mno – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 10 Ergebnisse  www.farmland-thegame.eu
  Farmland  
Dostatečné množství napáječek, krmítek a žlabů, z nichž mohou zvířata pohodlně jíst a pít.
Enough drinkers and feeders which the animals can use easily
Un nombre suffisant d’abreuvoirs et de mangeoires faciles à utiliser pour les animaux ;
ausreichende Futter- und Wassertröge, die die Tiere leicht benutzen können;
numero sufficiente di abbeveratoi e mangiatoie facilmente accessibili;
Bebedouros e comedouros em quantidade suficiente e aos quais os animais consigam aceder com facilidade;
Αρκετές ποτίστρες και ταΐστρες που να μπορούν να χρησιμοποιούνται εύκολα από τα ζώα.
voldoende drink- en voederbakken, die de dieren gemakkelijk kunnen bereiken;
piisavalt jootureid ja söötureid, mida loomad saavad lihtsalt kasutada;
tarpeeksi juoma- ja ruokintalaitteita, joita eläimet voivat käyttää helposti
Wystarczająca liczba poideł i urządzeń do karmienia, do których zwierzęta mają łatwy dostęp;
dovolj napajalnikov in krmilnih korit, ki jih lahko živali z lahkoto dosežejo,
Tillräckligt med vatten- och foderautomater som djuren lätt kan använda
pietiekams skaits ūdens un barības siļu, ko dzīvnieki var ērti izmantot;
  Farmland  
Pečovatelé musí dohlížet zvláště na dojnice, které produkují velké množství mléka, protože mohou být náchylné k různým onemocněním (zejména nemocím končetin a vemene). Na základě těchto zdravotních problémů se pak kravám zhoršují životní podmínky.
Farmers need to be attentive to dairy cows which are producing a lot of milk because they can be prone to many diseases (particularly in their feet and udders).
Les vaches qui produisent beaucoup de lait nécessitent une attention particulière car elles peuvent attraper de nombreuses maladies (surtout au niveau des sabots et des mamelles).
Landwirte müssen sorgfältig auf Milchkühe achten, die viel Milch produzieren; denn sie neigen zu zahlreichen Krankheiten (insbesondere im Bereich der Füße und des Euters).
Los granjeros tienen que prestarles atención a las vacas lecheras que producen mucha leche porque pueden ser propensas a muchas enfermedades (sobre todo en las pezuñas y en las ubres), lo que causa problemas de salud y de bienestar a la vaca.
Gli allevatori devono prestare particolare attenzione alle mucche che producono il latte perché queste sono soggette a molte malattie (in particolare alle zampe e alle mammelle).
Os agricultores devem estar atentos às vacas leiteiras que produzem muito leite porque podem ser propensas a sofrer muitas doenças (em especial nas patas e nos úberes), que provocam problemas na saúde e bem-estar das vacas.
Οι αγρότες πρέπει να προσέχουν τις αγελάδες γαλακτοπαραγωγής που παράγουν πολύ γάλα διότι έχουν προδιάθεση για πολλές ασθένειες (ιδιαίτερα στα πόδια και στους μαστούς τους).
Boeren moeten koeien met een hoge melkproductie nauwlettend in het oog houden. Ze zijn vatbaar voor heel wat aandoeningen (in het bijzonder aan hun poten en uiers).
Talunikud peavad olema tähelepanelikud piimalehmade suhtes, kes toodavad väga palju piima, kuna nad on altid paljudele haigustele (eriti jala- ja udarahaigustele), mis põhjustavad lehmale tervise- ja heaoluprobleeme.
Maanviljelijöiden on seurattava paljon maitoa tuottavia lypsylehmiä huolellisesti, koska niille voi tulla (etenkin jalkoihin ja utareisiin) monenlaisia sairauksia, jotka heikentävät lehmän terveyttä ja hyvinvointia.
A gazdáknak oda kell figyelniük a sok tejet adó tejelőtehenekre, mert hajlamosak lehetnek a betegségekre (különösen a lábukon és a tőgyükön), ami egészségügyi és állatjóléti problémákat is okozhat az állat számára.
Bøndene må passe god på melkekyr som produserer mye melk fordi de kan få mange sykdommer (for eksempel i klauver og jur). Disse sykdommene gir problemer både for helsa og velferden til kua.
Hodowcy powinni się troskliwie opiekować krowami mlecznymi produkującymi duże ilości mleka, ponieważ zwierzęta te są narażone na wiele chorób (szczególnie racic i wymion).
Crescătorii trebuie să le acorde o atenţie deosebită, pentru că vacile pot contracta numeroase boli (în special la nivelul copitelor şi al ugerului).
Rejci morajo dobro skrbeti za krave molznice, ki pridelujejo veliko mleka, saj so nagnjene k številnim boleznim, zlasti nog in vimen, ki jim slabšajo življenje.
Bönder måste vara uppmärksamma på mjölkkor som producerar mycket mjölk, eftersom de kan råka ut för många sjukdomar (särskilt i klövar och juver).
Fermeriem jābūt uzmanīgiem pret tām piena govīm, kuras dod daudz piena, jo viņas var viegli saslimt ar daudzām slimībām (sevišķi vārīgas ir pēdas un tesmeņi), kuras gotiņām sabojā veselību un labsajūtu.
Il-bdiewa jiħtiġilhom joqogħdu attenti għal baqar għall-ħalib li jkunu qed jipproduċu ħafna ħalib billi dawn jista' jkunu suxxettibbli għal ħafna mard (b'mod partikulari f'saqajhom u f'biżlejhom), li jikkawża problemi ta' saħħa u ta' benesseri għall-baqra.
  Farmland  
Krmení a napájení: Ve všech fázích života potřebují prasata dostatečné množství vody a vyváženou stravu. Po narození potřebují selata mateřské mléko, které obsahuje zvláštní látku nazývanou mlezivo, jež je chrání před nemocemi.
Mad og drikke: I alle faser af grisens liv har den brug for passende forsyninger af vand og en varieret kost. I dagene efter fødslen, har pattegrise brug for deres mors mælk, der indeholder en særlig masse kaldet råmælk, der beskytter dem mod sygdomme. Når grise er vænnet fra deres mors mælk og i løbet er deres voksne liv, skal de have en mængde fiberrig foder, der svarer til deres behov. Grise har også andre behov – blandt andet friheden til at kunne rode rundt og udforske. Grisene kan godt lide at rode i materialer såsom halm eller træflis, hvilket afspejler den måde, grisene ville finde føde på, hvis de levede i naturen.
söök ja jook.: Kõigil eluetappidel vajavad sead piisavalt vett ja tasakaalustatud toitu. Sünnijärgsetel päevadel vajavad põrsad emapiima, mis sisaldab erilist koostisainet ehk nn ternespiima, mis kaitseb neid haiguste eest. Pärast emapiimast võõrutamist ja veel täiskasvanueas tuleb sigadele anda õiges koguses nende vajadustele vastavat kõrge energiasisaldusega ja kiudaineterikast toitu. Sigadel on ka muud vajadused, näiteks vabadus tuhnida ja uurida. Neil on komme tuhlata näiteks põhus ja puitlaastudes, mis näitab seda, kuidas siga metsikus looduses toitu otsiks;
Mat og drikke: På alle stadier i livet trenger grisene tilstrekkelig vann og et balansert kosthold. I dagene etter fødselen trenger grisungene morens melk. Denne melken inneholder et stoff som heter kolostrum, og det beskytter dem mot sykdommer. Etter at grisungene er avvendt og frem til de blir voksne, trenger de passende mengde energi- og fiberrikt fôr etter eget behov. Grisene har også andre behov, som å rote med trynet og utforske. Grisene har til vane å rote i forskjellige materialer som halm eller spon, fordi det er slik de ville finne mat om de levde i naturen.
