split» e favorire i trasporti pubblici e il traffico lento. Ciò permetterebbe di rendere il traffico più sostenibile, vale a dire più efficiente sotto il profilo economico nonché, nel contempo, più rispettoso dell'ambiente e più accettabile a livello sociale.
  Office fédéral du dével...  
Cette répartition dite modale varie considérablement en fonction du domicile, comme le montre une étude spécialisée fondée sur le Microrecensement 2000 sur le comportement de la population en matière de transports en Suisse.
Mobilität wird durch die täglich zurückgelegten Kilometer und deren Aufteilung auf die verschiedenen Verkehrsmittel charakterisiert. Dieser so genannte Modal Split unterscheidet sich je nach Wohnort erheblich. Das zeigt eine Spezialauswertung des Mikrozensus 2000 zum Verkehrsverhalten in der Schweiz, welche jetzt in Dossierform auf dem Internet des ARE verfügbar ist.
La mobilità viene caratterizzata dai chilometri percorsi ogni giorno e dalla relativa ripartizione sui diversi mezzi di trasporto. Questo cosiddetto «modal split» muta notevolmente a seconda del luogo di residenza. Questi sono i principali risultati emersi da una particolare valutazione del microcensimento 2000 sul comportamento nel traffico in Svizzera, disponibile ora in un dossier pubblicato sul sito dell'ARE.
  Office fédéral du dével...  
Un modèle de transport est un outil de travail qui permet par exemple d'évaluer les conséquences des projets d'infrastructure, de prévoir le volume du trafic, les modifications de la desserte par les transports publics, les flux de trafic, la répartition modale, les éventuels goulets d'étranglement du réseau de transports (embouteillages), ainsi que les économies en temps et en argent réalisées par l'utilisateur.
Ein Verkehrsmodell ist ein Instrument für die Verkehrsplanung und versucht die Realität von Verkehrsangebot und Verkehrsnachfrage mit mathematischen Modellen abzubilden. Verkehrsmodelle werden eingesetzt beispielsweise zur Analyse der Auswirkungen von Infrastrukturprojekten, zur Berechnung des Verkehrsaufkommens und von Veränderungen der Verkehrsbeziehungen, der Verkehrsströme sowie des Modal-Splits, zur Ermittlung künftiger Engpässe im Verkehrsnetz (Staus) sowie von Kosten- und Zeiteinsparungen der Benutzer.
Modello del traffico o dei trasporti è un termine utilizzato nel campo della pianificazione dei trasporti per indicare la rappresentazione della domanda e dell'offerta dei trasporti tramite modelli di calcolo matematici. Questi modelli sono strumenti di lavoro che servono, ad esempio, per analizzare le conseguenze delle opere infrastrutturali, oppure per calcolare il volume di traffico e i cambiamenti dei flussi di traffico, così come la ripartizione modale, possibili ingorghi nella rete di trasporti, i risparmi per l'utenza a livello dei costi e del tempo.
  Office fédéral du dével...  
Les chiffres les plus récents le montrent: aux efforts en vue de transférer de la route au rail le trafic marchandises à travers les Alpes, il faut ajouter des incitations touchant le trafic voyageurs. La répartition modale devrait se modifier à l’avenir en faveur du rail grâce aux deux lignes NLFA, qui assureront des liaisons plus rapides entre les grands centres au nord et au sud des Alpes.
Die neuesten Zahlen zeigen: Neben den Herausforderungen zur Verlagerung der Güter auf die Schiene beim alpenquerenden Güterverkehr besteht bezüglich des Personenverkehrs nach wie vor verkehrspolitischer Handlungsbedarf. Eine Verbesserung des Modalsplits zugunsten der Bahn wird für die Zukunft von den beiden NEAT-Linien erwartet, die raschere Verbindungen zwischen den grossen Zentren nördlich und südlich der Alpen ermöglichen werden. Verlagerungspotenzial ist besonders auch beim Ferien- und Freizeitverkehr auszumachen. Denn rund 84 Prozent der Autoreisen über die Alpen und jede zweite Autofahrt über die Grenze wurde als Ferien- oder Freizeitfahrt deklariert. Hier wird die im ARE in Erarbeitung befindliche «Strategie Freizeitverkehr» Handlungsmöglichkeiten aufzeigen.
I recenti dati sul traffico indicano che, oltre all’impegno per il trasferimento del traffico merci dalla strada alla rotaia, continua ad esserci necessità di intervento politico nell’ambito del traffico viaggiatori. Affinché in futuro le due linee ferroviarie della NFTA possano rendere possibili collegamenti più rapidi tra le grosse metropoli a nord e a sud delle Alpi, occorre migliorare il trasporto intermodale a favore della ferrovia. Un potenziale di trasferimento del traffico può essere ricavato anche nell’ambito del traffico per le vacanze e nel tempo libero: circa l’84% dei viaggi in automobile attraverso le Alpi e un viaggio su due nell’ambito del traffico transfrontaliero sono effettuati a scopo di vacanza o nel tempo libero, secondo quanto dichiarato dagli automobilisti. L’ARE si sta quindi adoperando per definire i possibili interventi in questo settore nell’ambito di una «strategia per il traffico nel tempo libero», attualmente in fase di elaborazione.