mia – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 57 Résultats  www.museeeglisesaintemariemuseum.ca  Page 7
  Robert Schwartz, Betwee...  
, Avevo cercato, inutilmente, per il significato più profondo della mia vita.
, J'avais cherché, infructueusement, le sens profond de ma vie.
Ich hatte erfolglos nach dem tieferen Sinn meines Lebens gesucht.
Durante mucho tiempo, y mucho antes de escribir
، كنت قد بحثت، بلا جدوى، من أجل معنى أعمق من حياتي.
, Είχα ψάξει, άσκοπα, για το βαθύτερο νόημα της ζωής μου.
, Ik had vruchteloos gezocht naar de diepere betekenis van mijn leven.
Ek het vrugteloos gesoek vir die dieper betekenis van my lewe.
, Unë kisha kërkuar, pa fryt, për kuptimin më të thellë të jetës sime.
, Бях търсил, безрезултатно, за по-дълбокия смисъл на живота си.
, Havia estat buscant, sense feina, el significat més profund de la meva vida.
  Privacy  
Iscriviti alla mia newsletter e ricevi un video gratuito da scaricare "Il piano della tua anima: il significato spirituale della tua vita".
Inscrivez-vous à ma newsletter et recevez un téléchargement gratuit de vidéos "Le plan de votre âme: le sens spirituel de votre vie".
Melde dich für meinen Newsletter an und erhalte einen kostenlosen Video-Download "Der Plan deiner Seele: Die spirituelle Bedeutung deines Lebens".
Inscríbase para recibir mi boletín de noticias y reciba un video de descarga gratuita "El Plan de tu Alma: El Significado Espiritual de tu Vida".
Inscreva-se no meu boletim informativo e receba um download de vídeo gratuito "O Plano de Sua Alma: o significado espiritual de sua vida".
Εγγραφείτε στο ενημερωτικό δελτίο μου και λάβετε δωρεάν λήψη βίντεο "Το σχέδιο ψυχής σας: Η πνευματική έννοια της ζωής σας".
Meld je aan voor mijn nieuwsbrief en ontvang een gratis video-download "Your Soul's Plan: The Spiritual Meaning of Your Life."
Teken in op my nuusbrief en kry 'n gratis video aflaai. "Jou siel se plan: die geestelike betekenis van jou lewe."
Regjistrohu për gazetën time dhe merrni një shkarkim falas të videos "Plani i shpirtit tuaj: kuptimi shpirtëror i jetës suaj".
ثبت نام برای خبرنامه من و دریافت یک ویدیو رایگان دانلود "برنامه روح خود را: معنی معنوی زندگی شما."
Регистрирайте се в моя бюлетин и получавате безплатно видео изтегляне "Планта на душата ви: Духовното значение на вашия живот".
Inscriviu-vos al meu butlletí i rebi un vídeo gratuït de descàrrega "El pla de la vostra ànima: el significat espiritual de la vostra vida".
  Privacy  
La mia missione
Ma mission
Meine Mission
Mi Misión
Minha missão
Η αποστολή μου
Mijn missie
私の使命
My missie
Misioni im
ماموریت من
Мисията ми
La meva missió
  Sessioni di guida spiri...  
-Dopo un BLSR molti clienti affermano: "Ho ricevuto una risposta ad ogni domanda che ho fatto e non ho più domande sulla mia vita!"
-Après un BLSR de nombreux clients déclarent: «J'ai reçu une réponse à chaque question que j'ai posée, et je n'ai plus de questions sur ma vie!
- Nach einer BLSR geben viele Klienten an: "Ich habe auf jede Frage, die ich gestellt habe, eine Antwort erhalten, und ich habe keine Fragen mehr zu meinem Leben!"
-Después de una BLSR muchos clientes afirman haber recibido respuestas a cada pregunta formulada," y no tengo más preguntas sobre mi vida!"
- Após um BLSR, muitos clientes afirmam: "Recebi uma resposta para todas as perguntas que eu fiz, e não tenho mais perguntas sobre minha vida".
- بعد بلسر العديد من العملاء الدولة، "تلقيت إجابة على كل سؤال سألت، وليس لدي المزيد من الأسئلة عن حياتي!"
-Μετά από ένα BLSR πολλοί πελάτες δηλώνουν, "έλαβα μια απάντηση σε κάθε ερώτηση που ζήτησα, και δεν έχω άλλες ερωτήσεις για τη ζωή μου!"
-Na een BLSR stellen veel cliënten: "Ik kreeg een antwoord op elke vraag die ik stelde, en ik heb geen vragen meer over mijn leven!"
BLSRの後、多くのクライアントは「質問したすべての質問に対して回答を受け取りました。私の人生に関する質問はもうありません」と述べています。
Na 'n BLSR sê baie kliënte: "Ek het 'n antwoord ontvang op elke vraag wat ek gevra het, en ek het nie meer vrae oor my lewe nie!"
-Pas një BLSR shumë klientë deklarojnë, "Kam marrë një përgjigje për çdo pyetje që kam kërkuar dhe nuk kam më pyetje për jetën time!"
پس از یک BLSR بسیاری از مشتریان دولت، "من پاسخی به هر سوال که پرسیدم پاسخ دادم و من هیچ سوالی در مورد زندگی ام ندارم"
- След BLSR много клиенти заявяват: "Получих отговор на всеки въпрос, който попитах, и нямам повече въпроси за живота си!"
-Després d'un BLSR molts clients diuen: "Vaig rebre una resposta a totes les preguntes que vaig fer, i no tinc més preguntes sobre la meva vida".
  Storie del piano pre-pa...  
"Bethany è la mia seconda figlia e ho intuito dal momento in cui è nata che in qualche modo è venuta a curarmi.
"Bethany est mon deuxième enfant et je sentais depuis sa naissance qu'elle était en quelque sorte venue me guérir.
"Bethany ist mein zweites Kind und ich spürte von der Zeit an, als sie geboren wurde, dass sie auf irgendeine Weise gekommen war, um mich zu heilen.
"Bethany es mi segunda hija y desde el momento en que nació sentí que de alguna manera había venido a sanarme.
"Bethany é o meu segundo filho e percebi desde o momento em que nasceu que de alguma forma veio curar-me.
"بيثاني هو طفلي الثاني، وكنت أشعر من الوقت الذي ولدت فيه أنها قد تأتي في بعض الطريق للشفاء لي.
"Η Βηθάνια είναι το δεύτερο παιδί μου και αισθάνθηκα από τη στιγμή που γεννήθηκε ότι είχε με κάποιο τρόπο έρθει να με θεραπεύσει.
"Betanië is mijn tweede kind en ik voelde vanaf het moment dat ze werd geboren dat ze op de een of andere manier was gekomen om me te genezen.
"Bethany is my tweede kind en ek het gevoel vanaf die tyd dat sy gebore is dat sy op een of ander manier my gesond gemaak het.
"Bethany është fëmija im i dytë dhe ndjeva nga koha kur ajo lindi që në një farë mënyre kishte ardhur të më shëronte.
"بیتیانی فرزند دوم من است و از زمانی که متولد شدم احساس کردم که او به نوعی به من مراجعه کرده است.
"Бетани е второто ми дете и усещах от времето, когато се е родила, че по някакъв начин е дошла да ме изцели.
"Bethany és el meu segon fill i he sentit del moment en què va néixer que d'alguna manera em va venir a curar-me.
  Il regalo della tua ani...  
Quando ti iscrivi alla mia newsletter, riceverai offerte speciali di sconto sulla vita passata e tra regressioni di vite. Riceverai anche il primo capitolo di
Lorsque vous vous inscrivez à ma newsletter, vous recevrez des offres spéciales de réduction sur la vie passée et entre les régressions de vies. Vous recevrez également le premier chapitre de
Wenn Sie sich für meinen Newsletter anmelden, erhalten Sie spezielle Rabattangebote auf das vergangene Leben und zwischen den Lebensrückführungen. Sie erhalten auch das erste Kapitel von
Cuando se registre para recibir mi boletín informativo, recibirá ofertas de descuentos especiales sobre vidas pasadas y regresiones entre vidas. También recibirás el primer capítulo de
Quando você se inscrever no meu boletim informativo, você receberá ofertas de desconto especiais em vidas passadas e entre regressões de vidas. Você também receberá o primeiro capítulo de
عند الاشتراك في النشرة الإخبارية بلدي، سوف تتلقى عروض خصم خاص على الحياة الماضية وبين الانحدار حياة. سوف تتلقى أيضا الفصل الأول من
Όταν εγγραφείτε στο ενημερωτικό δελτίο μου, θα λάβετε ειδικές προσφορές έκπτωσης για την προηγούμενη ζωή και τις υποτροπές της ζωής. Θα λάβετε επίσης το πρώτο κεφάλαιο του
Wanneer u zich aanmeldt voor mijn nieuwsbrief, ontvangt u speciale kortingsaanbiedingen over uw vorige leven en tussen levensregressies. Je ontvangt ook het eerste hoofdstuk van
Wanneer u inteken vir my nuusbrief, ontvang u spesiale afslagaanbiedings oor vorige lewens en tussen lewensherhalings. U sal ook die eerste hoofstuk van
Kur të regjistroheni për buletinin tim, ju do të merrni oferta të veçanta zbritjeje në jetën e kaluar dhe në mes të regresioneve të jetës. Ju gjithashtu do të merrni kapitullin e parë të
هنگامی که برای خبرنامه خود ثبت نام می کنید، پیشنهادات تخفیف ویژه ای در زندگی گذشته و بین رگرسیون های زندگی دریافت خواهید کرد. شما همچنین فصل اول را دریافت خواهید کرد
Когато се регистрирате за моя бюлетин, ще получите специални оферти за отстъпки за миналия живот и между живота регресии. Ще получите и първата глава от
Quan es registri al meu butlletí, rebrà ofertes de descompte especials en la vida passada i entre regressions de vides. També rebràs el primer capítol de
  International Speaker o...  
Per essere avvisati automaticamente degli eventi, per favore iscriviti alla mia newsletter.
Pour être automatiquement averti des événements, s'il vous plaît Inscrivez-vous à ma newsletter.
Um automatisch über Ereignisse informiert zu werden, bitte Melde dich für meinen Newsletter an.
Para recibir notificaciones automáticas de eventos, por favor Inscríbete a mi boletín de noticias.
Para ser notificado automaticamente dos eventos, por favor inscreva-se no meu boletim informativo.
ليتم إعلامك تلقائيا من الأحداث، من فضلك الاشتراك في النشرة الإخبارية الخاصة بي.
Για να ενημερώνεστε αυτόματα για τα γεγονότα, παρακαλώ εγγραφείτε στο newsletter μου.
Om automatisch op de hoogte te worden gehouden van gebeurtenissen, alstublieft meld je aan voor mijn nieuwsbrief.
Om outomaties in kennis gestel te word van gebeure, asseblief Teken in vir my nuusbrief.
Për t'u njoftuar automatikisht për ngjarjet, ju lutem regjistrohuni për gazetën time.
برای اطلاع از رویدادها به طور خودکار، لطفا ثبت نام برای خبرنامه من.
За да бъдете автоматично уведомени за събитията, моля регистрирайте се за моя бюлетин.
Per notificar automàticament els esdeveniments, si us plau inscriu-me al meu butlletí informatiu.
  Storie di ricordi  
La mia missione
My missie
  Storie di ricordi  
Iscriviti alla mia newsletter
Teken in vir my nuusbrief
  Storie di ricordi  
"Bethany è la mia seconda figlia e ho intuito dal momento in cui è nata che in qualche modo è venuta a curarmi.
"Bethany is my tweede kind en ek het gevoel vanaf die tyd dat sy gebore is dat sy op een of ander manier my gesond gemaak het.
  Tra la vita e la regres...  
Iscriviti alla mia newsletter
Inscrivez-vous à ma newsletter
Inscríbete a mi boletín de noticias
Inscreva-se para a minha newsletter
اشترك في النشرة الإخبارية
Εγγραφείτε στο ενημερωτικό μου δελτίο
Meld je aan voor mijn nieuwsbrief
Regjistrohu për Buletinin tim
Регистрирайте се за моя бюлетин
Prijavite se za moj newsletter
Přihlaste se k mému Newsletteru
Tilmeld dig mit nyhedsbrev
Registreeruge minu uudiskirja saamiseks
Rekisteröidy uutiskirjeeseen
मेरे न्यूज़लैटर के लिए साइन अप करें
Regisztrálj a hírlevélre
Skráðu þig fyrir fréttabréfið mitt
Mendaftar untuk Newsletter Saya
Užsiregistruokite savo naujienlaiškiui
Registrer deg på mitt nyhetsbrev
Zapisz się na mój biuletyn
Înscrieți-vă la Newsletter-ul meu
Подпишитесь на мою рассылку
Пријавите се за мој билтен
Zaregistrujte sa do svojho bulletinu
Prijavite se za moj newsletter
Registrera dig för min nyhetsbrev
สมัครรับจดหมายข่าวของฉัน
Haber Bültenim'e Kaydol
Hãy đăng ký để nhận thư mới từ tôi
Գրանցվել իմ տեղեկագրին
Падпішыцеся на маю рассылку
დარეგისტრირდით ჩემი ბიულეტენისთვის
Reģistrējies manā jaunumu biļetenā
Пријавете се за мојот билтен
Sign up għall My Newsletter
Jisajili kwa jarida langu
Erregistratu Nire buletina
Daftar untuk My Newsletter
Cofrestrwch am Fy Chylchlythyr
Mənim Bülletenimi Qeydiyyatın
Rexístrate para o meu boletín informativo
Cláraigh le haghaidh mo Nuachtlitir
Mag-sign Up para sa My Newsletter
میرے نیوز لیٹر کے لئے سائن اپ
צייכן אַרויף פֿאַר מיין נעווסלעטטער
Enskri pou bilten mwen
  Tra la vita e la regres...  
"La sessione è stata una radura notevole per la mia guida interiore e una comprensione più profonda del fatto che sono sulla buona strada con il mio" piano dell'anima ".
"La séance a été une clarification remarquable pour mes conseils intérieurs et une compréhension plus profonde que je suis sur la bonne voie avec mon plan de l'âme."
"La sesión fue de una claridad para mi guía interior y una comprensión más profunda de que estoy bien encaminada con mi 'plan de alma'.
"A sessão foi um esclarecimento notável para a minha orientação interior e uma compreensão mais profunda de que estou no caminho certo com o meu" plano da alma ".
"Η σύνοδος ήταν μια αξιοσημείωτη εκκαθάριση για την εσωτερική καθοδήγηση μου και μια βαθύτερη κατανόηση ότι είμαι σε καλό δρόμο με το σχέδιο ψυχής μου".
"De sessie was een opmerkelijke open plek voor mijn innerlijke leiding en een dieper inzicht dat ik op schema ben met mijn 'zielsplan'.
"Sesioni ishte një pastrim i jashtëzakonshëm për udhëzimet e mia të brendshme dhe një kuptim më të thellë se unë jam në rrugën e duhur me planin e shpirtit tim".
"Сесията беше забележително изясняване на моето вътрешно ръководство и по-задълбочено разбиране, че съм на път с моя" душевен план ".
Sjednica je bila izvanredno čišćenje moje unutarnje smjernice i dublje razumijevanje da sam na putu prema mojem "planu duše".
"Zasedání bylo pozoruhodným vyčištěním mého vnitřního vedení a hlubšího pochopení, že jsem na cestě se svým duševním plánem.
"Sessionen var en bemærkelsesværdig afklaring af min indre vejledning og en dybere forståelse af, at jeg er på vej med min 'sjælplan'.
"Seanss oli märkimisväärne muljetavaldamine minu sisemisele juhendamisele ja sügavamale mõistmisele, et olen oma" hingeplaaniga "kursis.
"Istunto oli huomattava selvitys sisäiselle ohjauksellemme ja syvempi käsitys siitä, että olen mukana" sielusuunnitelmani "kanssa.
"सत्र मेरे अंदरूनी मार्गदर्शन और गहरी समझ के लिए एक उल्लेखनीय समाशोधन था कि मैं अपनी 'आत्मा योजना' के साथ ट्रैक पर हूं।
"Az értekezlet figyelemreméltó tisztás volt a belső irányításomhoz és a mélyebb megértéshez, hogy a" lelki tervemmel "összhangban vagyok.
"Fundurinn var ótrúlegur hreinsun innri leiðsagnar minnar og dýpri skilning á því að ég er á réttri leið með sáláætlun mína."
"Sesi ini merupakan kliring yang luar biasa untuk bimbingan batin saya dan pemahaman yang lebih dalam bahwa saya berada di jalur dengan 'rencana jiwa saya'.
"Ši sesija buvo nepaprastai svarbi mano vidaus gairių ir gilesnio supratimo, kad aš einu prie savo" sielos plano ".
"Økten var en bemerkelsesverdig rydding til min indre veiledning og en dypere forståelse av at jeg er på vei med min" sjelplan ".
"Sesja stanowiła niezwykłe oczyszczenie dla mojego wewnętrznego przewodnictwa i głębsze zrozumienie, że jestem na dobrej drodze z moim" planem duszy ".
"Sesiunea a fost o remarcabilă clarificare pentru orientarea mea interioară și o înțelegere mai profundă că sunt pe drumul meu cu planul meu de suflet".
«Сессия была замечательным шагом к моему внутреннему руководству и более глубокому пониманию того, что я нахожусь на пути к моему« плану души ».
"Сесија је била изузетна чишћење мојим унутрашњим смјерницама и дубљим схватањем да сам на правом путу с мојим" планом душе ".
"Zasadnutie bolo pozoruhodným očistením pre moje vnútorné vedenie a hlbšie pochopenie toho, že som na ceste s mojím" duševným plánom ".
"Seja je bila izjemen odmik od mojih notranjih smernic in globljega razumevanja, da sem na poti s svojim" načrtom duše ".
"Sessionen var en anmärkningsvärd röjning till min inre vägledning och en djupare förståelse för att jag är på väg med min" själsplan ".
เซสชั่นเป็นที่น่าทึ่งการหักบัญชีเพื่อแนวทางภายในของฉันและความเข้าใจลึกซึ้งยิ่งขึ้นว่าฉันอยู่ในการติดตามกับ 'แผนวิญญาณของฉัน.
"Oturum, iç rehberliğime ve" ruh planımla uyumlu olduğumun daha derin bir anlayışına "dikkat çeken bir temizlikti.
"Phiên họp này là một sự thanh lọc đáng chú ý đối với hướng dẫn bên trong của tôi và hiểu sâu hơn rằng tôi đang đi đúng hướng với kế hoạch" linh hồn của tôi ".
«Սեմինարը ուշագրավ էր հստակեցնելու իմ ներքին ուղեցույցը եւ ավելի խորը հասկացողություն, որ ես հետեւում եմ« հոգու պլանի »հետ:
«Сеанс быў выдатным клірынгу майму ўнутранаму кіраўніцтву і больш глыбокае разуменне таго, што я на трасе з маёй« план душы. »
"სესია იყო შესანიშნავი გაწმენდა ჩემი შიდა ხელმძღვანელობით და ღრმა გაგება, რომ მე ვარ სიმღერა ჩემი" სულის გეგმა. "
"Sesija bija ievērojama mijiedarbība ar manu iekšējo vadību un dziļāku izpratni, ka esmu sekojusi savam" dvēseles plānam ".
"Сесијата беше извонредно расчистување на моите внатрешни насоки и подлабоко разбирање дека сум на вистинскиот пат со мојата" план за душа ".
"Is-sessjoni kienet stqarrija notevoli għall-gwida ta 'ġewwa tiegħi u fehim iktar profond li ninsab fit-triq it-tajba mal-pjan ta' l-allarm tiegħi."
"Kipindi hiki kilikuwa kielelezo cha ajabu kwa uongozi wangu wa ndani na kuelewa kwa kina zaidi kwamba mimi ni juu ya ufuatiliaji na mpango wangu wa nafsi."
"Saioak nire barruko gidaritzapean eta ulermen sakonagoa izan dut nire" arimaren planarekin "nagoela ulertzeko.
"Sesi ini merupakan penjelasan yang luar biasa untuk bimbingan dalaman saya dan pemahaman yang lebih mendalam bahawa saya berada di landasan dengan pelan jiwa saya."
"Roedd y sesiwn yn gliriad rhyfeddol i'n canllaw mewnol a dealltwriaeth ddyfnach fy mod ar y trywydd iawn gyda'm cynllun enaid."
"Sessiya mənim daxili rəhbərliyimə və mənim" ruh planım "ilə izah etdiyim dərin anlayışa diqqət yetirir.
"A sesión foi un claro claro para a miña orientación interna e un entendemento máis profundo de que estou seguindo o meu" plan de alma ".
"Bhí an seisiún ina imréiteach suntasach ar mo threoir inmheánach agus ar thuiscint níos doimhne go bhfuilim ar siúl le mo phlean anam."
"Ang session ay isang pambihirang paglilinis sa aking panloob na gabay at isang mas malalim na pag-unawa na ako ay nasa track sa aking 'kaluluwa plano."
"یہ میرے اندرونی رہنمائی اور ایک گہرے تفہیم کے لئے ایک قابل ذکر کلیئرنس تھا کہ میں اپنی روح کی منصوبہ بندی کے ساتھ ٹریک پر ہوں."
"די סעסיע איז געווען אַ מערקווירדיק פּאָליאַנע צו מיין ינער גיידאַנס און אַ דיפּער פארשטאנד אַז איך בין אויף שפּור מיט מיין 'נשמה פּלאַן."
"Sesyon an se te yon remakab remakab nan konsèy enteryè m 'ak yon konpreyansyon pi fon ke mwen menm ki sou track ak' plan nanm mwen."
  Tra la vita e la regres...  
La mia missione
Ma mission
Mi Misión
Minha missão
Η αποστολή μου
Mijn missie
Misioni im
Мисията ми
Moja misija
Moje mise
Min mission
Minu missioon
Minun tehtäväni
मेरा मिशन
Küldetésem
Verkefni mitt
Misi saya
나의 사명
Mano misija
Min misjon
Moja misja
Misiunea mea
Моя миссия
Моја мисија
Moja misia
Moja misija
Min uppdrag
ภารกิจของฉัน
Nhiệm vụ của tôi
Իմ առաքելությունը
мая місія
ჩემი მისია
Mana misija
Мојата мисија
Il-Missjoni Tiegħi
Ujumbe wangu
Nire misioa
Misi saya
Fy Nghhenhadaeth
Mənim Misyonum
A miña misión
Mo Mhisean
Aking Misyon
מייַן מיסיע
Misyon mwen
  Tra la vita e la regres...  
"La mia sessione mi ha aiutato a liberarmi dai sensi di colpa e di auto-colpa, e mi ha permesso di aprire il mio cuore all'amore per se stessi".
«Ma séance m'a aidé à me libérer de mes sentiments de culpabilité et de culpabilité, et cela m'a permis d'ouvrir mon cœur à l'amour-propre.
"Mi sesión me ayudó a liberarme de los sentimientos de culpa y auto culpabilidad y me permitió abrir el corazón al amor propio".
"Minha sessão ajudou a me libertar de sentimentos de culpa e auto-culpa, e isso me permitiu abrir meu coração para o amor próprio".
"ساعدت جلستي في تحرير لي من مشاعر الذنب واللوم الذاتي، وسمح لي بفتح قلبي إلى الحب الذاتي".
«Η σύνοδος μου βοήθησε να με ελευθερώσω από συναισθήματα ενοχής και αυτοβίασης και μου επέτρεψε να ανοίξω την καρδιά μου για να αγαπήσω τον εαυτό μου».
"Mijn sessie heeft me geholpen om me te bevrijden van schuldgevoelens en mezelf de schuld te geven, en daardoor heb ik mijn hart kunnen openen voor eigenliefde."
"Sesioni im ndihmoi të më lirojë nga ndjenjat e fajit dhe të fajësimit, dhe më lejoi të hapja zemrën për të dashuruar".
"Сесията ми помогна да ме освободи от чувство на вина и самообвинение и това ми позволи да отворя сърцето си за себелюбие."
"Moja je sjednica pomogla osloboditi me od osjećaja krivnje i samoubojstva, i to mi je omogućilo da otvorim svoje srce ljubavi prema sebi".
"Moje zasedání mi pomohlo osvobodit pocity viny a sebevraždy a dovolila mi, abych otevřel své srdce, aby se miloval sám."
"Min session har bidraget til at frigøre mig med følelser af skyld og selvtillid, og det tillod mig at åbne mit hjerte for selvkærlighed."
"Minu istung aitas mind vabastada sinu ja enesevigastamise tunnete pärast ja see võimaldas mind avada oma südame enesehinnangule."
"Istuntoseni auttoi vapauttamaan minut syyllisyydestä ja syyllisyydestä, ja se antoi minun avata sydämeni itsekukin."
"मेरे सत्र ने मुझे अपराध और आत्म-दोष की भावनाओं से मुक्त करने में मदद की, और मुझे स्वयं को अपना दिल खोलने की इजाजत दी।"
"Az ülésem segített felszabadítani a bűntudat és az önhiba érzését, és lehetővé tette számomra, hogy megnyissam a szívemet az önszeretethez."
"Mín fundur hjálpaði mér að losna við sektarkennd og sjálfsskuld, og það gerði mér kleift að opna hjarta mitt til sjálfs kærleika."
"Sesi saya membantu membebaskan saya dari perasaan bersalah dan menyalahkan diri sendiri, dan ini memungkinkan saya membuka hati saya untuk mencintai diri sendiri."
"Mano sesija padėjo išlaisvinti mane nuo kaltės ir savęs kaltės jausmų ir leido man atverti savo širdį mylėti save".
"Min økt bidro til å frigjøre meg av skyldfølelser og selvtillit, og det tillot meg å åpne mitt hjerte for selvkjærlighet."
"Moja sesja pomogła mi uwolnić się od poczucia winy i obwiniania siebie, a to pozwoliło mi otworzyć moje serce na miłość własną".
"Sesiunea mea a ajutat să mă eliberez de sentimente de vinovăție și vină de sine și mi-a permis să-mi deschid inima pentru a iubi de sine".
«Моя сессия помогла освободить меня от чувств вины и самообвинения, и это позволило мне открыть мое сердце для самолюбия».
"Моја сесија помогла ми је да ослободим осећања кривице и самоповређивања, и дозволила ми да отворим своје срце за љубав према себи."
"Moje stretnutie mi pomohlo oslobodiť od pocitu viny a sebaobvinenia a umožnilo mi otvoriť svoje srdce, aby som sa zamiloval sám."
"Moje zasedanje mi je pomagalo osvoboditi čustev krivde in samopogava, in mi je omogočilo, da mi srce odpremo do ljubezni."
"Min session hjälpte mig att frigöra känslor av skuld och självkänsla, och det fick mig att öppna mitt hjärta för självkärlek."
"เซสชั่นของฉันช่วยปลดปล่อยฉันจากความรู้สึกผิดและโทษตัวเองและมันทำให้ฉันเปิดใจให้รักตัวเองได้"
"Oturumum bana suçluluk duygusunu ve kendi kendine suçlamama yardım etti ve kalbimi kendi sevgisine açmamı sağladı."
"Phiên họp của tôi đã giúp tôi giải phóng tôi khỏi cảm giác tội lỗi và tự trách mình, và nó cho phép tôi mở lòng để tự yêu."