Mâncare şi apă: Apa şi hrana echilibrată sunt necesare pe toată durata vieţii porcilor. În primele zile de după naştere, ei au nevoie de laptele matern. Acesta conţine o substanţă specială numită colostru, care îi protejează de boli. După înţărcare şi la vârsta adultă, porcii trebuie să primească hrană energizantă, bogată în fibre. De asemenea, au nevoie de libertate pentru a explora. Au obiceiul de a scurma în paie şi rumeguş, aşa cum fac porcii sălbatici când caută hrană.
Krma in voda: Prašiči vseh starosti potrebujejo primerno količino pitne vode in uravnoteženo prehrano. Prašički takoj po prasitvi potrebujejo materino mleko, saj vsebuje posebno snov, mlezivo, ki jih varuje pred boleznimi. Ko prenehajo sesati, morajo dobivati zadostno količino visokoenergijske in vlakninske hrane. Za prašiče je značilna tudi potreba po brskanju in raziskovanju. Ko z gobcem rinejo po slami ali žagovini, se vedejo tako, kot se v svojem naravnem okolju.
Barība un ūdens: Cūkām ir nepieciešams pietiekams daudzums ūdens un sabalansēta barība. Pirmajās dienās pēc dzimšanas sivēniem ir nepieciešams mātes piens un īpaši jaunpiens, kas pasargā tos no slimībām. Pēc sivēnu atšķiršanas no sivēnmātes un augšanas periodā ir jāgādā par sivēnu vajadzībām atbilstošu šķiedrvielām bagātu barību ar augstu enerģētisko vērtību. Cūciņām ir arī citas vajadzības, tostarp parakņāties salmos, skaidās, jo, ja tās dzīvotu brīvā dabā, tās meklētu sev pārtiku tieši tā.
  Farmland  
Krmení a napájení: Ve všech fázích života potřebují prasata dostatečné množství vody a vyváženou stravu. Po narození potřebují selata mateřské mléko, které obsahuje zvláštní látku nazývanou mlezivo, jež je chrání před nemocemi.
Mad og drikke: I alle faser af grisens liv har den brug for passende forsyninger af vand og en varieret kost. I dagene efter fødslen, har pattegrise brug for deres mors mælk, der indeholder en særlig masse kaldet råmælk, der beskytter dem mod sygdomme. Når grise er vænnet fra deres mors mælk og i løbet er deres voksne liv, skal de have en mængde fiberrig foder, der svarer til deres behov. Grise har også andre behov – blandt andet friheden til at kunne rode rundt og udforske. Grisene kan godt lide at rode i materialer såsom halm eller træflis, hvilket afspejler den måde, grisene ville finde føde på, hvis de levede i naturen.
söök ja jook.: Kõigil eluetappidel vajavad sead piisavalt vett ja tasakaalustatud toitu. Sünnijärgsetel päevadel vajavad põrsad emapiima, mis sisaldab erilist koostisainet ehk nn ternespiima, mis kaitseb neid haiguste eest. Pärast emapiimast võõrutamist ja veel täiskasvanueas tuleb sigadele anda õiges koguses nende vajadustele vastavat kõrge energiasisaldusega ja kiudaineterikast toitu. Sigadel on ka muud vajadused, näiteks vabadus tuhnida ja uurida. Neil on komme tuhlata näiteks põhus ja puitlaastudes, mis näitab seda, kuidas siga metsikus looduses toitu otsiks;
Mat og drikke: På alle stadier i livet trenger grisene tilstrekkelig vann og et balansert kosthold. I dagene etter fødselen trenger grisungene morens melk. Denne melken inneholder et stoff som heter kolostrum, og det beskytter dem mot sykdommer. Etter at grisungene er avvendt og frem til de blir voksne, trenger de passende mengde energi- og fiberrikt fôr etter eget behov. Grisene har også andre behov, som å rote med trynet og utforske. Grisene har til vane å rote i forskjellige materialer som halm eller spon, fordi det er slik de ville finne mat om de levde i naturen.
Mâncare şi apă: Apa şi hrana echilibrată sunt necesare pe toată durata vieţii porcilor. În primele zile de după naştere, ei au nevoie de laptele matern. Acesta conţine o substanţă specială numită colostru, care îi protejează de boli. După înţărcare şi la vârsta adultă, porcii trebuie să primească hrană energizantă, bogată în fibre. De asemenea, au nevoie de libertate pentru a explora. Au obiceiul de a scurma în paie şi rumeguş, aşa cum fac porcii sălbatici când caută hrană.
Krma in voda: Prašiči vseh starosti potrebujejo primerno količino pitne vode in uravnoteženo prehrano. Prašički takoj po prasitvi potrebujejo materino mleko, saj vsebuje posebno snov, mlezivo, ki jih varuje pred boleznimi. Ko prenehajo sesati, morajo dobivati zadostno količino visokoenergijske in vlakninske hrane. Za prašiče je značilna tudi potreba po brskanju in raziskovanju. Ko z gobcem rinejo po slami ali žagovini, se vedejo tako, kot se v svojem naravnem okolju.
Barība un ūdens: Cūkām ir nepieciešams pietiekams daudzums ūdens un sabalansēta barība. Pirmajās dienās pēc dzimšanas sivēniem ir nepieciešams mātes piens un īpaši jaunpiens, kas pasargā tos no slimībām. Pēc sivēnu atšķiršanas no sivēnmātes un augšanas periodā ir jāgādā par sivēnu vajadzībām atbilstošu šķiedrvielām bagātu barību ar augstu enerģētisko vērtību. Cūciņām ir arī citas vajadzības, tostarp parakņāties salmos, skaidās, jo, ja tās dzīvotu brīvā dabā, tās meklētu sev pārtiku tieši tā.
  Farmland  
Dojnice jsou chovány pro produkci mléka. Aby mohly produkovat dostatečné množství mléka, musí mít pravidelně telata. Ta bývají od matek odstavena brzy po porodu a mléko se využívá pro lidskou spotřebu.
Dairy cows (picture 1) are reared for the production of milk. These cows need to give birth to calves on a regular basis, so that they can produce the necessary milk. The calves are usually separated from their mothers soon after birth, and the milk is then used for human consumption.
Les vaches laitières (image 1) sont élevées pour la production de lait. Ces vaches doivent donc donner régulièrement naissance à des veaux, pour pouvoir produire le lait nécessaire. Les veaux sont généralement séparés de leur mère peu après la naissance, et le lait est alors utilisé pour la consommation humaine.
