rap – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5063 Résultats  www.hc-sc.gc.ca
  Dosage fluorimétrique d...  
Mean Value (Units/100 mL)
Valeur moyenne(Unités/100 mL)
  Calculation of most pro...  
MPN per mL or g
NPP par ml ou g
  Children - Canada's Foo...  
60 mL (1/4 cup)
60 mL (¼ tasse)
  Children - Canada's Foo...  
5 mL (1 tsp)
5 mL (1 c. à thé)
  Calculation of most pro...  
Dilutions to be used and calculations of MPN per g or ml of test material
Dilutions à employer et calculs du NPP par g ou ml de produit à l'essai
  Children - Canada's Foo...  
125 mL (1/2 cup)
125 mL (1/2 tasse)
  Children - Canada's Foo...  
250 mL (1 cup)
250 mL (1 tasse)
  Children - Canada's Foo...  
500 mL (2 cups)
500 mL (2 tasses)
  Calculation of most pro...  
Amount of original test material (g or mL)
Quantité réelle de produit à l'essai (g or ml)
  Children - Canada's Foo...  
30 mL (2 Tbsp)
30 mL (2 c. à table)
  Children - Canada's Foo...  
15 mL (1 Tbsp)
15 mL (1 c. à table)
  Question 9 - Interactiv...  
Select the glass of orange juice that is the closest to the specific amount in the Nutrition Facts table. Note that the juice glasses depicted below are all 500 mL.
Choisissez le verre de jus d'orange qui correspond le plus exactement à la quantité spécifique de jus indiquée dans le tableau de la valeur nutritive. Veuillez noter que tous les verres illustrés ont une capacité de 500 mL.
  Safe Food Practices - F...  
Sanitize countertops, cutting boards and utensils before and after preparing food. Use a kitchen sanitizer (following the directions on the container) or a bleach solution (5 ml household bleach to 750 ml of water), and rinse with water.
Désinfectez les comptoirs, les planches à découper et les ustensiles avant et après avoir préparé la nourriture. Utilisez un désinfectant pour la cuisine (suivez le mode d'emploi sur le contenant) ou une solution d'eau de javel (5 ml d'eau de javel dans 750 ml d'eau), et rincez à l'eau.
  Safe Food Practices - F...  
Sanitize countertops, cutting boards and utensils before and after preparing food. Use a kitchen sanitizer (following the directions on the container) or a bleach solution (5 ml household bleach to 750 ml of water), and rinse with water.
Désinfectez les comptoirs, les planches à découper et les ustensiles avant et après avoir préparé la nourriture. Utilisez un désinfectant pour la cuisine (suivez le mode d'emploi sur le contenant) ou une solution d'eau de javel (5 ml d'eau de javel dans 750 ml d'eau), et rincez à l'eau.
  Men and Women Over the ...  
Canada's Food Guide recommends having 500 mL (2 cups) of milk every day for adequate vitamin D. After the age of 50, vitamin D needs are higher than can be obtained from food and a daily supplement is recommended in addition to following Canada's Food Guide.
Le Guide alimentaire canadien recommande de consommer chaque jour 500 mL (2 tasses) de lait afin d'obtenir suffisamment de vitamine D. Après l'âge de 50 ans, les besoins en vitamine D ne peuvent plus être comblés uniquement par les aliments. C'est pourquoi il est recommandé de prendre un supplément quotidien de vitamine D en plus de suivre le Guide alimentaire canadien.
  Radiation Leakage of Be...  
Measurements of maximum microwave leakage, in terms of power density, emanating from all external surfaces of the ovens were conducted at 5 cm from all external surfaces with the cavity empty and with the cavity containing a 275 ml water load in a low form beaker.
Afin de vérifirer s'il y avait une fuite de rayonnements provenant de la surface externe des fours, la densité de puissance maximale a été mesurée à une distance de 5 cm sur tous les côtés de chaque four sans charge d'essai dans la cavité du four et, par la suite, avec une charge à eau de 275 mL dans un bécher de forme basse placé dans la cavité du four. Tous les fours inspectés on été ajustés afin de fonctionner à une puissance de sortie maximale. Les mesures ont été effectuées avec un détecteur de rayonnements électromagnétiques (Narda 8110B) ainsi qu'avec les sondes suivantes :
  Page 8 - Corrosion Cont...  