«Իմ նիստը օգնեց ինձ ազատել մեղքի զգացմունքներից եւ ինքնավստահությունից, եւ դա թույլ տվեց ինձ բացել իմ սիրտը, ինքնասիրության համար»:
«Мая сесія дапамагла вызваліць мяне ад пачуцця віны і самаабвінавачанні, і гэта дазволіла мне адкрыць сваё сэрца для кахання да сябе.»
"ჩემი სესია ხელს უწყობდა დანაშაულისა და თავდაჯერებულობის გრძნობებს, და ეს საშუალება მომეცი, რომ გულს გულში გაეხსნა".
"Mana sesija palīdzēja atbrīvot mani no vainas un pašu vainas jūtām, un tas ļāva mani atvērt manu sirdi pašmīlībai."
"Мојата сесија помогна да ме ослободи од чувство на вина и само-виновност, и ми дозволи да го отворам моето срце за самољубие".
"Is-sessjoni tiegħi għinet biex toħroġni s-sentimenti ta 'ħtija u awto-ħtija, u ħallastni niftaħ il-qalb tiegħi għall-imħabba personali."
"Somo langu lilinisaidia kunifungua hisia za hatia na kujidai, na kuniruhusu kufungua moyo wangu kwa upendo wa kibinafsi."
"Nire saioak errudun sentimenduak eta auto-errukiak askatzeko balio zidan eta nire bihotza auto-maitasunari irekitzea ahalbidetu zidan".
"Sidang saya membantu membebaskan perasaan bersalah dan menyalahkan diri saya, dan membenarkan saya membuka hati saya untuk mencintai diri sendiri."
"Fe wnaeth fy sesiwn helpu i ryddhau teimladau o euogrwydd a hunan-fai, ac roedd yn caniatáu imi agor fy nghalon i gariad fy hun."
"Sessiyam məni günahkarlıq hissi və özünü günahlandırmaqdan azad etməyə kömək etdi və bu mənim ürəyimi özünü sevməyə açdı".
"A miña sesión axudou a liberarme dos sentimentos de culpa e auto culpa, e permitiume abrir o meu corazón ao amor propio".
"Chuidigh mo seisiún le mothúcháin chiontachta agus féin-locht a chur ar fáil dom, agus thug sé deis dom mo chroí a oscailt chun grá féin."
"Ang aking sesyon ay nakatulong upang palayain ako ng mga damdamin ng pagkakasala at pagsisisi, at pinapayagan ako na buksan ang aking puso sa pag-ibig sa sarili."
"میرا سیشن نے مجھے گناہ اور خود الزام کے جذبات سے پاک کرنے میں مدد کی، اور اس نے مجھے اپنے دل کو خود سے محبت کرنے کی اجازت دی."
"מייַן סעסיע געהאָלפֿן צו באַפרייַען מיר פון געפילן פון שולד און זיך-באַשולדיקן, און עס געלאזט מיר צו עפענען מיין האַרץ צו זיך ליבע."
"Sesyon mwen an te ede libere m nan santiman kilpabilite ak pwòp tèt ou-blame, epi li pèmèt mwen louvri kè mwen pou renmen nan tèt yo."
  Storie di ricordi  
"La mia sessione mi ha aiutato a liberarmi dai sensi di colpa e di auto-colpa, e mi ha permesso di aprire il mio cuore all'amore per se stessi".
"My sessie het my gehelp om skuldgevoelens en selfkuld te bevry, en dit het my toegelaat om my hart oop te maak vir die liefde."
  Privacy  
Se effettui un acquisto nel negozio online, il tuo nome e indirizzo e-mail verranno automaticamente aggiunti all'elenco per la mia newsletter. Invio una media di newsletter 2-3 all'anno. Puoi uscire in qualsiasi momento.
Si vous effectuez un achat dans la boutique en ligne, votre nom et votre adresse e-mail seront automatiquement ajoutés à la liste de mon bulletin d'information par e-mail. J'envoie une moyenne de bulletins d'information 2-3 par année. Vous pouvez vous désinscrire à tout moment. Cette liste n'est partagée avec personne, jamais.
Wenn Sie im Online-Shop einkaufen, werden Ihr Name und Ihre E-Mail-Adresse automatisch der Liste für meinen E-Mail-Newsletter hinzugefügt. Ich sende durchschnittlich einen 2-3 Newsletter pro Jahr. Sie können jederzeit aussteigen. Diese Liste wird niemals mit jemandem geteilt.
Si realiza una compra en la tienda en línea, su nombre y dirección de correo electrónico se agregarán automáticamente a la lista de mi boletín electrónico. Envío un promedio de boletines 2-3 por año. Usted puede optar por salir en cualquier momento. Esta lista NO se comparte con nadie, nunca.
Se você fizer uma compra na loja on-line, seu nome e endereço de e-mail serão adicionados automaticamente à lista do meu boletim informativo por e-mail. Eu envio uma média de boletins 2-3 por ano. Você pode optar por sair a qualquer momento. Esta lista não é compartilhada com ninguém, nunca.
إذا أجريت عملية شراء في المتجر عبر الإنترنت ، فسيتم إضافة اسمك وعنوان بريدك الإلكتروني تلقائيًا إلى القائمة الخاصة بالنشرة الإخبارية عبر البريد الإلكتروني. أرسل متوسط ​​عدد رسائل 2-3 الإخبارية سنويًا. يمكنك الانسجاب في اي وقت. هذه القائمة غير مشتركة مع أي شخص على الإطلاق.
Αν πραγματοποιήσετε μια αγορά στο ηλεκτρονικό κατάστημα, το όνομα και η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας θα προστεθούν αυτόματα στη λίστα για το ενημερωτικό δελτίο ηλεκτρονικού ταχυδρομείου μου. Στέλνω ένα μέσο όρο των ενημερωτικών δελτίων 2-3 ετησίως. Μπορείτε να εξαιρεθείτε ανά πάσα στιγμή. Αυτή η λίστα ΔΕΝ είναι κοινή με κανέναν, ποτέ.
Als u een aankoop doet in de online winkel, worden uw naam en e-mailadres automatisch toegevoegd aan de lijst voor mijn e-mailnieuwsbrief. Ik stuur een gemiddelde van 2-3-nieuwsbrieven per jaar. U kunt op elk gewenst moment afmelden. Deze lijst wordt NIET met iemand gedeeld, ooit.
As u 'n aankoop in die aanlynwinkel maak, sal u naam en e-pos adres outomaties by die lys vir my e-pos nuusbrief gevoeg word. Ek stuur 'n gemiddeld van 2-3 nuusbriewe per jaar. U kan enige tyd uittree. Hierdie lys word NIE met enigiemand gedeel nie.
Nëse bëni një blerje në dyqan online, emri dhe adresa juaj e emailit automatikisht do të shtohen në listën e buletinit tim të postës elektronike. Dërgoj një mesatare të gazetave 2-3 në vit. Mund të zgjedhësh në çdo kohë. Kjo listë NUK është e ndarë me askënd, ndonjëherë.
اگر شما در فروشگاه آنلاین خریداری کنید، نام و آدرس ایمیل شما به صورت خودکار به لیست خبرنامه ایمیل من اضافه می شود. من به طور متوسط ​​خبرنامه های 2-3 را در هر سال ارسال می کنم. شما می توانید در هر زمان لغو انتخاب کنید. این فهرست با هیچ کسی به اشتراک گذاشته نشده است.
Ако направите покупка в онлайн магазина, вашето име и имейл адрес автоматично ще бъдат добавени към списъка за моя бюлетин за електронна поща. Изпращам средно 2-3 бюлетини годишно. Можете да се откажете по всяко време. Този списък НЕ е споделен с никого.
Si feu una compra a la botiga en línia, el vostre nom i adreça de correu electrònic s'afegiran automàticament a la llista del meu butlletí de correu electrònic. Envio una mitjana de butlletins 2-3 per any. Podeu desactivar en qualsevol moment. Aquesta llista NO es comparteix amb ningú, mai.
  Storie di ricordi  
"È interessante notare che all'epoca vivevamo in campagna nella nostra piccola fattoria e Bethany ha sempre avuto un'affinità forte e intuitiva per gli animali, tratta tutti gli esseri viventi con il più profondo rispetto e cura e ha un talento per attrarre e lavorare con gli animali, potrei dire molto di più sul modo in cui sostiene la mia guarigione, ma certamente la vedo come un'anima ad alta vibrazione che a volte mi ha dato tanto coraggio e forza ".
"Dit is interessant om daarop te let dat ons destyds in die land gewoon het op ons eie klein plaas, en Bethany het altyd 'n sterk, intuïtiewe affiniteit vir diere gehad. Sy behandel alle lewende dinge met die diepste respek en sorg en het 'n knack Ek kan soveel meer sê oor die manier waarop sy my eie genesing ondersteun, maar ek sien haar sekerlik as 'n vibrerende siel wat my soms soveel moed en krag gegee het. '
  Storie di ricordi  
"Il momento più profondo della mia regressione con le mie guide è arrivato con una rivelazione a cui tutti possiamo attenerci: ad un certo punto la mia guida principale mi ha allungato le mani e mi ha invitato ad alzarmi in piedi con lei. io che ogni volta che cade, lei è lì che mi aiuta a rialzarmi nello stesso modo, è una cosa che le nostre amorevoli guide fanno per tutti noi, che ce ne rendiamo conto o no. Non dubitare mai del loro amore per noi Sono con noi attraverso tutte le nostre gioie, prove e dolori, non siamo mai veramente soli ".
"Die mees diepgaande oomblik in my regressie met my gidse het gekom met 'n openbaring waaraan ons almal kan vashou. Op een stadium het my primêre gids my hande uitgebrei en my genooi om met haar op te staan. Toe ek dit gedoen het, het sy gesê Ek, elke keer as ek val, help my om op dieselfde manier weer op te staan. Dit is iets wat ons liefdevolle gidse vir almal van ons doen, of ons dit besef of nie. Moet nooit twyfel aan hul onvermoeide liefde vir ons nie. Hulle is by ons deur al ons vreugdes, beproewings en smarte. Ons is werklik nooit alleen nie. "
  Storie di ricordi  
"Con la guida di Rob, ho imparato dalle mie guide spirituali durante la mia regressione dell'anima tra le vite che, come donna che viveva in Inghilterra durante la Prima Guerra Mondiale, ero in grado di portare un senso di calma alle persone con cui condividevo quella vita, e Ho portato questa abilità in questa vita, c'erano molti più dettagli che hanno condiviso con me e questo ha rivelato quanto intimamente essi capiscano e mi sostengano.
"Met Rob se leiding het ek uit my geestesgidse geleer tydens my tussen-lewe sielregressie wat ek as 'n vrou wat in Engeland tydens die Eerste Wêreldoorlog kon leef, 'n gevoel van kalmte kon kry vir die mense met wie ek daardie lewe gedeel het, en Ek het daardie vermoë in hierdie lewe gebring. Daar was baie meer besonderhede wat hulle met my gedeel het en dit het onthul hoe intiem hulle my verstaan ​​en ondersteun.
  Robert Schwartz, Betwee...  
Anche se in quel momento non me ne rendevo conto, la mia sessione con il medium ha innescato un profondo risveglio spirituale per me. In seguito avrei capito che questo risveglio era in realtà un ricordo, un ricordo di chi sono un'anima eterna e, più specificamente, di ciò che avevo programmato di fare sulla Terra.
Bien que je ne m'en sois pas rendu compte à l'époque, ma session avec le médium a déclenché un éveil spirituel profond pour moi. Je comprendrais plus tard que cet éveil était vraiment un souvenir - un souvenir de qui je suis en tant qu'âme éternelle et, plus précisément, de ce que j'avais prévu de faire sur Terre.
Obwohl ich es damals nicht wusste, löste meine Sitzung mit dem Medium ein tiefes spirituelles Erwachen für mich aus. Ich würde später verstehen, dass dieses Erwachen wirklich eine Erinnerung war - eine Erinnerung daran, wer ich als eine ewige Seele bin und genauer gesagt, was ich auf der Erde geplant hatte.
Embora eu não percebesse isso no momento, minha sessão com o meio desencadeou um profundo despertar espiritual para mim. Mais tarde, eu entenderia que esse despertar era realmente uma lembrança - uma lembrança de quem eu sou como uma alma eterna e, mais especificamente, o que eu planejaria fazer na Terra.
على الرغم من أنني لم أدرك ذلك في ذلك الوقت، جلستي مع الوسيط أثارت الصحوة الروحية العميقة بالنسبة لي. وأود أن أفهم في وقت لاحق أن هذه الصحوة كان حقا تذكر - تذكر من أنا كروح أبدية، وبشكل أكثر تحديدا، ما كنت قد خططت للقيام به على الأرض.
Αν και δεν το συνειδητοποίησα τότε, η σύνοδος μου με το μέσο προκάλεσε μια βαθιά πνευματική αφύπνιση για μένα. Θα ήθελα αργότερα να καταλάβω ότι αυτή η αφύπνιση ήταν πραγματικά μια μνήμη-μια ανάμνηση του ποιού είμαι ως μια αιώνια ψυχή και, συγκεκριμένα, αυτό που είχα προγραμματίσει να κάνω στη Γη.
Hoewel ik het op dat moment niet besefte, zorgde mijn sessie met het medium voor een diepgaand spiritueel ontwaken voor mij. Ik zou later begrijpen dat dit ontwaken echt een herinnering was - een herinnering aan wie ik ben als een eeuwige ziel en, meer specifiek, wat ik van plan was te doen op aarde.
Alhoewel ek dit nie besef het nie, het my sessie met die medium 'n diep geestelike ontwaking vir my veroorsaak. Ek sal later verstaan ​​dat hierdie ontwaking regtig 'n onthouding was - 'n onthouding van wie ek as 'n ewige siel is, en spesifiek wat ek op Aarde beplan het.
Edhe pse nuk e kuptoja atë në atë kohë, sesioni im me median nxiti një zgjim të thellë shpirtëror për mua. Më vonë do të kuptoja se ky zgjim ishte me të vërtetë një kujtim - një kujtim i kujt unë jam si një shpirt i përjetshëm dhe, më konkretisht, atë që kisha planifikuar të bëja në Tokë.
اگر چه من آن را در زمان متوجه نشدم، جلسه من با رسانه باعث بیداری معنوی عمیق برای من شد. بعدا می فهمم که این بیداری واقعا یادآوری بود - به خاطر سپردن اینکه من روح ابدی و بویژه آنچه که من در سرتاسر جهان برنامه ریزی کرده بودم، به یاد می آورم.
Макар да не го осъзнавах по онова време, сесията ми със средата предизвика дълбоко духовно пробуждане за мен. По-късно ще разбера, че това събуждане е наистина спомен - спомен за това кой съм като вечна душа и по-конкретно това, което бях планирал да направя на Земята.
Encara que no ho vaig adonar en el moment, la meva sessió amb el mitjà va provocar un profund despertar espiritual per a mi. Més endavant comprenc que aquest despertar era realment un record, un record de qui sóc com un ànima eterna i, més concretament, el que havia planejat fer a la Terra.
  Storie di ricordi  
"Ciao Robert, ho letto entrambi i tuoi libri, e i tuoi scritti hanno veramente risuonato nel profondo della mia anima. Sono stato attratto e guidato dal tuo lavoro dopo un'esperienza quasi mortale a maggio di 2014.
"Hi Robert, ek het albei jou boeke gelees, en jou geskrifte het werklik diep in my siel resoneer. Ek is getrek en gelei na u werk na 'n byna dood ervaring in Mei van 2014. Dit was so 'n vreemde ervaring, en ek genees dit nog steeds.
  Storie del piano pre-pa...  
"Ciao Robert, ho letto entrambi i tuoi libri, e i tuoi scritti hanno veramente risuonato nel profondo della mia anima. Sono stato attratto e guidato dal tuo lavoro dopo un'esperienza quasi mortale a maggio di 2014.
"Salut Robert, j'ai lu vos deux livres, et vos écrits ont vraiment résonné profondément dans mon âme. J'ai été attiré et guidé vers votre travail après une expérience de mort imminente en mai de 2014. C'était une expérience si étrange, et j'en guéris encore maintenant.
"Hallo Robert, ich habe beide Bücher gelesen, und deine Schriften haben wirklich tief in meiner Seele Resonanz gefunden. Ich wurde nach einer Nahtoderfahrung im Mai von 2014 gezogen und zu deiner Arbeit geleitet. Es war so eine seltsame Erfahrung, und ich heile immer noch davon.
"Hola Robert, he leído tus libros, y tus escritos realmente han resonado en lo profundo de mi alma. Me atrajeron y guiaron a tu trabajo después de una experiencia cercana a la muerte en mayo de 2014. Fue una experiencia muy extraña, y todavía la estoy sanando.
"Oi, Robert, li os dois livros e os seus escritos realmente ressoaram profundamente dentro da minha alma. Fui atraído e orientado para o seu trabalho depois de uma experiência de quase morte em maio de 2014. Foi uma experiência tão estranha, e ainda estou curando disso agora.
"مرحبا روبرت، لقد قرأت كل من كتبك، وكتاباتك قد صدى حقا عميق في نفسي. لقد رسمت واسترشد لعملك بعد تجربة الموت القريب في مايو من شنومكس. كانت هذه تجربة غريبة، وأنا ما زلت شفاء منه الآن.
«Γεια σου Ρόμπερτ, διάβασα και τα δύο βιβλία σου και τα γραπτά σου έχουν ακουστεί πραγματικά βαθιά μέσα στην ψυχή μου. Μου κλήθηκε και καθοδηγούσα στο έργο σας μετά από μια εμπειρία κοντά στο θάνατο τον Μάιο του 2014. Ήταν μια τόσο περίεργη εμπειρία και εξακολουθώ να θεραπεύομαι από αυτήν τώρα.
"Hallo Robert, ik heb jullie beide boeken gelezen en jouw geschriften hebben diep in mijn ziel geresoneerd. Ik werd getrokken en begeleid naar je werk na een bijna-doodervaring in mei van 2014. Het was zo'n vreemde ervaring en ik genees er nu nog steeds van.
"Hi Robert, ek het albei jou boeke gelees, en jou geskrifte het werklik diep in my siel resoneer. Ek is getrek en gelei na u werk na 'n byna dood ervaring in Mei van 2014. Dit was so 'n vreemde ervaring, en ek genees dit nog steeds.
"Hi Robert, kam lexuar të dy librat tuaj, dhe dhe shkrimet tuaja kanë rezonuar me të vërtetë thellë brenda shpirtit tim. Unë u vizatova dhe udhëhiqesha në punën tënde pas një eksperience pranë vdekjes në Maj të 2014. Ishte një eksperiencë e tillë e çuditshme, dhe unë ende po e shëroj.
"سلام رابرت، من هر دو کتاب خود را خوانده ام، و نوشته های شما واقعا عمیق در روح من است. من بعد از یک تجربه مرگ در ماه مه 2014 به کار شما کشیده شدم و به کار شما هدایت شدم. این یک تجربه عجیب و غریب بود، و من هنوز از آن در حال بهبودی هستم.
"Здравей Робърт, прочетох и двете твои книги и твоите творби наистина са резонирали дълбоко в душата ми. Бях привлечен и насочен към работата си след почти смъртоносно преживяване през май на 2014. Това беше толкова странно преживяване и все още го изцелявам.
"Hola Robert, he llegit els vostres llibres, i els vostres escrits han ressuscitat profundament dins de la meva ànima. Vaig ser dibuixat i guiat al vostre treball després d'una experiència de mort propera al maig de 2014. Va ser una experiència tan estranya, i encara estic recuperant d'això ara.
  Robert Schwartz, Betwee...  
In 2003, la mia ricerca ha assunto una svolta nuova e sorprendente quando ho deciso di consultare un mezzo. Sebbene avessi una forte fede in Dio, non avevo mai (per quanto ne sapevo) sperimentato direttamente il metafisico.
Dans 2003, ma recherche a pris un tournant nouveau et surprenant lorsque j'ai décidé de consulter un média. Bien que j'avais une forte croyance en Dieu, je n'avais jamais (pour autant que je sache) directement expérimenté la métaphysique. J'ai fait des recherches sur des médiums et j'ai choisi quelqu'un avec qui je me sentais à l'aise.
In 2003 nahm meine Suche eine neue und überraschende Wendung, als ich mich entschied, mich mit einem Medium zu beraten. Obwohl ich einen starken Glauben an Gott hatte, hatte ich (so weit ich es wusste) niemals das Metaphysische erlebt. Ich recherchierte Medien und wählte jemanden aus, mit dem ich mich wohl fühlte.
في شنومكس، استغرق بحثي منعطفا جديدا ومثيرا للدهشة عندما قررت التشاور مع وسيط. على الرغم من أن لدي اعتقادا قويا بالله، لم أكن أبدا (بقدر ما كنت أعرف) شهدت مباشرة الميتافيزيقية. أنا بحثت وسائل واختيار شخص شعرت معه بالراحة.
Στο 2003, η αναζήτηση μου πήρε μια νέα και εκπληκτική στροφή όταν αποφάσισα να συμβουλευτώ με ένα μέσο. Παρόλο που είχα ισχυρή πίστη στο Θεό, δεν είχα ποτέ (απ 'όσο ήξερα) έμμεσα την μεταφυσική. Έψαξα μέσα και επέλεξα κάποιον με τον οποίο αισθάνθηκα άνετα.
In 2003 nam mijn zoektocht een nieuwe en verrassende wending toen ik besloot om een ​​medium te raadplegen. Hoewel ik een sterk geloof in God had, had ik nooit (voor zover ik wist) rechtstreeks het metafysische ervaren. Ik heb mediums onderzocht en iemand geselecteerd met wie ik me op mijn gemak voelde.
In 2003 het my soektog 'n nuwe en verrassende beurt geneem toe ek besluit het om met 'n medium te konsulteer. Alhoewel ek 'n sterk geloof in God gehad het, het ek nooit (sover ek geweet het) die metafisiese ervaar nie. Ek het mediums nagevors en iemand gekies met wie ek gemaklik voel.
Në 2003, kërkimi im mori një kthesë të re dhe të habitshme kur vendosa të konsultoj me një medium. Ndonëse kisha një besim të fortë te Perëndia, unë kurrë nuk kisha (aq sa dija) përjetuar drejtpërdrejt metafizikën. Kam hulumtuar mediumet dhe kam përzgjedhur dikë me të cilin ndihesha rehat.
در 2003، جستجوی من یک نوبت جدید و تعجب برانگیز بود وقتی تصمیم گرفتم با یک محیط مشورت کنم. اگر چه من اعتقاد قوی به خدا داشتم، هرگز (تا آنجا که من میدانستم) مستقیما متافیزیکی را تجربه کردم. من رسانه ها را تحقیق کردم و کسی را انتخاب کردم که راحت شدم.
В 2003, търсенето ми се оказа ново и изненадващо обръщане, когато реших да се консултирам с носител. Макар че имах силна вяра в Бога, аз никога (доколкото разбрах) нямах пряк опит в метафизиката. Проучих медии и избрах някой, с когото се чувствах добре.
A 2003, la meva recerca va tenir un nou i sorprenent torn quan vaig decidir consultar amb un mitjà. Tot i que tenia una gran convicció en Déu, mai no havia tingut mai (pel que jo sabia) la metafísica. Vaig investigar els mitjans i he seleccionat a algú amb qui em vaig sentir còmode.
  Storie di ricordi  
"La sessione è stata una radura notevole per la mia guida interiore e una comprensione più profonda del fatto che sono sulla buona strada con il mio" piano dell'anima ".
"Die sessie was 'n merkwaardige opruiming vir my innerlike leiding en 'n dieper begrip dat ek op die hoogte is van my 'sielplan'.
  Storie di ricordi  
"Il mio piano si svolse in modo così silenzioso e tranquillo durante tutta la mia vita che l'unica costante che affermava le mie intenzioni pre-nascita era un puro entusiasmo per il mio percorso. Crescendo, la natura e gli animali erano i miei compagni costanti.
"My plan het in my hele lewe op so 'n stil en onvoorspelbare manier ontvou dat die een wat konstant was wat my voorgeboortedoelwitte bevestig het, 'n onvergeeflike entoesiasme was vir die pad waarop ek was. Opgroei, natuur en diere was my konstante metgeselle. by die huis met alle diere en op sy gemak, klim die hoogste bome. Dit was die natuurlikste ding ter wêreld om my uit te soek as 'n kind. Ek was vol avontuur en ek het geleer om veerkragtig en onverskillig te wees in my eensame strewe .
  Storie del piano pre-pa...  
"Il mio piano si svolse in modo così silenzioso e tranquillo durante tutta la mia vita che l'unica costante che affermava le mie intenzioni pre-nascita era un puro entusiasmo per il mio percorso. Crescendo, la natura e gli animali erano i miei compagni costanti.
«Mon plan s'est déroulé de manière si calme et sans histoire tout au long de ma vie que la seule constante qui affirmait mes intentions avant la naissance était un enthousiasme sans faille pour le chemin sur lequel je me trouvais: grandir, la nature et les animaux étaient mes compagnons constants. à la maison avec tous les animaux et à l'aise escalader le plus grand des arbres C'était la chose la plus naturelle au monde pour moi de les rechercher comme un enfant.J'étais plein d'aventure et j'ai appris à être résilient et sans peur dans mes poursuites solitaires .
"Mein Plan entfaltete sich in meinem ganzen Leben in einer so ruhigen, ereignislosen Art und Weise, dass die einzige Konstante, die meine vorgeburtlichen Absichten bestätigte, eine ungetrübte Begeisterung für meinen Weg war. Aufgewachsen waren Natur und Tiere meine ständigen Begleiter zu Hause mit allen Tieren und mit Leichtigkeit den höchsten Baum besteigen.Es war das natürlichste Ding auf der Welt, dass ich sie als Kind aufspüren konnte.Ich war voller Abenteuer und lernte, widerstandsfähig und ohne Furcht in meinen einsamen Beschäftigungen zu sein .
"Mi plan se desarrolló de una manera tan tranquila y sin incidentes a lo largo de mi vida que la única constante que afirmó mis intenciones prenatales fue un entusiasmo sincero por el camino en el que estaba. Crecí en constante compañía de la naturaleza y los animales. Me sentí completamente en casa con todos los animales y a gusto subiendo al árbol más alto. Era lo más natural en el mundo para mí buscarlos cuando era niño. Me apasionaba la aventura y aprendí a ser fuerte y valiente en mis actividades solitarias. .
"Meu plano se desdobrou de uma maneira tão silenciosa e sem intercorrências ao longo da minha vida, que a única constante que afirmou minhas intenções de pré-nascimento foi um entusiasmo não ligado pelo caminho em que eu estava. Crescer, a natureza e os animais eram meus companheiros constantes. Senti-me completamente em casa com todos os animais e à vontade escalando as árvores mais altas. Era a coisa mais natural do mundo para eu procurá-los como criança. Eu estava cheio de aventura e aprendi a ser resistente e sem medo em minhas atividades solitárias .
"خطتي تكشفت بطريقة هادئة وبهيجة طوال حياتي أن ثابت واحد الذي أكد نوايا ما قبل الولادة كان الحماس غير المستغل للمسار الذي كنت عليه.التربية والطبيعة والحيوانات كانت رفيقي المستمر، وشعرت تماما في المنزل مع جميع الحيوانات وفي سهولة تسلق أطول الأشجار، وكان الشيء الأكثر طبيعية في العالم بالنسبة لي أن تسعى لهم كطفل، وكنت مليئة بالمغامرة وتعلمت أن تكون مرنة وغير خائف في بلدي السعي الانفرادي .