Milchkühe (Abb. 1) werden für die Milchproduktion gezüchtet. Sie müssen regelmäßig Kälber zur Welt bringen, um die notwendige Milch zu produzieren. Die Kälber werden in der Regel schon bald nach der Geburt von ihrer Mutter getrennt; die Milch wird dann für den Verzehr durch den Menschen genutzt.
Las vacas lecheras se crían para la producción de leche. Estas vacas tienen que parir regularmente para poder producir leche. Normalmente se separa a los terneros de su madre poco después de nacer, y entonces se usa la leche para el consumo humano.
Le mucche da latte (immagine 1) sono allevate per produrre latte. Queste mucche devono regolarmente dare alla luce dei piccoli per poter produrre il latte necessario. Di solito, i vitelli vengono separati dalla madre subito dopo la nascita e il latte è usato per il consumo umano.
As vacas leiteiras são criadas para a produção de leite. Estas vacas necessitam de dar à luz regularmente para poderem produzir o leite necessário. Os vitelos são habitualmente separados das mães logo após o nascimento e o leite é depois utilizado para o consumo humano.
Οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής (εικόνα 1) εκτρέφονται για την παραγωγή γάλακτος. Αυτές οι αγελάδες πρέπει να γεννούν μοσχάρια τακτικά για να μπορούν να παραγάγουν το απαραίτητο γάλα. Τα μοσχάρια χωρίζονται συνήθως από τη μητέρα τους μόλις γεννηθούν και το γάλα της χρησιμοποιείται για την ανθρώπινη κατανάλωση.
Melkkoeien (afbeelding 1) worden gehouden voor de productie van melk. Deze koeien moeten regelmatig een kalfje krijgen, zodat ze melk produceren. De kalveren worden meestal kort na de geboorte gescheiden van hun moeder, zodat de melk voor menselijke consumptie gebruikt kan worden.
Piimalehmi kasvatatkse piimatootmiseks. Need lehmad peavad saama pidevalt sünnitada vasikaid, et toota vajalikku piima. Vasikad eraldatakse tavaliselt oma emadest varsti pärast sündi ning nende piima tarbivad ära inimesed.
Lypsylehmiä kasvatetaan tuottamaan maitoa. Näiden lehmien on synnytettävä vasikoita säännöllisesti, jotta ne voivat tuottaa riittävästi maitoa. Vasikat erotetaan äideistään eli emolehmistä pian syntymän jälkeen, ja emojen maito käytetään ihmisten tarpeisiin.
A tejelőteheneket tej előállításához tenyésztik. Ezeknek a teheneknek rendszeresen kell borjakat fialniuk, hogy elő tudják állítani a szükséges tejet. A borjakat nem sokkal a születésük után általában elválasztják az anyjuktól, a tejet pedig később az emberek fogyasztják el.
Melkekyr ales opp for å produsere melk. Disse kyrne må føde kalver med jevne mellomrom slik at de kan produsere nok melk. Kalvene skilles vanligvis fra moren like etter fødselen, og melken blir deretter brukt til menneskeføde.
Krowy mleczne (zdjęcie 1) są hodowane do produkcji mleka. Krowy te powinny regularnie wydawać na świat cielęta tak, aby mogły wytwarzać mleko. Cielęta są zazwyczaj oddzielane od matek krótko po porodzie. W tym wypadku mleko jest wykorzystywane przez ludzi.
Unele vaci sunt crescute pentru producţia de lapte. Ele trebuie să fete frecvent, pentru a putea produce laptele necesar. După naştere, viţeii sunt despărţiţi de mamele lor, pentru ca laptele acestora să poată fi folosit în consumul uman.
Krave molznice redimo za proizvodnjo mleka. Če hočemo, da krave proizvajajo mleko, morajo redno teliti. Teleta ponavadi ločimo od mater kmalu po telitvi, proizvedeno mleko pa porabimo ljudje.
Mjölkkor (bild 1) föds upp för att producera mjölk. För att kunna producera den mjölk som krävs måste sådana kor med jämna mellanrum föda kalvar. Kalvarna skiljs vanligen från sina mammor strax efter födseln och mjölken konsumeras därefter av människor.
Piena govis tiek audzētas piena ieguvei. Viņām regulāri jāatnesas (jādzemdē teļi), lai tās spētu dot pienu. Parasti teļus drīz pēc piedzimšanas atšķir no govīm, un pienu tad izmanto cilvēku uzturam.
Il-baqar għall-ħalib jitrabbew għall-produzzjoni tal-ħalib. Dawn il-baqar jiħtiġilhom iwelldu l-għoġġiela b'mod regolari, biex b'hekk ikunu jistgħu jipproduċu l-ħalib meħtieġ. L-għoġġiela ta' spiss jinfirdu minn ommijiethom ftit wara li jitwieldu, u l-ħalib imbagħad jintuża għal komsum mill-bniedem.
  Farmland  
Dojné krávy dávají v dnešní době velké množství mléka, a to díky specializovanému výběru, moderním dojicím technikám a správnému hospodaření. V průměru vyprodukuje dojnice 28 až 30 lahví mléka denně. Představte si, kolik mléčných koktejlů by se z tohoto množství dalo připravit!
Dairy cows can produce a huge amount of milk. On average, a cow in a dairy herd will produce 28-30 bottles of milk per day. Just think how many bowls of breakfast cereal that would fill!
Les vaches laitières peuvent produire d’énormes quantités de lait. En moyenne, une vache laitière produit 28 à 30 bouteilles de lait par jour. Tu imagines tous les bols de céréales que cela pourrait remplir !
Milchkühe können eine große Menge Milch produzieren. Im Durchschnitt kann eine Kuh in einer Milchherde 28-30 Milchflaschen täglich produzieren. Stell dir vor, wie viele Schalen mit Frühstückskost damit gefüllt werden könnten!
Las vacas de leche pueden producir gran cantidad de leche, especialmente hoy en día gracias a la selección especial, la avanzada tecnología lechera y una buena gestión. De media, una vaca lechera puede producir entre 28 y 30 botellas de leche al día. ¡Imagina cuántos tazones de desayuno podría llenar!
Le mucche da latte possono produrre grandi quantità di latte. In media, una mucca da latte produrrà circa 28-30 bottiglie di latte al giorno. Pensa quante ciotole di cereali per la prima colazione si possono riempire!
As vacas leiteiras podem produzir uma grande quantidade de leite, em especial hoje em dia graças a uma selecção especial, a tecnologias avançadas de ordenha e a uma boa gestão. Em média, uma vaca numa manada produtora de leite produzirá 28 a 30 garrafas de leite por dia. Pensa só quantas taças de cereais poderias encher ao pequeno-almoço!
Σήμερα, οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής μπορούν να παράγουν τεράστιες ποσότητες γάλακτος. Κατά μέσο όρο, μια αγελάδα σε μια αγέλη γαλακτοπαραγωγής παράγει 28-30 μπουκάλια γάλακτος τη μέρα. Σκέψου πόσα μπολ δημητριακών θα γέμιζαν!
