mno – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 47 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EU – Dopravní předpisy ...  
Liší se maximální povolené množství alkoholu v krvi řídiče – v některých zemích zákony netolerují žádné množství alkoholu v krvi.
The maximum permitted blood alcohol level varies: some countries do not allow any alcohol in the blood while driving;
Le taux d'alcoolémie autorisé varie: certains pays appliquent une tolérance zéro.
Der höchstzulässige Blutalkoholgehalt ist unterschiedlich: In manchen Ländern gilt eine Null-Promille-Grenze am Steuer.
La tasa límite de alcoholemia varía. En algunos países no se admite nada de alcohol en sangre.
il tasso massimo di alcolemia consentito varia da paese a paese: alcuni paesi non ammettono affatto la presenza di alcool nel sangue durante la guida
A taxa máxima de álcool no sangue autorizada varia. Há países em que é proibido consumir álcool quando se vai conduzir.
Το μέγιστο επιτρεπόμενο επίπεδο αλκοόλ στο αίμα ποικίλλει: ορισμένες χώρες δεν επιτρέπουν καθόλου αλκοόλ στο αίμα κατά την οδήγηση·
De maximumhoeveelheid alcohol in het bloed varieert en is sommige landen zelfs nul.
najviše dopuštene razine alkoloha u krvi razlikuju se: neke države ne dopuštaju alkohol u krvi za vrijeme vožnje
Den højest tilladte alkoholpromille varierer fra land til land: nogle lande tillader ingen alkohol i blodet.
suurim lubatud alkoholisisaldus veres on riigiti erinev: mõnes riigis peab autojuhtimise ajal alkoholisisaldus veres olema 0.
Korkein sallittu kuljettajan veren alkoholipitoisuus vaihtelee maittain. Joissakin maissa kuljettajan veressä ei saa olla yhtään alkoholia.
A megengedett legmagasabb véralkoholszint tekintetében eltérések vannak az egyes országok között – egyes tagállamok egyáltalán nem engedélyezik, hogy a sofor alkoholfogyasztás után a volán mögé üljön.
Maksymalny dopuszczalny poziom alkoholu we krwi jest różny – w niektórych krajach nie wolno usiąść za kierownicą nawet po wypiciu minimalnej ilości alkoholu.
Alcoolemia admisă la volan diferă de la o ţară la alta, iar în unele ţări este total interzisă.
rozdiely existujú aj pri maximálnych povolených hraniciach alkoholu v krvi: v niektorých krajinách nie je pocas jazdy povolený žiaden alkohol v krvi,
najvecja zakonsko dovoljena koncentracija alkohola v krvi je razlicna: v nekaterih državah je med vožnjo popolnoma prepovedana vsebnost alkohola v krvi;
Gränsen för rattfylleri varierar, och i vissa länder får man inte ha någon alkohol alls i blodet när man kör.
maksimālais pieļaujamais alkohola daudzums visās valstīs nav vienāds: dažās valstīs autovadītājam aizliegts vadīt automašīnu, ja viņš lietojis alkoholu — vienalga, kādā daudzumā;
Il-livel massimu permess ta' alkohol fid-demm ivarja: xi pajjizi ma jippermettux alkohol fid-demm waqt is-sewqan;
  EUROPA - EU v kostce - ...  
Doslova znamená „na úrovni nad národními vládami“ – jedná se tedy o opak výrazu „mezivládní“ (viz výše). Velké množství rozhodnutí v EU se přijímá na nadnárodní úrovni – znamená to, že je činí orgány EU, na něž členské státy přenesly některé ze svých rozhodovacích pravomocí.
This means a group of countries that have removed barriers to trade between them – barriers such as import tariffs and quotas. Several free trade areas have been established around the world: Mercosur in South America, NAFTA in North America and EFTA in Europe, for example. The European Union is also a free trade area, but it is much more than that because it is built on a process of economic and political integration, with joint decision-taking in many policy areas.
Varios países del mundo (Alemania, Australia, Canadá, Estados Unidos, Suiza, etc.) tienen modelos de gobierno donde determinados asuntos (como la política exterior) se deciden centralmente, a nivel federal, mientras que otros se deciden en los respectivos Estados federados. Sin embargo, el modelo difiere de un país a otro.
  EUROPA - Oblasti politi...  
Kdykoli dojde k rozsáhlejší nákaze zvířat nebo k otravě jídlem postihující větší množství spotřebitelů, mohou orgány EU zjistit, kterými provozy závadný produkt prošel a jakými cestami byl přepravován.
Cuando se detectan brotes de enfermedades animales o intoxicaciones alimentarias importantes que afectan a los consumidores europeos, las autoridades de la UE pueden rastrear los movimientos de los productos alimentarios a lo largo de la cadena de producción, ya se trate de animales vivos, de productos derivados de animales o de plantas.
Όποτε ξεσπά επιδημία ζωικής ασθένειας ή παρατηρούνται μαζικά περιστατικά τροφικής δηλητηρίασης Ευρωπαίων καταναλωτών, οι αρχές της ΕΕ μπορούν να ανιχνεύσουν όλα τα στάδια διακίνησης των προϊόντων διατροφής, φθάνοντας μέχρι και την αλυσίδα παραγωγής, είτε πρόκειται για ζώντα ζώα ή προϊόντα που προέρχονται από ζώα είτε πρόκειται για φυτά.
U slučaju kada su europski potrošači izloženi riziku izbijanja bolesti kod životinja ili trovanja hranom širih razmjera, nadležna tijela EU-a mogu pratiti kretanje prehrambenih proizvoda u čitavom proizvodnom lancu, bilo da je riječ o živim životinjama, proizvodima životinjskog porijekla ili biljkama.
Disse sporbarheds- og risikostyringsfunktioner leveres af TRACES (Trade Control and Expert System), et elektronisk system for grænsekontrol og certificering af handelsvarer.
Alati, kui leiab aset märkimisväärne ELi tarbijaid ohustav loomahaiguste puhang või toidumürgituse juhtum, saavad ELi asutused jälgida toiduainete liikumist. Selleks lähevad nad mööda tootmisahelat tagasi, sõltumata sellest, kas tegemist on elusloomade, loomsete toiduainete või taimedega.
Aon uair a tharlaíonn ráigeanna suntasacha de ghalair ainmhithe nó de nimhiú bia san Eoraip, is féidir le húdaráis an AE gluaiseacht na dtáirgí bia a rianú siar sa slabhra táirgeachta – is cuma an beostoic, táirgí de bhunús ainmhí nó táirgí de bhunús planda iad.
  EU – Co se smí nebo nes...  
Je-li množství vámi převážených tabákových nebo alkoholických výrobků v mezích osobní spotřeby, nebudete muset v zemi EU, do které cestujete, platit spotřební daň.
If you want to travel between EU countries with 10 000 euros or more in cash or the equivalent in another currency, you must check with the customs authorities in the countries you are leaving, entering and passing through whether you must declare it.
Si vous emportez une quantité de tabac et d'alcool ne dépassant pas le seuil autorisé pour un usage personnel, vous ne devrez pas payer de droits d'accises dans votre pays de destination dans l'UE.
Si el tabaco o el alcohol que llevas están dentro de los límites establecidos para uso personal, no tendrás que pagar impuestos especiales en el país de la UE al que viajas.
Se viaggi con quantitativi di tabacco o di alcool che rientrano nei limiti previsti per l'uso personale, sei esentato dal pagamento dell'accisa nel paese UE di destinazione.
Se transportar uma quantidade de álcool e de tabaco que não exceda os limites autorizados para uso pessoal, não terá de pagar impostos especiais de consumo no seu país de destino na UE.
Αν μεταφέρετε μαζί σας ποσότητες οινοπνευματωδών ποτών ή προϊόντων καπνού εντός των ορίων που προβλέπονται για προσωπική χρήση, δεν υποχρεούστε να καταβάλετε ειδικό φόρο κατανάλωσης στη χώρα της ΕΕ στην οποία πηγαίνετε.
Als u niet meer tabaks- of alcoholproducten meeneemt dan de hierboven genoemde hoeveelheden hoeft u geen accijns te betalen in het EU-land waar u naartoe gaat.
Ако при пътуване носите със себе си алкохол и тютюневи изделия в рамките на разрешеното за лична употреба, няма да се наложи да плащате акциз в страната от ЕС, в която отивате.
Ako putujete unutar država članica EU-a s 10 000 eura ili više u gotovini ili protuvrijednosti druge valute, morate provjeriti kod carinskih nadležnih tijela država iz kojih izlazite, u koje ulazite ili kroz koje prolazite trebate li novac prijaviti.
Hvis du rejser med tobak eller alkohol og holder dig inden for grænserne for eget brug, skal du ikke betale punktafgift i det EU-land, du rejser til.
Kui kannate reisil kaasas tubakat või alkoholi isiklikuks tarbeks kehtestatud piirmäärade ulatuses, ei pea te tasuma aktsiisi ELi liikmesriigis, kuhu te suundute.
Jos sinulla on matkustaessasi mukana tupakkaa tai alkoholia alle omaan käyttöön sallittujen enimmäismäärien, sinun ei tarvitse maksaa valmisteveroa siinä EU-maassa, johon olet matkalla.
Ha az Ön birtokában lévő dohányáruk és szeszes italok mennyisége nem haladja meg a személyes fogyasztásra szánt termékekre vonatkozó határértékeket, Önnek nem kell jövedéki adót fizetnie a célországban.
Jeżeli wieziesz ze sobą tytoń lub alkohol i mieścisz się w granicach ilościowych dla użytku własnego, nie będziesz musiał zapłacić akcyzy w państwie UE, do którego się udajesz.
În cazul în care cantităţile de tutun sau alcool pe care le transportaţi rămân în limitele permise pentru uz personal, nu va trebui să plătiţi accize în statul membru în care mergeţi.
Ak množstvo tabakových alebo alkoholických výrobkov neprekračuje uvedené limity pre osobnú spotrebu, nebudete v krajine EÚ, do ktorej prichádzate, platiť žiadnu spotrebnú daň.
Če imate s seboj tobačne izdelke ali alkoholne pijače v dovoljenih količinah za osebno uporabo, vam ne bo treba plačati trošarin v državi EU, v katero potujete.
Om du håller dig inom de fastställda gränserna behöver du inte betala punktskatt i det EU-land du reser till.
Ja ceļojat un jūsu bagāžā ir tabakas izstrādājumi vai alkoholiskie dzērieni tādā daudzumā, kas nepārsniedz personiskajām vajadzībām noteiktos limitus, jums nevajadzēs maksāt akcīzes nodokli tajā ES valstī, uz kuru dodaties.
Jekk tkun qed tivvjaġġa bit-tabakk jew bl-alkoħol u ma taqbiżx l-ammonti għall-użu personali, ma jkunx jinħtieġlek tħallas dazju tas-sisa fil-pajjjiż tal-UE li sejjer fih.