"Το σχέδιό μου ξεδιπλώθηκε με τέτοιο ήσυχο και αδιάκοπο τρόπο καθ 'όλη τη διάρκεια της ζωής μου, ότι η μία σταθερά που επιβεβαίωσε τις προγεννητικές μου προθέσεις ήταν ένας ανελαστικός ενθουσιασμός για το μονοπάτι που βρισκόμουν. στο σπίτι με όλα τα ζώα και στην αναρρίχηση στο ψηλότερο των δέντρων .. Ήταν το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο για μένα να τα βρω σαν παιδί Ήμουν γεμάτη περιπέτεια και έμαθα να είμαι ανθεκτική και άφοβος στις μοναχικές μου επιδιώξεις .
"Mijn plan ontvouwde zich op mijn rustige, rustige manier door mijn hele leven heen, dat de enige constante die mijn intentieverklaringen bevestigde een onvermengd enthousiasme was voor het pad waarop ik was." Opgroeien, natuur en dieren waren mijn constante metgezellen. thuis met alle dieren en op hun gemak de hoogste bomen beklimmen, het was voor mij de normaalste zaak van de wereld om ze als kind op te zoeken, ik was vol avontuur en ik leerde veerkrachtig en onbevreesd te zijn in mijn eenzame bezigheden .
"My plan het in my hele lewe op so 'n stil en onvoorspelbare manier ontvou dat die een wat konstant was wat my voorgeboortedoelwitte bevestig het, 'n onvergeeflike entoesiasme was vir die pad waarop ek was. Opgroei, natuur en diere was my konstante metgeselle. by die huis met alle diere en op sy gemak, klim die hoogste bome. Dit was die natuurlikste ding ter wêreld om my uit te soek as 'n kind. Ek was vol avontuur en ek het geleer om veerkragtig en onverskillig te wees in my eensame strewe .
"Plani im u shpalos në një mënyrë kaq të qetë dhe të qetë, gjatë gjithë jetës sime, që një konstante që afirmoi synimet e para lindjes, ishte një entuziazëm i pajustifikuar për rrugën në të cilën isha duke u rritur, natyra dhe kafshët ishin shoqëruesit e mi të vazhdueshëm. në shtëpi me të gjitha kafshët dhe në lehtësi duke ngjitur shkallët më të larta të drunjëve Kjo ishte gjëja më e natyrshme në botë për mua që t'i kërkoj ato si fëmijë.Unë isha plot aventurë dhe mësova të isha elastike dhe pa frikë në ndjekjet e mia të vetmuara .
"طرح من در چنین آرام و بی پروا در طول زندگی من به وجود آمد که یک ثابت که قصد من قبل از تولد را تایید کرد، شور و شوق غیرممکن برای مسیر من بود. رشد، طبیعت و حیوانات همدم های ثابت من بود. من کاملا احساس در خانه با تمام حیوانات و به راحتی بالا رفتن از بلندترین درختان بود.این طبیعی ترین چیز در جهان بود برای من به دنبال آنها به عنوان یک کودک من پر از ماجراجویی بود و من آموختم که در فعالیت های انفرادی من است انعطاف پذیر و بی رحم .
"Планът ми се разгръщаше по такъв тих и безусловен начин през целия ми живот, че една постоянна, която потвърждаваше намеренията ми преди раждането, беше несвободен ентусиазъм за пътя, по който бях. у дома с всички животни и спокойно да се изкачи на най-високите дървета.Това беше най-естественото нещо в света, за да ги търся като дете.Бях пълен с приключения и се научих да бъда устойчив и без страх в моите самотни занимания ,
"El meu pla es va desenvolupar de manera tan tranquil·la i indiscutible al llarg de la meva vida que la constant que va afirmar les meves intencions de pre-naixement va ser un entusiasme no identificat pel camí on estava. Creixent, la natura i els animals eren els meus companys constants. Em vaig sentir completament a casa amb tots els animals i amb la facilitat d'escalar els arbres més alts. Era el més natural del món per a mi buscar-los com a nen. Estava ple d'aventures i vaig aprendre a ser resistent i sense por en les meves activitats solitàries .
  Storie del piano pre-pa...  
"Con la guida di Rob, ho imparato dalle mie guide spirituali durante la mia regressione dell'anima tra le vite che, come donna che viveva in Inghilterra durante la Prima Guerra Mondiale, ero in grado di portare un senso di calma alle persone con cui condividevo quella vita, e Ho portato questa abilità in questa vita, c'erano molti più dettagli che hanno condiviso con me e questo ha rivelato quanto intimamente essi capiscano e mi sostengano.
«Avec les conseils de Rob, j'ai appris de mes guides spirituels pendant ma régression entre deux vies que, en tant que femme vivant en Angleterre pendant la Première Guerre mondiale, j'ai pu apporter un sentiment de calme aux gens avec qui j'ai partagé cette vie. J'ai apporté cette capacité dans cette vie, il y avait beaucoup plus de détails qu'ils ont partagés avec moi et qui ont révélé à quel point ils me comprennent et me soutiennent intimement.
"Mit Robs Anleitung lernte ich von meinen spirituellen Führern während meiner seelischen Regression im Leben, dass ich als eine Frau, die während des Ersten Weltkriegs in England lebte, den Menschen, mit denen ich das Leben teilte, ein Gefühl der Ruhe vermitteln konnte Ich habe diese Fähigkeit in dieses Leben gebracht, es gab viele weitere Details, die sie mit mir teilten und die zeigten, wie innig sie mich verstehen und unterstützen.
"Con la guía de Rob, aprendí de mis guías espirituales durante mi regresión del alma entre vidas que, como mujer que vivía en Inglaterra durante la Primera Guerra Mundial, pude brindar un sentido de calma a las personas con las que compartía esa vida, y he traído esa habilidad a esta vida. Hubo muchos más detalles que compartieron conmigo y que revelaron cuán íntimamente me comprenden y me apoyan.
"Com a orientação de Rob, aprendi com meus guias espirituais durante a regressão da alma entre as pessoas que, como uma mulher que vivia na Inglaterra durante a Primeira Guerra Mundial, consegui uma sensação de calma para as pessoas com quem compartilhei a vida e Eu trouxe essa habilidade para essa vida. Havia muitos outros detalhes que eles compartilhavam comigo e isso revelou quão íntimamente eles me entendem e me ajudam.
"مع توجيه روب، تعلمت من أدلة روحي خلال الانحدار بين حياتي بين أن، كمرأة تعيش في انكلترا خلال الحرب العالمية الأولى، وكنت قادرا على جلب الشعور بالهدوء إلى الناس الذين شاركت تلك الحياة مع، و لقد جلبت هذه القدرة في هذه الحياة، وكان هناك الكثير من التفاصيل التي شاركوا معي، والتي كشفت عن مدى فهمهم ودعمهم لي بشكل وثيق.
"Με την καθοδήγηση του Rob, έμαθα από τους οδηγούς του πνεύματός μου κατά τη διάρκεια της παλινδρομικής μου ψυχικής ζωής, ότι ως γυναίκα που ζούσε στην Αγγλία κατά τη διάρκεια του Α 'Παγκοσμίου Πολέμου, ήμουν σε θέση να φέρει μια αίσθηση ηρεμίας στους ανθρώπους που μοιράστηκα με αυτήν την ζωή και Έχω φέρει αυτή την ικανότητα σε αυτή τη ζωή. Υπήρχαν πολλές περισσότερες λεπτομέρειες που μοιράστηκαν μαζί μου και αυτό αποκάλυψε πόσο στενά καταλαβαίνουν και με υποστηρίζουν.
"Met Rob's begeleiding, leerde ik van mijn spirituele gidsen tijdens mijn soul-regressie tussen mijn leven dat ik, als een vrouw die in de Eerste Wereldoorlog in Engeland woonde, een gevoel van kalmte kon brengen bij de mensen met wie ik dat leven deelde, en Ik heb dat vermogen in dit leven gebracht, er waren veel meer details die ze met mij deelden en dat onthulde hoe innig ze me begrijpen en ondersteunen.
"Met Rob se leiding het ek uit my geestesgidse geleer tydens my tussen-lewe sielregressie wat ek as 'n vrou wat in Engeland tydens die Eerste Wêreldoorlog kon leef, 'n gevoel van kalmte kon kry vir die mense met wie ek daardie lewe gedeel het, en Ek het daardie vermoë in hierdie lewe gebring. Daar was baie meer besonderhede wat hulle met my gedeel het en dit het onthul hoe intiem hulle my verstaan ​​en ondersteun.
"Me udhëzimin e Robit, mësova nga udhëzuesit e mi frymës gjatë regresionit të shpirtit mes jetës që, si një grua që jetonte në Angli gjatë Luftës së Parë Botërore, arrita të sjell një ndjenjë të qetësisë për njerëzit me të cilët e ndaja atë jetë dhe Unë kam sjellë atë aftësi në këtë jetë. Ka pasur shumë detaje të tjera që ata kanë ndarë me mua dhe që zbuluan se sa me intime i kuptojnë dhe i mbështesin.
"با هدایت روب، از طریق روحیه ریاضی روان بین روح من از راهنماهای روحانی یاد گرفتم که، به عنوان یک زن در انگلستان در طول جنگ جهانی اول، من توانستم آرامش را به افرادی که این زندگی را به اشتراک می گذاشتم، و من این توانایی را در این زندگی به ارمغان آورده ام. جزئیات بیشتری بود که با من به اشتراک گذاشتند و نشان دادند که چطور درک می کنند و از من حمایت می کنند.
"С ръководството на Роб, научих от моите духовни водачи по време на моята регресия на душата между живота, че като жена, живееща в Англия по време на Първата световна война, успях да донеса чувство на спокойствие към хората, с които споделях този живот и Аз донесох тази способност в този живот. Имаше много повече подробности, които споделиха с мен и това разкри колко интимно те разбират и подкрепят.
"Amb l'orientació de Rob, he après de les meves guies espirituals durant la meva regressió de l'ànima entre la vida que, com a dona que vivia a Anglaterra durant la Primera Guerra Mundial, vaig poder aportar una sensació de calma a la gent amb qui compartia aquesta vida i Vaig portar aquesta habilitat a aquesta vida. Hi havia molts més detalls que van compartir amb mi i això va revelar el íntimament que ells entenen i recolzen.
  Il regalo della tua ani...  
Essenzialmente, le sfide sul piano fisico (tra cui un grande trauma) possono catalizzare la guarigione profonda a livello di anima. La mia speranza e intenzione è che chiunque abbia avuto una delle esperienze sopra elencate troverà una tale guarigione in questo libro.
Si nous vivons dans un Univers aimant - et je crois fermement que nous le faisons - pourquoi une âme créerait-elle un plan de vie qui a un tel traumatisme? Sur les pages 528, Your Soul's Gift explore cette question en détail. Essentiellement, les défis sur le plan physique (y compris le grand traumatisme) peuvent catalyser une guérison profonde, au niveau de l'âme. Mon espoir et mon intention sont que toute personne qui a eu l'une des expériences énumérées ci-dessus trouvera une telle guérison dans ce livre.
Wenn wir in einem liebenden Universum leben - und ich glaube fest daran, dass wir es tun - warum würde irgendeine Seele einen Lebensplan erschaffen, der ein solches Trauma in sich trägt? Auf 528-Seiten geht Your Soul's Gift dieser Frage im Detail nach. Im Wesentlichen können Herausforderungen auf der physischen Ebene (einschließlich eines großen Traumas) eine tiefe Heilung auf Seelenebene katalysieren. Meine Hoffnung und Absicht ist, dass jeder, der irgendeine der oben genannten Erfahrungen gemacht hat, in diesem Buch eine solche Heilung finden wird.
Si vivimos en un universo amoroso, y creo firmemente que lo hacemos, ¿por qué un alma crearía un plan de vida que tuviera tal trauma? En las 528 páginas de El Don de tu Alma se explora esta pregunta en detalle. Esencialmente, los desafíos en el plano físico (incluidos los grandes traumas) pueden catalizar una profunda sanación a nivel del alma. Mi esperanza e intención son que cualquiera que haya tenido alguna de las experiencias mencionadas anteriormente encuentre esta sanación en el libro.
Se vivemos em um universo amoroso - e acredito firmemente que nós fazemos - por que alguma alma criará um plano de vida que tenha esse trauma nisso? Nas páginas 528, Your Soul's Gift explora esta questão em detalhes. Essencialmente, os desafios no plano físico (incluindo o grande trauma) podem catalisar a cura ao nível profundo da alma. Minha esperança e intenção são que qualquer pessoa que tenha tido alguma das experiências listadas acima encontrará tal cura neste livro.
إذا كنا نعيش في الكون المحبة - وأعتقد اعتقادا راسخا أننا نفعل - لماذا أي روح خلق خطة الحياة التي لديها مثل هذه الصدمة في ذلك؟ في صفحات شنومكس، هدية روحك يستكشف هذا السؤال بالتفصيل. أساسا، يمكن للتحديات على المستوى المادي (بما في ذلك الصدمة العظيمة) تحفيز عميق، على مستوى الروح الشفاء. أتمنى ونية أن أي شخص لديه أي من التجارب المذكورة أعلاه سوف تجد هذا الشفاء في هذا الكتاب.
Εάν ζούμε σε ένα αγαπημένο σύμπαν - και πιστεύω ακράδαντα ότι το κάνουμε - γιατί θα μπορούσε μια ψυχή να δημιουργήσει ένα σχέδιο ζωής που να έχει τέτοιο τραύμα σε αυτό; Στις σελίδες 528, το δώρο της ψυχής σας διερευνά λεπτομερώς αυτή την ερώτηση. Ουσιαστικά, οι προκλήσεις στο φυσικό επίπεδο (συμπεριλαμβανομένου του μεγάλου τραύματος) μπορούν να καταλύσουν βαθιά, ψυχική επούλωση. Η ελπίδα και η πρόθεσή μου είναι ότι όποιος έχει κάποια από τις εμπειρίες που αναφέρονται παραπάνω θα βρει τέτοια θεραπεία σε αυτό το βιβλίο.
Als we in een liefdevol universum leven - en ik geloof echt dat we dat doen - waarom zou een ziel dan een levensplan maken dat zo'n trauma bevat? Op 528-pagina's, onderzoekt Your Soul's Gift deze vraag in detail. In wezen kunnen uitdagingen op het fysieke vlak (inclusief groot trauma) een diepe genezing op zielsniveau katalyseren. Mijn hoop en intentie is dat iedereen die een van de hierboven genoemde ervaringen heeft gehad, een dergelijke genezing in dit boek zal vinden.
As ons in 'n liefdevolle heelal leef - en ek glo vas dat ons dit doen - hoekom sou enige siel 'n lewensplan skep wat so 'n trauma daarin het? Op 528-bladsye verken Your Soul's Gift hierdie vraag in detail. In wese kan uitdagings op die fisiese vlak (insluitende groot trauma) diep, sielvlak-genesing kataliseer. My hoop en voorneme is dat enigeen wat enige van die bogenoemde ervarings gehad het, sulke genesing in hierdie boek sal vind.
Nëse jetojmë në një Univers të dashur - dhe besoj fort që bëjmë - pse ndonjë shpirt do të krijojë një plan jetësor që ka traumë të tillë në të? Në faqet 528, Dhurata juaj e Shpirtit shqyrton këtë pyetje në detaje. Në thelb, sfidat në planin fizik (duke përfshirë traumën e madhe) mund të nxisin një shërim të thellë në nivelin e shpirtit. Shpresa dhe qëllimi im është që kushdo që ka pasur ndonjë prej përvojave të renditura më sipër, do të gjejë shërim të tillë në këtë libër.
اگر ما در یک جهان دوستدار زندگی می کنیم - و من به طور جدی بر این باور هستیم که ما انجام می دهیم - چرا هر روح یک طرح زندگی را ایجاد می کند که در آن چنین آسیب دیده است؟ در صفحات 528، هدیه روح شما به طور دقیق این سوال را بررسی می کند. اساسا، چالش هایی در سطح فیزیکی (از جمله ترومای بزرگ) می تواند بهبود عمیق و درونی روح را تسریع کند. امید و قصد من این است که هرکسی که هر کدام از تجارب ذکر شده در بالا را داشته باشد، در این کتاب چنین شفا پیدا خواهد کرد.
Ако живеем в една любяща Вселена - и аз твърдо вярвам, че го правим - защо всяка душа ще създаде план за живот, който има такава травма в нея? На страниците на 528 подаръкът на душата ви изследва подробно този въпрос. По същество предизвикателствата на физическата равнина (включително голяма травма) могат да катализират дълбоко, душевно изцеление. Моята надежда и намерение е, че всеки, който е имал някой от изброените по-горе преживявания, ще намери такова изцеление в тази книга.
Si vivim en un Univers amorós i creo fermament que ho fem, ¿per què alguna ànima crearà un pla de vida amb aquest tipus de traumes? A les pàgines 528, The Gift of Your Soul explora aquesta qüestió amb detall. Essencialment, els desafiaments en el pla físic (inclòs el gran trauma) poden catalizar una curació profunda i alma. La meva esperança i intenció és que qualsevol que hagi tingut alguna de les experiències que figuren més amunt trobarà tal cura en aquest llibre.
  Robert Schwartz, Betwee...  
Se avessi saputo che avevo pianificato le mie sfide, li avrei visti ricchi di propositi. Questa conoscenza da sola avrebbe notevolmente alleviato la mia sofferenza. Se avessi saputo anche perché li avevo programmati, avrei potuto apprendere consapevolmente le lezioni che offrivano.
Je suis devenu obsédé par la lecture sur la spiritualité et la métaphysique. Comme je lisais, je pensais souvent à la planification avant la naissance. Toute ma vie, j'avais vu mes défis comme rien de plus qu'une souffrance insignifiante. Si j'avais su que j'avais planifié mes défis, je les aurais vus riches en but. Cette connaissance seule aurait grandement soulagé mes souffrances. Si j'avais su aussi pourquoi je les avais planifiés, j'aurais pu consciemment apprendre les leçons qu'ils ont offertes.
Ich war besessen davon, über Spiritualität und Metaphysik zu lesen. Während ich lese, habe ich oft über die Planung vor der Geburt nachgedacht. Mein ganzes Leben lang hatte ich meine Herausforderungen als nichts als bedeutungsloses Leiden betrachtet. Hätte ich gewusst, dass ich meine Herausforderungen geplant hätte, hätte ich sie mit Sinn und Zweck erfüllt gesehen. Dieses Wissen hätte mein Leiden sehr erleichtert. Hätte ich auch gewusst, warum ich sie geplant hatte, hätte ich bewusst die Lektionen lernen können, die sie geboten haben.
Aunque no me di cuenta en ese momento, mi sesión con la médium desencadenó un profundo despertar espiritual en mí. Más adelante llegué a entender que ese despertar fue realmente un recuerdo, un recuerdo de quién soy como alma eterna y, más específicamente, de lo que había planeado hacer en la Tierra.
Fiquei obcecada com a leitura sobre espiritualidade e metafísica. Quando eu li, pensei frequentemente sobre o planejamento pré-natal. Toda a minha vida tinha visto meus desafios como nada além do sofrimento sem sentido. Se eu soubesse que planejei meus desafios, eu os teria visto ricos com propósito. Esse conhecimento sozinho aliviaria muito meu sofrimento. Se eu também soubesse por que os planejei, eu poderia ter aprendido conscientemente as lições que eles ofereceram.
أصبحت مهووسا بالقراءة عن الروحانية والميتافيزيقا. كما قرأت فكرت في كثير من الأحيان عن التخطيط قبل الولادة. طوال حياتي كنت قد نظرت التحديات بلدي ليس أكثر من معاناة لا معنى لها. هل عرفت أنني كنت خططت لتحدياتي، كنت قد رأيتهم غنية بالهدف. وهذه المعرفة وحدها ستخفف كثيرا من معاناتي. لو عرفت أيضا لماذا كنت قد خططت لهم، كان يمكن أن تعلم بوعي الدروس التي عرضوها.
Έμεινα εμμονή με την ανάγνωση για την πνευματικότητα και τη μεταφυσική. Όπως διάβασα, σκέφτηκα συχνά για τον προγραμματισμό πριν από τη γέννηση. Σε όλη μου τη ζωή έβλεπα τις προκλήσεις μου ως τίποτα περισσότερο από το νόημα. Αν ήξερα ότι είχα προγραμματίσει τις προκλήσεις μου, θα τους έβλεπα πλούσιους με σκοπό. Αυτές οι γνώσεις από μόνα τους θα μείωνε πολύ το βάσανο μου. Αν ήξερα επίσης γιατί τους είχα προγραμματίσει, θα μπορούσα να μάθω συνειδητά τα μαθήματα που πρόσφεραν.
Ik raakte geobsedeerd door te lezen over spiritualiteit en metafysica. Terwijl ik aan het lezen was, dacht ik vaak aan pre-geboorteplanning. Mijn hele leven lang had ik mijn uitdagingen gezien als niets meer dan zinloos lijden. Als ik had geweten dat ik mijn uitdagingen had gepland, zou ik ze rijkelijk hebben gezien. Die kennis alleen zou mijn lijden enorm hebben verlicht. Als ik ook had geweten waarom ik ze had gepland, had ik bewust de lessen geleerd die ze hadden aangeboden.
Ek het obsessie gehad met die lees van spiritualiteit en metafisika. Soos ek gelees het, het ek dikwels gedink aan pre-geboorte beplanning. Al my lewe het ek my uitdagings gesien as niks anders as betekenislose lyding nie. As ek geweet het dat ek my uitdagings beplan het, sou ek hulle doelbewus gesien het. Hierdie kennis alleen sou my lyding baie verlig het. As ek ook geweet het hoekom ek hulle beplan het, kon ek die lesse wat hulle aangebied het bewus geleer het.
Unë u bë fiksuar me leximin rreth spiritualitetit dhe metafizikës. Ndërsa lexova, mendova shpesh për planifikimin para lindjes. Gjatë gjithë jetës sime kisha parë sfidat e mia si asgjë më shumë sesa vuajtje të pakuptimtë. Sikur ta dija se do të kisha planifikuar sfidat e mia, do t'i kisha parë ato të pasura me qëllim. Vetëm kjo njohuri do të kishte lehtësuar shumë vuajtjet e mia. Sikur ta kisha njohur edhe pse unë do t'i planifikoja ato, mund të mësoja me vetëdije mësimet që ofruan.
من با خواندن درباره معنویت و متافیزیک گرفتار شدم. همانطور که خواندید، اغلب درباره برنامه ریزی قبل از تولد فکر می کردم. تمام عمر من چالش هایم را به عنوان چیزی بیش از رنج بی معنی دیدم. اگر می دانستم چالش هایم را برنامه ریزی می کردم، می توانستم آنها را با اهداف غنی ببینم. این دانش به تنهایی می تواند رنج من را بسیار کاهش دهد. اگر من نیز شناختم چرا من آنها را برنامه ریزی کرده بودم، می توانستم آگاهانه درسهایی را که ارائه می دادم یاد بگیرم.
Станах обсебен от прочитането на духовността и метафизиката. Докато четях, често мислех за планиране преди раждането. През целия си живот бях гледал на предизвикателствата си като нищо повече от безсмислено страдание. Ако знаех, че съм планирал моите предизвикателства, щях да ги видя богати с цел. Само тези знания биха могли значително да облекчат моето страдание. Ако знаех и защо ги планирах, бих могъл съзнателно да науча уроците, които предлагаха.
Em vaig obsessionar amb la lectura sobre l'espiritualitat i la metafísica. Com he llegit, he pensat sovint sobre la planificació previa al part. Durant tota la meva vida he vist els meus reptes com a res més que un sofriment sense sentit. Si hagués sabut que havia planejat els meus reptes, els hauria vist rics amb propòsit. Aquest coneixement només hauria alleujat molt el meu patiment. Si hagués sabut també per què els havia planejat, podia haver après conscientment les lliçons que oferien.
  Storie di ricordi  
"Il momento più profondo della mia regressione con le mie guide è arrivato con una rivelazione a cui tutti possiamo attenerci: ad un certo punto la mia guida principale mi ha allungato le mani e mi ha invitato ad alzarmi in piedi con lei. io che ogni volta che cade, lei è lì che mi aiuta a rialzarmi nello stesso modo, è una cosa che le nostre amorevoli guide fanno per tutti noi, che ce ne rendiamo conto o no. Non dubitare mai del loro amore per noi Sono con noi attraverso tutte le nostre gioie, prove e dolori, non siamo mai veramente soli ".
"Die mees diepgaande oomblik in my regressie met my gidse het gekom met 'n openbaring waaraan ons almal kan vashou. Op een stadium het my primêre gids my hande uitgebrei en my genooi om met haar op te staan. Toe ek dit gedoen het, het sy gesê Ek, elke keer as ek val, help my om op dieselfde manier weer op te staan. Dit is iets wat ons liefdevolle gidse vir almal van ons doen, of ons dit besef of nie. Moet nooit twyfel aan hul onvermoeide liefde vir ons nie. Hulle is by ons deur al ons vreugdes, beproewings en smarte. Ons is werklik nooit alleen nie. "
  Robert Schwartz, Betwee...  
Hanno spiegato che avevo programmato queste sfide prima della nascita, non per lo scopo della sofferenza, ma per la crescita che ne risulterebbe. Sono stato scosso da questa informazione. La mia mente cosciente non sapeva nulla della pianificazione pre-parto, tuttavia intuitivamente percepivo la verità nelle loro parole.
Désireux de comprendre la souffrance que j'avais éprouvée, j'ai interrogé mes guides sur les principaux défis auxquels j'avais été confronté. Ils m'ont expliqué que j'avais planifié ces défis avant la naissance - non pas dans le but de souffrir, mais pour la croissance qui en résulterait. J'ai été secoué par cette information. Mon esprit conscient ne savait rien de la planification avant la naissance, mais intuitivement j'ai senti la vérité dans leurs paroles.
Begierig, das Leid, das ich erlebt hatte, zu verstehen, fragte ich meine Führer nach den großen Herausforderungen, denen ich gegenüberstand. Sie erklärten, dass ich diese Herausforderungen vor der Geburt geplant habe - nicht zum Zweck des Leidens, sondern für das Wachstum, das daraus resultieren würde. Ich wurde von dieser Information erschüttert. Mein Bewusstsein wusste nichts von der Planung vor der Geburt, doch intuitiv spürte ich die Wahrheit in ihren Worten.
En 2003, mi búsqueda dio un giro nuevo y sorprendente cuando decidí consultar a un medium. Aunque tenía una fuerte creencia en Dios, nunca (por lo que sabía) había experimentado directamente lo metafísico. Investigué médiums y seleccioné a alguien con quien me sentí cómodo.
حريصة على فهم المعاناة التي واجهتها، سألت دليلي عن التحديات الكبرى التي واجهتها. وأوضحوا أنني كنت قد خططت لهذه التحديات قبل الولادة - وليس لغرض المعاناة، ولكن بالنسبة للنمو الذي سيؤدي. هزتني هذه المعلومات. وعيني الواعي لا يعرف شيئا عن التخطيط قبل الولادة، ولكن حدسي استشعر الحقيقة في كلماتهم.