Melkkoeien kunnen een enorme hoeveelheid melk produceren,. De gemiddelde koe in een melkstal produceert 28 tot 30 flessen melk per dag. Probeer je eens in te beelden hoeveel kommetjes ontbijtgranen je daarmee kunt vullen!
Piimalehmad suudavad toota tohututes kogustes piima, eriti tänapäeval tänu hoolikale valikule, arenenud lüpsitehnoloogiatele ja heale majandamisele. Keskmiselt toodab piimakarja üks lehm 28-30 pudelit piima päevas. Mõtle, kui mitu hommikusöögihelveste kaussi sellega täita saab!
Lypsylehmät voivat nykyään tuottaa valtavia määriä maitoa. Se johtuu parhaiden yksilöiden seulonnasta, lypsytekniikoiden kehittymisestä ja hyvästä hoidosta. Keskimäärin yksi lypsylehmä tuottaa 28–30 purkillista maitoa päivässä. Ajattelepa, kuinka monta murokulhollista tulisi täyteen tästä määrästä!
A tejelőtehenek hatalmas mennyiségű tejet képesek termelni, különösen a manapság használt különleges kiválasztásnak, fejlett fejőtechnológiának és a jó irányításnak köszönhetően. Egy tejelőtehén-csorda egy tehene átlagosan 2830 üveg tejet ad naponta. Képzeld csak el, hány müzlis tálat tudna ez megtölteni!
Melkekyr kan produsere enorme mengder melk. Det skyldes målrettet avl, avansert melketeknologi og gode driftsrutiner. Ei ku i en melkekubesetning produserer i gjennomsnitt 28-30 kartonger melk per dag. Tenk hvor mange skåler med frokostblanding det ville bli!
Krowy mleczne są w stanie wyprodukować ogromne ilości mleka. Krowa żyjąca w stadzie mlecznym może wyprodukować średnio 28-30 butelek mleka dziennie. Pomyśl tylko, ile miseczek płatków śniadaniowych można tym napełnić!
Vacile pot furniza o cantitate enormă de lapte, mai ales în zilele noastre, când dispunem de proceduri speciale de selecţie, de tehnologii avansate şi mijloace eficiente de management. În medie, o vacă poate produce până la 28-30 de sticle de lapte pe zi. Imaginează-ţi câte castroane cu cereale ai putea pregăti!
Zaradi skrbne vzreje, tehnološkega napredka in dobrega gospodarjenja nam krave dajo ogromne količine mleka. Krava molznica v povprečju pridela od 28 do 30 steklenic mleka na dan. Si predstavljaš, koliko skodelic kakava bi lahko s tem napolnili?
Mjölkkor producerar enorma mängder mjölk. I genomsnitt producerar en ko i en mjölkbesättning 28-30 paket mjölk per dag. Tänk bara hur många tallrikar med frukostflingor det skulle räcka till!
Piena govis var saražot milzīgu daudzumu piena, it īpaši mūsdienās, pateicoties īpašai selekcijai, modernai slaukšanas tehnoloģijai un prasmīgai vadībai. Viena piena ganāmpulka govs vidēji saražo 28-30 pudeles piena dienā. Iedomājies, cik brokastu pārslu bļodām tas sanāk!
Il-baqar għall-ħalib jistgħu jipproduċu ammont kbir ta' ħalib, b'mod partikulari llum il-ġurnata bis-saħħa ta' selezzjoni speċjali, ta' teknoloġiji avvanzati għal ħlib u ta' ġestjoni tajba. Baqra f'merħla għall-ħalib tipproduċi medja ta' 28-30 flixkun ħalib kuljum. Aħseb ftit kemm-il skutella ċereali għal kolazzjoni dawn jimlew!
  Farmland  
Dojné krávy dávají v dnešní době velké množství mléka, a to díky specializovanému výběru, moderním dojicím technikám a správnému hospodaření. V průměru vyprodukuje dojnice 28 až 30 lahví mléka denně. Představte si, kolik mléčných koktejlů by se z tohoto množství dalo připravit!
Dairy cows can produce a huge amount of milk. On average, a cow in a dairy herd will produce 28-30 bottles of milk per day. Just think how many bowls of breakfast cereal that would fill!
Les vaches laitières peuvent produire d’énormes quantités de lait. En moyenne, une vache laitière produit 28 à 30 bouteilles de lait par jour. Tu imagines tous les bols de céréales que cela pourrait remplir !
Milchkühe können eine große Menge Milch produzieren. Im Durchschnitt kann eine Kuh in einer Milchherde 28-30 Milchflaschen täglich produzieren. Stell dir vor, wie viele Schalen mit Frühstückskost damit gefüllt werden könnten!
Las vacas de leche pueden producir gran cantidad de leche, especialmente hoy en día gracias a la selección especial, la avanzada tecnología lechera y una buena gestión. De media, una vaca lechera puede producir entre 28 y 30 botellas de leche al día. ¡Imagina cuántos tazones de desayuno podría llenar!
Le mucche da latte possono produrre grandi quantità di latte. In media, una mucca da latte produrrà circa 28-30 bottiglie di latte al giorno. Pensa quante ciotole di cereali per la prima colazione si possono riempire!
As vacas leiteiras podem produzir uma grande quantidade de leite, em especial hoje em dia graças a uma selecção especial, a tecnologias avançadas de ordenha e a uma boa gestão. Em média, uma vaca numa manada produtora de leite produzirá 28 a 30 garrafas de leite por dia. Pensa só quantas taças de cereais poderias encher ao pequeno-almoço!
Σήμερα, οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής μπορούν να παράγουν τεράστιες ποσότητες γάλακτος. Κατά μέσο όρο, μια αγελάδα σε μια αγέλη γαλακτοπαραγωγής παράγει 28-30 μπουκάλια γάλακτος τη μέρα. Σκέψου πόσα μπολ δημητριακών θα γέμιζαν!
Melkkoeien kunnen een enorme hoeveelheid melk produceren,. De gemiddelde koe in een melkstal produceert 28 tot 30 flessen melk per dag. Probeer je eens in te beelden hoeveel kommetjes ontbijtgranen je daarmee kunt vullen!
Piimalehmad suudavad toota tohututes kogustes piima, eriti tänapäeval tänu hoolikale valikule, arenenud lüpsitehnoloogiatele ja heale majandamisele. Keskmiselt toodab piimakarja üks lehm 28-30 pudelit piima päevas. Mõtle, kui mitu hommikusöögihelveste kaussi sellega täita saab!
Lypsylehmät voivat nykyään tuottaa valtavia määriä maitoa. Se johtuu parhaiden yksilöiden seulonnasta, lypsytekniikoiden kehittymisestä ja hyvästä hoidosta. Keskimäärin yksi lypsylehmä tuottaa 28–30 purkillista maitoa päivässä. Ajattelepa, kuinka monta murokulhollista tulisi täyteen tästä määrästä!
A tejelőtehenek hatalmas mennyiségű tejet képesek termelni, különösen a manapság használt különleges kiválasztásnak, fejlett fejőtechnológiának és a jó irányításnak köszönhetően. Egy tejelőtehén-csorda egy tehene átlagosan 2830 üveg tejet ad naponta. Képzeld csak el, hány müzlis tálat tudna ez megtölteni!
