mid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.usability.de
  International collabora...  
Its activities involve coordinating global strategies to tackle antimicrobial resistance in the short, mid- and long term, and providing support for their implementation at the national and regional levels
Les actions Tripartites consistent à coordonner les stratégies de lutte contre l’antibiorésistance à court, moyen et long terme, à l’échelle mondiale, et à soutenir leur mise en œuvre aux échelles nationales et régionales.
Las actividades de la Alianza Tripartita consisten en coordinar las estrategias de la lucha contra la resistencia a los antimicrobianos a corto, medio y largo plazo a escala mundial, así como en apoyar su aplicación a escala nacional y regional.
  Simulation exercise: Be...  
At each workshop there will be parallel activity streams; short term (day 2 – 7) planning by the incident management team will take place at every workshop and, where possible, initial field surveillance at the site of detection. The jurisdictional workshops will be held between 13 March and mid-June 2018.
L'exercice sera un exercice fonctionnel consistant en plusieurs ateliers d'une journée dans les juridictions australiennes participantes, permettant de tester leurs processus individuels, leurs aptitudes et leurs moyens. Des activités parallèles se dérouleront pour chaque atelier. Une planification à court terme (jours 2 à 7) par l'équipe de gestion des incidents aura lieu à chaque atelier et, si possible, une surveillance initiale sur le site de détection également. Les ateliers juridictionnels se tiendront du 13 mars à la mi-juin 2018. Les informations de chaque atelier contribueront à un atelier national qui se tiendra début juillet 2018. Le scénario sera adapté à chaque juridiction et sera basé sur la notification d’un acarien suspect dans un environnement périurbain avec un nombre de déplacements nécessitant des activités de traçage en amont et en aval.
El ejercicio será un ejercicio funcional que consistirá en varios talleres de un día en las jurisdicciones australianas participantes, con fin de evaluar sus procesos individuales, sus habilidades y sus capacidades. En cada taller habrá actividades paralelas. La planificación a corto plazo (días 2 a 7) por parte del equipo de gestión de incidentes tendrá lugar en cada taller y, cuando sea posible, se realizará además una vigilancia de campo inicial en el sitio de detección. Los talleres jurisdiccionales se realizarán desde el 13 de marzo hasta mediados de junio de 2018. La información de cada taller contribuirá a un taller nacional que se realizará a principios de julio de 2018. El escenario se adaptará a cada jurisdicción y se basará en la notificación de un ácaro sospechoso en un entorno periurbano con una serie de desplazamientos que requieren actividades de seguimiento antes y después.
  SOPs: OIE - World Organ...  
The on-line annual reporting system can be accessed via a dedicated link and a randomly generated username and password that are sent to all Contact Points for the OIE Collaborating Centres in a letter signed by the Director General of the OIE during the last month of the reporting year. The deadline to submit the annual report of the OIE Collaborating Centre activities of each calendar year is usually by mid-January of the following year.
Le modèle du rapport annuel s’articule autour des principaux axes du mandat adopté en mai 2011 pour les Centres collaborateurs de l’OIE. Les questions auxquelles les Centres doivent répondre sont de type fermé (les seules réponses possibles étant Oui ou Non), ce qui permet de compiler des données précises et comparables. Les tableaux inclus dans le modèle sont destinés à recueillir des informations détaillées sur les activités réalisées par les centres. La plate-forme électronique en ligne destinée à recueillir les rapports annuels est accessible via un lien dédié ; le courrier adressé par la Directrice générale de l’OIE au cours du dernier mois de l’année de référence à tous les Points de contact des Centres collaborateurs de l’OIE attribue à chacun un nom d’utilisateur et un mot de passe, générés de manière aléatoire, leur donnant accès à la plate-forme. La date limite de soumission du rapport annuel des Centres collaborateurs de l’OIE pour les activités d’une année civile est généralement fixée à la mi-janvier de l’année suivante.
El modelo del informe anual está estructurado en función del contenido del mandato de los Centros colaboradores de la OIE adoptado en mayo de 2011. Se trata de un cuestionario de preguntas cerradas (para responder sí/no) con objeto de generar una información más precisa y comparable de los laboratorios. También incluye cuadros para recopilar una información pormenorizada relativa a las actividades llevadas a cabo por el Centro. Se puede acceder a este sistema de notificación anual electrónica con un enlace dedicado y un nombre de usuario y contraseña generados aleatoriamente, que se envían a todos los Puntos de contacto de los Centros colaboradores de la OIE mediante una carta firmada por el Director general de la OIE durante el último mes del año de referencia. En general, el plazo para presentar el informe anual de actividades del Centro colaborador de la OIE de cada año civil es a mediados de enero del año siguiente.
  SOPs: OIE - World Organ...  
The on-line annual reporting system can be accessed via a dedicated link and a randomly generated username and password that are sent to all Experts of OIE Reference Laboratories in a letter signed by the Director General of the OIE during the last month of the reporting year. The deadline to submit the annual report of the OIE Reference Laboratory activities of each calendar year is usually by mid-January of the following year.
Le modèle du rapport annuel s’articule autour des principaux axes du mandat adopté en mai 2011 pour les Laboratoires de référence de l’OIE. Les questions auxquelles les laboratoires doivent répondre sont de type fermé (les seules réponses possibles étant Oui ou Non), ce qui permet de compiler des données précises et comparables. Les tableaux inclus dans le modèle sont destinés à recueillir des informations détaillées sur les activités réalisées par les laboratoires. La plate-forme électronique en ligne destinée à recueillir les rapports annuels est accessible via un lien dédié ; le courrier adressé par la Directrice générale de l’OIE aux experts des Laboratoires de référence de l’OIE attribue à chacun un nom d’utilisateur et un mot de passe, générés de manière aléatoire, leur donnant accès à la plate-forme. La date limite de soumission du rapport annuel des Laboratoires de référence de l’OIE pour les activités d’une année civile est généralement fixée à la fin du mois de janvier de l’année suivante.
El modelo de informe anual se estructura en torno al mandato de cada laboratorio de referencia, tal como se aprobó en mayo de 2011. Las preguntas son de tipo cerrado (se responde sí o no) para obtener información más precisa y comparable. También se incluyen tablas para colectar información detallada sobre las actividades del laboratorio. Para enviar el informe anual por vía electrónica, existe una página específica en la que se ingresa mediante un nombre de usuario y una contraseña que se envían a todos los expertos de los laboratorios de referencia por carta firmada por el director general de la OIE el último mes del año. La fecha límite para enviar el informe suele ser finales de enero del año siguiente.