  EUROPA – Činnosti Evrop...  
Unie se při vyjednávání dohod opírá o svou celosvětovou síť obchodních vztahů, které navazuje s ohromným množstvím partnerů, především prostřednictvím dohod o volném obchodu.
The EU negotiates agreements through its world-wide network of trade relations. It engages with a huge range of partners, mostly through free trade agreements.
L'UE négocie des accords commerciaux dans le monde entier, avec de très nombreux partenaires. Elle conclut notamment des accords de libre-échange.
Die EU handelt im Rahmen ihres weltweiten Netzes von Handelsbeziehungen Abkommen aus. Mit den meisten ihrer zahlreichen Handelspartner hat sie Freihandelsabkommen abgeschlossen.
La UE negocia acuerdos a través de su red mundial de relaciones comerciales. La UE tiene un enorme número de socios, sobre todo a través de los acuerdos de libre comercio.
L'UE negozia accordi mediante la sua rete mondiale di relazioni commerciali e intrattiene rapporti con un gran numero di partner, soprattutto mediante accordi di libero scambio.
A União Europeia negoceia acordos com uma vasta gama de parceiros comerciais de todo o mundo, sobretudo acordos de comércio livre.
Η ΕΕ διαπραγματεύεται εμπορικές συμφωνίες σ' όλον τον κόσμο, με μεγάλο αριθμό εταίρων. Ειδικότερα, συμφωνίες ελεύθερου εμπορίου.
Via haar wereldwijde handelsnetwerk onderhandelt de EU over handelsovereenkomsten. Ze heeft dergelijke overeenkomsten met veel verschillende partners, voornamelijk op basis van vrije handelsakkoorden.
EU forhandler aftaler gennem sit verdensomspændende netværk af handelsforbindelser. Det samarbejder med en lang række partnere, oftest gennem frihandelsaftaler.
EL peab kokkulepete saavutamiseks läbirääkimisi oma ülemaailmse kaubandussuhete võrgustiku kaudu. Ta on loonud palju partnerlussuhteid, enamjaolt vabakaubanduslepingute abil.
EU neuvottelee kauppasopimuksia maailmanlaajuisessa kauppasuhteiden verkostossaan. Sillä on suuri määrä erilaisia kumppaneita, joiden kanssa se tekee yhteistyötä pääasiassa vapaakauppasopimusten puitteissa.
Az EU az egész világra kiterjedő kereskedelmi kapcsolati hálója révén folytatja a megállapodások megkötését célzó tárgyalásokat. Kereskedelmi partnerek sokaságával köt egyezséget, elsősorban szabad kereskedelmi megállapodásokon keresztül.
UE negocjuje umowy za pośrednictwem swojej sieci stosunków handlowych obejmującej cały świat. Współpracuje z różnymi partnerami, najczęściej w ramach umów o wolnym handlu.
UE negociază acorduri prin reţeaua sa mondială de relaţii comerciale şi colaborează cu numeroşi parteneri, mai ales prin intermediul acordurilor de liber schimb.
EÚ sa pri rokovaniach o dohodách opiera o svoju celosvetovú sieť obchodných vzťahov. Spolupracuje s veľkým množstvom partnerov, a to najmä prostredníctvom dohôd o voľnom obchode.
EU se o mednarodnih sporazumih pogaja v okviru svoje obsežne svetovne trgovinske mreže. Pri tem sodeluje s številnimi partnericami, zlasti v okviru sporazumov o prosti trgovini.
EU förhandlar fram avtal genom sitt internationella nätverk av handelsförbindelser och sina många partner – i första hand genom frihandelsavtal.
Eiropas Savienība vienojas par nolīgumiem savā pasaules mēroga tirdzniecības attiecību tīklā. Tā sadarbojas ar neskaitāmiem partneriem, pārsvarā ar brīvās tirdzniecības nolīgumiem.
L-UE tinnegozja ftehimiet permezz tan-netwerk tagħha madwar id-dinja tar-relazzjonijiet kummerċjali. Hija tikkoopera ma’ firxa wiesgħa ta’ msieħba, l-aktar permezz tal-ftehimiet ta’ kummerċ ħieles.
Caibidlíonn an AE comhaontuithe trína líonra domhanda caidrimh trádála. Bíonn sé i rannpháirtíocht le réimse mór chomhpháirtithe, den chuid is mó trí chomhaontuithe saorthrádála.
  EUROPA - Nové členské s...  
Trvají vetšinou velmi dlouho, protože každá kandidátská zeme musí do svého práva provést ohromné množství pravidel a predpisu EU. Behem tohoto predvstupního období
Any country that satisfies the conditions for membership can apply. These conditions are known as the ‘Copenhagen criteria’ and include a free-market economy, a stable democracy and the rule of law, and the acceptance of all EU legislation, including of the euro.
Tout pays satisfaisant aux critères d'adhésion peut poser sa candidature. Ces critères, appelés «critères de Copenhague», concernent l'économie de marché, la démocratie, l'État de droit et l'adoption de la législation européenne, y compris l'euro.
Zbog velike količine zakona i propisa EU-a koje svaka država kandidatkinja mora prihvatiti u svoje zakonodavstvo, za dovršenje pregovora treba vremena. Tijekom tog pretpristupnog razdoblja
Läbirääkimised on aeganõudvad, sest iga kandidaatriik peab siseriiklikku õigusesse üle võtma väga palju ELi eeskirju ja määrusi. Kandidaatriike toetatakse rahaliselt
Koska kunkin ehdokasmaan on saatettava valtava määrä EU-lainsäädäntöä osaksi kansallista lainsäädäntöään, neuvotteluihin kuluu paljon aikaa. Ehdokasmaat saavat liittymistä edeltävänä aikana
A tárgyalások hosszú ideig tartanak, mert a tagjelölt országoknak nemzeti jogrendjükbe kell ültetniük az uniós jogszabályok sokaságát. A csatlakozás előtti időszak
Nakoľko je rozsah legislatívy, ktorú musí každá kandidátska krajina zapracovať do svojho právneho poriadku, mimoriadne široký, rokovania si vyžadujú dlhý čas. Počas tohto predvstupového obdobia
Zaradi obsežnega prenosa zakonodaje EU v nacionalno zakonodajo so pogajanja zelo dolgotrajna. EU državam kandidatkam v predpristopnem obdobju
Tā kā katrai kandidātvalstij ir savos tiesību aktos jāpārņem liels daudzums ES noteikumu un regulējuma, sarunas var ieilgt. Pirmspievienošanās
  EU – Co se smí nebo nes...  
Malé množství masných nebo mlécných výrobku pro osobní spotrebu smejí prevážet cestující prijíždející do EU z Faerských ostrovu, Grónska a Islandu.
Les voyageurs en provenance des îles Féroé, du Groënland et d'Islande peuvent entrer dans l'UE avec de petites quantités de viande et de produits laitiers, pour leur consommation personnelle.
Reisende, die aus Grönland, Island oder von den Färöern in die EU einreisen, dürfen geringe Mengen an Fleisch- und Milchprodukten für den persönlichen Bedarf mit sich führen.
Si llegas a la UE procedente de un país que no está entre los citados, no puedes traer carne ni productos lácteos sin la documentación veterinaria oficial. Con ello se quiere evitar que se propaguen enfermedades animales graves
I viaggiatori che giungono nell'UE dalle Isole Faerøer, dalla Groenlandia e dall'Islanda possono portare con sé piccoli quantitativi di carne e latticini per il consumo personale.
Os viajantes que cheguem à UE provenientes das Ilhas Faroé, da Gronelândia e da Islândia podem trazer pequenas quantidades de carne e de produtos lácteos para consumo próprio.
Επίσης, οι ταξιδιώτες που φθάνουν σε χώρες της ΕΕ από τη Γροιλανδία , την Ισλανδία ή τα Νησιά Φερόες μπορούν να μεταφέρουν μικρές ποσότητες προϊόντων κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων για προσωπική τους χρήση.
Reizigers naar de EU vanuit de Faeröer Eilanden, Groenland en IJsland mogen kleine hoeveelheden vlees en zuivelproducten meenemen voor persoonlijk gebruik.
Rejsende, der ankommer til EU fra Færøerne, Grønland og Island må medbringe små mængder kød og mejeriprodukter til eget forbrug.
ELi Fääri saartelt, Gröönimaalt ja Islandilt ELi saabuvad reisijad võivad kaasa tuua väiksemates kogustes liha ja piimatooteid isiklikuks tarbeks.
Matkailijat, jotka saapuvat EU:n alueelle Färsaarilta, Grönlannista tai Islannista, voivat tuoda pienen määrän liha- ja maitotaloustuotteita omaan käyttöön.
A Feröer szigetekrol, Grönlandról és Izlandról érkezok saját fogyasztásra kis mennyiségben hús- és tejtermékeket is magukkal hozhatnak az EU területére.
Podróżni przyjeżdżający do UE z Wysp Owczych, Grenlandii i Islandii mogą mieć ze sobą niewielkie ilości produktów mięsnych i nabiału do użytku własnego.
Cetăţenii venind din Insulele Feroe, Groenlanda şi Islanda pot transporta cantităţi reduse de carne şi produse lactate pentru consum personal.
Cestujúci, ktorí prichádzajú do EÚ z Faerských ostrovov, Grónska a Islandu, môžu so sebou priviezt malé množstvá mäsových a mliecnych výrobkov, ktoré sú urcené na osobnú spotrebu.
Potniki, ki vstopajo v EU s Ferskih otokov, Grenlandije in Islandije, lahko prinesejo majhne količine mesnih ali mlečnih izdelkov za osebno uporabo.
Resande från Färöarna, Grönland och Island får föra med sig små mängder kött- och mjölkprodukter för personligt bruk.
Ceļotāji, kuri ES iebrauc no Fēru salām, Grenlandes un Īslandes, var ievest pašu patēriņam domātus nelielus daudzumus gaļas un piena produktu.
Dawk li jkunu deħlin fl-UE mill il-Gżejjer Faeroe, Greenland u l-Islanda jistgħu jdaħħlu kwantitajiet żgħar ta' prodotti tal-laħam u tal-ħalib għall-konsum personali.
  EUROPA - Oblasti politi...  
Prioritou je kvalita, nikoli pouze množství
La quantité ne doit pas l'emporter sur la qualité
Lo importante es la calidad, no la cantidad
Accento sulla qualità e non sulla quantità ...
Privilegiar a qualidade e não a quantidade...
Σημασία στην ποιότητα και όχι στην ποσότητα...
Kwaliteit, geen kwantiteit...
Fokus på kvalitet frem for kvantitet…
Rohkem tähelepanu kvaliteedile, mitte kvantiteedile
Avainasemassa tuotannon laatu
A minőség számít, nem a mennyiség...