Melkekyr kan produsere enorme mengder melk. Det skyldes målrettet avl, avansert melketeknologi og gode driftsrutiner. Ei ku i en melkekubesetning produserer i gjennomsnitt 28-30 kartonger melk per dag. Tenk hvor mange skåler med frokostblanding det ville bli!
Krowy mleczne są w stanie wyprodukować ogromne ilości mleka. Krowa żyjąca w stadzie mlecznym może wyprodukować średnio 28-30 butelek mleka dziennie. Pomyśl tylko, ile miseczek płatków śniadaniowych można tym napełnić!
Vacile pot furniza o cantitate enormă de lapte, mai ales în zilele noastre, când dispunem de proceduri speciale de selecţie, de tehnologii avansate şi mijloace eficiente de management. În medie, o vacă poate produce până la 28-30 de sticle de lapte pe zi. Imaginează-ţi câte castroane cu cereale ai putea pregăti!
Zaradi skrbne vzreje, tehnološkega napredka in dobrega gospodarjenja nam krave dajo ogromne količine mleka. Krava molznica v povprečju pridela od 28 do 30 steklenic mleka na dan. Si predstavljaš, koliko skodelic kakava bi lahko s tem napolnili?
Mjölkkor producerar enorma mängder mjölk. I genomsnitt producerar en ko i en mjölkbesättning 28-30 paket mjölk per dag. Tänk bara hur många tallrikar med frukostflingor det skulle räcka till!
Piena govis var saražot milzīgu daudzumu piena, it īpaši mūsdienās, pateicoties īpašai selekcijai, modernai slaukšanas tehnoloģijai un prasmīgai vadībai. Viena piena ganāmpulka govs vidēji saražo 28-30 pudeles piena dienā. Iedomājies, cik brokastu pārslu bļodām tas sanāk!
Il-baqar għall-ħalib jistgħu jipproduċu ammont kbir ta' ħalib, b'mod partikulari llum il-ġurnata bis-saħħa ta' selezzjoni speċjali, ta' teknoloġiji avvanzati għal ħlib u ta' ġestjoni tajba. Baqra f'merħla għall-ħalib tipproduċi medja ta' 28-30 flixkun ħalib kuljum. Aħseb ftit kemm-il skutella ċereali għal kolazzjoni dawn jimlew!
  Farmland  
Aby mohly dojnice produkovat velké množství mléka, potřebují krmivo s vysokým obsahem energie a mnoho vody. Proto musí být dobře napájeny i živeny. Krávy jsou společenská zvířata a mají rády kontakt jak s jinými zvířaty, tak i s lidmi.
In order to produce so much milk, dairy cows need a high-energy diet and a lot of water. Cows are social animals (picture 2) and they like to have contact both with other animals and with humans. The cow's housing and machines (picture 3) used to milk the cow must be kept clean and disinfected regularly.
Pour pouvoir produire autant de lait, les vaches laitières ont besoin d’un régime très énergétique et de beaucoup d’eau. Les vaches sont des animaux sociables (image 2) qui aiment les contacts avec les autres animaux et les humains. Leur abri et les trayeuses (image 3) doivent être propres et régulièrement désinfectés.
Um so viel Milch zu produzieren, benötigen Milchkühe eine Ernährung mit hohem Energiegehalt und sehr viel Wasser. Kühe sind soziale Tiere (Abb. 2) und haben gern Kontakt – sowohl mit anderen Tieren als auch mit Menschen. Die Unterkunft einer Kuh muss sauber gehalten und regelmäßig desinfiziert werden, genau wie die Melkmaschinen (Abb. 2).
Para producir tanta leche, las vacas lecheras necesitan una dieta que les proporcione mucha energía y mucha agua. Por lo tanto, las vacas lecheras tienen que estar bien alimentadas e hidratadas. Las vacas son animales sociales y les gusta tener contacto con otros animales y con las personas. La cuadra de las vacas tiene que estar limpia y bien cuidada, al igual que las máquinas que se usan para ordeñar. Para evitar infecciones hay que limpiar y desinfectar toda la granja regularmente. Estas medidas son muy importantes.
Per produrre tanto latte, le mucche devono seguire una dieta altamente energetica e bere molta acqua. Le mucche sono animali socievoli (immagine 2) e amano stare a contatto sia con altri animali che con gli esseri umani. Il ricovero delle mucche deve essere pulito e disinfettato regolarmente, al pari delle macchine (immagine 3) usate per la mungitura.
Para produzirem tanto leite, as vacas leiteiras necessitam de uma alimentação rica em energia e de muita água. Por isso, as vacas leiteiras devem ser bem alimentadas e beber muita água. As vacas são animais sociais e gostam do contacto com outros animais e com os seres humanos. O alojamento das vacas deve estar sempre limpo e bem cuidado, e o mesmo se aplica às máquinas utilizadas para as ordenhar. Para evitar infecções, a quinta tem também de ser limpa e desinfectada regularmente. Estas medidas são muito importantes.
Για να παράγουν τόσο πολύ γάλα, οι αγελάδες γαλακτοπαραγωγής χρειάζονται διατροφή πλούσια σε ενέργεια και πολύ νερό. Οι αγελάδες είναι κοινωνικά ζώα (εικόνα 2) και αγαπούν την επαφή τόσο με τα άλλα ζώα όσο και με τους ανθρώπους. Ο στάβλος των αγελάδων καθώς και οι μηχανές που χρησιμοποιούνται για το άρμεγμα (εικόνα 3) πρέπει να διατηρούνται καθαρά και να απολυμαίνονται τακτικά.
Om zoveel melk te kunnen produceren, moeten de melkkoeien een energierijke voeding krijgen en veel drinken. Koeien zijn sociale dieren (afbeelding 2) en houden van contact met andere dieren en mensen. De stallingen moeten schoon blijven en goed onderhouden worden. Dit geldt ook voor de machines (afbeelding 3) waarmee de koe gemolken wordt.
Et toota nii palju piima, vajavad piimalehmad kõrge energiasisaldusega toitu ja palju vett. Piimalehmad peavad seetõttu olema hästi joodetud ja toidetud. Lehmad on sotsiaalsed loomad ning neile meeldib suhelda nii teiste loomade kui inimestega. Lehma eluase ning lüpsimasinad tuleb hoida puhtad ja hästi hooldatud. Nakkuste vältimiseks peab talu regulaarselt täielikult puhastama ja desinfitseerima. Need meetmed on väga olulised.
Jotta lypsylehmät tuottaisivat paljon maitoa, ne tarvitsevat paljon energiaa sisältävää ruokaa ja runsaasti vettä. Sen vuoksi lypsylehmiä on juotettava ja ruokittava hyvin. Lehmät ovat sosiaalisia eläimiä ja pitävät siitä, että ne saavat olla tekemisissä muiden eläinten ja ihmisten kanssa. Lehmien asuintilat eli navetta on pidettävä puhtaana ja sitä on huollettava hyvin. Tämä koskee myös lypsykoneita eli laitteita, joilla lehmiä lypsetään. Tartuntojen välttämiseksi maatila on pidettävä hyvin puhtaana ja se on desinfioitava säännöllisesti. Nämä toimenpiteet ovat hyvin tärkeitä.