To maximize the probability of capturing the highest concentration of lead after a long stagnation period, a First Action Level of 0.020 mg lead/L in a 250-mL first-flush sample after a stagnation period of at least 8 hours, is chosen for non-residential sites.
Pour maximiser la probabilité de détection de la concentration de plomb la plus élevée après une longue période de stagnation, on préconise un premier niveau d'action de 0,020 mg/L de plomb dans un échantillon de première vidange de 250 mL prélevé après une période de stagnation d'au moins 8 heures pour les sites non résidentiels. Lorsque la concentration de plomb atteint ou dépasse le seuil de 0,020 mg/L, on recommande de déterminer la source de plomb et de mettre en place des mesures correctrices (U.S. EPA, 1994b).
  Children - Canada's Foo...  
175 mL (3/4 cup)
175 mL (¾ tasse)
  Page 8 - Corrosion Cont...  
This stagnation time is also used because it represents a non-residential building's typical water use patterns. A 250-mL sample is selected, as it represents the lead contribution from the faucet/outlet.
La méthode de la première vidange est retenue puisqu'il s'agit de la méthode de mesure la plus prudente de la concentration du plomb dans l'eau du robinet. Elle reflète la concentration du plomb accumulé dans l'eau pendant une période de stagnation. On utilise une période de stagnation d'au moins 8 heures puisque les concentrations de plomb augmentent rapidement au début d'une période de stagnation. Cette période est également compatible avec le mode d'utilisation typique des immeubles non résidentiels. Le volume de l'échantillon est fixé à 250 mL puisqu'il correspond à l'apport de plomb provenant du robinet ou de l'élément de distribution d'eau.
  Food Safety Tips for Re...  
Combine 5 mL (1 tsp) of bleach with 750 mL (3 cups) of water in a labelled spray bottle.
Combinez 5 ml (1 c. à thé) d'eau de Javel avec 750 ml (3 tasses) d'eau dans un flacon pulvérisateur étiqueté.
  Beverages - Canada's Fo...  
Keep in mind that one Food Guide Serving is 125 mL (½ cup) of juice or 250 mL (1 cup) milk or fortified soy beverage.
Rappelez-vous qu'une portion du Guide alimentaire correspond à ½ tasse (125 mL ) de jus ou 1 tasse (250 mL ) de lait ou de boisson de soya enrichie.
  Description - Image on ...  
raw 250 ml (1 c.)
crus 250 ml (1 tasse)
  Description - Image on ...  
125 ml (1/2 c.)
125 ml (1/2 tasse)
  Food Safety: Yummy Summ...  
50 mL (1/4 cup) dry bread crumbs or small flake oatmeal
50 ml (1/4 tasse) de chapelure ou de petits flocons d'avoine
  Description - Image on ...  
cooked 125 ml (1/2 cup)
cuits 125 ml (1/2 tasse)
  Food Safety: Yummy Summ...  
15 mL (1 Tbsp) dried oregano leaves
15 ml (1 c. à table) de feuilles d'origan séchées
  Food Safety: Yummy Summ...  
75 mL (1/3 cup) salsa
75 ml (1/3 tasse) de salsa
  Description - Image on ...  
125 ml (1/2 cup)
125 ml (1/2 tasse)
  Food Safety Tips for Re...  
Combine 5 mL (1 tsp) of bleach with 750 mL (3 cups) of water in a labelled spray bottle.
Combinez 5 ml (1 c. à thé) d'eau de Javel avec 750 ml (3 tasses) d'eau dans un flacon pulvérisateur étiqueté.
  Food Safety: Yummy Summ...  
5 mL (1 tsp) each garlic powder and crushed dried rosemary
5 ml (1 c. à thé) chaque de poudre d'ail et du romarin séché et broyé
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow