|
Şi Dumnezeu ne-a ajutat să dejucăm atâtea planuri, dar dacă unul dintre acestea reuşeşte, unul care ar putea ucide sute şi mii de oameni, în Europa, Statele Unite sau oriunde, acesta îşi va avea, de asemenea, originea în Pakistan.
|
|
Et je pense que nous allons assister à un développement de cette tendance. Je veux dire que ce n’était pas le cas il y a deux ou trois ans. Un très grand nombre de complots ont été déjoués mais, Dieu nous en garde, si un seul passait entre les mailles du filet et réussissait, un complot qui pourrait faire des centaines et des centaines de morts, que ce soit en Europe, aux États-Unis ou ailleurs, il est extrêmement probable que l’on pourrait également en remonter la trace jusqu’au Pakistan. Et bien sûr cela créera alors une énorme crise internationale parce que le Pakistan sera considéré d’une manière généralisée, du moins certaines parties du Pakistan seront considérées d’une manière généralisée comme faisant partie du creuset du terrorisme.
|
|
Ich denke, dass diese Entwicklung sich noch ausweiten wird. Vor zwei, drei Jahren war dies noch nicht der Fall. Und wennschon so viele Anschlagspläne vereitelt werden konnten, so wird doch auch der eine Plan, der gelingt – was Gott verhüten möge, und der vielleicht Hunderte Menschen töten wird, ob nun in Europa oder in den USA oder irgendwo anders, wahrscheinlich ebenfalls nach Pakistan zurückverfolgt werden können. Und dies wird natürlich zu einer enormen internationalen Krise führen, weil Pakistan – oder zumindest Teile von Pakistan in einem Atemzug mit dem Terrorismus genannt werden.
|
|
Y pienso que vamos a ser testigos de una gran expansión de todo esto, pues no ocurría nada comparable hace tan sólo dos o tres años. Y si ocurriera, Dios no lo quiera, que entre tantos intentos fracasados hubiera uno que tuviera éxito y llegase a matar a miles o cientos de personas en Europa o Estados Unidos, lo más probable es que ese complot tuviera también su origen en las áreas tribales de Pakistán. Y eso provocaría evidentemente una enorme crisis internacional porque afectará en gran medida a Pakistán, o al menos a grandes extensiones de su territorio que se convertirán en campo de batalla de la lucha antiterrorista.
|
|
Ed ora penso che lo vedremo espandersi ancor più. Voglio dire, ciò non avveniva due o tre anni fa. E, Dio non voglia, se tra molte trame sventate, una trama riesce ed ha successo, uccide centinaia e centinaia di persone, che avvenga in Europa o negli Stati Uniti o altrove, è molto probabile che quella trama porti al Pakistan. E ovviamente, ciò comporterà come conseguenza un’enorme crisi internazionale, perché il Pakistan verrà colpito duramente, se non altro saranno colpite duramente zone del Pakistan, in quanto parte dell'arena terroristica.
|
|
Creio que vamos assistir a uma maior expansão disto. Não era este o caso há dois ou três anos. Tem sido possível impedir muitos atentados, mas o ataque que não for impedido e que for bem sucedido, podendo matar centenas ou milhares de pessoas na Europa, nos Estados Unidos ou em qualquer outro local, quase de certeza que terá a sua origem também no Paquistão. Isso vai obviamente criar uma enorme crise internacional porque o Paquistão na totalidade ou, pelo menos, certas regiões do Paquistão serão consideradas parte da arena terrorista.
|
|
وأعتقد أن المنظمات الإرهابية ستعمل على تطوير نفسها وهذا يختلف عن الوضع منذ عامين أو ثلاثة وبالرغم من إحباط الكثير من المحاولات فإذا نجحت إحدى هذه المحاولات الإرهابية لا قدر الله فسوف تؤدي بحياة المئات من الأشخاص وقد تنفذ هذه المحاولة في الولايات المتحدة أو أوروبا وأي مكان أخر في العالم وأعتقد أن العقل المدبر لها سيكون موجوداً في باكستان وسيؤدي ذلك إلى تدهور الوضع في باكستان أو على الأقل أجزاء كبيرة من باكستان وستدخل ضمن ساحة الحرب على الإرهاب.