A tejelőteheneknek magas energiatartalmú étrendre és rengeteg vízre van szükségük, hogy ennyi tejet adjanak. Ezért sokat kell itatni, és jól kell táplálni őket. A tehenek társaságkedvelő állatok, és szeretnek más állatokkal, illetve az emberekkel is kapcsolatban lenni. Lakóépületeiket és a fejéshez használt gépeket is tisztán és folyamatosan karban kell tartani. A gazdaságot a fertőzések elkerülése érdekében rendszeresen teljesen ki kell takarítani és fertőtleníteni. Ezek az intézkedések nagyon fontosak.
Kyr som trives godt produserer mer melk. For å produsere så mye melk trenger melkekyr fôr med høyt energiinnhold og mye vann. Melkekyr må derfor være i godt hold og drikke rikelig med vann. Kyr er sosiale dyr og de liker å ha kontakt med både andre dyr og med mennesker. Både fjøs og melkemaskin må holdes rene og godt vedlikeholdt. For å unngå infeksjoner, er det viktig å rengjøre og desinfisere med jevne mellomrom.
Aby wyprodukować tak duże ilości mleka, krowy mleczne potrzebują wysokoenergetycznej diety i dużo wody. Krowy są towarzyskie (zdjęcie 2) i lubią nawiązywać kontakty zarówno z innymi zwierzętami, jak i z ludźmi. Pomieszczenie, w którym mieszkają, krowy i urządzenia (zdjęcie 3) wykorzystywane do dojenia krów muszą być czyste i dobrze utrzymane oraz regularnie dezynfekowane.
Za pridelavo mleka potrebujejo krave molznice dovolj visokoenergijske krme in vode. Poleg tega so družabna bitja in so rade v stiku z ostalimi kravami in ljudmi. Hlevi in molzni stroji morajo biti čisti in skrbno vzdrževani. Tudi kmetijo je treba redno čistiti in razkužiti, saj sicer lahko pride do izbruha nalezljivih bolezni. Ti ukrepi so zelo pomembni za zdravje ljudi in živali.
För att kunna producera så mycket mjölk behöver mjölkkor en kost med högt energiinnehåll och mycket vatten. Kor är sociala djur (bild 2) och tycker om att ha kontakt både med andra djur och med människor. Ladugården och maskinerna (bild 3) som används för att mjölka korna måste hållas ren och desinficeras regelbundet. För att undvika infektioner måste gården med jämna mellanrum rengöras och desinficeras.
Lai saražotu tik daudz piena, govīm vajadzīgs daudz ūdens un uzturs, kas dod papilnam enerģijas. Tāpēc piena govis labi jādzirda un jābaro. Govis ir sabiedriski dzīvnieki, un viņām patīk uzturēties citu dzīvnieku un cilvēku kompānijā. Govju mājvietā jāuztur tīrība un kārtība, tas pats attiecas arī uz slaukšanas aparātiem. Lai izvairītos no infekcijām, arī fermai jābūt pilnīgi tīrai un tā regulāri jādezinficē. Šie pasākumi ir ļoti svarīgi.
Sabiex jipproduċu tant ħalib, il-baqar jiħtiġilhom ikel għoli fl-enerġija u ħafna ilma. Il-baqar għall-ħalib, għalhekk, għandhom jinsqew u jingħalfu sew. Il-baqar huma annimali soċjali u jħobbu l-kuntatt kemm ma' annimali oħrajn kif ukoll mal-bniedem. Kemm l-akkomodazzjoni tal-baqar kif ukoll il-magni użati għall-ħalib għandhom jinżammu ndaf u tajjeb. Biex jiġu evitati l-infezzjonijiet, ir-razzett għandu wkoll ikun kompletament nadif u diżinfettat b'mod regolari. Dawn il-miżuri huma importanti ħafna.
  Farmland  
Etikety na potravinách nám pomáhají zvolit si produkty ze zvířat žijících v dobrých podmínkách. Etikety obsahují množství informací, které vysvětlují, odkud daná potravina pochází a co obsahuje. V případě hovězího masa je dnes na etiketě uvedeno, kde přesně se daný jedinec narodil, kde byl odchován a kde poražen.
Food labels help us in choosing animal-welfare-friendly products. There is a lot of information on the label which explains where a particular food comes from and what is in that food. Today, in the case of beef, the label will tell you exactly where the animal was born, reared and slaughtered.
Les étiquettes nous aident à choisir des produits de ce type. Elles donnent, en effet, beaucoup d’informations sur la provenance et le contenu des aliments. Aujourd’hui, dans le cas du bœuf, l’étiquette te dira exactement où l’animal est né, où il a été élevé et abattu.
Produktetiketten helfen uns, Produkte aus tierfreundlicher Haltung auszusuchen. Die Etiketten enthalten zahlreiche Informationen über die Herkunft des Produkts und seine Bestandteile. Beim Rindfleisch gibt das Etikett heutzutage genaue Informationen über den Ort der Geburt, zur Aufzucht und Schlachtung des Tieres.
Las etiquetas de los alimentos ayudan a elegir productos que respetan el bienestar de los animales. Hay mucha información en la etiqueta que explica de dónde viene un alimento en particular y de qué está hecho. Hoy en día, en el caso de la carne de vacuno, la etiqueta te dice exactamente dónde ha nacido, dónde se ha criado y dónde han matado a la vaca.
Le etichette ci possono aiutare a scegliere prodotti che rispettano il benessere degli animali, poiché contengono molte informazioni sull’origine di un particolare alimento e su cosa questo contiene. Oggi, per quanto riguarda il manzo, l’etichetta ti dice esattamente dove l’animale è nato, dove è stato allevato e poi macellato.
Os rótulos dos alimentos ajudam a escolher produtos amigos do bem-estar animal. O rótulo contém muitas informações que explicam de onde provém um determinado alimento e o que o mesmo contém. Hoje em dia, no caso da carne, o rótulo indica exactamente o local onde a vaca nasceu, foi criada e abatida.
Οι ετικέτες μάς βοηθούν στην επιλογή προϊόντων φιλικών προς την καλή μεταχείριση των ζώων. Υπάρχουν πολλές πληροφορίες πάνω στην ετικέτα που εξηγούν από πού προέρχεται μια συγκεκριμένη τροφή και τι υπάρχει μέσα σ' αυτήν. Σήμερα, στην περίπτωση του βοδινού κρέατος, η ετικέτα θα σας πει ακριβώς πού γεννήθηκε το ζώο, πού εκτράφηκε και πού θανατώθηκε.
De etiketten op de verpakking helpen om diervriendelijke producten te kiezen. Een etiket bevat altijd heel wat informatie, onder meer waar het voedsel vandaan komt en welke de ingrediënten zijn. Voor rundvlees zal het etiket bijvoorbeeld precies vermelden waar het dier geboren werd, waar het grootgebracht werd en ten slotte geslacht werd.
