|
Související opatření by zahrnovala vydávání většího množství teroristů, zákaz charitativních darů, obchod s omamnými látkami, padělky, komoditní trh a ostatní nezákonné obchodní činnosti, které financují teroristické akce.
|
|
But if the political will could be found, increased cooperation to cut off terrorists’ funding would be relatively cheap. This would involve extraditing more terrorists and clamping down on the charitable contributions, drug trafficking, counterfeit goods, commodity trading and illicit activities that allow them to carry out their activities.
|
|
Mais si la volonté politique existait, un renforcement de la coopération pour tarir les sources de financement du terrorisme serait relativement peu coûteux. Cela impliquerait que l’on extrade davantage de terroristes et que l’on durcisse les mesures destinées à lutter contre les contributions d’organismes caritatifs, le narcotrafic, la contrefaçon, le négoce de matières premières et les activités illicites qui permettent aux terroristes de se livrer à leurs activités.
|
|
Doch wenn der politische Wille gefunden werden könnte, wäre eine vermehrte Zusammenarbeit, um den Terroristen den Geldhahn zuzudrehen, relativ günstig zu erreichen. Hierzu müssten unter anderem mehr Terroristen ausgeliefert werden und müsste scharf gegen wohltätige Spenden, den Drogenhandel, den Handel mit gefälschten Waren, den Warenhandel und illegale Aktivitäten vorgegangen werden, die es den Terrroristen ermöglichen, ihren Tätigkeiten nachzugehen.
|
|
Si existiera la necesaria voluntad política resultaría relativamente barato aumentar la cooperación para cortar las vías de financiación del terrorismo, extraditando más terroristas y tomando medidas drásticas contras las falsas organizaciones benéficas, el tráfico de drogas, las falsificaciones, el tráfico ilegal de mercancías y las restantes actividades ilícitas que les permiten realizar sus acciones.
|
|
Ma se si giungesse a trovare la volontà politica, un’accresciuta cooperazione per tagliare i finanziamenti ai terroristi risulterebbe relativamente a basso costo. Ciò richiederebbe l'estradizione di un maggior numero di terroristi e un giro di vite ai contributi caritatevoli, al traffico di stupefacenti, alle merci contraffatte, al commercio delle merci e alle attività illecite che consentono loro di compiere le loro attività.
|
|
Contudo, se fosse possível encontrar a vontade política, uma maior cooperação com vista ao corte do financiamento dos terroristas seria relativamente barata. Isto implicaria um maior número de extradições de terroristas e de tomada de medidas contra as contribuições de simpatizantes, o tráfico de droga, a contrafacção, o comércio de matérias primas e as actividades ilícitas que lhes permitem continuar a sua actividade.
|
|
لكنْ إذا توفّرت الإرادة السياسية، فإن التعاون المتزايد لتجفيف مصادر تمويل الإرهابيين سيكون رخيصاً نسبياً. ويتتضمّن مثل هذا التعاون تسليم المزيد من الإرهابيين واتخاذ إجراءات صارمة ضد المؤسسات الخيرية التي تساهم في تمويل الإرهاب، وتعزيز جهود مكافحة تهريب المخدّرات وتجارة السلع المزوّرة والنشاطات التجارية المحظورة الأخرى، التي تمكّن الإرهابيين من ممارسة أنشطتهم.
|
|
Maar als de politieke wil zou kunnen worden gevonden, zou meer samenwerking om terroristen toegang tot hun financiën te ontzeggen relatief goedkoop zijn. Hoervoor zouden meer terroristen moeten worden uitgeleverd, en een eind worden gemaakt aan charitatieve bijdragen, de drugshandel, namaak merkgoederen, de handel in grondstoffen en illegale activiteiten die hun in staat stellen hun daden uit te voeren.
|
|
Но ако има политическа воля, засиленото сътрудничество за прекратяване на финансирането на тероризма може да се окаже относително евтино. Това включва екстрадиране на повече терористи и пресичане на финансирането от благотворителни фондации, трафик на наркотици, търговия с фалшифицирани стоки и със суровини и от незаконни дейности, което позволява на терористите да осъществяват акциите си..
|
|
Kui aga leiduks poliitilist tahet, oleks koostöö laiendamine terroristide rahastamise tõkestamiseks suhteliselt odav. See tähendaks, et välja tuleb anda veel rohkem terroriste ja sihikule tuleb võtta helded annetused, uimastikaubitsemine, kaupade järeletegemine, futuuridega spekuleerimine ja ebaseaduslikud tegevused, mis võimaldavad neil oma tegevust jätkata.