Jakość ważniejsza niż ilość
Calitate, nu cantitate ...
Pomembna je kakovost, ne količina
Kvalitet framför kvantitet
Priekšplānā kvalitāte, nevis kvantitāte ...
Niffukaw fuq il-kwalità mhux il-kwantità...
Cáilíocht seachas Cainníocht
  EUROPA - Evropská centr...  
platné v eurozóně a kontrolovat množství peněz v oběhu
setting key interest rates for the eurozone and controlling the money supply
au sein de la zone euro et contrôler la masse monétaire;
für die Eurozone fest und kontrolliert die Geldmenge;
para la zona del euro y controlar la oferta de dinero
per l'area dell'euro e controllare la massa monetaria
para a zona euro e controlar a massa monetária;
για την ευρωζώνη και ο έλεγχος της προσφοράς χρήματος
vast voor de eurozone en controleert de geldhoeveelheid
за еврозоната и контролиране на паричното предлагане
za eurozonu i nadzire količinu novca u optjecaju
i euroområdet og kontrolere pengeforsyningen
kehtestamine euroalal ja raha pakkumise kontrollimine
ja seuraa rahan määrän kehitystä.
rögzítése és a pénzkínálat ellenőrzése
ustalanie podstawowych stóp procentowych
pentru zona euro şi ţine sub control masa monetară
pre eurozónu a kontroluje peňažnú masu;
evrskega območja in nadzoruje količino denarja v obtoku;
för euroområdet och kontrollerar penningmängden.
eirozonai un kontrolēt naudas piedāvājumu,
għaż-żona ewro u l-kontroll tal-provvista tal-flus
don eorachóras agus an soláthar airgid a rialú
  EU – Co se smí nebo nes...  
Jestliže převážíte množství přesahující povolené limity, můžete být vyzváni, abyste:
Si vous transportez des quantités de tabac ou d'alcool supérieures au seuil autorisé pour un usage personnel, vous devrez peut-être:
Si superas los límites autorizados para el tabaco y el alcohol, puedes verte obligado a:
Se trasporti un quantitativo di tabacco o di alcool superiore a quello consentito per uso personale, ti può essere chiesto di:
Se transportar quantidades de tabaco e de álcool superiores ao limite autorizado para uso pessoal, pode-lhe ser exigido que apresente:
Als u meer tabaks- of alcoholproducten meeneemt dan de maxima voor de hele EU, kan men u vragen
Ако носите повече от разрешените за лична употреба тютюневи изделия или алкохол, може да поискат от вас да:
Hvis du medbringer mere tobak eller alkohol end de tilladte mængder til eget brug, kan du blive bedt om at:
Kui kannate kaasas isiklikuks tarbeks kasutatavate toodete kehtestatud piirmääradest suuremaid koguseid, võidakse teilt nõuda järgmist:
Jos mukanasi on tupakkaa tai alkoholia enemmän kuin omaan käyttöön sallitut perusmäärät, sinua saatetaan pyytää
Jeżeli przewozisz tytoń lub alkohol w większych ilościach niż podane powyżej, możesz zostać poproszony o:
Dacă transportaţi tutun sau alcool în cantităţi mai mari decât cele permise, este posibil să vi se ceară:
Če imate s seboj več tobačnih izdelkov ali alkoholnih pijač, kot je dovoljeno za osebno uporabo, boste mogoče morali:
Om du har med dig mer tobak och alkohol än vad som automatiskt tillåts för personligt bruk kan du behöva
Jekk qed iġġorr aktar tabakk jew alkoħol mill-ammonti li tista' awtomatikament iġġorr għall-użu personali, tista' tintalab:
  Zahraniční obchod  
Postup EU při správě množstevních kvót
EU procedure for administering quantitative quotas
Procédure européenne de gestion des contingents quantitatifs
EU-Verfahren zur Verwaltung mengenmäßiger Kontingente
Procedura comunitaria di gestione dei contingenti quantitativi
Procedimento de gestão da UE dos contingentes quantitativos
EU-procedure voor het beheer van kwantitatieve contingenten
EU-procedure for forvaltning af kvantitative kontingenter
Ühenduse koguseliste kvootide haldamise kord
EU:n määrällisten kiintiöiden hallintomenettely
Unijna procedura zarządzania kontyngentami ilościowymi
Procedura UE de administrare a contingentelor cantitative
Postup EÚ pri spravovaní množstevných kvót
Postopek EU za upravljanje s količinskimi kvotami
Gemensamma regler för import från vissa länder utanför EU
Proċedura tal-UE sabiex jiġu amministrati kwoti kwantitattivi
Nós imeachta an Aontais Eorpaigh chun cuótaí cainníochtúla a riar
  Označování a balení výr...  
Jedlé oleje a tuky: množství kyseliny erukové
Edible oils and fats: level of erucic acid
Huiles et graisses comestibles: taux d'acide érucique
Speiseöle und -fette: Gehalt an Erukasäure
Aceites y grasas comestibles: porcentajes de ácido erúcico
Óleos e gorduras comestíveis
Spiselige olier og fedtstoffer
Söödavad õlid ja rasvad: eruukahappe sisaldus
Elintarvikkeena käytettävät öljyt ja rasvat: erukahapon pitoisuus
Emberi fogyasztásra szánt olajok és zsírok: erukasav-tartalom
Jadalne oleje i tłuszcze: poziom kwasu erukowego
Grăsimile şi uleiurile comestibile: nivelul de acid erucic
Jedlé oleje a tuky: množstvo kyseliny erukovej
Jedilna olja in masti: mejna vrednost eruka kisline
Żjut u xaħmijiet li jittieklu: livell ta' aċidu erukiku
Olaí agus saill inite: leibhéal an aigéid éarúcaigh
  Životní prostředí - ...  
centralizace stanovování celkového množství vydávaných povolenek
En 2009, los legisladores europeos decidieron introducir una serie de mejoras:
Nel 2009 i legislatori europei hanno deciso di perfezionare il sistema:
Em 2009, os legisladores europeus decidiram melhorar o regime:
In 2009 besloot de Europese wetgever het systeem te verbeteren door:
I 2009 besluttede lovgiverne i EU at forbedre systemet ved at:
tsentraliseerides saastekvootide ülemmäära kehtestamise;
W 2009 r. europejscy prawodawcy postanowili udoskonalić system poprzez:
În anul 2009, factorii europeni de decizie au hotărât să amelioreze sistemul prin:
V roku 2009 sa európski zákonodarcovia rozhodli systém zlepšiť pomocou:
Za izboljšanje sistema so evropski zakonodajalci leta 2009 predlagali:
2009. gada ES likumdeveji nolema sistemu uzlabot:
jiċċentralizzaw l-istabbiliment tal-limitu;
  EUROPA - EUROPA – Pro š...  
Velké množství audiovizuálních materiálů pro výuku o EU je rovněž dostupné na stránkách Evropského parlamentu (EuroParlTV);
EuroParlTV, la webtélé du Parlement européen, propose de nombreux documents audiovisuels qui peuvent servir à illustrer vos leçons sur l'Europe.
Die Website „EuroParlTV“ (Europäisches Parlament) bietet eine reiche Auswahl an audiovisuellen Materialien für Europa im Unterricht.
EuroParlTV (Parlamento Europeo) ofrece gran variedad de material audiovisual para apoyo de las lecciones sobre Europa.
EuroParlTV (Parlamente europeo) offre una grande quantità di materiale audiovisivo da utilizzare nelle lezioni sull'Europa
A EuroParlTV (Parlamento Europeu) faculta uma grande quantidade de material audiovisual de apoio a aulas sobre a Europa
Το "EuroParlTV" (Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο) προσφέρει άφθονο οπτικοακουστικό υλικό που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στα μαθήματα για την Ευρώπη.
EuroParlTV (Europees Parlement) biedt veel beeld- en geluidmateriaal dat u kunt gebruiken voor lessen over Europa.
EuroParlTV (Europa-Parlamentet) har en masse audiovisuelt materiale som hjælp til undervisning om Europa
EuroParlTV (Euroopa Parlament) pakub palju audiovisuaalset materjali, et toetada Euroopat käsitlevaid koolitunde.
Az EuroParlTV (Európai Parlament) számtalan Európáról szóló órakiegészíto audiovizuális anyagot kínál;
EuroParlTV (Parlament Europejski) proponuje szereg materiałów audiowizualnych pomocnych w nauczaniu o Europie
EuroParlTV (postul TV al Parlamentului European), care oferă o varietate de materiale audiovizuale putând fi folosite ca suport pentru orele de clasă despre Europa;
Televízia Európskeho parlamentu – EuroParlTV ponúka veľké množstvo audiovizuálneho materiálu, ktorý môžete využiť v rámci vyučovania o Európe;
Spletna stran evropskega parlamenta EuroParlTV ponuja veliko avdiovizualnega gradiva, s katerim lahko dodatno popestrite učne ure o Evropi.
EuroParlTV (Europaparlamentets tv-kanal) har en mängd AV-material som du kan använda i din undervisning om EU.
Eiropas Parlamenta vietnē “EuroParlTV” ir daudz audiovizuālo materiālu, ko varat izmantot stundās par ES.
EuroParlTV (Parlament Ewropew) joffri għadd kbir ta' materjal awdjoviżiv ta' għajnuna waqt il-lezzjonijiet dwar l-Ewropa;
  EUROPA - Lisabonská sml...  
Lisabonská smlouva vytváří nový právní základ pro oblast cestovního ruchu, jehož cílem je upevnit postavení EU jako cíle největšího množství turistů na světě.
The Treaty of Lisbon creates a new legal basis entirely devoted to tourism, which should reinforce the EU as the foremost tourist destination of the world.
Le traité de Lisbonne crée une nouvelle base juridique entièrement consacrée au tourisme, qui devrait consolider la position de l'UE en tant que première destination touristique au monde.
Der Vertrag von Lissabon schafft auch eine neue Rechtsgrundlage, die ausschließlich für den Tourismus gilt und die EU als weltweit führendes Reiseziel fördern soll.
El Tratado de Lisboa contempla nuevas disposiciones específicas sobre turismo con el objetivo de convertir a la UE en el primer destino turístico mundial.
Con la creazione di una nuova base giuridica specifica per il turismo, il trattato di Lisbona permetterà di consolidare la posizione dell’UE in quanto principale destinazione turistica del mondo.
O Tratado de Lisboa institui uma nova base jurídica para o turismo, que deverá reforçar a posição da UE como principal destino turístico mundial.
Η Συνθήκη της Λισαβόνας δημιουργεί μια νέα νομική βάση αφιερωμένη αποκλειστικά στον τουρισμό, η οποία αναμένεται να αναδείξει την ΕΕ σε δημοφιλέστερο τουριστικό προορισμό στον κόσμο.