Πρόθυμη να καταλάβω τα βάσανα που είχα βιώσει, ζήτησα από τους οδηγούς μου τις μεγάλες προκλήσεις που αντιμετώπισα. Εξήγησαν ότι είχα σχεδιάσει αυτές τις προκλήσεις πριν από τη γέννηση - όχι για τον πόνο, αλλά για την ανάπτυξη που θα προέκυπτε. Ήμουν κλονισμένη από αυτές τις πληροφορίες. Το συνειδητό μυαλό μου δεν ήξερε τίποτα για τον προγραμματισμό πριν από τη γέννηση, όμως ένοιωσα διαισθητικά την αλήθεια στα λόγια τους.
Omdat ik graag het lijden wilde begrijpen dat ik had ervaren, vroeg ik mijn gidsen over de grote uitdagingen die ik had meegemaakt. Ze legden uit dat ik deze uitdagingen voor de geboorte had gepland, niet om te lijden, maar om de groei die daaruit zou voortvloeien. Ik was geschokt door deze informatie. Mijn bewuste geest wist niets van planning vóór de geboorte, maar intuïtief voelde ik de waarheid in hun woorden.
Gretig om die lyding wat ek ervaar het, te verstaan, het ek my gidse gevra oor die groot uitdagings wat ek voorgekom het. Hulle het verduidelik dat ek hierdie uitdagings voor die geboorte beplan het - nie vir die doel van lyding nie, maar vir die groei wat sou meebring. Ek is geskud deur hierdie inligting. My bewuste verstand het niks van pre-geboorte beplanning geweet nie, maar intuïtief het ek die waarheid in hulle woorde waargeneem.
I etur për të kuptuar vuajtjet që kisha përjetuar, i pyeta udhëzuesit e mi për sfidat e mëdha që kisha hasur. Ata shpjeguan se kisha planifikuar këto sfida përpara lindjes - jo për qëllimin e vuajtjes, por për rritjen që do të rezultonte. Unë u trondit nga ky informacion. Mendja ime e vetëdijshme nuk dinte asgjë për planifikimin para lindjes, por në mënyrë intuitive e ndjeva të vërtetën në fjalët e tyre.
علاقمند به درک رنج هایی که تجربه کرده ام، از راهنماهای من در مورد چالش های عمده ای که با آن مواجه بوده ام، خواسته ام. آنها توضیح دادند که من این چالش ها را قبل از تولد برنامه ریزی کرده ام، نه به منظور رنج، بلکه برای رشدی که منجر به آن می شود. من از این اطلاعات محو شدم ذهن آگاه من هیچ چیز از برنامه ریزی قبل از تولد چیزی نمی دانست، اما در حقیقت من به طور مستقیم در حقیقت آنها را حقیقت می دانستم.
С нетърпение да разбера страданието, което преживях, попитах моите водачи за основните предизвикателства, пред които бях изправен. Те обясниха, че съм планирал тези предизвикателства преди раждането - не заради страдание, а за растежа, който щеше да се получи. Бях разтърсена от тази информация. Моят съзнателен ум не знаеше нищо за планирането преди раждането, но интуитивно усетих истината в думите им.
Volent entendre el patiment que havia experimentat, vaig preguntar a les meves guies sobre els grans reptes als quals he viscut. Van explicar que havíem planejat aquests reptes abans del naixement-no amb el propòsit de sofrir, sinó per al creixement que resultaria. Em va sorprendre aquesta informació. La meva ment conscient no sabia res de la planificació del part anterior, però intuïtivament he sentit la veritat en les seves paraules.
  Storie del piano pre-pa...  
"È interessante notare che all'epoca vivevamo in campagna nella nostra piccola fattoria e Bethany ha sempre avuto un'affinità forte e intuitiva per gli animali, tratta tutti gli esseri viventi con il più profondo rispetto e cura e ha un talento per attrarre e lavorare con gli animali, potrei dire molto di più sul modo in cui sostiene la mia guarigione, ma certamente la vedo come un'anima ad alta vibrazione che a volte mi ha dato tanto coraggio e forza ".
«Il est intéressant de noter qu'à l'époque, nous vivions à la campagne dans notre petite ferme, et Bethany a toujours eu une affinité forte et intuitive avec les animaux, elle traite tous les êtres vivants avec le plus grand respect et le plus grand soin. Pour attirer et travailler avec les animaux, je pourrais en dire beaucoup plus sur la façon dont elle soutient ma propre guérison, mais je la vois certainement comme une âme hautement vibrante qui m'a parfois donné tant de courage et de force.
"Es ist interessant zu bemerken, dass wir zu der Zeit auf einer eigenen kleinen Farm im Land lebten und Bethany immer eine starke, intuitive Affinität zu Tieren hatte. Sie behandelt alle Lebewesen mit dem tiefsten Respekt und der Sorgfalt und hat ein Talent Ich könnte viel mehr über die Art und Weise sagen, wie sie meine eigene Heilung unterstützt, aber ich sehe sie als eine stark schwingende Seele, die mir manchmal so viel Mut und Kraft gegeben hat. "
"Es interesante observar que en ese momento vivíamos en el campo en nuestra pequeña granja y Bethany siempre ha tenido una fuerte e intuitiva afinidad con los animales. Ella trata a todos los seres vivos con el más profundo respeto y cuidado, y tiene una habilidad especial para atraer y trabajar con animales. Podría decir mucho más sobre la forma en que ella apoya mi propia curación, pero ciertamente la veo como un alma de elevada vibración que por momentos me ha dado tanto coraje y fortaleza ".
"É interessante notar que na época, vivemos no país em nossa pequena fazenda, e Bethany sempre teve uma afinidade forte e intuitiva para os animais. Ela trata todos os seres vivos com o mais profundo respeito e cuidado e tem um talento para atrair e trabalhar com animais. Eu poderia dizer muito mais sobre a forma como ela apóia minha própria cura, mas certamente a vejo como uma alma de alta vibração que às vezes me deu muita coragem e força ".
"ومن المثير للاهتمام أن نلاحظ أنه في ذلك الوقت، كنا نعيش في البلاد في مزرعة صغيرة لدينا، وبيتاني كان دائما تقارب قوي، بديهية للحيوانات، وهي تعامل جميع الكائنات الحية مع أعمق الاحترام والرعاية ولها موهبة لجذبها والعمل مع الحيوانات، ويمكنني أن أقول أكثر من ذلك بكثير عن الطريقة التي تدعم شفاء بلدي، ولكنني بالتأكيد أرى لها على أنها روح عالية الاهتزاز الذي أعطاني في بعض الأحيان الكثير من الشجاعة والقوة ".
«Είναι ενδιαφέρον να σημειώσουμε ότι εκείνη την εποχή ζούσαμε στη χώρα με το δικό μας μικρό αγρόκτημα και η Bethany είχε πάντα μια ισχυρή, διαισθητική συγγένεια για τα ζώα. Θεωρεί όλα τα έμβια όντα με τον βαθύτατο σεβασμό και φροντίδα και έχει μια ικανότητα για να προσελκύσω και να δουλεύω με τα ζώα, θα μπορούσα να πω πολλά περισσότερα για τον τρόπο με τον οποίο στηρίζει τη δική μου επούλωση, αλλά σίγουρα την βλέπω σαν μια ψυχή υψηλής δόνησης που μερικές φορές μου έδωσε τόση θάρρος και δύναμη ».
"Het is interessant om op te merken dat we in die tijd op ons eigen kleine boerderij in het land woonden, en dat Bethanië altijd een sterke, intuïtieve affiniteit voor dieren heeft gehad.Ze behandelt alle levende wezens met het diepste respect en zorg en heeft een talent voor het aantrekken en werken met dieren. Ik zou zoveel meer kunnen zeggen over de manier waarop ze mijn eigen genezing ondersteunt, maar ik zie haar zeker als een hoog-vibrationele ziel die me soms zoveel moed en kracht heeft gegeven. '
"Dit is interessant om daarop te let dat ons destyds in die land gewoon het op ons eie klein plaas, en Bethany het altyd 'n sterk, intuïtiewe affiniteit vir diere gehad. Sy behandel alle lewende dinge met die diepste respek en sorg en het 'n knack Ek kan soveel meer sê oor die manier waarop sy my eie genesing ondersteun, maar ek sien haar sekerlik as 'n vibrerende siel wat my soms soveel moed en krag gegee het. '
"Është interesante të theksohet se në atë kohë jetonim në vend në fermën tonë të vogël dhe Bethany gjithmonë ka pasur një prirje të fortë dhe intuitive për kafshët. Ajo i trajton të gjitha gjallesat me respekt dhe kujdes më të thellë dhe ka një aftësi për të tërhequr dhe për të punuar me kafshët, mund të them edhe më shumë për mënyrën se si ajo mbështet shërimin tim, por unë e shoh atë si një shpirt vibracionesh të lartë, që herë pas herë më ka dhënë kurajo dhe forcë ".
"جالب است که توجه داشته باشیم که در آن زمان ما در مزرعه کوچک خود در کشور زندگی می کردیم و بیتانی همواره یک رابطه قوی و شهودی با حیوانات داشته است. او با تمام احترام و مراقبت از همه چیزهای زندگی رفتار می کند و دارای مهارت است برای جذب و کار با حیوانات می توانم بگویم خیلی بیشتر در مورد راه درمان خودم، اما من مطمئنا او را روح بسیار ارتعاشی می دانم که بارها به من شجاعت و قدرت داده است. "
"Интересно е да се отбележи, че по това време живеехме в страната на собствената ни малка ферма и Витания винаги имала силен, интуитивен афинитет към животните. Тя третира всички живи същества с най-дълбоко уважение и грижа и има уклон за привличане и работа с животни.Мога бих могъл да кажа много повече за начина, по който поддържа собственото ми изцеление, но със сигурност я виждам като високо вибрираща душа, която понякога ми даваше толкова много кураж и сила.
"És interessant observar que en aquella època, vivíem al país a la nostra pròpia petita granja, i Bethany sempre ha tingut una afinitat forta i intuïtiva per als animals: tracta de tots els éssers vius amb el màxim respecte i cura i té un talent per atreure i treballar amb animals. Podria dir molt més sobre la forma en què dóna suport a la meva pròpia curació, però sens dubte la veig com una ànima d'alta vibració que a vegades m'ha donat tant coratge i força ".
  Chi ero io in una vita ...  
"La formazione è stata affascinante, divertente, perspicace e sorprendente! Che altro consiglio hai bisogno! Ho adorato esplorare la mia vita passata ed è stato fantastico vedere il collegamento con" problemi "che avevo (notare, non avere!) Nella mia vita attuale ! "Kerrie Hanafin - Amministratore delegato di A Woman's Touch
L'un des principaux organismes internationaux de formation qui se spécialise dans la formation des thérapeutes dans la régression de la vie passée, la thérapie de régression et la vie entre les régressions de la vie. «La formation était fascinante, amusante, perspicace et incroyable! Quelle recommandation avez-vous besoin! J'ai adoré explorer ma vie passée et c'était incroyable de voir le lien avec les« problèmes »que j'avais (notez, ne pas avoir!) Dans ma vie actuelle ! "Kerrie Hanafin - Directeur Général de A Woman's Touch
Eine der führenden internationalen Ausbildungsorganisationen, die sich auf die Ausbildung von Therapeuten in Regression, Regressionstherapie und Leben zwischen Leben Regression spezialisiert hat. "Das Training war faszinierend, lustig, aufschlussreich und unglaublich! Was für eine Empfehlung benötigst du? Ich liebte es, mein vergangenes Leben zu erforschen und es war erstaunlich, die Verbindung mit" Problemen "zu sehen, die ich in meinem jetzigen Leben hatte ! "Kerrie Hanafin - Geschäftsführerin von A Woman's Touch
Uno de los principales organismos internacionales de capacitación que se especializa en el entrenamiento de terapeutas en la regresión de vidas pasadas, terapia de regresión y regresión de vidas entre vidas. "¡La capacitación fue fascinante, divertida, perspicaz e increíble! ¡Qué más recomendación necesitas! Me encantó explorar mi vida pasada y fue increíble ver el vínculo con" problemas "que tuve (¡tenga en cuenta que no!) En mi vida actual ! "Kerrie Hanafin - Directora general de A Woman's Touch
واحدة من المنظمات التدريبية الدولية الرائدة التي تتخصص في تدريب المعالجين في الماضي الانحدار الحياة، العلاج الانحدار والحياة بين الانحدار الحياة. "لقد كان التدريب رائعا وممتعة وبصيرة ومذهلة، فما هي أكثر التوصيات التي تحتاج إليها! أحببت استكشاف حياتي الماضية، وكان من المدهش أن أرى الصلة مع" القضايا "التي كان لي (لاحظها، ليس لدي!) في حياتي الحالية "كيري حنفين - العضو المنتدب لمسة المرأة
Ένα από τα κορυφαία διεθνή οργανισμούς κατάρτισης που ειδικεύεται στην κατάρτιση θεραπευτές στην παλινδρόμηση της ζωής στο παρελθόν, τη θεραπεία παλινδρόμησης και τη ζωή μεταξύ της ζωής. "Η κατάρτιση ήταν συναρπαστική, διασκεδαστική, διορατική και εκπληκτική! Τι περισσότερη σύσταση χρειάζεστε! Μου άρεσε πολύ να εξερευνήσω την προηγούμενη ζωή μου και ήταν εκπληκτικό να δω τη σύνδεση με τα" θέματα "που είχα (σημειώστε, δεν έχουν!) Στην τρέχουσα ζωή μου ! "Kerrie Hanafin - Διευθύνων Σύμβουλος της A Woman's Touch
Een van de toonaangevende internationale trainingsorganisaties die is gespecialiseerd in het trainen van therapeuten in regressie van het vorige leven, regressietherapie en het leven tussen levensregressie. "De training was fascinerend, leuk, inzichtelijk en geweldig! Wat heb je nog meer aanbeveling nodig? Ik vond het leuk om mijn vorige leven te verkennen en het was geweldig om de link te zien met" problemen "die ik had (let op, niet hebben!) In mijn huidige leven ! "Kerrie Hanafin - Managing Director van A Woman's Touch
Een van die voorste internasionale opleidingsorganisasies wat spesialiseer in opleidingsterapeute in vorige lewensregressie, regressie-terapie en die lewe tussen lewensregressie. "Die opleiding was fassinerend, pret, insiggewend en wonderlik! Wat meer aanbeveling het jy nodig! Ek het liefgehad om my vorige lewe te verken en dit was verbasend om die skakel te sien met die" kwessies "wat ek gehad het (let op, nie!) In my huidige lewe ! "Kerrie Hanafin - Besturende Direkteur van 'n vrou se aanraking
Një nga organizmat kryesore të trajnimit ndërkombëtar që specializohet në trajnimin e terapistëve në regresin e jetës së shkuar, terapinë e regresionit dhe jetën ndërmjet regresionit të jetës. "Trajnimi ishte interesante, argëtuese, inteligjente dhe e mahnitshme! Sa më shumë rekomandime ju nevojitet! Më pëlqen të hulumtoj jetën time të kaluar dhe ishte e mahnitshme të shihja lidhjen me" çështjet "që kisha (vini re, nuk e kam!) Në jetën time të tanishme ! "Kerrie Hanafin - Drejtore Menaxhere e Touch një gruaje
یکی از سازمان های آموزشی بین المللی پیشرو که متخصص در آموزش پزشکان در رگرسیون زندگی گذشته، درمان رگرسیون و زندگی بین رگرسیون زندگی است. "آموزش بسیار جذاب، سرگرم کننده، هوشمندانه و شگفت انگیز بود! توصیه های بیشتری به شما نیاز داشتم! دوست داشتم زندگی گذشته ام را بررسی کنم و شگفت انگیز بودم تا پیوند را با" مسائل "که در زندگی ام داشتم داشته باشم (یادداشت نمی کردم!) "کری Hanafin - مدیر عامل لمس زن
Един от водещите международни организации за обучение, специализиращ в обучението на терапевти в регресия в миналото, регресионната терапия и живота между регресията на живота. "Обичах да проуча моя минал живот и беше невероятно да видя връзката с" проблемите ", които имах (имайте предвид, нямате!) В настоящия ми живот ! "Кери Ханафин - управляващ директор на Touch of Woman
Un dels organismes internacionals de formació més avançats que s'especialitza en la formació de terapeutes en la regressió de la vida passada, la regressió i la vida entre la regressió de la vida. "La formació era fascinant, divertida, perspicaç i sorprenent. Quina més recomanació necessites. Em va encantar explorar la meva vida passada i va ser sorprenent veure el vincle amb" problemes "que tenia (nota, no teniu!) En la meva vida actual ! "Kerrie Hanafin - Director gerent del toc d'una dona
  Storie di ricordi  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
  Storie del piano pre-pa...  
"Il momento più profondo della mia regressione con le mie guide è arrivato con una rivelazione a cui tutti possiamo attenerci: ad un certo punto la mia guida principale mi ha allungato le mani e mi ha invitato ad alzarmi in piedi con lei. io che ogni volta che cade, lei è lì che mi aiuta a rialzarmi nello stesso modo, è una cosa che le nostre amorevoli guide fanno per tutti noi, che ce ne rendiamo conto o no. Non dubitare mai del loro amore per noi Sono con noi attraverso tutte le nostre gioie, prove e dolori, non siamo mai veramente soli ".
"Le moment le plus profond de ma régression avec mes guides est venu avec une révélation que nous pouvons tous retenir: à un moment donné, mon guide principal a tendu ses mains vers moi et m'a invité à me lever avec elle. Moi, chaque fois que je tombe, elle est là pour m'aider à me lever de la même manière, c'est quelque chose que nos guides aimants font pour nous tous, que nous le réalisions ou non, ne doutez jamais de leur amour inébranlable Ils sont avec nous à travers toutes nos joies, nos épreuves et nos chagrins, nous ne sommes jamais vraiment seuls. "
"Der tiefste Moment in meinem Rückschritt mit meinen Führern kam mit einer Offenbarung, an die wir alle festhalten können: An einem Punkt dehnte mein primärer Führer ihre Hände auf mich aus und lud mich ein, mit ihr aufzustehen. Als ich das tat, erzählte sie Ich, dass jedes Mal, wenn ich hinfalle, sie mir dabei hilft, wieder aufzustehen, auf dieselbe Art. Dies ist etwas, was unsere liebevollen Führer für uns alle tun, ob wir es merken oder nicht Sie sind mit uns durch all unsere Freuden, Prüfungen und Sorgen. Wir sind wirklich nie allein. "
"El momento más profundo de mi regresión con mis guías llegó con una revelación a la que todos podemos aferrarnos: en un momento dado mi guía principal me extendió las manos y me invitó a ponerme de pie. Cuando lo hice, me dijo que cada vez que me caigo, ella está allí ayudándome a levantarme de nuevo, de la misma manera. Esto es algo que nuestros guías amorosos hacen por todos nosotros, nos demos cuenta o no. Nunca duden de su amor inquebrantable por nosotros Ellos están con nosotros a través de todas nuestras alegrías, pruebas y penas. Realmente nunca estamos solos ".
"O momento mais profundo na minha regressão com os meus guias veio com uma revelação de que todos podemos aguentar: em um ponto meu guia principal estendeu as mãos para mim e me convidou para levantar-se com ela. Quando eu fiz isso, ela contou eu que, toda vez que eu caio, ela está lá ajudando-me a me levantar de novo, da mesma maneira. Isso é algo que nossos guias amorosos fazem por todos nós, se nós percebemos ou não. Nunca duvide do amor que eles têm por nós . Eles estão conosco através de todas as nossas alegrias, provações e tristezas. Nós realmente nunca estamos sozinhos. "
"جاءت اللحظة الأكثر عمقا في انحداري مع مرشدي مع الوحي الذي يمكننا جميعا أن نلتزم به: في مرحلة ما، قام مدري الأساسي بتمديد يدي لي ودعاني إلى الوقوف معها، وعندما فعلت ذلك، قالت لي أن كل مرة أسقط فيها، فهي تساعدني على الوقوف مرة أخرى، بنفس الطريقة، وهذا شيء لدينا أدلة المحبة القيام به بالنسبة لنا جميعا، سواء كنا ندرك ذلك أم لا، ولا شك في حبهم لا يبتسم بالنسبة لنا انهم معنا من خلال كل ما لدينا من الفرح والمحاكمات والأحزان، ونحن حقا أبدا وحدها ".
"Η πιο βαθιά στιγμή στην παλινδρόμηση μου με τους οδηγούς μου ήρθε με μια αποκάλυψη που μπορούμε όλοι να κρατήσουμε: Σε ένα σημείο ο βασικός μου οδηγός επέκτεινε τα χέρια μου σε μένα και με κάλεσε να σταθεί μαζί της. ότι κάθε φορά που πέφτω, εκεί είναι εκεί που με βοηθά να σηκωθώ ξανά, ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.Αυτό είναι κάτι που αγαπούν τους οδηγούς μας για όλους μας, είτε το συνειδητοποιούμε είτε όχι. Είναι μαζί μας μέσα από όλες τις χαρές, τις δοκιμές και τις θλίψεις μας.
"Het meest ingrijpende moment in mijn regressie met mijn gidsen kwam met een openbaring die we allemaal kunnen vasthouden aan: op een gegeven moment strekte mijn hoofdgids haar handen naar me uit en nodigde me uit om met haar op te staan. me dat elke keer als ik val, ze me helpt om weer op te staan, op dezelfde manier. Dit is iets wat onze liefhebbende gidsen voor ons allemaal doen, of we het nu beseffen of niet.Twij nooit twijfelen aan hun niet-bestaande liefde voor ons Ze zijn met ons door al onze geneugten, beproevingen en verdriet, we zijn echt nooit alleen. "
"Die mees diepgaande oomblik in my regressie met my gidse het gekom met 'n openbaring waaraan ons almal kan vashou. Op een stadium het my primêre gids my hande uitgebrei en my genooi om met haar op te staan. Toe ek dit gedoen het, het sy gesê Ek, elke keer as ek val, help my om op dieselfde manier weer op te staan. Dit is iets wat ons liefdevolle gidse vir almal van ons doen, of ons dit besef of nie. Moet nooit twyfel aan hul onvermoeide liefde vir ons nie. Hulle is by ons deur al ons vreugdes, beproewings en smarte. Ons is werklik nooit alleen nie. "
"Momenti më i thellë në regresionin tim me udhëzuesit e mi erdhi me një zbulesë që ne të gjithë mund t'i përmbahemi: Në një moment udhëzuesi im kryesor më zgjati dorën dhe më ftoi të ngrihesha me të. mua se çdo herë që bie, ajo është atje duke më ndihmuar që të ngrihem përsëri, në të njëjtën mënyrë.Kjo është diçka që udhëzonjtë tanë të dashur bëjnë për të gjithë ne, pavarësisht nëse e kuptojmë apo jo. Ata janë me ne në të gjitha gëzimet, gjykimet dhe dhimbjet tona.
"جالب ترین لحظه در رگرسیون من با راهنماهای من با وحی شد که همه ما می توانستیم آن را حفظ کنیم: در یک لحظه، راهنمایی اصلی من دستانم را به من انداخت و از من دعوت کرد تا با او کنار بیفتد. وقتی این کار را کرد، گفت من هر بار که سقوط می کنم، او در آنجا به من کمک می کند تا دوباره به همان شکل راه برود. این چیزی است که راهنمایی های دوست داشتنی ما برای همه ما برای ما انجام می دهد، آیا ما آن را درک می کنیم یا خیر. آنها با همه شادی ها، محاکمه ها و غم ها با ما هستند. ما واقعا هرگز به تنهایی نیستیم. "
"Най-дълбокият момент в регресията ми с моите водачи дойде с откровение, на което можем да продължим: В един момент първият ми водач протегна ръце към мен и ме покани да се изправя с нея. Когато направих това, тя каза че всеки път, когато падам, тя ми помага да се изправя отново, по същия начин.Това е нещо, което нашите любящи водачи правят за всички нас, независимо дали го осъзнаваме или не.Никога не се съмнявайте в тяхната необикновена любов към нас Те са с нас през всичките ни радости, изпитания и скърби.
"El moment més profund en la meva regressió amb els meus guies va venir amb una revelació que tots podem mantenir: en un moment la meva guia principal va estendre les seves mans i em va convidar a defensar-la. Quan ho vaig fer, em va dir que cada vegada que caigué, ella m'ajuda a aixecar-me de nou, de la mateixa manera. Això és una cosa que fan nostres guies amoroses per a tots nosaltres, tant si ens adonem o no. No dubteu mai del seu amor incondicional per nosaltres Estan amb nosaltres a través de totes les nostres alegries, judicis i penes. Estem realment mai sols ".
  Storie di ricordi  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
  Chi ero io in una vita ...  