Etiketter på madvarer er en hjælp til at vælge dyrevenlige produkter. Der er mange oplysninger på etiketten, der forklarer, hvor en bestemt madvare kommer fra, og hvad den indeholder. Etiketten på oksekød vil i dag fortælle dig præcist, hvor koen blev født, opdrættet og slagtet.
Toiduetiketid aitavad valida loomade heaolu arvestavaid tooteid. Etiketil on väga palju teavet selle kohta, kust konkreetne toit pärineb ning mida see sisaldab. Näiteks loomaliha puhul ütleb etikett tänapäeval täpselt, kus lehm sündis, kasvatati ning tapeti.
Elintarvikkeissa olevat merkinnät auttavat meitä valitsemaan eläinten hyvinvoinnin kannalta hyviä tuotteita. Merkinnöissä on paljon tietoa siitä, mistä jokin tietty elintarvike tulee ja mitä se sisältää. Esimerkiksi pihvilihapakkauksessa oleva merkintä kertoo, missä lehmä tai sonni on syntynyt, kasvanut ja missä se on teurastettu.
Az ételeken lévő címkék segítséget nyújtanak abban, hogy kiválaszthassuk azokat a termékeket, amelyeket az állatjólét tiszteletben tartásával állítottak elő. A címke rengeteg információt tartalmaz arról, hogy egy bizonyos élelmiszer honnan származik, és mit tartalmaz. A marhahús esetében például a címke ma már pontosan elárulja, hogy a tehén hol született, hol nevelték, és hol vágták le.
Merking av matvarer hjelper oss å velge mat fra dyr som har blitt behandlet på en spesiell måte. Det er mye informasjon på merkene som forklarer hvor en matvare kommer fra og hva det er laget av. Når det gjelder storfekjøtt forteller etiketten nøyaktig hvor kua eller oksen ble født, alet opp og slaktet.
Etykiety żywnościowe na produktach ułatwiają wybór takich produktów. Na etykiecie znajduje się mnóstwo informacji dotyczących tego, skąd dany produkt pochodzi i co zawiera. Obecnie, w przypadku wołowiny, z etykiety możesz się dowiedzieć, gdzie zwierzę urodziło się, gdzie było hodowane i gdzie je ubito.
Eticheta te ajută să alegi produsele care respectă bunăstarea animalelor. Ea îţi oferă o mulţime de informaţii despre provenienţa şi conţinutul produsului respectiv. În cazul cărnii de vacă, eticheta îţi spune exact unde s-a născut animalul, unde a fost crescut şi sacrificat.
Etikete na izdelkih nam pomagajo pri izbiri živalim prijaznih izdelkov, saj lahko z njih razberemo vsebino izdelka in geografsko poreklo živali. Za goveje meso je denimo že značilna popolna sledljivost, tj. z oznake na živilu v trgovini lahko razberemo kraj telitve, reje in zakola krave.
Märkningen av livsmedel hjälper oss att välja produkter som kommer från djur som behandlats väl. På etiketten finns massor av information som förklarar varifrån ett visst livsmedel kommer och vad som finns i det. När det gäller nötkött talar etiketten i dag om exakt var djuret är född, har fötts upp och slaktats.
Lai atpazītu produktus, kas iegūti no ļoti labos apstākļos audzētiem dzīvniekiem, jālasa to marķējumi un uzlīmes. Uz uzlīmes ir daudz informācijas. Tur ir paskaidrots, no kurienes tas iegūts un ko tas satur. Mūsdienās liellopu gaļas marķējumā ir precīzi norādīts, kur vērsis ir piedzimis, uzaudzis un nokauts.
It-tikketti tal-ikel jgħinu fl-għażla ta' prodotti li jkunu taw kas tal-benesseri tal-annimali. Hemm ħafna informazzjoni fuq it-tikketta li tispjega minn fejn ikun ġej ikel partikulari u xi jkun fih. Illum, fil-każ tal-laħam, it-tikketta tgħidlek eżattament fejn il-baqra tkun twieldet, trabbiet u nqatlet.
  Farmland  
Klece musí splňovat předepsané minimální rozměry a slepice v nich musí mít možnost pohybu, aby se co nejvíce omezil vznik zdravotních problémů, jako je například poškození kostí. Krmivo musí obsahovat správné množství minerálů, aby slepice mohly přes náročné snášení vejce zůstat zdravé.
The EU has rules to improve the wellbeing of laying hens. For example, hens must be kept in a certain amount of light and a certain amount of darkness every day, to give them the impression of day and night. Furthermore, the birds must have some opportunity to move and be provided with the minerals necessary to produce eggs and stay healthy.
L’UE a établi des règles afin d’améliorer le bien-être des poules pondeuses. Par exemple, elles doivent bénéficier d’une certaine quantité de lumière et d’obscurité quotidienne reproduisant la succession des jours et des nuits. En outre, elles doivent avoir la possibilité de bouger et recevoir la quantité adéquate de sels minéraux pour continuer à pondre et rester en bonne santé.
Die EU hat Vorschriften erlassen, um die Bedingungen für Legehennen zu verbessern. So müssen Hennen zum Beispiel täglich einem bestimmten Maß an Licht und Dunkel ausgesetzt sein, damit sie den Eindruck von Tag und Nacht haben. Zudem müssen die Hennen die Möglichkeit haben, sich ein wenig zu bewegen, und ihnen müssen Mineralien zugeführt werden, die sie benötigen, um weiterhin Eier produzieren zu können und gesund zu bleiben.
La Unión Europea tiene normas para mejorar el bienestar de todas las gallinas criadas para producción de huevos. Por ejemplo, las gallinas deben tener una cierta cantidad de luz y de oscuridad cada día para darles la impresión del día y la noche. Las jaulas tienen que tener un tamaño mínimo y las aves tienen que poder moverse para minimizar daños en los huesos y otros problemas de salud. Los alimentos tienen que proporcionar la cantidad correcta de minerales para producir huevos y estar sanas.
L’Unione Europea ha varato norme per migliorare il benessere delle galline ovaiole. Ad esempio, le galline devono essere allevate assicurando un certo numero di ore di luce e di oscurità giornaliere in modo da ricreare l’alternanza del giorno e della notte. Inoltre, gli animali devono avere l’opportunità di muoversi ed il mangime deve fornire la giusta dose di minerali affinché le galline continuino a deporre uova e a godere di buona salute.
A UE tem normas destinadas a melhorar o bem-estar de todas as galinhas criadas para a produção de ovos. Por exemplo, as galinhas têm de ser mantidas com uma determinada quantidade de luz e uma determinada quantidade de escuridão todos os dias, para terem a sensação do dia e da noite. As gaiolas devem ter um tamanho mínimo e as aves devem ter a possibilidade de se movimentarem para minimizar os danos ósseos e outros problemas de saúde. Os alimentos devem proporcionar-lhes a quantidade correcta de minerais para poderem continuar a produzir ovos e manter-se saudáveis.
Η ΕΕ έχει κανόνες για τη βελτίωση της καλής μεταχείρισης των ωοτόκων ορνίθων. Παραδείγματος χάρη, οι κότες πρέπει καθημερινά να εκτρέφονται κάτω από συγκεκριμένη ποσότητα φωτός και σκοταδιού, για να τους δίνεται η εντύπωση μέρας και νύχτας. Ακόμη, τα πτηνά πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να κινούνται καθώς και να τους παρέχονται τα απαραίτητα ανόργανα άλατα για να παράγουν αυγά και για να παραμένουν υγιή.