Het Verdrag van Lissabon legt een volledig nieuwe wettelijke basis voor toerisme, om van de EU de belangrijkste toeristische bestemming ter wereld te maken.
Договорът от Лисабон създава нова законова база, изцяло посветена на туризма, която трябва да засили позициите на ЕС като водеща туристическа дестинация в света.
Lissabontraktaten indfører et nyt retsgrundlag, der udelukkende handler om turisme, for at styrke EU's image som et af verdens førende turistmål.
Lissaboni lepinguga luuakse uus õiguslik alus tervikuna turismi käsitlemiseks, mis peaks tugevdama ELi kui suurima turismisihtkoha positsiooni maailmas.
Lissabonin sopimus luo uuden oikeusperustan matkailualan toimille, joilla pyritään vahvistamaan EU:n asemaa maailman johtavana matkakohteena.
A Lisszaboni Szerződés az idegenforgalom fellendítése érdekében új jogalapot hoz létre. Ennek segítségével kívánja az Európai Unió elérni, hogy a világ egyik leglátogatottabb turistacélpontja legyen.
Traktat lizboński tworzy nową podstawę prawną dla turystyki. Ma ona umocnić pozycję Unii jako czołowego celu podróży turystycznych na świecie.
Tratatul de la Lisabona creează o nouă bază juridică dedicată în întregime turismului, menită să consolideze statutul UE ca principală destinaţie turistică a lumii.
Lisabonská zmluva prináša celkom nový právny základ pre oblasť cestovnému ruchu. Ten by mal prispieť k upevneniu postavenia EÚ ako najvyhľadávanejšej turistickej destinácie na svete.
Lizbonska pogodba uvaja popolnoma novo pravno podlago za turizem, ki bo Evropski uniji pomagala utrditi položaj vodilne turistične destinacije na svetu.
Genom Lissabonfördraget införs en ny rättslig grund för turism som bör stärka EU:s ställning som ledande turistmål i världen.
Lisabonas līgumā ir izveidots jauns, īpaši tūrismam veltīts juridiskais pamats, kas palīdzēs nostiprināt Eiropas statusu kā visiecienītākajam ceļojumu mērķim pasaulē.
It-Trattat ta' Liżbona joħloq bażi legali ġdida li hija kompletament iddedikata għat-turiżmu, li għandha tpoġġi lill-UE fil-quċċata tad-destinazzjonijiet turitiċi fid-dinja.
Cruthaíonn Conradh Liospóin bonn nua dlí nach mbainfidh ach leis an turasóireacht, chun ionad an AE mar phríomh-cheann scríbe turasóireachta an domhain a dhaingniú.
  EU – Dopravní předpisy ...  
Liší se maximální povolené množství alkoholu v krvi řídiče – v některých zemích zákony netolerují žádné množství alkoholu v krvi.
The maximum permitted blood alcohol level varies: some countries do not allow any alcohol in the blood while driving;
Le taux d'alcoolémie autorisé varie: certains pays appliquent une tolérance zéro.
Der höchstzulässige Blutalkoholgehalt ist unterschiedlich: In manchen Ländern gilt eine Null-Promille-Grenze am Steuer.
La tasa límite de alcoholemia varía. En algunos países no se admite nada de alcohol en sangre.
il tasso massimo di alcolemia consentito varia da paese a paese: alcuni paesi non ammettono affatto la presenza di alcool nel sangue durante la guida
A taxa máxima de álcool no sangue autorizada varia. Há países em que é proibido consumir álcool quando se vai conduzir.
Το μέγιστο επιτρεπόμενο επίπεδο αλκοόλ στο αίμα ποικίλλει: ορισμένες χώρες δεν επιτρέπουν καθόλου αλκοόλ στο αίμα κατά την οδήγηση·
De maximumhoeveelheid alcohol in het bloed varieert en is sommige landen zelfs nul.
najviše dopuštene razine alkoloha u krvi razlikuju se: neke države ne dopuštaju alkohol u krvi za vrijeme vožnje
Den højest tilladte alkoholpromille varierer fra land til land: nogle lande tillader ingen alkohol i blodet.
suurim lubatud alkoholisisaldus veres on riigiti erinev: mõnes riigis peab autojuhtimise ajal alkoholisisaldus veres olema 0.
Korkein sallittu kuljettajan veren alkoholipitoisuus vaihtelee maittain. Joissakin maissa kuljettajan veressä ei saa olla yhtään alkoholia.
A megengedett legmagasabb véralkoholszint tekintetében eltérések vannak az egyes országok között – egyes tagállamok egyáltalán nem engedélyezik, hogy a sofor alkoholfogyasztás után a volán mögé üljön.
Maksymalny dopuszczalny poziom alkoholu we krwi jest różny – w niektórych krajach nie wolno usiąść za kierownicą nawet po wypiciu minimalnej ilości alkoholu.
Alcoolemia admisă la volan diferă de la o ţară la alta, iar în unele ţări este total interzisă.
rozdiely existujú aj pri maximálnych povolených hraniciach alkoholu v krvi: v niektorých krajinách nie je pocas jazdy povolený žiaden alkohol v krvi,
najvecja zakonsko dovoljena koncentracija alkohola v krvi je razlicna: v nekaterih državah je med vožnjo popolnoma prepovedana vsebnost alkohola v krvi;
Gränsen för rattfylleri varierar, och i vissa länder får man inte ha någon alkohol alls i blodet när man kör.
maksimālais pieļaujamais alkohola daudzums visās valstīs nav vienāds: dažās valstīs autovadītājam aizliegts vadīt automašīnu, ja viņš lietojis alkoholu — vienalga, kādā daudzumā;
Il-livel massimu permess ta' alkohol fid-demm ivarja: xi pajjizi ma jippermettux alkohol fid-demm waqt is-sewqan;
  EUROPA – Život v EU  
Vzdělávání zvyšuje kvalifikaci pracovníků a umožňuje jim tak lépe se vypořádat s rostoucí mezinárodní konkurencí. Členské země na školství vynakládají různé množství finančních prostředků.
Education increases the skills of the workforce and puts them in a better position to cope with increasing international competition. The amount of money each country spends on education varies.
L'éducation améliore les qualifications des travailleurs et les prépare à affronter plus efficacement une concurrence internationale croissante. Les sommes engagées dans le domaine de l'éducation varient d'un pays à l'autre.
La educación capacita la mano de obra y mejora su posición a la hora de enfrentarse a la creciente competencia internacional. El gasto de cada país en educación varía.
L'istruzione permette all'UE di disporre di lavoratori più qualificati, e in grado quindi di affrontare meglio la crescente concorrenza internazionale. Le somme spese per l'istruzione variano a seconda dei paesi.
A educação melhora as competências dos trabalhadores, tornando-os assim mais aptos a fazer face à crescente concorrência internacional. O montante das despesas com a educação varia de país para país.
Με την εκπαίδευση βελτιώνονται τα προσόντα των εργαζομένων, ώστε να μπορούν να αντιμετωπίσουν καλύτερα τον συνεχώς αυξανόμενο διεθνή ανταγωνισμό. Το ύψος των δαπανών για την εκπαίδευση ποικίλλει από χώρα σε χώρα.
Obrazovanjem se unaprjeduju vještine radnika, kao i njihova sposobnost da se nose sa sve brojnijom medunarodnom konkurencijom. Iznos novca koji se troši na obrazovanje razlikuje se od zemlje do zemlje.
Uddannelse øger arbejdsstyrkens kompetencer og forbedrer dens position i den stigende internationale konkurrence. Det beløb, der afsættes til uddannelse, varierer fra land til land.
Haridus suurendab töötajate oskusi ja annab neile tihenevas rahvusvahelises konkurentsis parema lähtepositsiooni. Summa, mida iga riik haridusele kulutab, on erinev.
Koulutus antaa työntekijöille taitoja, joiden avulla heidän on helpompi pysyä mukana lisääntyvässä kansainvälisessä kilpailussa. Koulutukseen käytettävän rahan määrä eri maissa vaihtelee.
Az oktatásban való részvétel révén a munkavállalók javíthatják készségeiket, ezáltal jobban meg tudják állni a helyüket a fokozódó nemzetközi versenyben. Az egyes tagállamok más-más összeget fordítanak az oktatásra.
Dzięki odpowiedniej edukacji pracownicy zyskują nowe umiejętności i łatwiej im jest sobie poradzić z rosnącą konkurencję międzynarodową. Nakłady na edukację różnią się w poszczególnych krajach.
L-edukazzjoni żżid il-ħiliet tal-ħaddiema u tippermettilhom ikampaw aħjar maż-żieda fil-kompetizzjoni internazzjonali. L-ammont ta’ flus li jonfoq kull pajjiż fl-edukazzjoni tvarja.
Cuireann oideachas le scileanna an fhórsa oibre agus dá bhrí sin is fearr atá siad ábalta dul i ngleic le hiomaíocht idirnáisiúnta atá ag dul i méad. Ní hionann an méid airgid a chaitheann gach tír ar oideachas.
  EUROPA - Oblasti politi...  
Díky tomuto systému je rovněž možné zjistit, zda potraviny neobsahují zakázané látky nebo velké množství vysoce nebezpečných látek, jako jsou zbytky veterinárních léků v mase či karcinogenní barviva v potravinách.
La UE cuenta con un sistema de alerta rápida para proteger a los ciudadanos contra las intoxicaciones alimentarias. Este sistema permite también determinar si los alimentos contienen sustancias prohibidas o cantidades excesivas de sustancias de alto riesgo, como residuos de medicamentos veterinarios o colorantes alimentarios cancerígenos.
Η ΕΕ έχει θέσει σε λειτουργία ένα σύστημα ταχείας προειδοποίησης με σκοπό την προστασία των πολιτών από τις τροφικές δηλητηριάσεις. Το σύστημα αυτό εντοπίζει επίσης τα τρόφιμα που περιέχουν απαγορευμένες ουσίες ή υπερβολικές ποσότητες ουσιών υψηλού κινδύνου, όπως κατάλοιπα κτηνιατρικών φαρμάκων στο κρέας και καρκινογόνες χρωστικές ουσίες στα τρόφιμα.
EU upravlja sustavom ranog upozoravanja kojemu je cilj zaštita ljudi od trovanja hranom. Tim sustavom omogućuje se i otkrivanje zabranjenih tvari u hrani ili prekomjernih količina visoko rizičnih tvari kao što su ostaci veterinarskih lijekova u mesu ili kancerogena bojila u hrani.
EU har et system for tidlig varsling, der skal beskytte folk mod fødevareforgiftning. Systemet opdager også fødevarer, der indeholder forbudte stoffer eller for store mængder af farlige stoffer, som rester af veterinærmedicin eller kræftfremkaldende farvestoffer.