"La formazione è stata affascinante, divertente, perspicace e sorprendente! Che altro consiglio hai bisogno! Ho adorato esplorare la mia vita passata ed è stato fantastico vedere il collegamento con" problemi "che avevo (notare, non avere!) Nella mia vita attuale ! "Kerrie Hanafin - Amministratore delegato di A Woman's Touch
L'un des principaux organismes internationaux de formation qui se spécialise dans la formation des thérapeutes dans la régression de la vie passée, la thérapie de régression et la vie entre les régressions de la vie. «La formation était fascinante, amusante, perspicace et incroyable! Quelle recommandation avez-vous besoin! J'ai adoré explorer ma vie passée et c'était incroyable de voir le lien avec les« problèmes »que j'avais (notez, ne pas avoir!) Dans ma vie actuelle ! "Kerrie Hanafin - Directeur Général de A Woman's Touch
Eine der führenden internationalen Ausbildungsorganisationen, die sich auf die Ausbildung von Therapeuten in Regression, Regressionstherapie und Leben zwischen Leben Regression spezialisiert hat. "Das Training war faszinierend, lustig, aufschlussreich und unglaublich! Was für eine Empfehlung benötigst du? Ich liebte es, mein vergangenes Leben zu erforschen und es war erstaunlich, die Verbindung mit" Problemen "zu sehen, die ich in meinem jetzigen Leben hatte ! "Kerrie Hanafin - Geschäftsführerin von A Woman's Touch
Uno de los principales organismos internacionales de capacitación que se especializa en el entrenamiento de terapeutas en la regresión de vidas pasadas, terapia de regresión y regresión de vidas entre vidas. "¡La capacitación fue fascinante, divertida, perspicaz e increíble! ¡Qué más recomendación necesitas! Me encantó explorar mi vida pasada y fue increíble ver el vínculo con" problemas "que tuve (¡tenga en cuenta que no!) En mi vida actual ! "Kerrie Hanafin - Directora general de A Woman's Touch
واحدة من المنظمات التدريبية الدولية الرائدة التي تتخصص في تدريب المعالجين في الماضي الانحدار الحياة، العلاج الانحدار والحياة بين الانحدار الحياة. "لقد كان التدريب رائعا وممتعة وبصيرة ومذهلة، فما هي أكثر التوصيات التي تحتاج إليها! أحببت استكشاف حياتي الماضية، وكان من المدهش أن أرى الصلة مع" القضايا "التي كان لي (لاحظها، ليس لدي!) في حياتي الحالية "كيري حنفين - العضو المنتدب لمسة المرأة
Ένα από τα κορυφαία διεθνή οργανισμούς κατάρτισης που ειδικεύεται στην κατάρτιση θεραπευτές στην παλινδρόμηση της ζωής στο παρελθόν, τη θεραπεία παλινδρόμησης και τη ζωή μεταξύ της ζωής. "Η κατάρτιση ήταν συναρπαστική, διασκεδαστική, διορατική και εκπληκτική! Τι περισσότερη σύσταση χρειάζεστε! Μου άρεσε πολύ να εξερευνήσω την προηγούμενη ζωή μου και ήταν εκπληκτικό να δω τη σύνδεση με τα" θέματα "που είχα (σημειώστε, δεν έχουν!) Στην τρέχουσα ζωή μου ! "Kerrie Hanafin - Διευθύνων Σύμβουλος της A Woman's Touch
Een van de toonaangevende internationale trainingsorganisaties die is gespecialiseerd in het trainen van therapeuten in regressie van het vorige leven, regressietherapie en het leven tussen levensregressie. "De training was fascinerend, leuk, inzichtelijk en geweldig! Wat heb je nog meer aanbeveling nodig? Ik vond het leuk om mijn vorige leven te verkennen en het was geweldig om de link te zien met" problemen "die ik had (let op, niet hebben!) In mijn huidige leven ! "Kerrie Hanafin - Managing Director van A Woman's Touch
Een van die voorste internasionale opleidingsorganisasies wat spesialiseer in opleidingsterapeute in vorige lewensregressie, regressie-terapie en die lewe tussen lewensregressie. "Die opleiding was fassinerend, pret, insiggewend en wonderlik! Wat meer aanbeveling het jy nodig! Ek het liefgehad om my vorige lewe te verken en dit was verbasend om die skakel te sien met die" kwessies "wat ek gehad het (let op, nie!) In my huidige lewe ! "Kerrie Hanafin - Besturende Direkteur van 'n vrou se aanraking
Një nga organizmat kryesore të trajnimit ndërkombëtar që specializohet në trajnimin e terapistëve në regresin e jetës së shkuar, terapinë e regresionit dhe jetën ndërmjet regresionit të jetës. "Trajnimi ishte interesante, argëtuese, inteligjente dhe e mahnitshme! Sa më shumë rekomandime ju nevojitet! Më pëlqen të hulumtoj jetën time të kaluar dhe ishte e mahnitshme të shihja lidhjen me" çështjet "që kisha (vini re, nuk e kam!) Në jetën time të tanishme ! "Kerrie Hanafin - Drejtore Menaxhere e Touch një gruaje
یکی از سازمان های آموزشی بین المللی پیشرو که متخصص در آموزش پزشکان در رگرسیون زندگی گذشته، درمان رگرسیون و زندگی بین رگرسیون زندگی است. "آموزش بسیار جذاب، سرگرم کننده، هوشمندانه و شگفت انگیز بود! توصیه های بیشتری به شما نیاز داشتم! دوست داشتم زندگی گذشته ام را بررسی کنم و شگفت انگیز بودم تا پیوند را با" مسائل "که در زندگی ام داشتم داشته باشم (یادداشت نمی کردم!) "کری Hanafin - مدیر عامل لمس زن
Един от водещите международни организации за обучение, специализиращ в обучението на терапевти в регресия в миналото, регресионната терапия и живота между регресията на живота. "Обичах да проуча моя минал живот и беше невероятно да видя връзката с" проблемите ", които имах (имайте предвид, нямате!) В настоящия ми живот ! "Кери Ханафин - управляващ директор на Touch of Woman
Un dels organismes internacionals de formació més avançats que s'especialitza en la formació de terapeutes en la regressió de la vida passada, la regressió i la vida entre la regressió de la vida. "La formació era fascinant, divertida, perspicaç i sorprenent. Quina més recomanació necessites. Em va encantar explorar la meva vida passada i va ser sorprenent veure el vincle amb" problemes "que tenia (nota, no teniu!) En la meva vida actual ! "Kerrie Hanafin - Director gerent del toc d'una dona
  Storie di ricordi  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
  Storie del piano pre-pa...  
"Il momento più profondo della mia regressione con le mie guide è arrivato con una rivelazione a cui tutti possiamo attenerci: ad un certo punto la mia guida principale mi ha allungato le mani e mi ha invitato ad alzarmi in piedi con lei. io che ogni volta che cade, lei è lì che mi aiuta a rialzarmi nello stesso modo, è una cosa che le nostre amorevoli guide fanno per tutti noi, che ce ne rendiamo conto o no. Non dubitare mai del loro amore per noi Sono con noi attraverso tutte le nostre gioie, prove e dolori, non siamo mai veramente soli ".
"Le moment le plus profond de ma régression avec mes guides est venu avec une révélation que nous pouvons tous retenir: à un moment donné, mon guide principal a tendu ses mains vers moi et m'a invité à me lever avec elle. Moi, chaque fois que je tombe, elle est là pour m'aider à me lever de la même manière, c'est quelque chose que nos guides aimants font pour nous tous, que nous le réalisions ou non, ne doutez jamais de leur amour inébranlable Ils sont avec nous à travers toutes nos joies, nos épreuves et nos chagrins, nous ne sommes jamais vraiment seuls. "
"Der tiefste Moment in meinem Rückschritt mit meinen Führern kam mit einer Offenbarung, an die wir alle festhalten können: An einem Punkt dehnte mein primärer Führer ihre Hände auf mich aus und lud mich ein, mit ihr aufzustehen. Als ich das tat, erzählte sie Ich, dass jedes Mal, wenn ich hinfalle, sie mir dabei hilft, wieder aufzustehen, auf dieselbe Art. Dies ist etwas, was unsere liebevollen Führer für uns alle tun, ob wir es merken oder nicht Sie sind mit uns durch all unsere Freuden, Prüfungen und Sorgen. Wir sind wirklich nie allein. "
"El momento más profundo de mi regresión con mis guías llegó con una revelación a la que todos podemos aferrarnos: en un momento dado mi guía principal me extendió las manos y me invitó a ponerme de pie. Cuando lo hice, me dijo que cada vez que me caigo, ella está allí ayudándome a levantarme de nuevo, de la misma manera. Esto es algo que nuestros guías amorosos hacen por todos nosotros, nos demos cuenta o no. Nunca duden de su amor inquebrantable por nosotros Ellos están con nosotros a través de todas nuestras alegrías, pruebas y penas. Realmente nunca estamos solos ".
"O momento mais profundo na minha regressão com os meus guias veio com uma revelação de que todos podemos aguentar: em um ponto meu guia principal estendeu as mãos para mim e me convidou para levantar-se com ela. Quando eu fiz isso, ela contou eu que, toda vez que eu caio, ela está lá ajudando-me a me levantar de novo, da mesma maneira. Isso é algo que nossos guias amorosos fazem por todos nós, se nós percebemos ou não. Nunca duvide do amor que eles têm por nós . Eles estão conosco através de todas as nossas alegrias, provações e tristezas. Nós realmente nunca estamos sozinhos. "
"جاءت اللحظة الأكثر عمقا في انحداري مع مرشدي مع الوحي الذي يمكننا جميعا أن نلتزم به: في مرحلة ما، قام مدري الأساسي بتمديد يدي لي ودعاني إلى الوقوف معها، وعندما فعلت ذلك، قالت لي أن كل مرة أسقط فيها، فهي تساعدني على الوقوف مرة أخرى، بنفس الطريقة، وهذا شيء لدينا أدلة المحبة القيام به بالنسبة لنا جميعا، سواء كنا ندرك ذلك أم لا، ولا شك في حبهم لا يبتسم بالنسبة لنا انهم معنا من خلال كل ما لدينا من الفرح والمحاكمات والأحزان، ونحن حقا أبدا وحدها ".
"Η πιο βαθιά στιγμή στην παλινδρόμηση μου με τους οδηγούς μου ήρθε με μια αποκάλυψη που μπορούμε όλοι να κρατήσουμε: Σε ένα σημείο ο βασικός μου οδηγός επέκτεινε τα χέρια μου σε μένα και με κάλεσε να σταθεί μαζί της. ότι κάθε φορά που πέφτω, εκεί είναι εκεί που με βοηθά να σηκωθώ ξανά, ακριβώς με τον ίδιο τρόπο.Αυτό είναι κάτι που αγαπούν τους οδηγούς μας για όλους μας, είτε το συνειδητοποιούμε είτε όχι. Είναι μαζί μας μέσα από όλες τις χαρές, τις δοκιμές και τις θλίψεις μας.
"Het meest ingrijpende moment in mijn regressie met mijn gidsen kwam met een openbaring die we allemaal kunnen vasthouden aan: op een gegeven moment strekte mijn hoofdgids haar handen naar me uit en nodigde me uit om met haar op te staan. me dat elke keer als ik val, ze me helpt om weer op te staan, op dezelfde manier. Dit is iets wat onze liefhebbende gidsen voor ons allemaal doen, of we het nu beseffen of niet.Twij nooit twijfelen aan hun niet-bestaande liefde voor ons Ze zijn met ons door al onze geneugten, beproevingen en verdriet, we zijn echt nooit alleen. "
"Die mees diepgaande oomblik in my regressie met my gidse het gekom met 'n openbaring waaraan ons almal kan vashou. Op een stadium het my primêre gids my hande uitgebrei en my genooi om met haar op te staan. Toe ek dit gedoen het, het sy gesê Ek, elke keer as ek val, help my om op dieselfde manier weer op te staan. Dit is iets wat ons liefdevolle gidse vir almal van ons doen, of ons dit besef of nie. Moet nooit twyfel aan hul onvermoeide liefde vir ons nie. Hulle is by ons deur al ons vreugdes, beproewings en smarte. Ons is werklik nooit alleen nie. "
"Momenti më i thellë në regresionin tim me udhëzuesit e mi erdhi me një zbulesë që ne të gjithë mund t'i përmbahemi: Në një moment udhëzuesi im kryesor më zgjati dorën dhe më ftoi të ngrihesha me të. mua se çdo herë që bie, ajo është atje duke më ndihmuar që të ngrihem përsëri, në të njëjtën mënyrë.Kjo është diçka që udhëzonjtë tanë të dashur bëjnë për të gjithë ne, pavarësisht nëse e kuptojmë apo jo. Ata janë me ne në të gjitha gëzimet, gjykimet dhe dhimbjet tona.
"جالب ترین لحظه در رگرسیون من با راهنماهای من با وحی شد که همه ما می توانستیم آن را حفظ کنیم: در یک لحظه، راهنمایی اصلی من دستانم را به من انداخت و از من دعوت کرد تا با او کنار بیفتد. وقتی این کار را کرد، گفت من هر بار که سقوط می کنم، او در آنجا به من کمک می کند تا دوباره به همان شکل راه برود. این چیزی است که راهنمایی های دوست داشتنی ما برای همه ما برای ما انجام می دهد، آیا ما آن را درک می کنیم یا خیر. آنها با همه شادی ها، محاکمه ها و غم ها با ما هستند. ما واقعا هرگز به تنهایی نیستیم. "
"Най-дълбокият момент в регресията ми с моите водачи дойде с откровение, на което можем да продължим: В един момент първият ми водач протегна ръце към мен и ме покани да се изправя с нея. Когато направих това, тя каза че всеки път, когато падам, тя ми помага да се изправя отново, по същия начин.Това е нещо, което нашите любящи водачи правят за всички нас, независимо дали го осъзнаваме или не.Никога не се съмнявайте в тяхната необикновена любов към нас Те са с нас през всичките ни радости, изпитания и скърби.
"El moment més profund en la meva regressió amb els meus guies va venir amb una revelació que tots podem mantenir: en un moment la meva guia principal va estendre les seves mans i em va convidar a defensar-la. Quan ho vaig fer, em va dir que cada vegada que caigué, ella m'ajuda a aixecar-me de nou, de la mateixa manera. Això és una cosa que fan nostres guies amoroses per a tots nosaltres, tant si ens adonem o no. No dubteu mai del seu amor incondicional per nosaltres Estan amb nosaltres a través de totes les nostres alegries, judicis i penes. Estem realment mai sols ".
  Robert Schwartz, Betwee...  
Queste conversazioni erano elettrizzanti. Hanno verificato e completato la mia lettura e studio. La sua anima mi ha raccontato in dettaglio della sua pianificazione pre-parto: le varie sfide che sono state discusse e le ragioni per cui alcuni sono stati selezionati.
Ces conversations étaient passionnantes. Ils ont vérifié et complété ma lecture et mon étude. Son âme me parlait en détail de sa propre planification avant la naissance: les différents défis qui avaient été discutés et les raisons pour lesquelles certains avaient été sélectionnés. Ici, j'ai eu la confirmation directe et spécifique d'un phénomène dont très peu de personnes étaient au courant. Parce que la douleur dans ma vie m'avait rendu extrêmement sensible et intensément motivé pour soulager la souffrance des autres, j'étais excité par la guérison potentielle qu'une prise de conscience de la planification pré-natale pouvait apporter aux gens. Je savais que les informations que j'avais découvertes pourraient alléger leur souffrance et imprégner leurs défis d'un sens et d'un but nouveaux. En conséquence, j'ai décidé de consacrer ma vie à écrire et à parler du sujet des plans de vie.
Diese Gespräche waren aufregend. Sie verifizierten und ergänzten meine Lektüre und mein Studium. Ihre Seele erzählte mir ausführlich von ihrer eigenen Planung vor der Geburt: die verschiedenen Herausforderungen, die diskutiert wurden, und die Gründe, aus denen einige ausgewählt wurden. Hier hatte ich direkte, spezifische Bestätigung eines Phänomens, von dem sehr wenige Menschen wussten. Weil der Schmerz in meinem Leben mich extrem empfindlich auf das Leiden anderer gemacht hatte - und stark motiviert war, das Leiden anderer zu lindern -, war ich begeistert von der potenziellen Heilung, die ein Bewusstsein der Vorgeburtsplanung den Menschen bringen könnte. Ich wusste, dass die Informationen, die ich entdeckt hatte, ihre Leiden erleichtern und ihre Herausforderungen mit neuen Bedeutungen und Zielen erfüllen konnten. Als Ergebnis habe ich mich entschieden, mein Leben dem Schreiben und Sprechen über das Thema Lebenspläne zu widmen.
Essas conversas foram emocionantes. Verificaram e completaram minha leitura e estudo. Sua alma me contou em detalhes sobre seu próprio planejamento pré-natal: os vários desafios que foram discutidos e as razões pelas quais alguns foram selecionados. Aqui eu tinha uma confirmação direta e específica de um fenômeno do qual poucas pessoas estavam cientes. Porque a dor na minha vida tinha me tornado extremamente sensível e intensamente motivada para aliviar o sofrimento dos outros, estava ansiosa pela cura potencial que uma consciência do planejamento pré-nascimento poderia trazer às pessoas. Eu sabia que a informação que descobrira poderia aliviar seus sofrimentos e imbuir seus desafios com novos significados e objetivos. Como resultado, decidi dedicar minha vida a escrever e falar sobre o assunto dos planos de vida.
كانت هذه المحادثات مثيرة. وقد تحققوا واستكملوا قراءتي ودراستي. قالت لي روحها بالتفصيل عن تخطيطها قبل الولادة: مختلف التحديات التي تمت مناقشتها والأسباب التي تم اختيارها. وهنا كان لدي تأكيد مباشر ومحدد لظاهرة لم يدركها سوى عدد قليل جدا من الناس. لأن الألم في حياتي جعلني حساسة للغاية لدوافع مكثفة لتخفيف المعاناة للآخرين، وكنت متحمسا من الشفاء المحتملة وعي التخطيط قبل الولادة يمكن أن تجلب للناس. كنت أعرف أن المعلومات التي اكتشفتها يمكن أن تخفف من معاناتهم وتحمل تحدياتهم بمعنى وهدف جديدين. ونتيجة لذلك قررت أن تكرس حياتي للكتابة والتحدث عن موضوع خطط الحياة.
Αυτές οι συνομιλίες ήταν συναρπαστικές. Εξέτασαν και συμπλήρωσαν την ανάγνωση και τη μελέτη μου. Η ψυχή της μου έλεγε λεπτομερώς για τον προγραμματισμό της πριν από τη γέννηση: οι διάφορες προκλήσεις που συζητήθηκαν και οι λόγοι για τους οποίους επελέγησαν ορισμένοι. Εδώ είχα άμεση, συγκεκριμένη επιβεβαίωση ενός φαινομένου το οποίο πολύ λίγοι άνθρωποι γνώριζαν. Επειδή ο πόνος στη ζωή μου με έκανε εξαιρετικά ευαίσθητο - και έντονα κίνητρο για να ανακουφίσω - τα βάσανα των άλλων, ήμουν ενθουσιασμένος από την πιθανή επούλωση μιας συνειδητοποίησης του προγραμματισμού πριν από τη γέννηση που θα μπορούσε να φέρει στους ανθρώπους. Ήξερα ότι οι πληροφορίες που είχα ανακαλύψει θα μπορούσαν να ελαφρύνουν την ταλαιπωρία τους και να εμπλουτίσουν τις προκλήσεις τους με νέο νόημα και σκοπό. Ως αποτέλεσμα αποφάσισα να αφιερώσω τη ζωή μου στη συγγραφή και μιλώντας για το θέμα των σχεδίων ζωής.
Deze gesprekken waren spannend. Ze hebben mijn lezing en studie geverifieerd en aangevuld. Haar ziel vertelde me in detail over haar eigen pre-geboorteplanning: de verschillende uitdagingen die waren besproken en de redenen waarom sommige werden geselecteerd. Hier had ik een directe, specifieke bevestiging van een fenomeen waarvan maar heel weinig mensen op de hoogte waren. Omdat de pijn in mijn leven me extreem gevoelig had gemaakt voor - en intens gemotiveerd om te verlichten - het lijden van anderen, was ik opgewonden door de potentiële genezing die een besef van pre-geboorteregeling mensen kon brengen. Ik wist dat de informatie die ik had ontdekt hun leed kon verlichten en hun uitdagingen kon doordringen met een nieuwe betekenis en doel. Dientengevolge besloot ik om mijn leven te wijden aan het schrijven en spreken over het onderwerp van levensplannen.
Hierdie gesprekke was opwindend. Hulle het my lees en studie geverifieer en aangevul. Haar siel het my volledig vertel van haar eie voorgeboortebeplanning: die verskillende uitdagings wat bespreek is en die redes waarom sommige gekies is. Hier het ek direkte, spesifieke bevestiging van 'n verskynsel gehad waarvan baie min mense bewus was. Omdat die pyn in my lewe my uiters sensitief en intensief gemotiveer het om te verlig - die lyding van ander, was ek opgewonde oor die potensiële genesing dat 'n bewustheid van geboorte beplanning aan mense kon bring. Ek het geweet dat die inligting wat ek ontdek het, hulle lyding kon verlig en hul uitdagings met nuwe betekenis en doel kan deurdring. As gevolg hiervan het ek besluit om my lewe te spandeer om te skryf en te praat oor die onderwerp van lewensplanne.
Këto biseda ishin emocionuese. Ata verifikuan dhe plotësuan leximin dhe studimin. Shpirti i saj më tregoi në hollësi për planifikimin e saj të para lindjes: sfidat e ndryshme që ishin diskutuar dhe arsyet pse disa u përzgjodhën. Këtu kam pasur konfirmim të drejtpërdrejtë dhe të veçantë për një fenomen të cilin shumë pak njerëz e dinin. Meqë dhimbja në jetën time më kishte bërë jashtëzakonisht të ndjeshëm ndaj dhe shumë të motivuar për të lehtësuar vuajtjet e të tjerëve, isha i ngazëllyer nga shërimi potencial, një ndërgjegjësim për planifikimin para lindjes mund të sjellë tek njerëzit. E dija që informacioni që kisha zbuluar mund të lehtësonte vuajtjet e tyre dhe t'i prekte sfidat e tyre me kuptim dhe qëllim të ri. Si rezultat, vendosa ta kushtoj jetën time për të shkruar dhe për të folur për temën e planeve të jetës.
این مکالمات هیجان انگیز بود آنها خواندن و مطالعه من را تایید و تکمیل کردند. روح او به من در مورد جزئیات برنامه ریزی پیش از تولد به من گفت: چالش های مختلفی که مورد بحث بوده اند و دلایل برخی انتخاب شده اند. در اینجا من مستقیما تایید خاصی از پدیده ای را که تعداد کمی از مردم آگاه بودند، تایید کردند. از آنجا که درد در زندگی من به من حساسیت داشت - و به شدت انگیزه برای تسکین - درد و رنج دیگران را ساخته بود، من با تحریک بالقوه، آگاهی از برنامه ریزی پیش از تولد به مردم، هیجان زده شدم. من می دانستم که اطلاعاتی که من کشف کرده ام می تواند درد و رنج خود را تسکین دهد و چالش های خود را با معنای و هدف جدید تحمیل کند. در نتیجه من تصمیم گرفتم زندگی خود را به نوشتن و صحبت کردن در مورد موضوع طرح های زندگی اختصاص دهم.
Тези разговори бяха вълнуващи. Те провериха и допълниха моето четене и изучаване. Душата й ми разказа подробно за собственото си планиране преди раждането: различните предизвикателства, които бяха обсъдени, и причините, които някои от тях бяха избрани. Тук имах директно, конкретно потвърждение за явление, което много малко хора бяха наясно. Тъй като болката в живота ми ме беше направила изключително чувствителна - и силно мотивирана да облекча - страданията на другите, бях развълнуван от потенциалното изцеление, което съзнанието за планирането преди раждането можеше да донесе на хората. Знаех, че информацията, която бях открила, можеше да облекчи страданията им и да имплицира техните предизвикателства с ново значение и цел. В резултат реших да посветя живота си на писане и говорене за темата за плановете за живот.
Aquestes converses van ser emocionants. Van verificar i complementar la meva lectura i estudi. La seva ànima em va explicar detalladament la seva pròpia planificació previa al naixement: es van seleccionar els diversos reptes que s'havien discutit i els motius pels quals es va seleccionar. Aquí tenia una confirmació directa i específica d'un fenomen del qual poques persones eren conscients. Com que el dolor de la meva vida em va fer extremadament sensible i motivat intensament per alleujar el patiment dels altres, em sentia il·lusionat amb la possible cicatrització, la sensibilització sobre la planificació del part anterior podria portar a la gent. Sabia que la informació que havia descobert podria alleugerir el seu patiment i afectar els seus reptes amb un nou significat i propòsit. Com a resultat, vaig decidir dedicar la meva vida a escriure i parlar sobre el tema dels plans de vida.
  Robert Schwartz, Betwee...  
La mia sessione con il mezzo si è svolta a maggio 7, 2003. Ricordo la data esatta perché in quel giorno la mia vita è cambiata. Ho detto al medium molto poco di me stesso, descrivendo le mie circostanze solo nei termini più generali.
Ma session avec le médium a eu lieu le mai 7, 2003. Je me souviens de la date exacte parce que ce jour-là, ma vie a changé. J'ai très peu parlé du médium à mon sujet, ne décrivant ma situation que dans les termes les plus généraux. Elle a expliqué que chacun de nous a des guides spirituels, des êtres non physiques avec lesquels nous planifions nos vies avant l'incarnation. Grâce à elle, j'étais capable de parler avec le mien. Ils savaient tout de moi, non seulement ce que j'avais fait mais aussi ce que j'avais pensé et ressenti. Par exemple, ils faisaient référence à une prière spécifique que j'avais dite à Dieu cinq ans plus tôt. À une époque particulièrement difficile, j'avais prié: «Dieu, je ne peux pas faire cela seul. S'il vous plaît envoyez de l'aide. "Mes guides m'ont dit qu'une assistance non physique supplémentaire avait été fournie. "Votre prière a été exaucée", ont-ils dit. J'étais étonné.
Meine Sitzung mit dem Medium fand im Mai 7, 2003 statt. Ich erinnere mich an das genaue Datum, denn an diesem Tag änderte sich mein Leben. Ich habe dem Medium sehr wenig über mich selbst erzählt und meine Umstände nur allgemein beschrieben. Sie erklärte, dass jeder von uns Geistführer hat, nicht-physische Wesen, mit denen wir unser Leben vor der Inkarnation planen. Durch sie konnte ich mit mir sprechen. Sie wussten alles über mich - nicht nur was ich getan hatte, sondern auch was ich gedacht und gefühlt hatte. Zum Beispiel bezogen sie sich auf ein bestimmtes Gebet, das ich vor fünf Jahren zu Gott gesagt hatte. In einer besonders schwierigen Zeit hatte ich gebetet: "Gott, ich kann das nicht alleine machen. Bitte sende Hilfe. "Meine Reiseleiter sagten mir, dass zusätzliche nichtphysische Hilfe geleistet worden war. "Dein Gebet wurde beantwortet", sagten sie. Ich war erstaunt.
عقدت بلدي جلسة مع المتوسطة مكان في مايو شنومكس، شنومكس. أتذكر التاريخ الدقيق لأنه في ذلك اليوم تغيرت حياتي. قلت للمتوسط ​​القليل جدا عن نفسي، واصفا ظروفي فقط في أكثر المصطلحات العامة. وأوضحت أن كل واحد منا لديه أدلة الروح والكائنات غير المادية الذين نخطط حياتنا قبل التجسد. من خلالها كنت قادرا على التحدث مع الألغام. كانوا يعرفون كل شيء عني - ليس فقط ما فعلته ولكن أيضا ما كنت قد فكرت وشعرت. على سبيل المثال، أشاروا إلى صلاة محددة كنت قد قال الله قبل خمس سنوات. في وقت صعب جدا كنت قد صلت، "الله، لا أستطيع أن أفعل هذا وحده. الرجاء إرسال المساعدة ". وقال لي مرشدي أن المساعدة غير المادية إضافية قد قدمت. "أجاب صلاتك"، قالوا. لقد فوجئت.
Η συνεδρία μου με το μέσο πραγματοποιήθηκε τον Μάιο 7, 2003. Θυμάμαι την ακριβή ημερομηνία γιατί εκείνη τη μέρα η ζωή μου άλλαξε. Είπα στο μέσο πολύ λίγο για τον εαυτό μου, περιγράφοντας τις περιστάσεις μου μόνο με τους πιο γενικούς όρους. Εξήγησε ότι καθένας μας έχει πνευματικούς οδηγούς, μη φυσικά όντα με τους οποίους σχεδιάζουμε τη ζωή μας πριν από την ενσάρκωση. Μέσω της μπόρεσα να μιλήσω μαζί μου. Ήξεραν τα πάντα για μένα - όχι μόνο αυτά που είχα κάνει, αλλά και αυτά που είχα σκεφτεί και αισθανόμουν. Για παράδειγμα, αναφέρθηκαν σε μια συγκεκριμένη προσευχή που είχα πει στον Θεό περίπου πέντε χρόνια νωρίτερα. Σε μια ιδιαίτερα δύσκολη στιγμή είχα προσευχηθεί, "Θεέ μου, δεν μπορώ να το κάνω μόνο. Παρακαλώ στείλτε βοήθεια. "Οι οδηγοί μου μου είπαν ότι παρασχέθηκε επιπλέον μη φυσική βοήθεια. "Η προσευχή σας απαντήθηκε", είπαν. Ήμουν έκπληκτος.
Mijn sessie met het medium vond plaats op mei 7, 2003. Ik herinner me de exacte datum omdat mijn leven op die dag veranderde. Ik vertelde het medium heel weinig over mezelf en beschreef mijn omstandigheden alleen in de meest algemene bewoordingen. Ze legde uit dat ieder van ons spirituele gidsen heeft, niet-fysieke wezens waarmee we onze levens plannen voorafgaand aan de incarnatie. Via haar kon ik met de mijne praten. Ze wisten alles over mij - niet alleen wat ik had gedaan, maar ook wat ik had gedacht en gevoeld. Ze noemden bijvoorbeeld een specifiek gebed dat ik vijf jaar eerder tegen God had gezegd. In een bijzonder moeilijke tijd had ik gebeden: "God, ik kan dit niet alleen doen. Stuur alstublieft hulp. "Mijn gidsen vertelden me dat er aanvullende niet-fysieke hulp was geboden. "Je gebed werd verhoord", zeiden ze. Ik was verbluft.