De EU legde regels op voor het verbeteren van het welzijn van legkippen. De kippen moeten bijvoorbeeld elke dag een bepaalde periode licht krijgen, maar zeker ook voldoende duisternis om de indruk van dag en nacht te behouden. De dieren moeten ook wat kunnen bewegen en het voer moet de juiste hoeveelheid mineralen bevatten, zowel voor de productie van eieren als om zelf gezond te blijven.
EU har indført regler, der skal forbedre velfærden for alle høns, der opdrættes til produktion af æg. Høns skal for eksempel have en vis mængde lys og en vis mængde mørke hver dag, så de får fornemmelsen af dag og nat. Der er grænser for, hvor små burene må være, og hønsene skal have mulighed for at bevæge sig, så benskader og andre sundhedsproblemer begrænses. Foderet skal indeholde den korrekte mænge mineraler, så de fortsat lægger æg og forbliver sunde.
Euroopa Liidus on eeskirjad, mille eesmärk on parandada kõikide munemiseks kasvatatavate kanade heaolu. Näiteks tuleb kanu pidada tingimustes, kus neil on kindel hulk valgust ja pimedust iga päev, et jätta neile mulje päeva ja öö vaheldumisest. Puuridele on kehtestatud miinimumsuurused ning lindudel peab olema võimalus liikuda, et vähendada luukahjustusi ja teisi terviseprobleeme. Sööt peab sisaldama vajaliku koguse mineraale, et kanad saaksid jätkata munade tootmist ning püsida terved.
Euroopan unionissa on sääntöjä, joiden avulla pyritään edistämään kaikkien munantuotantoa varten kasvatettavien kanojen hyvinvointia. Kanoilla on esimerkiksi oltava tietty määrä valoa ja tietty määrä pimeyttä joka päivä, jotta niille syntyisi vaikutelma päivän ja yön luonnollisesta vaihtelusta. Häkeille on määrätty vähimmäiskoko, ja kanoilla on oltava ainakin jonkin verran liikkumatilaa, jotta luuvaurioita ja muita terveysongelmia syntyisi niin vähän kuin mahdollista. Kanojen rehussa on oltava oikea määrä kivennäisaineita, jotta ne jatkavat munien tuottamista ja pysyvät terveinä.
Egyes uniós szabályok célja, hogy javítsa az összes, tojástermelésre tenyésztett tyúk egészségi állapotát. A tyúkokat például mindennap fényben, illetve sötétségben kell tartani egy adott ideig, hogy nappal és éjszaka benyomását keltsék bennük. Meg van határozva a ketrecek minimális mérete, a madaraknak pedig biztosítani kell a lehetőséget a mozgásra, hogy a lehető legkisebbre csökkenjen a csontsérülések és egyéb egészségügyi problémák gyakorisága. A takarmánynak a számukra megfelelő mennyiségű ásványi anyagokat kell tartalmaznia, hogy továbbra is tudjanak tojást rakni, és egészségesek maradjanak.
Vi har regler for å bedre velferden for alle høns som ales for eggproduksjon. For eksempel må høns ha tilstrekkelig lys og mørke hver dag for å gi dem et inntrykk av dag og natt. Det er minimumskrav til størrelsen på burene og fuglene må ha en viss mulighet til å bevege seg slik at de får minst mulig beinskader og andre helseproblemer. Hønsene må få fôr som inneholder riktig mengde mineraler for at de skal holde seg friske og kunne produsere egg.
Jeśli kura nie ma niczego, co mogłaby dziobać, często zaczyna dziobać kurę żyjącą obok, sprawiając jej ból i raniąc ją. Właściciele kur niosek często starają się zapobiec temu problemowi, skracając kurom dzioby, co jest bardzo bolesne.. Lepsze warunki życiowe oraz troskliwa opieka mogą ograniczyć problemy ze zdrowiem i stresem. W UE obowiązują przepisy mające na celu poprawę dobrostanu wszystkich kur hodowanych do produkcji jaj. Na przykład kurom należy zapewnić określoną ilość światła i ciemności w ciągu doby tak, aby zwierzęta miały poczucie dnia i nocy. Ponadto ptaki muszą mieć możliwość ruchu oraz dostawać paszę zawierającą odpowiednią ilość minerałów dla produkcji jaj oraz zachowania zdrowia.
UE a propus reglementări menite să asigure bunăstarea găinilor crescute pentru producţia de ouă. De exemplu, găinile trebuie să aibă zilnic o anumită cantitate de lumină şi întuneric, pentru a li se crea impresia de zi şi de noapte. Coteţele trebuie să aibă anumite dimensiuni, iar păsările trebuie să se poată mişca pentru a-şi menţine sănătatea. De asemenea, trebuie să primească o cantitate suficientă de minerale ca să poată oua.
Predpisi EU so namenjeni izboljšanju dobrega počutja vseh kokoši nesnic. Kokoš mora biti tako vsak dan določeno število ur na svetlobi in v temi, da ima občutek izmenjevanja dneva in noči. Kletke morajo biti dovolj velike, da se kokoš lahko giblje, s čimer preprečimo poškodbe kosti ali druge zdravstvene težave. Krma mora vsebovati zadosti mineralov, da nesnica ostane zdrava in redno nese jajca.
EU har regler för att förbättra välbefinnandet för äggproducerande höns . Höns måste till exempel födas upp med viss belysning och en viss tid av mörker varje dygn, så att de får en känsla av växling mellan dag och natt. Dessutom ska fåglarna ha möjligheten att röra sig och fodret ska innehålla rätt mängd av mineraler för att de ska kunna fortsätta lägga ägg och hålla sig friska.
ES ir noteikumi, lai uzlabotu visu olām audzēto vistu labturību. Piemēram, vistas jātur vietā, kur ik dienas ir noteikti gaismas un tumsas periodi, lai vistām būtu iespēja izjust dienas un nakts ritmu. Būriem ir noteikts minimālais izmērs, un putniem jābūt iespējai kustēties, lai samazinātu kaulu bojājumu un citus veselības traucējumus. Ar barību jānodrošina pareizais minerālvielu daudzums, lai tās nepārtraukti dētu olas un būtu veselas.
L-UE għandha regoli biex jitjieb il-benesseri tat-tiġieġ kollha mrobbija għall-produzzjoni tal-bajd. Pereżempju, it-tiġieġ għandhom ta' kuljum jinżammu f'ċertu ammont ta' dawl u f'ċertu ammont ta' dlam, biex tingħatalhom l-impressjoni tal-jum u tal-lejl. Il-gaġeġ għandhom ikunu ta' daqs minimu u t-tjur għandu jkollhom ftit tal-opportunità biex jiċċaċalqu sabiex jimminimizzaw il-ħsara fl-għadam u problemi oħra ta' saħħa. L-għalf għandu jipprovdilhom l-ammont korrett ta' minerali biex ikomplu jipproduċu l-bajd u biex jibqgħu f'saħħithom.