|
|
Ha azonban lenne erre politikai akarat, akkor relatíve olcsón meg lehetne oldani a terroristák finanszírozásának megakadályozását. Ehhez több terroristát kellene kiszolgáltatni, szigorúbban ellenőrizni a jótékonysági adományokat, a kábítószer-kereskedelmet, az áruhamisítást, az árukereskedelmet és olyan egyéb illegális tevékenységeket, melyek segítik a terroristák működését.
|
|
En ef hægt væri að finna pólitískan vilja til þess, þá væri tiltölulega ódýrt að efla samstarf með það að markmiði að skera á fjármögnunarleiðir hryðjuverkamanna. Þetta myndi þýða að framselja þyrfti fleiri hryðjuverkamenn og ráðast gegn fjárframlögum gegnum mannúðarstofnanir, eiturlyfjasölu, fölsuðum vörum, vöruskiptum og annarri ólöglegri starfsemi sem gerir hryðjuverkamönnum kleift að starfa.
|
|
Tačiau suradus politinės valios, glaudesnis tarptautinis bendradarbiavimas siekiant nutraukti teroristų finansavimą būtų palyginti pigus sprendimas. Tam reikėtų stiprinti teroristų ekstradiciją ir apriboti skiriamą labdarą, nelegalią prekybą narkotikais, padirbtomis prekėmis, prekybą plataus vartojimo prekėmis ir nelegalią veiklą, iš kurios gautos lėšos naudojamos terorizmui.
|
|
Hvis imidlertid den politiske viljen er der, vil øket samarbeid om å kutte terroristenes finansiering være relativt billig. Dette vil involvere å utlevere flere terrorister og slå ned på veldedige bidrag, narkotikahandel, forfalskede varer, varehandel og ulovlige aktiviteter som gjør det mulig for dem å gjennomføre sine aktiviteter.
|
|
Gdyby jednak udało się znaleźć wolę polityczną, zwiększona współpraca w celu odcięcia terrorystom źródeł finansowania byłaby stosunkowo tania. Obejmowałaby ona dokonywanie ekstradycji większej liczby terrorystów oraz zdecydowane kroki w kierunku przygwożdżenia charytatywnych wpłat, handlu narkotykami, podrabiania towarów, handlu artykułami i nielegalnych działań, które pozwalają im kontynuować działania.
|
|
Dar dacă ar exista voinţa politică necesară, realizarea unei cooperări sporite în vederea interzicerii accesului teroriştilor la fonduri ar costa puţin. Acest lucru ar implica extrădarea mai multor terorişti şi limitarea contribuţiilor caritabile, traficului de droguri, producţiei de mărfuri contrafăcute, comerţului cu bunuri şi activităţilor ilicite, care le permit acestora să-şi desfăşoare activitatea.
|
|
Но если удастся выработать политическую волю, то расширить сотрудничество с целью перекрытия финансирования террористов было бы относительно дешево. Для этого потребуется выдавать другим государствам больше террористов и принимать решительные меры против благотворительных вкладов, незаконного оборота наркотиков, поддельных товаров, торговли различными товарами и незаконной деятельности, благодаря которым террористы могут действовать.
|
|
Keby však existovala politická vôľa, intenzívnejšia spolupráca pri zastavení financovania teroristov by bola relatívne lacná. Súvisiace opatrenia by zahrňovali vydávanie väčšieho množstva teroristov, zákaz charitatívnych darov, obchod s omamnými látkami, falzifikáciami, komoditný trh a ostatné nezákonné obchodné činnosti, ktoré financujú teroristické akcie.
|
|
Če pa bi zmogli poiskati politično voljo, bi bilo boljše sodelovanje pri ukinjanju financiranja teroristov relativno poceni. To bi pomenilo izročiti večje število teroristov in stopiti na prste dobrodelnim prispevkom, tihotapljenju drog, ponarejenim izdelkom, trgovanju z blagom in nezakonitim dejavnostim, ki jim omogočajo izvajanje njihovih dejavnosti.
|
|
Ancak siyasi irade oluşturulabilirse teröristlerin finansman kaynaklarını kesmeye yönelik işbirliği daha ucuza çıkar. Bu da daha çok teröristin iade edilmesini, ve faaliyetlerini sürdürmelerine olanak sağlayan bağışları, uyuşturucu ticaretini, sahte mal ticareti, ve faaliyetlerini sürdürmeye yönelik yasadışı faaliyetlerinin daha sıkı kontrol altına alınması demektir.
|