My sessie met die medium het plaasgevind op Mei 7, 2003. Ek onthou die presiese datum, want op daardie dag het my lewe verander. Ek het die medium baie min van myself vertel, en beskryf my omstandighede slegs in die algemeenste. Sy het verduidelik dat elkeen van ons geestelike gidse, niefysiese wesens het met wie ons ons lewens voor inkarnasie beplan. Deur haar kon ek met my praat. Hulle het alles van my geweet - nie net wat ek gedoen het nie, maar ook wat ek gedink en gevoel het. Byvoorbeeld, hulle het verwys na 'n spesifieke gebed wat ek vyf jaar gelede aan God gesê het. Op 'n besonder moeilike tyd het ek gebid, "God, ek kan dit nie alleen doen nie. Stuur asseblief hulp. "My gidse het my vertel dat addisionele niefisiese hulp verskaf is. "U gebed is beantwoord," het hulle gesê. Ek was verbaas.
Sesioni im me median u zhvillua në Maj 7, 2003. Më kujtohet data e saktë sepse në atë ditë jeta ime ndryshoi. I thashë medias shumë pak për veten time, duke i përshkruar rrethanat e mia vetëm në kushtet më të përgjithshme. Ajo shpjegoi se secili prej nesh ka udhëzime shpirtërore, qenie jofizike me të cilët planifikojmë jetët tona para mishërimit. Nëpërmjet saj unë kam qenë në gjendje të flas me të miat. Ata dinin gjithçka për mua - jo vetëm atë që kisha bërë, por edhe atë që kisha menduar dhe ndjerë. Për shembull, ata iu referuan një lutje specifike që i kisha thënë Perëndisë rreth pesë vjet më parë. Në një kohë veçanërisht të vështirë unë kisha lutur: "Zot, unë nuk mund ta bëj këtë vetëm. Ju lutem dërgoni ndihmë. "Udhëheqësit e mi më thanë se ndihma shtesë jofizike ishte siguruar. "Lutja juaj u përgjigj," thanë ata. Unë u befasova.
جلسه من با رسانه ها در ماه مه 7، 2003 برگزار شد. تاریخ دقیق را به یاد می آورم زیرا در آن روز زندگی من تغییر کرده است. من به محیط زیست بسیار کمی درباره خودم گفتم، شرایط شرایطم را فقط در شرایط عمومی توصیف کردم. او توضیح داد که هر یک از ما دارای راهنماهای روحانی، موجودات غیر فیزیکی هستیم که با آنها زندگی می کنیم قبل از تجسم. از طریق او توانستم با من صحبت کنم. آنها همه چیز راجع به من می دانستند - نه تنها آنچه انجام دادم بلکه همچنین آنچه که فکر می کردم و احساس می کردم. به عنوان مثال، آنها به یک نماز خاصی که پنج سال قبل به خدا گفته بودند مراجعه کردند. در یک زمان بسیار دشوار دعا کردم، "خدا، من نمی توانم این کار را تنها انجام دهم. لطفا راهنمایی کنید. "راهنماهای من به من گفتند که کمک غیر فیزیکی اضافی ارائه شده است. آنها گفتند: "دعای شما پاسخ داده شد." من شگفت زده شدم
Сесията ми със средата се проведе на май 7, 2003. Спомням си точната дата, защото в този ден животът ми се промени. Казах на медията много малко за себе си, описвайки обстоятелствата си само в най-общи положения. Тя обясни, че всеки от нас има духовни водачи, нефизически същества, с които планираме живота си преди въплъщението. Чрез нея успях да говоря с моята. Те знаеха всичко за мен - не само това, което бях направил, но и това, което бях мислил и почувствал. Например, те се позоваха на конкретна молитва, която бях казала на Бог преди около пет години. В особено трудно време се молих: "Господи, не мога да направя това сам. Моля, изпратете помощ. "Моите водачи ми казаха, че е предоставена допълнителна нефизическа помощ. - Молитвата ви беше отговорила - казаха те. Бях изумен.
La meva sessió amb el mitjà va tenir lloc el maig de 7, 2003. Recordo la data exacta perquè aquell dia la meva vida va canviar. Vaig dir-me al mitjà molt poc sobre mi, descrivint les meves circumstàncies només en els termes més generals. Va explicar que cadascú tenim guies espirituals, éssers no físics amb els quals planificem les nostres vides abans de l'encarnació. A través d'ella vaig poder parlar amb la meva. Sabien tot sobre mi, no només el que havia fet sinó també el que havia pensat i sentit. Per exemple, es referien a una oració específica que jo havia dit a Déu uns cinc anys abans. En un moment especialment difícil, he pregat: "Déu, no puc fer això sol. Envieu ajuda. "Les meves guies em van dir que s'havia proporcionat assistència no física addicional. "La teva pregària va ser contestada", van dir. Em vaig sorprendre.
  Robert Schwartz, Betwee...  
Queste conversazioni erano elettrizzanti. Hanno verificato e completato la mia lettura e studio. La sua anima mi ha raccontato in dettaglio della sua pianificazione pre-parto: le varie sfide che sono state discusse e le ragioni per cui alcuni sono stati selezionati.
Ces conversations étaient passionnantes. Ils ont vérifié et complété ma lecture et mon étude. Son âme me parlait en détail de sa propre planification avant la naissance: les différents défis qui avaient été discutés et les raisons pour lesquelles certains avaient été sélectionnés. Ici, j'ai eu la confirmation directe et spécifique d'un phénomène dont très peu de personnes étaient au courant. Parce que la douleur dans ma vie m'avait rendu extrêmement sensible et intensément motivé pour soulager la souffrance des autres, j'étais excité par la guérison potentielle qu'une prise de conscience de la planification pré-natale pouvait apporter aux gens. Je savais que les informations que j'avais découvertes pourraient alléger leur souffrance et imprégner leurs défis d'un sens et d'un but nouveaux. En conséquence, j'ai décidé de consacrer ma vie à écrire et à parler du sujet des plans de vie.
Diese Gespräche waren aufregend. Sie verifizierten und ergänzten meine Lektüre und mein Studium. Ihre Seele erzählte mir ausführlich von ihrer eigenen Planung vor der Geburt: die verschiedenen Herausforderungen, die diskutiert wurden, und die Gründe, aus denen einige ausgewählt wurden. Hier hatte ich direkte, spezifische Bestätigung eines Phänomens, von dem sehr wenige Menschen wussten. Weil der Schmerz in meinem Leben mich extrem empfindlich auf das Leiden anderer gemacht hatte - und stark motiviert war, das Leiden anderer zu lindern -, war ich begeistert von der potenziellen Heilung, die ein Bewusstsein der Vorgeburtsplanung den Menschen bringen könnte. Ich wusste, dass die Informationen, die ich entdeckt hatte, ihre Leiden erleichtern und ihre Herausforderungen mit neuen Bedeutungen und Zielen erfüllen konnten. Als Ergebnis habe ich mich entschieden, mein Leben dem Schreiben und Sprechen über das Thema Lebenspläne zu widmen.
Essas conversas foram emocionantes. Verificaram e completaram minha leitura e estudo. Sua alma me contou em detalhes sobre seu próprio planejamento pré-natal: os vários desafios que foram discutidos e as razões pelas quais alguns foram selecionados. Aqui eu tinha uma confirmação direta e específica de um fenômeno do qual poucas pessoas estavam cientes. Porque a dor na minha vida tinha me tornado extremamente sensível e intensamente motivada para aliviar o sofrimento dos outros, estava ansiosa pela cura potencial que uma consciência do planejamento pré-nascimento poderia trazer às pessoas. Eu sabia que a informação que descobrira poderia aliviar seus sofrimentos e imbuir seus desafios com novos significados e objetivos. Como resultado, decidi dedicar minha vida a escrever e falar sobre o assunto dos planos de vida.
كانت هذه المحادثات مثيرة. وقد تحققوا واستكملوا قراءتي ودراستي. قالت لي روحها بالتفصيل عن تخطيطها قبل الولادة: مختلف التحديات التي تمت مناقشتها والأسباب التي تم اختيارها. وهنا كان لدي تأكيد مباشر ومحدد لظاهرة لم يدركها سوى عدد قليل جدا من الناس. لأن الألم في حياتي جعلني حساسة للغاية لدوافع مكثفة لتخفيف المعاناة للآخرين، وكنت متحمسا من الشفاء المحتملة وعي التخطيط قبل الولادة يمكن أن تجلب للناس. كنت أعرف أن المعلومات التي اكتشفتها يمكن أن تخفف من معاناتهم وتحمل تحدياتهم بمعنى وهدف جديدين. ونتيجة لذلك قررت أن تكرس حياتي للكتابة والتحدث عن موضوع خطط الحياة.
Αυτές οι συνομιλίες ήταν συναρπαστικές. Εξέτασαν και συμπλήρωσαν την ανάγνωση και τη μελέτη μου. Η ψυχή της μου έλεγε λεπτομερώς για τον προγραμματισμό της πριν από τη γέννηση: οι διάφορες προκλήσεις που συζητήθηκαν και οι λόγοι για τους οποίους επελέγησαν ορισμένοι. Εδώ είχα άμεση, συγκεκριμένη επιβεβαίωση ενός φαινομένου το οποίο πολύ λίγοι άνθρωποι γνώριζαν. Επειδή ο πόνος στη ζωή μου με έκανε εξαιρετικά ευαίσθητο - και έντονα κίνητρο για να ανακουφίσω - τα βάσανα των άλλων, ήμουν ενθουσιασμένος από την πιθανή επούλωση μιας συνειδητοποίησης του προγραμματισμού πριν από τη γέννηση που θα μπορούσε να φέρει στους ανθρώπους. Ήξερα ότι οι πληροφορίες που είχα ανακαλύψει θα μπορούσαν να ελαφρύνουν την ταλαιπωρία τους και να εμπλουτίσουν τις προκλήσεις τους με νέο νόημα και σκοπό. Ως αποτέλεσμα αποφάσισα να αφιερώσω τη ζωή μου στη συγγραφή και μιλώντας για το θέμα των σχεδίων ζωής.
Deze gesprekken waren spannend. Ze hebben mijn lezing en studie geverifieerd en aangevuld. Haar ziel vertelde me in detail over haar eigen pre-geboorteplanning: de verschillende uitdagingen die waren besproken en de redenen waarom sommige werden geselecteerd. Hier had ik een directe, specifieke bevestiging van een fenomeen waarvan maar heel weinig mensen op de hoogte waren. Omdat de pijn in mijn leven me extreem gevoelig had gemaakt voor - en intens gemotiveerd om te verlichten - het lijden van anderen, was ik opgewonden door de potentiële genezing die een besef van pre-geboorteregeling mensen kon brengen. Ik wist dat de informatie die ik had ontdekt hun leed kon verlichten en hun uitdagingen kon doordringen met een nieuwe betekenis en doel. Dientengevolge besloot ik om mijn leven te wijden aan het schrijven en spreken over het onderwerp van levensplannen.
Hierdie gesprekke was opwindend. Hulle het my lees en studie geverifieer en aangevul. Haar siel het my volledig vertel van haar eie voorgeboortebeplanning: die verskillende uitdagings wat bespreek is en die redes waarom sommige gekies is. Hier het ek direkte, spesifieke bevestiging van 'n verskynsel gehad waarvan baie min mense bewus was. Omdat die pyn in my lewe my uiters sensitief en intensief gemotiveer het om te verlig - die lyding van ander, was ek opgewonde oor die potensiële genesing dat 'n bewustheid van geboorte beplanning aan mense kon bring. Ek het geweet dat die inligting wat ek ontdek het, hulle lyding kon verlig en hul uitdagings met nuwe betekenis en doel kan deurdring. As gevolg hiervan het ek besluit om my lewe te spandeer om te skryf en te praat oor die onderwerp van lewensplanne.
Këto biseda ishin emocionuese. Ata verifikuan dhe plotësuan leximin dhe studimin. Shpirti i saj më tregoi në hollësi për planifikimin e saj të para lindjes: sfidat e ndryshme që ishin diskutuar dhe arsyet pse disa u përzgjodhën. Këtu kam pasur konfirmim të drejtpërdrejtë dhe të veçantë për një fenomen të cilin shumë pak njerëz e dinin. Meqë dhimbja në jetën time më kishte bërë jashtëzakonisht të ndjeshëm ndaj dhe shumë të motivuar për të lehtësuar vuajtjet e të tjerëve, isha i ngazëllyer nga shërimi potencial, një ndërgjegjësim për planifikimin para lindjes mund të sjellë tek njerëzit. E dija që informacioni që kisha zbuluar mund të lehtësonte vuajtjet e tyre dhe t'i prekte sfidat e tyre me kuptim dhe qëllim të ri. Si rezultat, vendosa ta kushtoj jetën time për të shkruar dhe për të folur për temën e planeve të jetës.
این مکالمات هیجان انگیز بود آنها خواندن و مطالعه من را تایید و تکمیل کردند. روح او به من در مورد جزئیات برنامه ریزی پیش از تولد به من گفت: چالش های مختلفی که مورد بحث بوده اند و دلایل برخی انتخاب شده اند. در اینجا من مستقیما تایید خاصی از پدیده ای را که تعداد کمی از مردم آگاه بودند، تایید کردند. از آنجا که درد در زندگی من به من حساسیت داشت - و به شدت انگیزه برای تسکین - درد و رنج دیگران را ساخته بود، من با تحریک بالقوه، آگاهی از برنامه ریزی پیش از تولد به مردم، هیجان زده شدم. من می دانستم که اطلاعاتی که من کشف کرده ام می تواند درد و رنج خود را تسکین دهد و چالش های خود را با معنای و هدف جدید تحمیل کند. در نتیجه من تصمیم گرفتم زندگی خود را به نوشتن و صحبت کردن در مورد موضوع طرح های زندگی اختصاص دهم.
Тези разговори бяха вълнуващи. Те провериха и допълниха моето четене и изучаване. Душата й ми разказа подробно за собственото си планиране преди раждането: различните предизвикателства, които бяха обсъдени, и причините, които някои от тях бяха избрани. Тук имах директно, конкретно потвърждение за явление, което много малко хора бяха наясно. Тъй като болката в живота ми ме беше направила изключително чувствителна - и силно мотивирана да облекча - страданията на другите, бях развълнуван от потенциалното изцеление, което съзнанието за планирането преди раждането можеше да донесе на хората. Знаех, че информацията, която бях открила, можеше да облекчи страданията им и да имплицира техните предизвикателства с ново значение и цел. В резултат реших да посветя живота си на писане и говорене за темата за плановете за живот.
Aquestes converses van ser emocionants. Van verificar i complementar la meva lectura i estudi. La seva ànima em va explicar detalladament la seva pròpia planificació previa al naixement: es van seleccionar els diversos reptes que s'havien discutit i els motius pels quals es va seleccionar. Aquí tenia una confirmació directa i específica d'un fenomen del qual poques persones eren conscients. Com que el dolor de la meva vida em va fer extremadament sensible i motivat intensament per alleujar el patiment dels altres, em sentia il·lusionat amb la possible cicatrització, la sensibilització sobre la planificació del part anterior podria portar a la gent. Sabia que la informació que havia descobert podria alleugerir el seu patiment i afectar els seus reptes amb un nou significat i propòsit. Com a resultat, vaig decidir dedicar la meva vida a escriure i parlar sobre el tema dels plans de vida.
  Il regalo della tua ani...  
Dopo aver scoperto nella mia ricerca che tali esperienze traumatiche sono a volte (anche se certamente non sempre) programmate, mi sono angosciato per molto tempo sull'opportunità di includere questa consapevolezza nel mio nuovo libro.
Clairement, c'est une chose pour moi de suggérer, comme je l'ai fait dans mon premier livre, que quelque chose comme une maladie physique peut être planifiée avant la naissance, mais une autre suggérer que des expériences comme l'inceste et le viol peuvent être planifiées. Après avoir découvert dans mes recherches que de telles expériences traumatiques sont parfois (mais certainement pas toujours) planifiées, j'ai longuement agonisé sur l'opportunité d'inclure cette conscience dans mon nouveau livre. Je ne voulais certainement pas traumatiser de nouveau quelqu'un, et je ne voulais pas non plus que ceux qui avaient vécu ces expériences aient le sentiment d'être responsables de leurs actes. En ce qui concerne ce dernier, il est important de comprendre que le plan de vie est créé par l'âme et non par la personnalité incarnée. Personne qui a eu de telles expériences n'est à blâmer pour eux.
Natürlich ist es eine Sache für mich, wie in meinem ersten Buch vorzuschlagen, dass etwas wie eine körperliche Krankheit vor der Geburt geplant werden könnte, aber eine ganz andere, die vorschlägt, dass Erfahrungen wie Inzest und Vergewaltigung geplant sein könnten. Nachdem ich in meinen Nachforschungen herausgefunden habe, dass solche traumatischen Erfahrungen manchmal (wenn auch sicherlich nicht immer) geplant sind, quälte ich mich lange, ob ich dieses Bewusstsein in mein neues Buch aufnehmen sollte. Ich wollte bestimmt niemanden retraumatisieren, und ich wollte auch nicht, dass diejenigen, die diese Erfahrungen gemacht haben, das Gefühl haben, dass sie für sie verantwortlich sind. In Bezug auf Letzteres ist es wichtig zu verstehen, dass der Lebensplan von der Seele und nicht von der inkarnierenden Persönlichkeit geschaffen wird. Niemand, der solche Erfahrungen gemacht hat, ist für sie verantwortlich.
Es evidente que una cosa es que sugiera, como lo hice en mi primer libro, que algo como una enfermedad física pueda planearse antes del nacimiento, pero otra muy distinta que sugiera que se planifiquen experiencias como el incesto y la violación. Después de descubrir en mi investigación que tales experiencias traumáticas a veces (aunque ciertamente no siempre) están planificadas, me atormentaba durante mucho tiempo el hecho de incluir esta conciencia en mi nuevo libro. Ciertamente, no quería volver a traumatizar a nadie, ni quería que aquellos que habían tenido estas experiencias se sintieran culpables por ello. Con respecto a este último, es importante comprender que el plan de vida es creado por el alma, no por la personalidad encarnada. Nadie que haya tenido esas experiencias se debe culpar por ellas.
Claramente, é uma coisa para mim sugerir, como fiz no meu primeiro livro, que algo como uma doença física pode ser planejado antes do nascimento, mas outro bastante para sugerir que experiências como incesto e estupro podem ser planejadas. Depois que eu descobri na minha pesquisa que tais experiências traumáticas são, às vezes (embora certamente nem sempre) planejadas, agonizei por muito tempo sobre se incluir essa consciência em meu novo livro. Eu certamente não queria re-traumatizar ninguém, nem queria aqueles que tiveram essas experiências para sentir que eram culpados por elas. Em relação a este último, é importante entender que o plano de vida é criado pela alma, não a personalidade encarnada. Ninguém que tenha tido essas experiências é culpado por elas.
ومن الواضح أنه من الممكن أن أقترح، كما فعلت في كتابي الأول، أن شيئا ما مثل المرض البدني قد يتم التخطيط له قبل الولادة، ولكن شيء آخر يشير إلى أن التجارب مثل سفاح المحارم والاغتصاب يمكن التخطيط لها. بعد أن اكتشفت في بحثي أن مثل هذه التجارب الصادمة في بعض الأحيان (على الرغم من بالتأكيد ليس دائما) المخطط لها، وأنا تأمل لفترة طويلة حول ما إذا كان ينبغي إدراج هذا الوعي في كتابي الجديد. أنا بالتأكيد لا أريد أن أعيد صدمة أي شخص، ولا أريد أولئك الذين لديهم هذه التجارب أن يشعروا أنهم كانوا مسؤولين عنهم. وفيما يتعلق بهذا الأخير، من المهم أن نفهم أن خطة الحياة هي التي أنشأتها الروح، وليس الشخصية المتجسدة. ولا أحد يلقى مثل هذه التجارب.
Είναι σαφές ότι είναι ένα πράγμα για μένα να προτείνω, όπως έκανα στο πρώτο βιβλίο μου, ότι κάτι σαν μια φυσική ασθένεια μπορεί να προγραμματιστεί πριν από τη γέννηση, αλλά αρκετά άλλο για να υποδηλώσει ότι μπορεί να προγραμματιστούν εμπειρίες όπως η αιμομιξία και ο βιασμός. Αφού ανακάλυψα στην έρευνά μου ότι τέτοιες τραυματικές εμπειρίες είναι μερικές φορές (αν και σίγουρα όχι πάντα) σχεδιάζονται, εγώ αγωνιζόμουν για μεγάλο χρονικό διάστημα για το αν θα συμπεριλάβω αυτή τη συνειδητοποίηση στο νέο βιβλίο μου. Σίγουρα δεν ήθελα να επανα-τραυματίσω κανέναν, ούτε θέλησα εκείνους που είχαν τις εμπειρίες αυτές να αισθανθούν ότι θα τους κατηγορούσαν. Όσον αφορά το τελευταίο, είναι σημαντικό να καταλάβουμε ότι το σχέδιο ζωής δημιουργείται από την ψυχή και όχι από την ενσαρκωμένη προσωπικότητα. Κανείς που δεν είχε τέτοιες εμπειρίες είναι υπεύθυνος γι 'αυτούς.
Het is duidelijk dat ik, net als in mijn eerste boek, één ding kan suggereren dat er iets als een lichamelijke ziekte kan worden gepland vóór de geboorte, maar heel wat om te suggereren dat ervaringen zoals incest en verkrachting gepland kunnen worden. Nadat ik in mijn onderzoek ontdekte dat dergelijke traumatische ervaringen soms (hoewel zeker niet altijd) zijn gepland, heb ik er lang over nagedacht of ik dit bewustzijn in mijn nieuwe boek wilde opnemen. Ik wilde zeker niemand opnieuw traumatiseren en ik wilde ook niet dat degenen die deze ervaringen hadden gehad het gevoel hadden dat ze de schuld van hen waren. Met betrekking tot de laatste is het belangrijk om te begrijpen dat het levensplan door de ziel wordt geschapen, niet de incarnerende persoonlijkheid. Niemand die dergelijke ervaringen heeft gehad, is de schuldige voor hen.
Dit is duidelik dat dit vir my een ding is om voor te stel, soos ek in my eerste boek gedoen het, dat daar voor die geboorte iets soos 'n fisieke siekte beplan kan word, maar nogal anders om voor te stel dat ervarings soos bloedskande en verkragting beplan kan word. Nadat ek in my navorsing ontdek het dat sulke traumatiese ervarings soms (alhoewel beslis nie altyd) beplan word nie, het ek lankal gepoog om hierdie bewustheid in my nuwe boek in te sluit. Ek wou beslis nie iemand weer traumatiseer nie, en ek wou ook nie diegene wat hierdie ervarings gehad het, voel dat hulle vir hulle skuld sou gee nie. Wat laasgenoemde betref, is dit belangrik om te verstaan ​​dat die lewensplan deur die siel geskep word, nie die inkarnerende persoonlikheid nie. Niemand wat sulke ervarings gehad het, is om vir hulle te blameer nie.
Është e qartë që unë, si në librin tim të parë, kam sugjeruar se diçka si një sëmundje fizike mund të planifikohet para lindjes, por një tjetër për të sugjeruar se mund të planifikohen përvoja si incesti dhe përdhunimi. Pasi kam zbuluar në hulumtimin tim se përvoja të tilla traumatike ndonjëherë (edhe pse sigurisht jo gjithmonë) janë planifikuar, unë kam vuajtur shumë kohë për të përfshirë këtë vetëdije në librin tim të ri. Sigurisht që nuk kam dashur të traumatizoj askënd, as nuk dua që ata që kanë pasur këto përvoja të ndiejnë se duhet të fajësohen për ta. Në lidhje me këtë të fundit, është e rëndësishme të kuptojmë se plani i jetës krijohet nga shpirti, jo nga personaliteti inkarnues. Askush që ka pasur përvoja të tilla nuk është që të fajësohet për ta.
واضح است که همانطور که در اولین کتابم هم نوشتم، این چیزی است که من پیشنهاد می کنم که چیزی مانند بیماری جسمی ممکن است قبل از تولد برنامه ریزی شود، اما کاملا متفاوت است که نشان می دهد تجربیاتی مانند تجاوز و تجاوز جنسی ممکن است برنامه ریزی شود. پس از آنکه تحقیقاتم را کشف کردم که گاهی اوقات چنین تجاربی آسیب دیده (هرچند قطعا نه همیشه) برنامه ریزی شده است، من برای مدت طولانی در مورد اینکه آیا این آگاهی را در کتاب جدید من اضافه کنم، تحقیر آمیز هستم. من قطعا نمیخواهم کسی را مجددا آسیب برسانم و همچنین نمیخواهم کسانی که این تجربیات را داشتهاند احساس کنند که برای آنها سرزنش شدهاند. در مورد دوم، مهم است که درک کنیم که طرح زندگی توسط روح ایجاد شده است، نه شخصیت تجسمی. هیچکسی که چنین تجربیاتی داشته باشد، برای آنها سرزنش شده است.
Очевидно е, че е възможно да предложа, както направих и в първата си книга, че нещо като физическо заболяване може да бъде планирано преди раждането, но съвсем друго, което предполага, че могат да се планират преживявания като кръвосмешение и изнасилване. След като разбрах в моето изследване, че такива травматични преживявания понякога (макар и не винаги) са планирани, дълго време съм агонизирал дали да включа това съзнание в новата си книга. Със сигурност не исках отново да травмирам никого, нито пък искам онези, които са имали този опит, да чувстват, че са виновни за тях. По отношение на последното е важно да разберем, че планът на живота е създаден от душата, а не от въплъщаващата се личност. Никой, който има такива преживявания, не е виновен за тях.
Clarament, és una cosa per a mi suggerir, com ho vaig fer en el meu primer llibre, que es pugui planificar una cosa semblant a una malaltia física abans del naixement, però una altra cosa suggereix que es puguin planificar experiències com l'incest i la violació. Després d'haver descobert en la meva investigació que aquestes experiències traumàtiques són planificades (encara que certament no sempre), he agonitzat durant molt de temps sobre si incloure aquesta consciència en el meu nou llibre. Certament, no vull tornar a traumatizar a ningú, ni he volgut que aquells que han tingut aquestes experiències sentin que eren culpables d'ells. Pel que fa a aquesta última, és important entendre que el pla de vida és creat per l'ànima, no la personalitat encarnadora. Ningú que ha tingut aquestes experiències és la culpa d'ells.
  Robert Schwartz, Betwee...  
La mia sessione con il mezzo si è svolta a maggio 7, 2003. Ricordo la data esatta perché in quel giorno la mia vita è cambiata. Ho detto al medium molto poco di me stesso, descrivendo le mie circostanze solo nei termini più generali.