|
|
Ik denk dat we daar steeds meer van zullen zien. Ik bedoel dit bestond twee of drie jaar geleden nog niet. En, God verhoede, als er zo veel complotten zijn verijdeld, maar als er maar een is dat wel slaagt, en waardoor honderden en honderden mensen zouden gedood worden, of het nu in Europa is, of in de Verenigde Staten of ergens anders, het is het meest waarschijnlijke dat zo’n complot ook zijn wortels zal blijken te hebben in Pakistan. En dan ontstaat er natuurlijk een gigantische internationale crisis omdat Pakistan dan op een grote hoop geveegd zal worden, delen van Pakistan tenminste, met de terroristische wereld.
|
|
Смятам, че ще се разрасне в огромна степен, просто защото в момента наблюдаваме как в Пакистан бази на Ал Кайда обхващат цели области, нещо, което не съществуваше преди. Ако погледнем само към последните шест месеца и всички заговори, които бяха осуетени в Европа - Германия, Испания, Великобритания, Дания - повечето от тях водеха към племенните общности в Пакистан. Смятам, че тепърва предстои още по-голям взрив от подобни случаи. Преди две-три години това го нямаше. И макар че, слава Богу, толкова много заговори бяха осуетени, достатъчно е един да успее, и ще има стотици жертви в Европа, Съединените щати или някъде другаде и най-вероятно следите ще отведат пак към Пакистан. И това естествено ще предизвика сериозна международна криза, защото цял Пакистан или поне големи части от него ще бъдат обвинени, че са арена на тероризма.
|
|
Budeme však svědky ještě větší expanze terorismu, zvláště v porovnání s dvěma, třemi posledními lety. Díky Bohu, dosavadní pokusy o útoky byly včas odhaleny. Doufejme, že nedojde k žádné úspěšné akci, která by si mohla vyžádat stovky obětí na životech v Evropě, USA, nebo kdekoli jinde. S velkou pravděpodobností by bylo možné zrod těchto akcí vystopovat v Pákistánu. Tato situace by vyvolala obrovskou mezinárodní krizi, a Pákistán, nebo jeho provincie, by byly označovány za podhoubí terorismu.
|
|
Nii et minu arvates muutub terrorismi haare palju laiemaks. Kaks-kolm aastat tagasi oli olukord ju teistsugune. Ja kui nii palju terroristide salaplaane on nurjatud, kuid siis läheb üks siiski korda ja Euroopas, USAs või mujal saab surma sadu ja sadu inimesi, siis võib arvata, et ka selle niidid viivad kõige tõenäolisemalt Pakistani. Sellest tekib muidugi tohutu rahvusvaheline kriis, sest Pakistan või vähemalt mõned selle osad kuulutatakse siis terroristide pärusmaaks.
|
|
Ezért én úgy gondolom, hogy ennek egy sokkal nagyobb terjeszkedését fogjuk tapasztalni. Úgy gondolom, hogy 2-3 ével ezelőtt nem ez volt a helyzet. Ha ennyi merényletet lelepleznek és ne adj Isten egy merényletet sikerül végrehajtani, amely miatt több száz ember halna meg akár Európában, akár az Egyesült Államokban vagy máshol, nagy a valószínűsége annak, hogy azt a merényletet Pakisztánig lehet majd visszavezetni. És természetesen ez óriási nemzetközi válságot fog kreálni, mert addigra Pakisztánt vagy legalábbis Pakisztán egyes részeit terrorista színtérnek fogják minősíteni.
|
|
Ég held að við munum sjá framhald og útbreiðslu á þessu. Ég meina, svona var ekki ástandið fyrir tveim-þrem árum síðan. Við getum þakkað Guði fyrir að tekist hefur að koma í veg fyrir svo mörg ódæði, en það ódæði sem tekst að fremja og er árangursríkt, sem gæti valdið dauða hundruða og aftur hundruða manna, hvort heldur sem er í Evrópu eða Bandaríkjunum eða annars staðar, það er lang líklegast að það samsæri megi einnig rekja til Pakistan. Það mun að sjálfsögðu skapa gríðarlega alþjóðlega spennu vegna þess að almenningsálitið mun þá tengja Pakistan, eða í öllu falli hluta Pakistan, við hryðjuverkastarfsemi.