ELis toimib varajase hoiatamise süsteem, mis aitab tarbijatel vältida toidumürgitust. Süsteemi raames tuvastatakse ka see, kas toiduained sisaldavad keelatud aineid või liigses koguses kõrge riskiteguriga aineid, s.o näiteks veterinaarravimite jääke lihas või kantserogeenseid värvaineid toiduainetes.
Tá córas luathrabhaidh ag an AE chun daoine a chosaint ar nimhiú bia. Aimsíonn an córas sin freisin earraí bia ina bhfuil substaintí toirmiscthe nó méideanna iomarcacha de shubstaintí ardriosca, m.sh. iarmhar de chógas tréidliachta i bhfeoil nó datháin charcanaigineacha i mbia.
  EUROPA - Oblasti politi...  
Vedoucí představitelé EU kromě toho nabídli, že sníží emise skleníkových plynů o 30 %, pokud se ke snížení adekvátního množství emisí zavážou i ostatní velcí znečišťovatelé v rozvinutých i rozvojových zemích.
Les dirigeants de l'UE ont également proposé de réduire les émissions de gaz à effet de serre de l'UE de 30 % si les autres grands émetteurs de gaz à effet de serre, des pays développés et en développement, s'engagent à assumer leur part d'efforts.
El objetivo de la UE a largo plazo es reducir, antes de 2050, las emisiones de gases de efecto invernadero entre un 80% y un 95% con respecto a los niveles de 1990, a la vez que asegurar el suministro y mantener la competitividad.
L'obiettivo a lungo termine è ridurre le emissioni di gas serra dell'80-95% rispetto ai livelli del 1990 entro il 2050, assicurando al tempo stesso l'approvvigionamento e la competitività.
Η ΕΕ έχει θέσει ως μακροπρόθεσμο στόχο, για το 2050, τη μείωση των εκπομπών αερίων του θερμοκηπίου κατά 80-95%, σε σχέση με τα ποσοστά του 1990, μεριμνώντας παράλληλα για τον επαρκή ενεργειακό εφοδιασμό και τη διατήρηση της ανταγωνιστικότητας.
EU's langsigtede mål er at nedbringe drivhusgasudledningerne til 80-95 % under 1990-niveauet inden 2050 og på samme tid sikre forsyningen og bevare konkurrenceevnen.
EU:n pitkän aikavälin tavoitteena on vähentää kasvihuonekaasupäästöjä 80–95 %:iin vuoden 1990 tasosta vuoteen 2050 mennessä niin, että toimitusvarmuus ja kilpailukyky säilyvät.
Długoterminowym celem UE jest ograniczenie emisji gazów cieplarnianych o 80-95 proc. do roku 2050 w porównaniu z poziomami z roku 1990, przy jednoczesnym zabezpieczeniu dostaw energii oraz zachowaniu konkurencyjności.
Obiectivul UE pe termen lung este reducerea, până în 2050, a emisiilor de gaze cu efect de seră la 80%-95% din nivelurile înregistrate în 1990, precum şi asigurarea aprovizionării şi menţinerea competitivităţii.
Dolgoročni cilj EU je do leta 2050 zmanjšati emisije toplogrednih plinov za 80–95 % v primerjavi z letom 1990 ter hkrati zagotoviti zanesljivo preskrbo z energenti in ohraniti konkurenčnost.
EU:s långsiktiga mål är att till 2050 minska utsläppen av växthusgaser med 80–95 procent jämfört med 1990 års nivåer, samtidigt som man tryggar försörjningen och behåller konkurrenskraften.
ES ilgtermiņa mērķis ir līdz 2050. gadam samazināt siltumnīcefekta gāzu emisijas par 80–95 % (salīdzinājumā ar 1990. gadu), vienlaikus nostiprinot energoapgādi un saglabājot konkurētspēju.
Il-mira fit-tul tal-UE hija li sal 2050 jitnaqqsu l-emissjonijiet li jsaħħnu l-atmosfera bi 80-95% taħt il-livelli tal-1990, filwaqt li fl-istess ħin jiġu żgurati l-provvista u ż-żamma tal-kompetittività.
Is é an sprioc fadtéarmach atá ag an AE astaíochtaí gáis cheaptha teasa a laghdú 80-95% faoi bhun na leibhéal a bhí ann i 1990 faoin mbliain 2050, agus an soláthar agus an t-iomaíochas a chinntiú ag an am céanna.
  EUROPA - Evropské státy...  
Spojené království, ve kterém se zrodila průmyslová revoluce, dalo světu mnoho velkých vědců včetně Isaaca Newtona a Charlese Darwina. Otec moderní ekonomie, Adam Smith, byl Skot. Anglickou literaturu představuje nekonečná řada básníků, dramatiků, esejistů a romanopisců od Geoffreyho Chaucera přes Shakespeara a jeho současníky až po množství moderních spisovatelů, za které lze jmenovat například J. K. Rowlingovou nebo nositelku Nobelovy ceny za literaturu Doris Lessingovou.
Viele große Wissenschaftler und Ingenieure wie Isaac Newton und Charles Darwin stammen aus dem Vereinigten Königreich, wo die industrielle Revolution ihren Anfang nahm. Adam Smith, Vater der modernen Wirtschaft, war Schotte. Die endlose Zahl der englischen Schriftsteller, Dramatiker, Essayisten und Romanautoren ist beeindruckend. Die Liste reicht von Geoffrey Chaucer über Shakespeare und seine Zeitgenossen bis hin zu einer Vielzahl moderner Schriftsteller wie J. K. Rowling und Nobelpreisträgerin Doris Lessing.
Culla della rivoluzione industriale, il Regno Unito ha dato i natali a molti grandi scienziati ed ingegneri, tra cui Isaac Newton e Charles Darwin. Il padre dell’economia moderna, Adam Smith, era scozzese. La letteratura inglese conta una miriade di poeti, drammaturghi e scrittori, da Geoffrey Chaucer a Shakespeare e altri scrittori della sua epoca, fino agli scrittori dell'era moderna, tra cui J. K. Rowling e Doris Lessing, vincitrice del premio Nobel.
Yhdistynyt kuningaskunta koostuu Englannista, Walesista, Skotlannista (jotka yhdessä muodostavat Ison-Britannian) ja Pohjois-Irlannista. Yhdistynyt kuningaskunta on pinnanmuodostukseltaan vaihtelevaa. Siihen kuuluu ylänköä ja alankoa, osa rannoista on kalliojyrkänteitä ja Skotlannin rannikolla on paljon saaria. Korkein vuori on Ben Nevis Skotlannissa (1 344m).
Az ipari forradalom hazájának számító ország számos kiemelkedő tudóst és mérnököt adott a világnak, köztük Isaac Newtont és Charles Darwint. Skóciában született Adam Smith, a modern közgazdaságtan atyja. Az angol irodalom történetében egymást követik a kiváló költők, drámaírók, esszéisták és regényírók, Geoffrey Chauchertől Shakespeare-en és kortársain át olyan modern szerzőkig, mint J. K. Rowling, a Nobel-díjas Doris Lessing és sokan mások.
Kā zeme, kurā aizsākās rūpniecības revolūcija, Apvienotā Karaliste ir dzimtene daudziem slaveniem zinātniekiem un inženieriem, arī Izākam Ņūtonam un Čārlzam Darvinam. Mūsdienu ekonomikas pamatlicējs Adams Smits pēc tautības bija skots. Angļu literatūrā, no Džefrija Čosera un Šekspīra līdz pat mūsdienām, visos laikos darbojusies nebeidzama plejāde dzejnieku, dramaturgu, esejistu un romānu rakstnieku, kā Dž. K. Roulinga un Nobela prēmijas laureāte Dorisa Lesinga.
  Životní prostředí - ...  
své povolenky buď využít (tj. odevzdat podle množství emisí, které jejich podnik vypustí)
soit utiliser leurs quotas pour se conformer à l'obligation de restitution (c'est-à-dire afin de couvrir leurs émissions);
En del af kvoterne distribueres gratis, men operatørerne kan også købe kvoter på auktioner eller af andre udledere. Operatørerne kan:
kasutada oma saastekvoote tagastamiskohutuste täitmiseks (s.t oma heitkoguste katmiseks);
joko käyttää saamansa päästöoikeudet niille annetun luovutusvelvoitteen mukaisesti
Enten bruke sine kvoter for å oppfylle forpliktelsene (dvs. for å dekke utslippene sine);
Določeno število pravic se razdeli brezplačno, podjetja pa lahko tudi kupijo dodatne pravice na dražbah ali od drugih podjetij. Podjetja:
antingen använda sina utsläppsrätter för att betala för sina utsläpp, eller
Lai gan kvotas tiek sadalitas bez maksas, uznemumu ipašnieki kvotas var iegadaties izsoles vai no citiem emisijas raditajiem. Uznemumu vaditaji var:
jew jużaw il-kwoti għall-konformità mal-obbligu taċ-ċediment (jiġifieri biex ikopru l-emissjonijiet tagħhom);
  EUROPA - Evropské státy...  
V řecké kuchyni se hojně používá kozí a skopové maso. Oblíbená jsou také jídla z ryb. Typickou chuť dodává řeckým jídlům olivový olej, který se zde vyrábí ve značném množství.
La Croatie bénéficie dans certains cas de périodes de transition. Elle pourra par exemple appliquer aux cigarettes des droits d'accises inférieurs jusqu'à la fin 2017, et les pêcheurs croates pourront continuer à utiliser jusqu'en juin 2014 des filets interdits dans le reste de l'UE.
La base de la cocina griega es la carne de cabra y de cordero, si bien el pescado es también apreciado. El aceite de oliva, que se produce en abundancia, contribuye al sabor genuino de la gastronomía helénica.
Blandt de mest kendte letter kan nævnes den ekspressionistiske maler Mark Rothko og den moderne komponist Pēteris Vasks.
A görög konyha legfontosabb alapanyaga a kecske- és a birkahús. Nagy népszerűségnek örvendenek a halételek is. A nagy mennyiségben előállított olívaolaj a görög ételek jellegzetes ízvilágának nélkülözhetetlen eleme.
W wielu potrawach kuchni greckiej wykorzystuje się mięso kozie lub baranie. Popularne są również dania rybne. Kuchnia grecka zawdzięcza swój unikalny charakter między innymi oliwie z oliwek, którą produkuje się w Grecji w dużych ilościach.
Grekisk matlagning är baserad på get- och fårkött. Fiskrätter är också populära. Olivolja produceras i stora mängder och ger den grekiska maten dess typiska smak.
Grieķu virtuves pamatā ir kazas un aitas gaļa. Iecienīti ir arī zivju ēdieni. Grieķu ēdieniem īpašu garšu piedod olīveļļa, ko šeit ražo lielos daudzumos.
  EU – Co se smí nebo nes...  
V některých zemích můžete převážet více než uvedená množství, aniž byste museli prokazovat, že zboží je určeno k osobní spotřebě. Příslušné limity vám sdělí vnitrostátní orgány.