Ma session avec le médium a eu lieu le mai 7, 2003. Je me souviens de la date exacte parce que ce jour-là, ma vie a changé. J'ai très peu parlé du médium à mon sujet, ne décrivant ma situation que dans les termes les plus généraux. Elle a expliqué que chacun de nous a des guides spirituels, des êtres non physiques avec lesquels nous planifions nos vies avant l'incarnation. Grâce à elle, j'étais capable de parler avec le mien. Ils savaient tout de moi, non seulement ce que j'avais fait mais aussi ce que j'avais pensé et ressenti. Par exemple, ils faisaient référence à une prière spécifique que j'avais dite à Dieu cinq ans plus tôt. À une époque particulièrement difficile, j'avais prié: «Dieu, je ne peux pas faire cela seul. S'il vous plaît envoyez de l'aide. "Mes guides m'ont dit qu'une assistance non physique supplémentaire avait été fournie. "Votre prière a été exaucée", ont-ils dit. J'étais étonné.
Meine Sitzung mit dem Medium fand im Mai 7, 2003 statt. Ich erinnere mich an das genaue Datum, denn an diesem Tag änderte sich mein Leben. Ich habe dem Medium sehr wenig über mich selbst erzählt und meine Umstände nur allgemein beschrieben. Sie erklärte, dass jeder von uns Geistführer hat, nicht-physische Wesen, mit denen wir unser Leben vor der Inkarnation planen. Durch sie konnte ich mit mir sprechen. Sie wussten alles über mich - nicht nur was ich getan hatte, sondern auch was ich gedacht und gefühlt hatte. Zum Beispiel bezogen sie sich auf ein bestimmtes Gebet, das ich vor fünf Jahren zu Gott gesagt hatte. In einer besonders schwierigen Zeit hatte ich gebetet: "Gott, ich kann das nicht alleine machen. Bitte sende Hilfe. "Meine Reiseleiter sagten mir, dass zusätzliche nichtphysische Hilfe geleistet worden war. "Dein Gebet wurde beantwortet", sagten sie. Ich war erstaunt.
عقدت بلدي جلسة مع المتوسطة مكان في مايو شنومكس، شنومكس. أتذكر التاريخ الدقيق لأنه في ذلك اليوم تغيرت حياتي. قلت للمتوسط ​​القليل جدا عن نفسي، واصفا ظروفي فقط في أكثر المصطلحات العامة. وأوضحت أن كل واحد منا لديه أدلة الروح والكائنات غير المادية الذين نخطط حياتنا قبل التجسد. من خلالها كنت قادرا على التحدث مع الألغام. كانوا يعرفون كل شيء عني - ليس فقط ما فعلته ولكن أيضا ما كنت قد فكرت وشعرت. على سبيل المثال، أشاروا إلى صلاة محددة كنت قد قال الله قبل خمس سنوات. في وقت صعب جدا كنت قد صلت، "الله، لا أستطيع أن أفعل هذا وحده. الرجاء إرسال المساعدة ". وقال لي مرشدي أن المساعدة غير المادية إضافية قد قدمت. "أجاب صلاتك"، قالوا. لقد فوجئت.
Η συνεδρία μου με το μέσο πραγματοποιήθηκε τον Μάιο 7, 2003. Θυμάμαι την ακριβή ημερομηνία γιατί εκείνη τη μέρα η ζωή μου άλλαξε. Είπα στο μέσο πολύ λίγο για τον εαυτό μου, περιγράφοντας τις περιστάσεις μου μόνο με τους πιο γενικούς όρους. Εξήγησε ότι καθένας μας έχει πνευματικούς οδηγούς, μη φυσικά όντα με τους οποίους σχεδιάζουμε τη ζωή μας πριν από την ενσάρκωση. Μέσω της μπόρεσα να μιλήσω μαζί μου. Ήξεραν τα πάντα για μένα - όχι μόνο αυτά που είχα κάνει, αλλά και αυτά που είχα σκεφτεί και αισθανόμουν. Για παράδειγμα, αναφέρθηκαν σε μια συγκεκριμένη προσευχή που είχα πει στον Θεό περίπου πέντε χρόνια νωρίτερα. Σε μια ιδιαίτερα δύσκολη στιγμή είχα προσευχηθεί, "Θεέ μου, δεν μπορώ να το κάνω μόνο. Παρακαλώ στείλτε βοήθεια. "Οι οδηγοί μου μου είπαν ότι παρασχέθηκε επιπλέον μη φυσική βοήθεια. "Η προσευχή σας απαντήθηκε", είπαν. Ήμουν έκπληκτος.
Mijn sessie met het medium vond plaats op mei 7, 2003. Ik herinner me de exacte datum omdat mijn leven op die dag veranderde. Ik vertelde het medium heel weinig over mezelf en beschreef mijn omstandigheden alleen in de meest algemene bewoordingen. Ze legde uit dat ieder van ons spirituele gidsen heeft, niet-fysieke wezens waarmee we onze levens plannen voorafgaand aan de incarnatie. Via haar kon ik met de mijne praten. Ze wisten alles over mij - niet alleen wat ik had gedaan, maar ook wat ik had gedacht en gevoeld. Ze noemden bijvoorbeeld een specifiek gebed dat ik vijf jaar eerder tegen God had gezegd. In een bijzonder moeilijke tijd had ik gebeden: "God, ik kan dit niet alleen doen. Stuur alstublieft hulp. "Mijn gidsen vertelden me dat er aanvullende niet-fysieke hulp was geboden. "Je gebed werd verhoord", zeiden ze. Ik was verbluft.
My sessie met die medium het plaasgevind op Mei 7, 2003. Ek onthou die presiese datum, want op daardie dag het my lewe verander. Ek het die medium baie min van myself vertel, en beskryf my omstandighede slegs in die algemeenste. Sy het verduidelik dat elkeen van ons geestelike gidse, niefysiese wesens het met wie ons ons lewens voor inkarnasie beplan. Deur haar kon ek met my praat. Hulle het alles van my geweet - nie net wat ek gedoen het nie, maar ook wat ek gedink en gevoel het. Byvoorbeeld, hulle het verwys na 'n spesifieke gebed wat ek vyf jaar gelede aan God gesê het. Op 'n besonder moeilike tyd het ek gebid, "God, ek kan dit nie alleen doen nie. Stuur asseblief hulp. "My gidse het my vertel dat addisionele niefisiese hulp verskaf is. "U gebed is beantwoord," het hulle gesê. Ek was verbaas.
Sesioni im me median u zhvillua në Maj 7, 2003. Më kujtohet data e saktë sepse në atë ditë jeta ime ndryshoi. I thashë medias shumë pak për veten time, duke i përshkruar rrethanat e mia vetëm në kushtet më të përgjithshme. Ajo shpjegoi se secili prej nesh ka udhëzime shpirtërore, qenie jofizike me të cilët planifikojmë jetët tona para mishërimit. Nëpërmjet saj unë kam qenë në gjendje të flas me të miat. Ata dinin gjithçka për mua - jo vetëm atë që kisha bërë, por edhe atë që kisha menduar dhe ndjerë. Për shembull, ata iu referuan një lutje specifike që i kisha thënë Perëndisë rreth pesë vjet më parë. Në një kohë veçanërisht të vështirë unë kisha lutur: "Zot, unë nuk mund ta bëj këtë vetëm. Ju lutem dërgoni ndihmë. "Udhëheqësit e mi më thanë se ndihma shtesë jofizike ishte siguruar. "Lutja juaj u përgjigj," thanë ata. Unë u befasova.
جلسه من با رسانه ها در ماه مه 7، 2003 برگزار شد. تاریخ دقیق را به یاد می آورم زیرا در آن روز زندگی من تغییر کرده است. من به محیط زیست بسیار کمی درباره خودم گفتم، شرایط شرایطم را فقط در شرایط عمومی توصیف کردم. او توضیح داد که هر یک از ما دارای راهنماهای روحانی، موجودات غیر فیزیکی هستیم که با آنها زندگی می کنیم قبل از تجسم. از طریق او توانستم با من صحبت کنم. آنها همه چیز راجع به من می دانستند - نه تنها آنچه انجام دادم بلکه همچنین آنچه که فکر می کردم و احساس می کردم. به عنوان مثال، آنها به یک نماز خاصی که پنج سال قبل به خدا گفته بودند مراجعه کردند. در یک زمان بسیار دشوار دعا کردم، "خدا، من نمی توانم این کار را تنها انجام دهم. لطفا راهنمایی کنید. "راهنماهای من به من گفتند که کمک غیر فیزیکی اضافی ارائه شده است. آنها گفتند: "دعای شما پاسخ داده شد." من شگفت زده شدم
Сесията ми със средата се проведе на май 7, 2003. Спомням си точната дата, защото в този ден животът ми се промени. Казах на медията много малко за себе си, описвайки обстоятелствата си само в най-общи положения. Тя обясни, че всеки от нас има духовни водачи, нефизически същества, с които планираме живота си преди въплъщението. Чрез нея успях да говоря с моята. Те знаеха всичко за мен - не само това, което бях направил, но и това, което бях мислил и почувствал. Например, те се позоваха на конкретна молитва, която бях казала на Бог преди около пет години. В особено трудно време се молих: "Господи, не мога да направя това сам. Моля, изпратете помощ. "Моите водачи ми казаха, че е предоставена допълнителна нефизическа помощ. - Молитвата ви беше отговорила - казаха те. Бях изумен.
La meva sessió amb el mitjà va tenir lloc el maig de 7, 2003. Recordo la data exacta perquè aquell dia la meva vida va canviar. Vaig dir-me al mitjà molt poc sobre mi, descrivint les meves circumstàncies només en els termes més generals. Va explicar que cadascú tenim guies espirituals, éssers no físics amb els quals planificem les nostres vides abans de l'encarnació. A través d'ella vaig poder parlar amb la meva. Sabien tot sobre mi, no només el que havia fet sinó també el que havia pensat i sentit. Per exemple, es referien a una oració específica que jo havia dit a Déu uns cinc anys abans. En un moment especialment difícil, he pregat: "Déu, no puc fer això sol. Envieu ajuda. "Les meves guies em van dir que s'havia proporcionat assistència no física addicional. "La teva pregària va ser contestada", van dir. Em vaig sorprendre.
  Storie del piano pre-pa...  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"Bethany disse:" Mamãe, eu não sempre fui Bethany. Há muito tempo, em outro lugar, eu ainda era quem eu sou, mas eu não era Bethany. Eu era outra garotinha e eles me chamavam de Sarah. Eu tive um bom Mamãe também. Eu não tinha o tipo de roupa que eu uso. Minha mãe fez minhas roupas com ovelhas e pano macio. Tivemos uma fazenda. Eu tinha irmãos e irmãs. Nós vivemos longe de outras pessoas em uma casa grande que meu O papai se construiu. Tivemos muita terra e meu pai construiu um celeiro e nossas cercas também. Nós tínhamos animais e eu sempre fui ao celeiro para estar com eles e cuidar deles. Adorava meus animais. Minha família era boa Um dia, homens cavalgavam em cavalos para minha casa. Eles estavam vestindo vermelho. Eles trouxeram caixas de fogo com eles em seus cavalos e incendiaram nossa casa. Então eu não era mais Sarah. Esperei muito por ser Bethany. Quando eu era Sarah, meu trabalho era amar os animais e cuidar deles. Agora eu sou Bethany, e meu trabalho é ser um curador. Estou até curando você.
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
"Μπετάνια είπε," Μαμά, δεν ήμουν πάντα Bethany. "Πριν από πολύ καιρό σε άλλο τόπο είμαι ακόμα ποιος είμαι, αλλά δεν ήμουν Bethany, ήμουν άλλο κοριτσάκι και με κάλεσαν Sarah. δεν είχα τα είδη των ρούχων που φορούσα Η μητέρα μου έκανα τα ρούχα μου από μαλλί και μαλακό ύφασμα Είχαμε ένα αγρόκτημα Είχα αδέρφια και αδελφές Ζούσαμε μακριά από άλλους ανθρώπους σε ένα μεγάλο σπίτι που μου ο μπαμπάς μας χτίστηκε, είχαμε πολύ γη και ο μπαμπάς μου έχτισε έναν αχυρώνα και τα φράγματα μας πάρα πολύ, είχαμε ζώα και πάντα πήγαινα στον αχυρώνα για να είμαι μαζί τους και τα φροντίζω τα αγαπούσα τα ζώα μου Η οικογένειά μου ήταν καλή Μια μέρα οι άνδρες ήρθαν ιππασία σε άλογα στο σπίτι μου, φορούσαν κόκκινο, έφεραν μαζί τους πυροσβεστικά κουτιά στα άλογά τους και έβαλαν φωτιά στο σπίτι μας, τότε δεν ήμουν η Σάρα πια και περίμενα να είμαι η Bethany για πολύ καιρό. Όταν ήμουν η Σάρα, η δουλειά μου ήταν να αγαπάω τα ζώα και να τα φροντίζω. Τώρα είμαι η Bethany και η δουλειά μου είναι να είμαι θεραπευτής.
'Betanië zei:' Mama, ik was niet altijd Betanië, heel lang geleden was ik nog steeds wie ik ben, maar ik was geen Bethanië, ik was nog een klein meisje en ze noemden me Sarah. mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn. Toen ik Sarah was, was het mijn taak om van dieren te houden en voor ze te zorgen. Nu ben ik Betanië en het is mijn taak om een ​​genezer te zijn, ik geneer je zelfs. '
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
"Bethany tha:" Mami, nuk isha gjithmonë Bethany, një kohë të gjatë më parë në një vend tjetër isha ende kush isha, por nuk isha Betania, isha një tjetër vajzë e vogël dhe më thirrën Sarën. edhe unë nuk kam lloj rroba që vishja, mami im i bëri rrobat e mia nga leshi i dhenve dhe rroba e butë, kishim një fermë, kisha vëllezër dhe motra, jetonim larg njerëzve të tjerë në një shtëpi të madhe, babai ndërtoi vetveten, kishim shumë tokë dhe babai im ndërtoi një hambar dhe gardhe, gjithashtu kishim kafshë dhe gjithmonë shkoja në hambar që të jem me ta dhe të kujdesesha për to. Një ditë burra dilnin me kuaj në shtëpinë time, kishin veshur të kuqe, bënë ç'shin zjarr mbi kuaj dhe i vunë zjarrin shtëpisë sate, dhe nuk isha më Sara, prita shumë kohë për të qenë Betani. Kur isha Sarah, puna ime ishte të duhesha kafshët dhe të kujdesesha për to. Tani unë jam Betani dhe puna ime është të jem shërues, edhe unë po të shëroj.
"Bethany" گفت: "مامان، من همیشه Bethany نبودم. مدتها پیش در محل دیگری بودم که هنوز هستم، اما من نبودم وبتانی نبودم. من یک دختر کوچک دیگر بودم و آنها مرا سارا نامیدند. مادرم لباسهای من را پوشانده بودم مادرم لباسهایش را از پشم و پارچه های نرم گوسفند ساخته بود مزرعه ای داشتیم من برادران و خواهران داشتم ما در خانه ای بزرگ زندگی می کردیم که من پدرم خودش را ساخت و ما زمین های زیادی داشتیم و پدر من نیز یک انبار و نرده های ما را ساخت. ما حیوانات داشتیم و همیشه به انبار رفتم تا با آنها باشم و از آنها مراقبت کنم. من حیوانات را دوست داشتم. خانواده ام خوب بود یک روز مردان سوار بر اسب ها به خانه من شدند، قرمز پوشیدند، جعبه های آتش را با آنها در اسب های خود گذاشتند و خانه ما را آتش زدند، دیگر من دیگر سارا نبودم، منتظر بودم که مدت زیادی بیهانیا باشم. وقتی سارا بودم، کار من این بود که حیوانات را دوست داشته باشم و از آنها مراقبت کنم. حالا بیتانی هستم، وظیفه من این است که یک شفا دهنده باشم. من حتی شما را ترمیم می کنم. "
"Бетани каза:" Мамо, не винаги съм била Бетани. "Преди много време на друго място все още съм аз, но аз не бях Бетани, бях друго момиченце и ме нарекоха Сара. Майка ми направи дрехите ми от овча вълна и мека кърпа Имахме ферма, имах братя и сестри, живеехме далеч от други хора в една голяма къща, която моята татко се построи, имаше много земя и баща ми построи хамбар и огради, ние имахме животни и винаги ходя в хамбара, за да бъда с тях и се грижи за тях, обичах животните, семейството ми беше добро Един ден хората дойдоха на конете в къщата ми, носеха червено, носеха огън с кучетата си на конете си и нападнаха къщата ни, а аз вече не бях Сара, чаках много време да бъда Бетани. Когато бях Сара, работата ми беше да обичам животните и да се грижа за тях. Сега съм Бетани и моята работа е да бъда лечител, дори те изцелявам.
"Bethany va dir:" Mami, no sempre era Betània. Fa molt de temps que en un altre lloc encara era qui sóc, però no era Bethany. Era una altra noia i em van cridar Sarah. Vaig tenir un bonic La meva mare també no tenia el tipus de roba que porto. La meva mare va fer la roba de llana d'ovella i tela tova. Teníem una granja. Vaig tenir germans i germanes. Vivíem d'altres persones en una casa gran que la meva el pare es va construir ell mateix, teníem molta terra i el meu pare va construir un graner i les nostres tanques. Teníem animals i jo sempre vaig anar al graner a estar amb ells i cuidar-los. Em va encantar els meus animals. La meva família era bona Un dia els homes venien muntant cavalls a la meva casa, estaven vestits de color vermell, van portar llotges de foc amb ells en els seus cavalls i van donar foc a la nostra casa. I ja no era Sarah. Esperava molt de temps ser Bethany. Quan jo era Sarah, el meu treball era estimar els animals i cuidar-los. Ara sóc Bethany, i el meu treball és ser un sanador. Tinc cura fins i tot ".
  Storie del piano pre-pa...  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"Bethany disse:" Mamãe, eu não sempre fui Bethany. Há muito tempo, em outro lugar, eu ainda era quem eu sou, mas eu não era Bethany. Eu era outra garotinha e eles me chamavam de Sarah. Eu tive um bom Mamãe também. Eu não tinha o tipo de roupa que eu uso. Minha mãe fez minhas roupas com ovelhas e pano macio. Tivemos uma fazenda. Eu tinha irmãos e irmãs. Nós vivemos longe de outras pessoas em uma casa grande que meu O papai se construiu. Tivemos muita terra e meu pai construiu um celeiro e nossas cercas também. Nós tínhamos animais e eu sempre fui ao celeiro para estar com eles e cuidar deles. Adorava meus animais. Minha família era boa Um dia, homens cavalgavam em cavalos para minha casa. Eles estavam vestindo vermelho. Eles trouxeram caixas de fogo com eles em seus cavalos e incendiaram nossa casa. Então eu não era mais Sarah. Esperei muito por ser Bethany. Quando eu era Sarah, meu trabalho era amar os animais e cuidar deles. Agora eu sou Bethany, e meu trabalho é ser um curador. Estou até curando você.
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
"Μπετάνια είπε," Μαμά, δεν ήμουν πάντα Bethany. "Πριν από πολύ καιρό σε άλλο τόπο είμαι ακόμα ποιος είμαι, αλλά δεν ήμουν Bethany, ήμουν άλλο κοριτσάκι και με κάλεσαν Sarah. δεν είχα τα είδη των ρούχων που φορούσα Η μητέρα μου έκανα τα ρούχα μου από μαλλί και μαλακό ύφασμα Είχαμε ένα αγρόκτημα Είχα αδέρφια και αδελφές Ζούσαμε μακριά από άλλους ανθρώπους σε ένα μεγάλο σπίτι που μου ο μπαμπάς μας χτίστηκε, είχαμε πολύ γη και ο μπαμπάς μου έχτισε έναν αχυρώνα και τα φράγματα μας πάρα πολύ, είχαμε ζώα και πάντα πήγαινα στον αχυρώνα για να είμαι μαζί τους και τα φροντίζω τα αγαπούσα τα ζώα μου Η οικογένειά μου ήταν καλή Μια μέρα οι άνδρες ήρθαν ιππασία σε άλογα στο σπίτι μου, φορούσαν κόκκινο, έφεραν μαζί τους πυροσβεστικά κουτιά στα άλογά τους και έβαλαν φωτιά στο σπίτι μας, τότε δεν ήμουν η Σάρα πια και περίμενα να είμαι η Bethany για πολύ καιρό. Όταν ήμουν η Σάρα, η δουλειά μου ήταν να αγαπάω τα ζώα και να τα φροντίζω. Τώρα είμαι η Bethany και η δουλειά μου είναι να είμαι θεραπευτής.
'Betanië zei:' Mama, ik was niet altijd Betanië, heel lang geleden was ik nog steeds wie ik ben, maar ik was geen Bethanië, ik was nog een klein meisje en ze noemden me Sarah. mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn. Toen ik Sarah was, was het mijn taak om van dieren te houden en voor ze te zorgen. Nu ben ik Betanië en het is mijn taak om een ​​genezer te zijn, ik geneer je zelfs. '
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
"Bethany tha:" Mami, nuk isha gjithmonë Bethany, një kohë të gjatë më parë në një vend tjetër isha ende kush isha, por nuk isha Betania, isha një tjetër vajzë e vogël dhe më thirrën Sarën. edhe unë nuk kam lloj rroba që vishja, mami im i bëri rrobat e mia nga leshi i dhenve dhe rroba e butë, kishim një fermë, kisha vëllezër dhe motra, jetonim larg njerëzve të tjerë në një shtëpi të madhe, babai ndërtoi vetveten, kishim shumë tokë dhe babai im ndërtoi një hambar dhe gardhe, gjithashtu kishim kafshë dhe gjithmonë shkoja në hambar që të jem me ta dhe të kujdesesha për to. Një ditë burra dilnin me kuaj në shtëpinë time, kishin veshur të kuqe, bënë ç'shin zjarr mbi kuaj dhe i vunë zjarrin shtëpisë sate, dhe nuk isha më Sara, prita shumë kohë për të qenë Betani. Kur isha Sarah, puna ime ishte të duhesha kafshët dhe të kujdesesha për to. Tani unë jam Betani dhe puna ime është të jem shërues, edhe unë po të shëroj.
"Bethany" گفت: "مامان، من همیشه Bethany نبودم. مدتها پیش در محل دیگری بودم که هنوز هستم، اما من نبودم وبتانی نبودم. من یک دختر کوچک دیگر بودم و آنها مرا سارا نامیدند. مادرم لباسهای من را پوشانده بودم مادرم لباسهایش را از پشم و پارچه های نرم گوسفند ساخته بود مزرعه ای داشتیم من برادران و خواهران داشتم ما در خانه ای بزرگ زندگی می کردیم که من پدرم خودش را ساخت و ما زمین های زیادی داشتیم و پدر من نیز یک انبار و نرده های ما را ساخت. ما حیوانات داشتیم و همیشه به انبار رفتم تا با آنها باشم و از آنها مراقبت کنم. من حیوانات را دوست داشتم. خانواده ام خوب بود یک روز مردان سوار بر اسب ها به خانه من شدند، قرمز پوشیدند، جعبه های آتش را با آنها در اسب های خود گذاشتند و خانه ما را آتش زدند، دیگر من دیگر سارا نبودم، منتظر بودم که مدت زیادی بیهانیا باشم. وقتی سارا بودم، کار من این بود که حیوانات را دوست داشته باشم و از آنها مراقبت کنم. حالا بیتانی هستم، وظیفه من این است که یک شفا دهنده باشم. من حتی شما را ترمیم می کنم. "
"Бетани каза:" Мамо, не винаги съм била Бетани. "Преди много време на друго място все още съм аз, но аз не бях Бетани, бях друго момиченце и ме нарекоха Сара. Майка ми направи дрехите ми от овча вълна и мека кърпа Имахме ферма, имах братя и сестри, живеехме далеч от други хора в една голяма къща, която моята татко се построи, имаше много земя и баща ми построи хамбар и огради, ние имахме животни и винаги ходя в хамбара, за да бъда с тях и се грижи за тях, обичах животните, семейството ми беше добро Един ден хората дойдоха на конете в къщата ми, носеха червено, носеха огън с кучетата си на конете си и нападнаха къщата ни, а аз вече не бях Сара, чаках много време да бъда Бетани. Когато бях Сара, работата ми беше да обичам животните и да се грижа за тях. Сега съм Бетани и моята работа е да бъда лечител, дори те изцелявам.
"Bethany va dir:" Mami, no sempre era Betània. Fa molt de temps que en un altre lloc encara era qui sóc, però no era Bethany. Era una altra noia i em van cridar Sarah. Vaig tenir un bonic La meva mare també no tenia el tipus de roba que porto. La meva mare va fer la roba de llana d'ovella i tela tova. Teníem una granja. Vaig tenir germans i germanes. Vivíem d'altres persones en una casa gran que la meva el pare es va construir ell mateix, teníem molta terra i el meu pare va construir un graner i les nostres tanques. Teníem animals i jo sempre vaig anar al graner a estar amb ells i cuidar-los. Em va encantar els meus animals. La meva família era bona Un dia els homes venien muntant cavalls a la meva casa, estaven vestits de color vermell, van portar llotges de foc amb ells en els seus cavalls i van donar foc a la nostra casa. I ja no era Sarah. Esperava molt de temps ser Bethany. Quan jo era Sarah, el meu treball era estimar els animals i cuidar-los. Ara sóc Bethany, i el meu treball és ser un sanador. Tinc cura fins i tot ".
  Robert Schwartz - Life ...  
Rob Schwartz: Ero un consulente di comunicazione di marketing, facevo diverse forme di scrittura aziendale che ho trovato profondamente insoddisfacente, e avevo il nettissimo senso che c'era uno scopo particolare per la mia vita.
Rob Schwartz: J'étais un consultant en communication marketing, faisant différentes formes de rédaction d'entreprise que j'ai trouvé profondément insatisfaisant, et j'ai eu le sentiment clair qu'il y avait un but particulier pour ma vie. Mais je ne savais pas ce que c'était et je n'étais même pas sûr de savoir comment le comprendre. J'ai donc fait du counselling professionnel. J'ai pris l'inventaire de Meyers-Briggs. Je suis allé voir ma famille et mes amis et j'ai dit: «Je suis vraiment très malheureux de faire ce travail en entreprise. J'ai l'impression qu'il y a d'autres appels pour moi mais je ne sais pas ce que c'est. Que pensez-vous que je devrais faire de ma vie? »La moitié des gens à qui j'ai parlé haussèrent simplement les épaules et l'autre moitié me conseilla de faire ce qu'ils faisaient. J'ai donc commencé à sortir des sentiers battus et cette idée m'est venue: allez voir un médium psychique. Je n'avais jamais fait ça auparavant. Je n'étais même pas sûr si je croyais à la médiumnité. Mais je suis allé en mai 7, 2003, et je me souviens de cette date parce que c'est ce jour-là que ma vie a changé.
Rob Schwartz: Ich war Beraterin für Marketingkommunikation und machte verschiedene Formen des Schreibens von Unternehmen, die ich zutiefst unerfüllt fand, und ich hatte den klaren Eindruck, dass es einen bestimmten Zweck für mein Leben gab. Aber ich wusste nicht, was es war und ich war mir nicht einmal sicher, wie ich es herausfinden sollte. Also habe ich eine Karriereberatung gemacht. Ich habe das Inventar von Meyers-Briggs genommen. Ich ging zu Familie und Freunden und sagte: "Ich bin wirklich sehr unglücklich, diese korporative Arbeit zu machen. Ich habe das Gefühl, dass es eine andere Berufung für mich gibt, aber ich weiß nicht, was es ist. Was meinst du sollte ich mit meinem Leben tun? "Die Hälfte der Leute, mit denen ich sprach, zuckte nur mit den Schultern und die andere Hälfte riet mir, zu tun, was sie taten. Also begann ich, über den Tellerrand hinaus zu denken und diese Idee kam zu mir: Geh und sieh ein psychisches Medium. Das hatte ich noch nie gemacht. Ich war mir nicht einmal sicher, ob ich an Medialität glaubte. Aber ich ging im Mai 7, 2003, und ich erinnere mich an dieses Datum, weil es an diesem Tag war, an dem sich mein Leben veränderte.