|
|
O dabar, manau, pamatysime dar didesnį viso to mastą. Noriu pasakyti, kad viso to nebuvo prieš porą ar trejetą metų. Ir, Dieve, saugok, jei nors iš tiek daugybės sužlugdytų sąmokslų koks vienas pasisektų, dėl kurio galbūt žūtų šimtų šimtai žmonių, nesvarbu, kur – Europoje, Jungtinėse Amerikos Valstijose ar kur kitur, greičiausiai ir tokio sąmokslo pėdsakai nuvestų taip pat į Pakistaną. Ir tai, aišku, sukeltų milžinišką tarptautinę krizę, nes tada į Pakistaną ar bent jau jo dalis tikrai būtų žiūrima kaip į teroristų erdvės dalį.
|
|
Jeg tror vi kommer til å se en større ekspansjon av dette. Jeg mener, det var ikke slik for 2-3 år siden. Og Gud forby hvis så mange sammensvergelser har blitt avverget, men den ene sammensvergelsen som ikke blir oppdaget og lykkes, som kan drepe hundrevis av folk, enten det er i Europa eller i USA eller noe annet sted, da er det også høyst sannsynlig at det vil bli sporet tilbake til Pakistan. Og selvfølgelig, det vil i så fall skape en enorm, internasjonal krise fordi Pakistan vil da bli betraktet under ett, i hvert fall deler av Pakistan vil bli betraktet under ett som del av en terrorarena.
|
|
Мне кажется, что эта тенденция будет распространяться. Два – три года назад этого не было. Слава Богу, что столь большое число заговоров было раскрыто, но если один из них раскрыть не удастся и он будет осуществлен, в результате чего могут погибнуть сотни людей, будь-то в Европе, в Америке или еще где-то, наверняка истоки этого заговора тоже будут обнаружены в Пакистане. И, разумеется, возникнет огромный международный кризис, потому что Пакистан, по крайней мере, определенные районы этой страны, будут названы местом действия террористов.
|
|
Budeme však svedkami ešte väčšej expanzie terorizmu, zvlášť v porovnaní s dvomi, tromi poslednými rokmi. Vďaka Bohu, doterajšie pokusy o útoky boli včas odhalené. Dúfajme, že nedôjde k žiadnej úspešnej akcii, ktorá by si mohla vyžiadať stovky obetí na životoch v Európe, USA alebo kdekoľvek inde. S veľkou pravdepodobnosťou by bolo možné zrod týchto akcií vystopovať v Pakistane. Táto situácia by vyvolala obrovskú medzinárodnú krízu a Pakistan, alebo jeho provincia, by boli označované za podhubie terorizmu.
|
|
Mislim, da se bo to še bolj širilo. Dve, tri leta nazaj ni bilo tako. In bog ne daj, toliko načrtov se je izjalovilo, vendar če se samo en izmuzne in uspe ter ubije na stotine ljudi, pa naj bo v Evropi ali Združenih državah ali drugje, bo sled najverjetneje zopet vodila v Pakistan. Seveda bo to ustvarilo velikansko mednarodno krizo, saj bo Pakistan takrat zelo zaznamovan, vsaj deli Pakistana bodo zelo zaznamovani kot del terorističnega poligona.
|
|
Bu tip olayların arttığını göreceğiz. İki-üç yıl önce durum böyle değildi. Birçok saldırı önlenmiş olabilir; ama bir tek tanesi bile başarılı olsa yüzlerce insanın ölümüne neden olabilir; ister Avrupa’da ister ABD’de veya başka bir yerde olsun, böyle bir saldırının başlangıç noktası yine Pakistan çıkacaktır. Bu da doğal olarak muazzam bir uluslararası kriz yaratır, çünkü Pakistan, en azından Pakistan’ın bir kısmı teröristlerin bölgesinin bir parçası olarak görülür.
|
|
Tagad es domāju, ka mēs redzēsim, kā tas plešas aizvien plašāk. Tas tā nebija pirms diviem vai trim gadiem. Un lai Dievs nedod, ja tik daudzas sazvērestības ir izjauktas, bet izdodas viena, kurā tiek nogalināti simtiem un simtiem cilvēku, vai nu tas ir Eiropā vai ASV, vai arī kur citur - visdrīzāk, ka arī šādas sazvērestības pēdas varētu vest uz Pakistānu. Un tad tas, protams, izraisīs milzīgu starptautisko krīzi, jo tad visa vaina kritīs uz Pakistānu vai arī uz atsevišķām Pakistānas daļām, kas tiks sauktas par daļu no teroristu darbības arēnas.
|