Algunos países permiten superar esos límites. Las autoridades nacionales podrán informarte de los máximos permitidos en cada caso.
In alcuni paesi è consentito il trasporto di quantitativi superiori senza dover dimostrare che sono destinati ad uso personale. Per conoscere i limiti previsti, rivolgiti alle autorità nazionali competenti.
Estes limites são mais elevados nalguns países. Informe-se sobre os limites autorizados junto das entidades nacionais.
Ορισμένες χώρες σάς επιτρέπουν να μεταφέρετε μεγαλύτερες ποσότητες χωρίς να χρειάζεται να αποδείξετε ότι είναι για προσωπική σας χρήση. Ενημερωθείτε από τις εθνικές αρχές για το ποια είναι τα επιτρεπόμενα όρια.
Naar sommige landen mag u meer meenemen, d.w.z. dat u ook bij grotere hoeveelheden niet hoeft aan te tonen dat ze voor persoonlijk gebruik zijn. Raadpleeg de nationale overheden om te weten hoe groot deze hoeveelheden zijn.
Някои държави позволяват да пренасяте по-големи от тези количества без да доказвате, че са за ваша лична употреба. Проверете при съответните национални власти какви са позволените количества.
Nogle lande tillader, at du medbringer mere end disse mænger uden bevis for, at det er til eget brug. Forhør dig hos de nationale myndigheder om deres tærskler.
Mõned riigid lubavad eelpoolnimetatud piirmääradest suuremaid koguseid, ilma et peaks tõendama nende isiklikuks tarbeks kasutamist. Kontrolli liikmesriikide pädevatest ametiasutustest, millised on nende piirmäärad.
Jotkut maat sallivat suurempienkin määrien mukana pitämisen ilman, että on todistettava tuotteiden tulevan omaan käyttöön. Tarkista rajat kansallisilta viranomaisilta.
Egyes országokban a fenti határértékeket meghaladó mennyiségek behozatala esetén sem kell igazolni, hogy a kérdéses terméket tulajdonosa személyes fogyasztásra szerezte be. Azt tanácsoljuk, tájékozódjon az adott tagállam illetékes hatóságainál a vonatkozó határértékekről.
Udając się do niektórych krajów, możesz przekroczyć te limity bez konieczności udowadniania, że produkty te są przeznaczone na Twój własny użytek. Najlepiej skontaktować się z organami krajowymi i upewnić się, jakie ograniczenia obowiązują w danym kraju.
Unele ţări vă permit să transportaţi o cantitate mai mare din aceste bunuri fără a dovedi că sunt pentru uz personal. Contactaţi autorităţile naţionale pentru a afla care sunt limitele în vigoare.
V niektorých krajinách je povolený prevoz väčšieho množstva výrobkov bez potreby preukazovať ich určenie. Konkrétne informácie vám poskytnú príslušné vnútroštátne orgány.
Nekatere države članice dovoljujejo večje količine. Pri pristojnih nacionalnih organih se pozanimajte o omejitvah količin.
Länderna får dock fastställa högre mängder om de vill. Fråga de nationella myndigheterna vilka gränser som gäller.
Dažās valstīs, neprasot pierādījumus tam, ka iepirktie produkti domāti personiskām vajadzībām, pieļauj lielāka daudzuma transportēšanu. Vērsieties attiecīgajās valsts iestādēs un noskaidrojiet, kādi ir pieļaujamie daudzumi.
Ċerti pajjiżi jippermettulek iġġorr aktar minn dawn il-limiti mingħajr ma toqgħod tipprova li huma għall-użu personali. Iċċekkja mal-awtoritajiet nazzjonali x'inhuma l-limiti tagħhom.
  Přehledy právních předp...  
Společná obchodní politika, antidumpingová opatření, správa množstevních kvót Společenství, systém všeobecných celních preferencí, spravedlivý obchod, Světová obchodní organizace (WTO)...
Economic and social cohesion, European Regional Development Fund (ERDF), European Social Fund (ESF), Cohesion Fund, European Investment Bank, spatial planning…
Programmes d'action communautaire dans le domaine de la santé, principe de précaution, eHealth, lutte contre les maladies transmissibles, sang, tissus et organes humains, promotion des modes de vie plus sains…
Straßen-, Schienen-, Luft- und Schiffsverkehr, Intermodalität und transeuropäische Netze, Mobilität und Fahrgastrechte, intelligenter Verkehr und Satellitennavigation, europäische Raumfahrtpolitik...
Programas de acción comunitaria en el ámbito de la salud, principio de precaución, eHealth, lucha contra las enfermedades transmisibles, sangre, tejidos y órganos humanos, promoción de estilos de vida más sanos…
Igiene dei prodotti alimentari, controlli veterinari, polizia sanitaria, alimentazione e salute degli animali, benessere degli animali, contaminazioni, OGM, Autorità europea per la sicurezza alimentare…
Programas de acção comunitária no domínio da saúde, princípio da precaução, ciber-saúde, luta contra as doenças transmissíveis, sangue, tecidos e órgãos humanos, promoção de modos de vida mais saudáveis...
Πολιτιστική συνεργασία, ψηφιοποίηση της πολιτιστικής κληρονομιάς, πολιτιστική πρωτεύουσα της Ευρώπης, εκτελεστικός οργανισμός εκπαίδευσης, οπτικοακουστικών θεμάτων και πολιτισμού , πρόγραμμα «Η Ευρώπη για τους πολίτες», ευρωπαϊκή ατζέντα για τον πολιτισμό…
Weg-, spoor-, lucht- en waterverkeer, intermodaliteit en trans-Europese netwerken, mobiliteit en rechten van reizigers, intelligent vervoer en satellietnavigatie, Europees ruimtevaartbeleid...
Обща селскостопанска политика (ОСП), развитие на селските райони, обща организация на селскостопанските пазари, качество на храните, биологично земеделие, генетично модифицирани организми (ГМО), горски ресурси...
Krisestyring, konfliktforebyggelse, bekæmpelse af spredning af masseødelæggelsesvåben, Den Udenrigs- og Sikkerhedspolitiske Komité (PSC), Det Europæiske Forsvarsagentur, EU’s Militærstab...
Maantee, raudtee, õhu- ja veetransport, transpordiliigid ja üleeuroopaline võrk, liikuvus ja reisijate õigused, arukas transpordisüsteem ja satelliitnavigatsioon, Euroopa kosmosepoliitika ...
Euroopan naapuruuspolitiikka, kumppanuus- ja yhteistyösopimukset, assosiaatiosopimukset, suhteet EU:n ulkopuolisiin maihin: Välimeren maat, Lähi-itä, Aasia, Latinalainen Amerikka, Pohjois-Amerikka…
Közös halászati politika (KHP), Európai Halászati Alap (EHA), a halászati erőforrások védelme, a tengeri környezet megóvása, akvakultúra, delfin- és bálnavédelem...
Transport drogowy, kolejowy, powietrzny i drogami wodnymi, intermodalność i sieci transeuropejskie, mobilność i prawa pasażerów, inteligentny transport i nawigacja satelitarna, europejska polityka kosmiczna…
Igiena alimentară, controale veterinare, reguli privind sănătatea animalelor, nutriţia şi sănătatea animalelor, bunăstarea animalelor, contaminare, OMG-uri, Autoritatea pentru Siguranţă Alimentară...
Higiena živil, veterinarski pregledi, pravila glede zdravja živali, prehrana in zdravje živali, dobro počutje živali, onesnaženje, GSO, Evropska agencija za varnost hrane …
Tullunionen, gemensam tulltariff, tullkodex för gemenskapen, tullförfaranden, tullsamarbete med tredje land, internationella konventioner...
Personu brīva pārvietošanās, patvēruma pieprasīšana un imigrācija, tiesu iestāžu sadarbība civillietās un krimināllietās, policijas un muitas sadarbība, Savienības pilsonība, terorisma apkarošana...
Suq waħdieni għal oġġetti, servizzi u kapital, moviment liberu, rikonoxximent reċiproku, liġi tal-kumpaniji, akkwisti pubbliċi, proprjetà intellettwali, armonizzazzjoni teknika, marka CE...
Limistéar Eorpach Taighde, Creatchláir, An tAirmheán Comhpháirteach Taighde, Institiúid Eorpach um Nuálaíocht agus Teicneolaíocht, gnóthais chomhpháirteacha: ENIAC, An Tionscnamh Leigheasra Nuálaigh, Spéir Ghlan, Artemis…
  EUROPA - Evropské státy...  
Na jižní Moravě a na některých místech v Čechách se pěstuje víno. Díky rekordním 900 přírodním minerálním pramenů, které se na území české republiky nacházejí, se zde vyrábí velké množství minerálních vod.
Η Τσεχική Δημοκρατία παράγει μπίρα που είναι παγκοσμίως γνωστή, όπως η Pilsner. Στις νότιες περιοχές της Μοραβίας και σε ένα τμήμα της Βοημίας παράγεται κρασί. Η χώρα παράγει επίσης μεγάλες ποσότητες μεταλλικού νερού από 900 φυσικές πηγές (παγκόσμιο ρεκόρ). Στα παραδοσιακά πιάτα συγκαταλέγονται τα knedlíky, ένα είδος κεφτέδων από πατάτες ή ψωμί.
  EUROPA - Oblasti politi...  
Umožnit zemědělcům produkovat dostatečné množství bezpečných a vysoce kvalitních potravin (obilovin, masa, mléčných výrobků, ovoce, zeleniny, vína...) pro evropské spotřebitele, přispívat do diverzifikovaného hospodářství venkovských oblastí a pečovat o životní prostředí a hospodářská zvířata podle nejvyšších standardů.
permettre aux agriculteurs de produire en quantité suffisante des aliments sûrs et de grande qualité (céréales, viande, produits laitiers, fruits, légumes, vin, etc.), contribuer à la diversification économique des zones rurales et appliquer des normes exigeantes en matière de protection de l'environnement et de bien-être animal;
den Landwirten die Erzeugung ausreichender, sicherer und hochwertiger Lebensmittel (Getreide, Fleisch, Milchprodukte, Obst, Gemüse, Wein usw.) für die europäischen Verbraucher, einen Beitrag zur Diversifizierung der ländlichen Wirtschaft sowie möglichst hohe Standards im Umweltschutz und im Tierschutz zu ermöglichen;
permitir a los agricultores producir las cantidades suficientes de alimentos seguros y de alta calidad (cereales, productos lácteos, frutas, hortalizas, vino, etc.) para el consumidor europeo, contribuir a la diversificación de la economía rural y ofrecer el más alto nivel de protección al medio ambiente y a los animales
consentire ai produttori di offrire ai consumatori europei prodotti alimentari sicuri e di elevata qualità in quantità sufficiente (cereali, carne, latte e formaggi, frutta e verdura o vino), contribuire a uno sviluppo economico diversificato nelle zone rurali e rispettare standard molto elevati di tutela dell'ambiente e benessere degli animali
permitir aos agricultores produzir alimentos seguros e de elevada qualidade em quantidade suficiente (cereais, carne, produtos lácteos, frutos, produtos hortícolas, vinho, etc.) para os consumidores europeus e contribuir para uma economia rural diversificada e para a proteção do ambiente e dos animais, de acordo com as normas mais elevadas
στο να μπορούν οι αγρότες να παράγουν επαρκώς ασφαλή και υψηλής ποιότητας τρόφιμα (δημητριακά, κρέας, γαλακτοκομικά, φρούτα, λαχανικά, κρασί...) για τους Ευρωπαίους καταναλωτές, να συμβάλλουν σε μια διαφοροποιημένη αγροτική οικονομία και να μεριμνούν για το περιβάλλον και τα ζώα τους σύμφωνα με τα υψηλότερα δυνατά πρότυπα
zorgen dat de boeren voldoende voedsel van hoge kwaliteit kunnen produceren (granen, vlees, zuivel, fruit, groente, wijn...) voor Europese consumenten, bijdragen aan de diversifiëring van de plattelandseconomie en aan strenge normen voldoen op het gebied van milieubescherming en dierenwelzijn
sætte landbrugeren i stand til at producere tilstrækkelig sikker og god mad (korn, kød, mælkeprodukter, frugt, grøntsager, vin m.m.), bidrage til en diversificeret økonomi i landdistrikterne og passe godt på miljø og dyr
võimaldada põllumajandustootjatel toota piisavas koguses ohutut ja kvaliteetset toitu (teravili, liha, piimatooted, puu- ja köögiviljad ning vein) Euroopa tarbijate jaoks, anda panus maapiirkonna majanduse mitmekesistamisesse ning kanda hoolt keskkonna ja oma loomade eest vastavuses rangeimate nõuetega;
auttaa viljelijöitä tuottamaan eurooppalaisille kuluttajille riittävästi turvallisia ja laadukkaita elintarvikkeita (viljaa, lihaa, maitotuotteita, hedelmiä, vihanneksia), edistää maaseudun elinkeinoelämän monipuolistumista sekä huolehtia ympäristön ja tuotantoeläinten hyvinvoinnista tiukkojen vaatimusten mukaisesti.
a gazdálkodók elegendő mennyiségű, biztonságos és jó minőségű élelmiszert (gabonát, húst, tejtermékeket, zödséget, gyümölcsöt, bort stb.) termeljenek az európai fogyasztók számára, a vidéki gazdaságot sokoldalúbbá tegyék, és a lehető legszigorúbb normákat kielégítő törődéssel viseltessenek a környezettel és az állatokkal szemben;
umożliwić producentom wytwarzanie bezpiecznej żywności wysokiej jakości w wystarczających ilościach (zboże, mięso, przetwory mleczne, owoce, warzywa, wino itp.) z myślą o europejskich konsumentach, wnoszenie wkładu w zróżnicowany rozwój gospodarczy na obszarach wiejskich oraz spełnianie bardzo wysokich norm związanych z ochroną środowiska i dobrostanem zwierząt
să le permită agricultorilor să producă, în cantităţi suficiente, alimente sigure şi de foarte bună calitate (cereale, carne, produse lactate, fructe, legume, vin…), să contribuie la diversificarea economică a zonelor rurale şi să aplice norme stricte în materie de protecţie a mediului şi de bunăstare a animalelor
umožniť poľnohospodárom vyrábať dostatok bezpečných a vysokokvalitných potravín (obilniny, mäso, mliečne výrobky, zeleninu, víno...) pre európskych spotrebiteľov, prispievať k diverzifikácii ekonomiky vo vidieckych oblastiach a spĺňať prísne normy v oblasti ochrany životného prostredia a dobrých životných podmienok zvierat
kmetom omogočiti, da za evropske potrošnike proizvajajo zadostne količine varne in kakovostne hrane (žito, meso, mlečni izdelki, sadje, zelenjava, vino ...) ter prispevajo k diverzifikaciji podeželskega gospodarstva in izpolnjevanju visokih standardov na področju varstva okolja in dobrobiti živali;
Hjälpa bönderna att producera tillräckligt med säker och bra mat (spannmål, kött, mjölkprodukter, frukt, grönsaker, vin m.m.), bidra till en diversifierad landsbygdsekonomi och ta hand om miljön och djuren enligt mycket höga krav
lai Eiropā lauksaimnieki pietiekamā daudzumā varētu ražot patērētājiem nekaitīgus, kvalitatīvus pārtikas produktus (graudus, gaļu, piena produktus, augļus, dārzeņu, vīnu u.c. ), sekmēt lauku ekonomikas daudzveidību un atbilstoši visaugstākajiem standartiem rūpēties par apkārtējo vidi un saviem dzīvniekiem;
li tippermetti lill-bdiewa jipproduċu biżżejjed ikel sikur u ta’ kwalità għolja (ċereali, laħam, ħalib, frott, ħaxix, inbid...) għall-konsumaturi Ewropej, tikkontribwixxi għal ekonomija rurali diversifikata u tieħu ħsieb l-ambjent u l-annimali tagħhom bl-ogħla standards
é a chur ar chumas feirmeoirí leordhóthain bia atá sábháilte agus d'ardcháilíocht (gránaigh, feoil, táirgí déiríochta, torthaí, glasraí, fíonta etc.) a tháirgeadh do thomhaltóirí na hEorpa, geilleagair na tuaithe a éagsúlú agus aire den chaighdeán is airde is féidir a thabhairt don chomhshaol agus dá gcuid ainmhithe
  EU – Co se smí nebo nes...  
Povoleno je převážet kojenecké mléko v prášku, kojeneckou stravu a za určitých podmínek i potraviny, které potřebujete ze zdravotních důvodů. V omezeném množství a pro osobní spotřebu můžete rovněž převážet jiné živočišné výrobky, včetně rybích produktů, hlemýžďů a medu.
Toutefois, vous êtes autorisé à apporter du lait en poudre et des aliments pour bébés, ainsi que des denrées alimentaires requises pour des raisons médicales (à certaines conditions). Vous pouvez aussi entrer dans l'UE avec certains produits d'origine animale — destinés à votre consommation personnelle — en quantités limitées (notamment, produits de la pêche, escargots et miel).
Sie dürfen jedoch – mit gewissen Einschränkungen – Milchpulver als Säuglingsnahrung, Babynahrung und medizinisch erforderliche Lebensmittel mit sich führen. Des Weiteren dürfen Sie für den persönlichen Bedarf in begrenzten Mengen andere tierische Erzeugnisse, beispielsweise Fischereierzeugnisse, Schnecken oder Honig, einführen.
En los viajes hacia o desde Andorra, Liechtenstein, Noruega, San Marino o Suiza se aplican las mismas normas que para los viajes dentro de la UE. No existen pues limitaciones para llevar productos derivados de los animales salvo aquellas impuestas por motivos de salud.
Si è tuttavia autorizzati, con determinate restrizioni, a portare latte in polvere per lattanti, preparazioni alimentari per bambini e alimenti speciali necessari per ragioni di salute. Si possono inoltre portare con sé quantità limitate, per consumo personale, di altri prodotti di origine animale, tra cui pesce, lumache e miele.
No entanto, é permitido trazer para a UE leite em pó e comida para bebés, bem como alimentos especiais necessários por razões de saúde, desde que sejam cumpridos certos requisitos. É igualmente permitido trazer quantidades limitadas, para consumo próprio, de outros produtos de origem animal, nomeadamente produtos da pesca, caracóis e mel.
Ωστόσο, μπορείτε να μεταφέρετε παιδικό γάλα σε σκόνη, τροφές για βρέφη και τροφές για ιατρικούς λόγους - υπό ορισμένες προϋποθέσεις. Μπορείτε επίσης να μεταφέρετε σε περιορισμένες ποσότητες - για προσωπική σας χρήση - άλλα ζωικά προϊόντα, όπως προϊόντα ψαριών, σαλιγκάρια και μέλι.
Babymelkpoeder, babyvoeding en medische voeding mag u wel meenemen. U mag ook beperkte hoeveelheden andere dierlijke producten meenemen voor persoonlijk gebruik, zelfs visserijproducten, slakken en honing.
Du må dog gerne medbringe modermælkserstatning i pulverform, babymad samt særlige helbredsmæssigt betingede fødevarer – med visse begrænsninger. Du må også medbringe begrænsede mængder – til eget brug – af animalske produkter, herunder fiskerivarer, snegle og honning.
Siiski võib ELi tuua väikelaste pulbrilisi piimasegusid, imikutoitu ning eriotstarbelist ravitoitu - teatavate piirangutega. Te võite samuti kaasa tuua piiratud kogustes (isiklikuks tarbeks) muid loomse päritoluga tooteid, sealhulgas kalatooteid, tigusid ning mett.
Voit kuitenkin tuoda maitopohjaista äidinmaidonkorviketta jauheena, lastenruokaa tai lääketieteellisiin tarkoituksiin tarvittavia elintarvikkeita, vaikka myös niitä koskevat eräät rajoitukset. Voit myös tuoda omaan käyttöön pienen määrän muita eläintuotteita, kuten kalatuotteita, etanoita tai hunajaa.
Bizonyos korlátozások mellett azonban van mód porított, tejalapú anyatej-helyettesítő tápszer, gyermektápszer és egészségügyi okból szükséges élelmiszerek behozatalára. Saját fogyasztásra az utazók korlátozott mennyiségben más állati termékeket is behozhatnak, köztük halászati termékeket, csigákat és mézet.
Mozesz jednak przywiezc ze soba mleko w proszku dla niemowlat, jedzenie dla dzieci oraz zywnosc wymagana ze wzgledów medycznych – oczywiscie produkty te sa objete pewnymi ograniczeniami. Mozesz równiez przywiezc, w ograniczonych ilosciach i do uzytku wlasnego, inne produkty zwierzece, takie jak produkty rybne, slimaki czy miód.
Totuşi, vi se permite să transportaţi lapte praf şi alimente pentru copii, precum şi alimente necesare din motive medicale – însă trebuie respectate anumite condiţii. De asemenea, puteţi transporta şi alte produse de origine animală pentru consum propriu, în cantităţi limitate - de exemplu produse din pescuit, melci şi miere.
Za určitých podmienok však môžete aj z týchto krajín priniesť so sebou detské sušené mlieko, detskú potravu a potraviny, ktoré potrebujete zo zdravotných dôvodov. Na osobnú spotrebu si takisto môžete v obmedzených množstvách doviezť iné živočíšne výrobky vrátane výrobkov z rýb, slimáky a med.
Lahko pa prinesete s seboj mleko v prahu za dojenčke, hrano za dojenčke ali pod določenimi pogoji posebna živila, ki jih potrebujete iz zdravstvenih razlogov. Za osebno uporabo je v omejenih količinah dovoljeno vnesti tudi druga živila živalskega izvora, denimo ribiške proizvode, polže in med.
Du får dock ta med dig modersmjölksersättning, barnmat och, i vissa fall, mat som krävs av medicinska skäl. Det är också tillåtet att ta med sig begränsade mängder av andra livsmedel, t.ex. fiskprodukter, sniglar och honung. Produkterna ska dock vara avsedda för personligt bruk.
Tomēr, ievērojot atsevišķus ierobežojumus, varat ievest piena pulveri zīdaiņiem, zīdaiņu pārtiku un pārtiku, kas ir vajadzīga ar veselību saistītu iemeslu dēļ. Tāpat arī varat ievest nelielus daudzumus citu dzīvnieku izcelsmes produktu, tostarp zivju produktus, gliemežus un medu.
Madankollu, tista' ddaħħal ħalib tat-trab tat-trabi, ikel tat-trabi u ikel meħtieġ għal raġunijiet mediċi - suġġett għal ċerti restrizzjonijiet. Tista' ddaħħal ukoll kwantitajiet limitati - għall-konsum personali - ta' prodotti minn annimali oħrajn li jinkludu prodotti tas-sajd, bebbux u għasel.
  EUROPA - Správa EU - za...  
Europa kao kontinent s mnoštvom različitih tradicija i jezika predstavlja i prostor zajedničkih vrijednosti. Europska unija štiti te vrijednosti. Ona potiče suradnju među stanovnicima europskog kontinenta zagovarajući ujedinjenost uz očuvanje različitosti te osigurava da se donošenje odluka što više približi građanima.
Euroopa Liit (EL) on demokraatlike Euroopa riikide pere, kes on otsustanud töötada koos rahu ja õitsengu saavutamiseks. See ei ole riik, mille eesmärgiks on asendada olemasolevaid riike, vaid sarnaneb pigem rahvusvahelistele organisatsioonidele. EL on tegelikult ainulaadne. Selle liikmesriigid on loonud ühised institutsioonid, millele nad delegeerivad osa oma suveräänsusest, nii et otsused teatud ühise huvi valdkondades tehakse demokraatlikult Euroopa tasandil.
Euroopa on maailmajagu, kus on palju ühiseid traditsioone ja keeli, kuid ka ühiseid väärtusi. EL kaitseb neid väärtusi. Ta soodustab koostööd Euroopa rahvaste vahel, edendades ühtsust ning kaitstes samal ajal mitmekesisust ja tagades otsuste tegemise võimalikult kodanikukeskselt.
Europa er et kontinent med mange forskellige traditioner og sprog, men også med fælles værdier. EU forsvarer disse værdier. EU fremmer samarbejdet mellem de europæiske folk ved at stræbe efter enighed, samtidig med at mangfoldigheden bevares, og at beslutninger træffes så tæt på borgerne som muligt.
Europa er et kontinent med mange forskellige traditioner og sprog, men også med fælles værdier. EU forsvarer disse værdier. EU fremmer samarbejdet mellem de europæiske folk ved at stræbe efter enighed, samtidig med at mangfoldigheden bevares, og at beslutninger træffes så tæt på borgerne som muligt.
Europa er et kontinent med mange forskellige traditioner og sprog, men også med fælles værdier. EU forsvarer disse værdier. EU fremmer samarbejdet mellem de europæiske folk ved at stræbe efter enighed, samtidig med at mangfoldigheden bevares, og at beslutninger træffes så tæt på borgerne som muligt.
Europa is niet alleen tal van uiteenlopende tradities en talen rijk, maar heeft ook een aantal gemeenschappelijke waarden. De EU verdedigt deze waarden. Zij moedigt de samenwerking tussen de volkeren in Europa aan door eenheid na te streven zonder daarbij de verscheidenheid uit het oog te verliezen, en door ervoor te zorgen dat de burgers haar beslissingen niet ervaren als een ver-van-mijn-bedshow.
Europa er et kontinent med mange forskellige traditioner og sprog, men også med fælles værdier. EU forsvarer disse værdier. EU fremmer samarbejdet mellem de europæiske folk ved at stræbe efter enighed, samtidig med at mangfoldigheden bevares, og at beslutninger træffes så tæt på borgerne som muligt.
Euroopa Liit (EL) on demokraatlike Euroopa riikide pere, kes on otsustanud töötada koos rahu ja õitsengu saavutamiseks. See ei ole riik, mille eesmärgiks on asendada olemasolevaid riike, vaid sarnaneb pigem rahvusvahelistele organisatsioonidele. EL on tegelikult ainulaadne. Selle liikmesriigid on loonud ühised institutsioonid, millele nad delegeerivad osa oma suveräänsusest, nii et otsused teatud ühise huvi valdkondades tehakse demokraatlikult Euroopa tasandil.
  EUROPA - Evropské státy...  
Rumunština, stejně jako několik dalších jazyků v jižní Evropě, se vyvinula přímo z latiny, ačkoliv Rumunsko od jiných zemí, kde se mluví románskými jazyky, oddělují země, ve kterých se mluví slovanskými jazyky. Rumunsko oplývá značným množstvím přírodních zdrojů, jako je ropa, zemní plyn, uhlí, železo, měď a bauxit.
Ethnically, the population is 90% Romanian and 7% Hungarian. The Romanian language, like a number of others in southern Europe, is directly descended from Latin, although Romania is separated from other Romance-language countries by Slav speakers. Romania has considerable natural resources – oil, natural gas, coal, iron, copper and bauxite. Metal-working, petrochemicals and mechanical engineering are the main industries.
Etnisch gezien bestaat de bevolking voor 90% uit Roemenen en voor 7% uit Hongaren. De Roemeense taal stamt, net als veel talen in Zuid-Europa, direct af van het Latijn, hoewel Roemenië door het Slavische taalgebied is afgesneden van de rest van het Romaanse taalgebied. Roemenië heeft een flinke hoeveelheid natuurlijke rijkdommen: olie, gas, kolen, ijzer, koper en bauxiet. De belangrijkste industrietakken zijn metaalbewerking, petrochemie en machinebouw.
Euroopa Liidus räägitakse saksa keelt emakeelena rohkem kui ühtegi teist keelt. Saksamaa on majandusvõimsuselt maailmas kolmandal kohal. Seal toodetakse autosid, täppismehhaanika-, elektroonika- ja kommunikatsiooniseadmeid, kemikaale, ravimeid ja palju muud. Saksamaa ettevõtted on investeerinud palju 2004. aastal ELiga ühinenud Kesk-ja Ida-Euroopa riikidesse.
Z etnického hľadiska je obyvateľstvo na 90 % rumunské a na 7 % maďarské. Rumunský jazyk podobne ako mnohé ďalšie juhoeurópske jazyky pochádza priamo z latinčiny, hoci Rumunsko delia od ostatných románskych krajín Slovania. Rumunsko má značné prírodné zdroje – ropu, zemný plyn, uhlie, železo, meď a bauxit. Kovovýroba, petrochémia a strojárstvo sú hlavné priemyselné odvetvia.
Fiċ-ċentru tal-imperu vast Ruman li ħalla warajh patrimonju arkeoloġiku, kulturali u letterarju ferm qawwi, il-peninżula Taljana rat il-bidu tal-umaniżmu medjevali u r-Rinaxximent. Dan kompla għen biex il-ħsieb politiku, il-filosofija u l-arti Ewropej ħadu surithom permezz ta’ personaġġi bħal Machiavelli, Dante, Leonardo da Vinci u Galileo.
Ó thaobh eitneachta, daonra 90% Rámánach agus 7% Ungárach atá ann. De shliocht díreach na Laidine an Rómáinis, amhail roinnt teangacha eile i ndeisceart na hEorpa, bíodh is go bhfuil an Rómáin deighilte ag teangacha Slavacha ó na teangacha eile Rómánsacha. Tá an-chuid acmhainní nádúrtha ag an Rómáin - ola, gás nádúrtha, gual, iarann, umha agus báicsít. I measc na bpríomhthionscal tá miotalóireacht, peitri-cheimiceáin agus innealtóireacht mheicniúil.
  Smlouva o založení Evro...  
Účinky zrušení cel a odstranění množstevních omezení obchodu v průběhu přechodného období jsou velmi pozitivní a umožní značný rozvoj výměny zboží uvnitř Společenství i obchodu EHS se třetími zeměmi.
affirming as the essential objective of their efforts the constant improvements of the living and working conditions of their peoples,
- désireux de contribuer, grâce à une politique commerciale commune, à la suppression progressive des restrictions aux échanges internationaux;
- entschlossen, … Frieden und Freiheit zu wahren und zu festigen, und mit der Aufforderung an die anderen Völker Europas, die sich zu dem gleichen hohen Ziel bekennen, sich diesen Bestrebungen anzuschließen …".
- desear contribuir, mediante una política comercial común, a la progresiva supresión de las restricciones a los intercambios internacionales,
- essere risoluti a rafforzare le difese della pace e della libertà e a fare appello agli altri popoli d'Europa, animati dallo stesso ideale, perché si associno al loro sforzo."
- Pretendendo confirmar a solidariedade que liga a Europa e os países ultramarinos e desejando assegurar o desenvolvimento da prosperidade destes, em conformidade com os princípios da Carta das Nações Unidas;
- verlangende, de eenheid hunner volkshuishoudingen te versterken en de harmonische ontwikkeling daarvan te bevorderen door het verschil in niveau tussen de onderscheidene gebieden en de achterstand van de minder begunstigde gebieden te verminderen;
- erkender, at fjernelsen af bestående hindringer kræver fælles indsats med henblik på at sikre en vedvarende ekspansion, ligevægt i samhandelen og redelig konkurrence,
- pyrkivänsä lujittamaan sitä yhteisvastuullisuutta, joka yhdistää Eurooppaa ja merentakaisia maita, ja haluavat turvata niiden hyvinvoinnin kehityksen Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan periaatteiden mukaisesti;
- az a szándékuk, hogy megerősítik az Európát és a tengerentúli országokat összekötő szolidaritást, továbbá az az óhajuk, hogy az Egyesült Nemzetek Alapokmányával összhangban biztosítsák ezek jólétének fejlődését;
- pragnąc przyczynić się, przez wspólną politykę handlową, do stopniowego usuwania ograniczeń w handlu międzynarodowym,
- dispuşi să confirme solidaritatea dintre Europa şi ţările de peste mări şi dorind să asigure dezvoltarea prosperităţii acestora, în conformitate cu principiile Cartei Organizaţiei Naţiunilor Unite;
- ämnar bekräfta den solidaritet som förenar Europa och utomeuropeiska länder och önskar trygga deras välståndsutveckling i överensstämmelse med principerna i Förenta nationernas stadga,
1 2 3 4 Arrow