Rob Schwartz: Yo era un consultor de comunicaciones de marketing, haciendo diferentes formas de escritura corporativa que encontré profundamente insatisfactorio, y tuve la clara sensación de que había un propósito particular en mi vida. Pero no sabía qué era y ni siquiera estaba seguro de cómo resolverlo. Entonces hice algunos consejos de carrera. Tomé el inventario de Meyers-Briggs. Fui a mi familia y amigos y les dije: "Realmente estoy muy descontento con este trabajo corporativo. Siento que hay algún otro llamado para mí, pero no sé qué es. ¿Qué crees que debería hacer con mi vida? "La mitad de las personas con las que hablé se encogió de hombros y la otra mitad me aconsejó que hiciera lo que estaba haciendo. Entonces comencé a pensar fuera de la caja y esta idea vino a mí: ir a ver un medio psíquico. Nunca había hecho eso antes. Ni siquiera estaba seguro si creía en la mediumnidad. Pero fui en mayo 7, 2003, y recuerdo esa fecha porque fue en ese día que mi vida cambió.
Rob Schwartz: Eu era um consultor de comunicações de marketing, fazendo diferentes formas de escrita corporativa que achei profundamente insatisfatória, e eu tinha o senso distinto de que havia algum propósito particular para minha vida. Mas eu não sabia o que era e nem tinha certeza de como descobrir. Então fiz algumas orientações de carreira. Peguei o inventário de Meyers-Briggs. Fui a família e amigos e disse: "Estou realmente muito infeliz ao fazer este trabalho corporativo. Eu sinto que há algum outro chamado para mim, mas eu não sei o que é. O que você acha que devo fazer com a minha vida? "A metade das pessoas com quem falei simplesmente encolhi os ombros e a outra metade me aconselhou a fazer o que estavam fazendo. Então eu comecei a pensar fora da caixa e essa idéia veio para mim: vá ver um meio psíquico. Eu nunca fiz isso antes. Eu nem sabia se acreditava na mediumnidade. Mas eu fui em maio 7, 2003, e me lembro dessa data porque foi naquele dia que minha vida mudou.
روب شوارتز: كنت أستشاري اتصالات تسويقية ، وأقوم بأشكال مختلفة من كتابات الشركات التي لم أتمكن من تحقيقها بعمق ، وكان لدي إحساس واضح بأن هناك غرضًا معينًا لحياتي. لكنني لم أكن أعرف ما كان عليه وأنا لم أكن متأكداً حتى من كيفية اكتشافه. لذلك قمت ببعض المشورة المهنية. أخذت مخزون Meyers-Briggs. ذهبت إلى العائلة والأصدقاء ، وقال: "أنا حقا غير سعيد للغاية القيام بهذا العمل الشركات. أشعر أن هناك دعوة أخرى لي لكنني لا أعرف ما هي. ما الذي يجب أن أفعله في حياتي؟ "نصف الناس الذين تحدثت إليهم لم يهتموا بأكتافهم فقط ، والنصف الآخر نصحني بفعل ما كانوا يفعلونه. لذلك بدأت التفكير خارج الصندوق وجاءت هذه الفكرة لي: اذهب لرؤية وسيط نفسي. لم يسبق لي أن فعلت ذلك من قبل. لم أكن حتى متأكدة مما إذا كنت أؤمن بمتوسط. لكنني ذهبت في مايو 7 ، 2003 ، وأتذكر ذلك التاريخ لأنه في ذلك اليوم تغيرت حياتي.
Rob Schwartz: Ήμουν σύμβουλος επικοινωνιών μάρκετινγκ, κάνοντας διαφορετικές μορφές εταιρικής γραφής που βρήκα βαθιά ανεκπλήρωτη και είχα την ξεχωριστή αίσθηση ότι υπήρχε κάποιος συγκεκριμένος σκοπός για τη ζωή μου. Αλλά δεν ήξερα τι ήταν και δεν ήξερα πώς να το καταλάβω. Έτσι έκανα κάποια συμβουλευτική σταδιοδρομίας. Πήρα το απόθεμα Meyers-Briggs. Πήγα σε οικογένεια και φίλους και είπα, "Είμαι πολύ δυστυχισμένος να κάνω αυτό το εταιρικό έργο. Νιώθω ότι υπάρχει κάποια άλλη κλήση για μένα, αλλά δεν ξέρω τι είναι. Τι νομίζετε ότι πρέπει να κάνω με τη ζωή μου; "Οι μισοί άνθρωποι που μίλησα απλώς έβαλαν τους ώμους τους και το άλλο μισό με συμβούλευσε να κάνω αυτό που κάνουν. Έτσι άρχισα να σκέφτομαι έξω από το κιβώτιο και αυτή η ιδέα ήρθε σε μένα: πηγαίνετε να δείτε ένα ψυχικό μέσο. Ποτέ δεν το είχα κάνει. Δεν ήμουν σίγουρος αν πίστευα στη μέση. Αλλά πήγα τον Μάιο 7, 2003, και θυμάμαι εκείνη την ημερομηνία γιατί ήταν εκείνη την ημέρα που η ζωή μου άλλαξε.
Rob Schwartz: Ik was een marketingcommunicatieconsulent, die verschillende vormen van schrijven van bedrijven deed die ik diep onbevredigd vond, en ik had het duidelijke gevoel dat er een bepaald doel voor mijn leven was. Maar ik wist niet wat het was en wist niet eens hoe ik het moest uitzoeken. Dus deed ik wat loopbaanbegeleiding. Ik nam de Meyers-Briggs-inventaris. Ik ging naar familie en vrienden en zei: "Ik ben echt heel ongelukkig met dit zakelijke werk. Ik heb het gevoel dat er een andere roeping voor me is, maar ik weet niet wat het is. Wat denk je dat ik met mijn leven zou moeten doen? "De helft van de mensen met wie ik praatte haalde alleen de schouders op en de andere helft raadde me aan om te doen wat ze aan het doen waren. Dus begon ik buiten de gebaande paden te denken en dit idee kwam naar mij: ga een psychisch medium zien. Ik had dat nog nooit eerder gedaan. Ik wist niet eens zeker of ik in mediumschap geloofde. Maar ik ging in mei 7, 2003, en ik herinner me die datum omdat het op die dag was dat mijn leven veranderde.
Rob Schwartz: Ek was 'n bemarkingskonsultant wat verskillende vorme van korporatiewe skryfwerk gedoen het, wat ek diep bevredigend gevind het, en ek het die duidelike sin gehad dat daar 'n spesifieke doel vir my lewe was. Maar ek het nie geweet wat dit was nie en ek was nie eens seker hoe om dit uit te vind nie. Ek het dus berading gedoen. Ek het die inventaris van Meyers-Briggs geneem. Ek het na familie en vriende gegaan en gesê: "Ek is regtig baie ongelukkig om hierdie korporatiewe werk te doen. Ek voel dat daar 'n ander roeping vir my is, maar ek weet nie wat dit is nie. Wat dink jy moet ek met my lewe doen? "Die helfte van die mense wat ek gepraat het, het net hul skouers opgetrek en die ander helfte het my aangeraai om te doen wat hulle gedoen het. So ek het buite die boks begin dink en hierdie idee het vir my gekom: gaan kyk na 'n psigiese medium. Ek het dit nog nooit gedoen nie. Ek was nie eens seker of ek in mediumskip geglo het nie. Maar ek het Mei 7, 2003, en ek onthou daardie datum, want dit was op daardie dag dat my lewe verander het.
Rob Schwartz: Unë isha një konsulent i komunikimeve të marketingut, duke bërë forma të ndryshme të shkrimit të korporatave që gjeta thellësisht pa përmbushje, dhe kisha kuptimin e veçantë se kishte një qëllim të veçantë për jetën time. Por unë nuk e dija se çfarë ishte dhe nuk isha e sigurt se si të kuptoj. Kështu që unë bëra disa këshillime për karrierë. Kam marrë inventarin e Meyers-Briggs. Shkova te familja dhe miqtë dhe thashë, "Unë jam vërtet shumë e pakënaqur duke bërë këtë punë të përbashkët. Ndihem sikur ka ndonjë thirrje tjetër për mua, por unë nuk e di se çfarë është. Çfarë mendoni se duhet të bëj me jetën time? "Gjysma e njerëzve me të cilët bisedova vetëm ua rrafshova shpatullat dhe gjysma tjetër më këshilloi të bëja atë që po bënin. Kështu fillova të mendoj jashtë kutisë dhe kjo ide erdhi tek unë: shko të shikosh një medium psikik. Unë kurrë nuk e kisha bërë atë më parë. Unë nuk isha edhe i sigurt nëse besoja në media. Por unë shkova në maj 7, 2003, dhe e mbaj mend atë datë sepse ishte në atë ditë që jeta ime ndryshoi.
رابر شوارتز: من یک مشاور ارتباطات بازاری بودم، اشکال مختلفی از نوشتن شرکتها داشتم که عمیقا ناخوشایند را دیدم، و من حس خاصی داشتم که هدف خاصی برای زندگی من بود. اما من نمی دانستم آن چه بود و من حتی مطمئن نبودم که چگونه آن را بفهمم. بنابراین من برخی مشاوره شغلی انجام دادم. من موجودی مایرز-بریگز را گرفتم من به خانواده و دوستانم رفتم و گفتم: "من واقعا خیلی ناراحتم که این کار شرکت را انجام میدهم. من احساس می کنم که برخی از خواست های دیگر برای من وجود دارد، اما من نمی دانم که آن چیست. شما فکر می کنید که من باید با زندگی ام انجام دهم؟ نیمی از مردم من فقط شانه هایشان را شانه کردند و نیمه دیگر به من توصیه کردند که کاری را انجام دهند. بنابراین من شروع به فکر کردن در خارج از جعبه کردم و این ایده به من آمد: به یک محیط روانی نگاه کنید. من قبلا هرگز این کار را انجام نداده بودم. من حتی مطمئن نبودم که به پزشکی و سلامت اعتقاد دارم. اما من در ماه مه 7، 2003 رفتم و آن تاریخ را به یاد می آورم، زیرا آن روز در آن زندگی می کرد.
Роб Шварц: Бях консултант по маркетингови комуникации, правейки различни форми на корпоративно писане, които намерих дълбоко неудовлетворително, и имах ясно разбиране, че има някаква особена цел за живота ми. Но не знаех какво е и дори не бях сигурен как да го разбера. Така че направих някои кариерно консултиране. Взех инвентара на Майърс-Бригс. Отидох в семейство и приятели и казах: "Наистина съм много нещастен да правя тази корпоративна работа. Чувствам се, че има някакво друго обаждане за мен, но не знам какво е то. Какво мислиш, че трябва да направя с живота си? "Половината от хората, с които говорих, само сви рамене, а другата половина ми посъветваха да правя това, което правят. Затова започнах да мисля извън кутията и тази идея ми дойде: вижте психическа среда. Никога преди не съм го правил. Дори не бях сигурна, че вярвах в средни кораби. Но аз отидох на май 7, 2003, и си спомням тази дата, защото в този ден животът ми се промени.
Rob Schwartz: Vaig ser un consultor de màrqueting de màrqueting, fent diferents formes d'escriptura corporativa que vaig trobar profundament incompleta, i tenia el sentit diferent que hi havia un propòsit particular per a la meva vida. Però no sabia què era i ni tan sols sabia com esbrinar-ho. Així que vaig fer algun consell professional. Vaig prendre l'inventari Meyers-Briggs. Vaig anar a familiars i amics i vaig dir: "Estic realment molt descontent fent aquest treball corporatiu. Em sento que hi ha alguna altra crida per a mi, però no sé què és. Què penses que hauria de fer amb la meva vida? "La meitat de les persones amb les que he parlat es va encongir d'espatlles i l'altra me'n va indicar que fessin el que feien. Així que vaig començar a pensar fora de la caixa i em va venir aquesta idea: aneu a veure un mitjà psíquic. Mai ho havia fet abans. Ni tan sols estava segur de si creia en el mediumship. Però vaig anar al maig de 7, 2003, i recordo aquesta data perquè era en aquell dia que la meva vida va canviar.
  Chi ero io in una vita ...  
Mi è stato diagnosticato come un malato ambientale dopo aver avuto un'esperienza di pre-morte e definito incurabile da diversi medici. Ora faccio ciò che chiamo Codifica Divina che si basa su ciò che ha funzionato dalla mia esperienza personale e incorpora pura energia arcangelica per creare l'omeostasi all'interno del corpo.
Je suis un thérapeute d'art enregistré qui est tombé dans le monde spirituel de la guérison par nécessité. J'ai été diagnostiqué comme malade de l'environnement après avoir eu une expérience de mort imminente et qualifié d'incurable par plusieurs médecins. Je fais maintenant ce que j'appelle le codage divin qui est basé sur ce qui a fonctionné à partir de ma propre expérience, et incorpore de l'énergie archangélique pure pour créer l'homéostasie dans le corps. Le codage divin s'est développé en un programme de formation basé sur votre propre auto-guérison, ainsi que sur la façon d'utiliser les techniques avec les autres. Je suis aussi une œuvre médicale intuitive et alchimique sous la forme de portraits énergétiques et de yantras curatifs, qui sont des outils visuels d'exploration intérieure. Les portraits énergétiques sont une représentation de la source divine qui réside au plus profond de vous, sous le chaos de la vie quotidienne. Il vous offrira une vision de vous-même en tant qu'être vivant. Les messages de vos anges, guides, proches sont très communs de ce travail et sont inclus dans une séance de portrait d'énergie.
Ich bin ein registrierter Kunsttherapeut, der aus unerbittlicher Notwendigkeit in die spirituelle Welt der Heilung gestolpert ist. Ich wurde nach einer Nahtoderfahrung als umweltkrank diagnostiziert und von mehreren Ärzten als unheilbar bezeichnet. Ich tue jetzt das, was ich göttliche Kodierung nenne, die auf dem basiert, was aus meiner eigenen Erfahrung heraus funktioniert hat, und reine Erzengelenergie beinhaltet, um Homöostase innerhalb des Körpers zu schaffen. Divine Coding hat sich zu einem Trainingsprogramm entwickelt, das auf Ihrer eigenen Selbstheilung basiert, und auch, wie Sie die Techniken mit anderen anwenden können. Ich bin auch eine medizinische intuitive und mache alchemistische Kunstwerke in Form von Energieporträts und heilenden Yantras, die visuelle Werkzeuge zur inneren Erforschung sind. Energieporträts sind eine Darstellung der göttlichen Quelle, die tief in dir, unter dem Chaos des Alltags, lebt. Es wird dir eine Vision von dir selbst als Seelenwesen bieten. Nachrichten von deinen Engeln, Guides, Geliebten sind sehr häufig von dieser Arbeit und sind in einer Energieportraitsitzung enthalten.
Soy un terapeuta de arte registrado que tropezó con el mundo espiritual de la curación por necesidad extrema. Fui diagnosticado como enfermo ambiental después de tener una experiencia cercana a la muerte y varios médicos lo calificaron como incurable. Ahora hago lo que llamo Codificación Divina, que se basa en lo que ha funcionado desde mi propia experiencia, e incorpora energía Arcangélica pura para crear homeostasis dentro del cuerpo. Divine Coding se ha convertido en un Programa de capacitación basado en su propia autocuración, y en cómo utilizar las técnicas con los demás. También soy un médico intuitivo y hago obras de arte alquímicas en forma de retratos de energía y yantras curativos, que son herramientas visuales para la exploración interna. Los retratos de energía son una representación de la fuente divina que reside en lo profundo de ti, debajo del caos de la vida cotidiana. Te ofrecerá una visión de ti mismo como un ser del alma. Los mensajes de tus ángeles, guías, seres queridos son muy comunes a partir de este trabajo y están incluidos en una sesión de retratos energéticos.
أنا مسجل الفن المعالج الذي تعثرت في العالم الروحي من الشفاء من ضرورة ماسة. تم تشخيص إصابتي بمرض بيئي بعد أن حصلت على تجربة وفاة قريبة وصفت بأنها غير قابلة للعلاج من قبل العديد من الأطباء. أنا الآن أفعل ما أسميه الترميز الإلهي الذي يقوم على ما عملت من تجربتي الخاصة، ويدمج الطاقة الملاك النقي لخلق التوازن داخل الجسم. وقد وضعت الترميز الالهي في برنامج التدريب الذي يقوم على الشفاء الذاتي الخاص بك، وكذلك كيفية استخدام التقنيات مع الآخرين. أنا أيضا بديهية الطبية والقيام الفني الفني الخيميائي في شكل صور الطاقة والشفاء يانتراس، والتي هي أدوات بصرية للاستكشاف الداخلي. صور الطاقة هي تمثيل للمصدر الإلهي الذي يقيم عميقا داخل لكم، تحت فوضى الحياة اليومية. وسوف نقدم لكم رؤية لنفسك كما الروح يجري. رسائل من الملائكة الخاص بك، وأدلة، والأحباء شائعة جدا من هذا العمل ويتم تضمينها في جلسة صورة الطاقة.
Είμαι ένας καταχωρημένος θεραπευτής τέχνης που σκόνταψε στον πνευματικό κόσμο της θεραπείας από τη σκληρή αναγκαιότητα. Διαγνώσθηκα ως περιβαλλοντικά άρρωστος μετά από μια εμπειρία πλησίον θανάτου και ονομάστηκε ανίατη από διάφορους ιατρούς. Τώρα κάνω αυτό που αποκαλώ Θεία Κωδικοποίηση που βασίζεται σε αυτό που έχει εργαστεί από τη δική μου εμπειρία και ενσωματώνει καθαρή Αρχαγγελή ενέργεια για να δημιουργήσει ομοιοστασία μέσα στο σώμα. Το Divine Coding έχει εξελιχθεί σε ένα Πρόγραμμα Εκπαίδευσης που βασίζεται στη δική σας αυτοθεραπεία, καθώς και στον τρόπο χρήσης των τεχνικών με άλλους. Είμαι επίσης ιατρικός διαισθητικός και κάνει αλχημικά έργα τέχνης με τη μορφή ενεργειακών πορτραίτων και γιάντρας θεραπείας, τα οποία είναι οπτικά εργαλεία για εσωτερική εξερεύνηση. Τα ενεργειακά πορτραίτα είναι μια αναπαράσταση της θείας πηγής που βρίσκεται βαθιά μέσα σας, κάτω από το χάος της καθημερινής ζωής. Θα σας προσφέρει ένα όραμα για τον εαυτό σας ως ψυχή. Τα μηνύματα από τους αγγέλους, τους οδηγούς, τα αγαπημένα σας πρόσωπα είναι πολύ συνηθισμένα από αυτό το έργο και περιλαμβάνονται σε μια συνάντηση ενεργειακού πορτρέτου.
Ik ben een geregistreerde kunsttherapeut die in de geestelijke wereld van genezing uit bittere noodzaak strompelde. Ik werd gediagnosticeerd als ziek voor het milieu na een bijna-dood-ervaring en werd door verschillende artsen ongeneeslijk genoemd. Ik doe nu wat ik Goddelijke codering noem, die gebaseerd is op wat vanuit mijn eigen ervaring heeft gewerkt, en bevat pure a-galangische energie om homeostase in het lichaam te creëren. Divine Coding heeft zich ontwikkeld tot een trainingsprogramma dat is gebaseerd op uw eigen zelfgenezing, evenals hoe u de technieken met anderen kunt gebruiken. Ik ben ook een medisch intuïtief en doe alchemistische kunstwerken in de vorm van energieportretten en helende yantra's, visuele instrumenten voor innerlijke verkenning. Energy Portraits zijn een weergave van de goddelijke bron die diep in je woont, onder de chaos van het dagelijks leven. Het biedt je een visie van jezelf als een zielswezen. Berichten van je engelen, gidsen, geliefden komen heel vaak voor in dit werk en zijn opgenomen in een energieportret-sessie.
Ek is 'n geregistreerde kunsterapeut wat uit die noodsaaklikheid van die geestelike wêreld van genesing gestruikel het. Ek is as omgewing siek gediagnoseer nadat ek 'n nabye doodservaring gehad het en deur verskeie mediese dokters ongeneeslik genoem word. Ek doen nou wat ek Goddelike Kodering noem, wat gebaseer is op wat van my eie ervaring gewerk het, en bevat suiwer Aartsengeliese energie om homeostase binne die liggaam te skep. Goddelike Kodering het ontwikkel tot 'n opleidingsprogram wat gebaseer is op u eie selfgenesing, asook hoe om die tegnieke met ander te gebruik. Ek is ook 'n mediese intuïtief en doen alchemiese kunswerk in die vorm van energieportrette en genesing van yantras, wat visuele instrumente vir innerlike verkenning is. Energie Portrette is 'n voorstelling van die Goddelike bron wat diep in jou woon, onder die chaos van die alledaagse lewe. Dit sal jou 'n visie van jouself as 'n siel wees. Boodskappe van jou engele, gidse, geliefdes is baie algemeen uit hierdie werk en word ingesluit in 'n energieportret.
Unë jam një terapist i artit i regjistruar që hyri në botën shpirtërore të shërimit nga nevoja e tmerrshme. Unë u diagnostikua si i sëmurë nga mjedisi, pasi kisha një përvojë të afërt me vdekjen dhe e quajtja e pashërueshme nga disa mjekë. Unë tani bëj atë që unë e quaj Kodim Hyjnor i cili bazohet në atë që ka punuar nga përvoja ime personale dhe përfshin energjinë e pastër Arkangjelike për të krijuar homeostazën brenda trupit. Kodimi Hyjnor është zhvilluar në një Program Trajnimi që bazohet në vetë-shërimin tuaj, si dhe në përdorimin e teknikave me të tjerët. Unë jam gjithashtu një mjek intuitive dhe bëj vepra arti alkimike në formën e portreteve energjetike dhe shërimin e yantras, të cilat janë mjete vizuale për eksplorim të brendshëm. Portretet e Energjisë janë një përfaqësim i burimit hyjnor që banon thellë brenda jush, nën kaosin e jetës së përditshme. Kjo do t'ju ofrojë një vizion për veten si një qenie shpirtërore. Mesazhet nga engjëjt tuaj, udhëzuesit, të dashurit janë shumë të zakonshëm nga kjo punë dhe janë të përfshira në një sesion të portretit të energjisë.
من یک درمانگر هنری ثبت شده هستم که به دنیای معنوی درمان شده از ضرورت وحشت زده است. من پس از یک تجربه نزدیک به مرگ و توسط چندین پزشک متخصص نامناسب تشخیص داده شدم. در حال حاضر آنچه را که من به عنوان کدگذاری الهی می نامم، انجام می دهم که براساس آنچه که از تجربۀ شخصی من ساخته شده است، و انرژی آرژانتینیک خالص را برای ایجاد روحیه درون بدن در نظر می گیرد. رمزگذاری الهی به یک برنامه آموزشی مبتنی بر شفای خود و همچنین نحوه استفاده از تکنیک ها با دیگران تبدیل شده است. من همچنین یک هنر بصری پزشکی هستم و آثار هنری الهی را در قالب پرتره های انرژی و یانترا شفا می گیرم که ابزار بصری برای اکتشاف درونی هستند. پرتره های انرژی نمایندگی از منبع الهی است که عمیق در داخل شما قرار دارد، در زیر هرج و مرج زندگی روزمره. این به شما یک چشم انداز از خود را به عنوان یک روح ارائه می دهد. پیام های فرشتگان، راهنماها، عزیزان شما از این کار بسیار رایج هستند و در یک جلسه پرتره انرژی شامل می شوند.
Аз съм регистриран художествен терапевт, който се препъна в духовния свят на изцелението от крайна необходимост. На мен ми беше диагностицирано, че съм болен от околна среда, след като съм имал опит в близост до смъртта и съм бил нелечим от няколко лекари. Сега правя това, което аз наричам "Божествено кодиране", което се основава на това, което е работило от собствения ми опит, и включва чиста архангелска енергия, за да създаде хомеостаза в тялото. Божественото кодиране се превърна в тренировъчна програма, която се основава на вашето собствено самолечение, както и как да използвате техниките с другите. Аз също съм медицински интуитивен и правя алхимични произведения на изкуството под формата на енергийни портрети и лечебни yantras, които са визуални средства за вътрешно изследване. Енергийните портрети представляват Божествения източник, който се намира дълбоко в теб, под хаоса на ежедневието. Тя ще ви предложи видение за себе си като душевно същество. Посланията от вашите ангели, водачи, близки са много чести от тази работа и са включени в сесия за енергиен портрет.
Sóc un terapeuta d'artistes registrats que va topar amb el món espiritual de la curació per una necessitat extrema. Vaig ser diagnosticat com a malalt ambiental després d'haver tingut una experiència de mort pròpia i es va qualificar com incurable per diversos metges. Ara faig el que jo anomeno Codificació Divina que es basa en el que ha funcionat des de la meva pròpia experiència i incorpora l'energia archangèlica pura per crear l'homeòstasi dins del cos. Divine Coding s'ha convertit en un programa de formació que es basa en la vostra pròpia curació personal, així com en com utilitzar les tècniques amb els altres. També sóc mèdica intuïtiva i feia obres d'art alquímic en forma de retrats d'energia i iantras de curació, que són eines visuals per a l'exploració interna. Els retrats d'energia són una representació de la font divina que resideix en el vostre interior, sota el caos de la vida quotidiana. Us oferirà una visió de tu mateix com a ànima. Els missatges dels teus àngels, guies, éssers estimats són molt comuns d'aquest treball i s'inclouen en una sessió de retrat d'energia.
  Robert Schwartz - Life ...  
  Robert Schwartz, Betwee...  
RS: Questa è la mia comprensione, e credo che il Buddha abbia detto che puoi imparare tutto ciò che vuoi imparare attraverso l'amore e la gioia. Non deve necessariamente essere fatto attraverso il dolore e la sofferenza, ma il dolore e la sofferenza sono un modo molto efficace per imparare.
RS: C'est ma compréhension, et je crois que le Bouddha a dit que vous pouvez apprendre tout ce que vous voulez apprendre par l'amour et la joie. Cela ne doit pas nécessairement être fait par la douleur et la souffrance, mais la douleur et la souffrance sont un moyen très efficace d'apprendre. C'est très motivant, et je pense que ce qui se passe sur le plan terrestre, c'est que les gens ont le cœur brisé pour devenir des êtres plus aimants, pour se souvenir de leur vraie nature.
RS: Das ist mein Verständnis, und ich glaube, der Buddha hat gesagt, dass du alles lernen kannst, was du durch Liebe und Freude lernen möchtest. Es muss nicht unbedingt durch Schmerz und Leid geschehen, aber Schmerz und Leiden sind eine sehr effektive Art zu lernen. Es ist sehr motivierend und ich denke, dass das, was auf der Erde passiert, ist, dass Menschen ihr Herz aufgebrochen haben, um mehr liebevolle Wesen zu werden, um sich an ihre wahre Natur zu erinnern.
RS: Esa es mi opinión, y creo que Buda dijo que puedes aprender todo lo que quieras aprender a través del amor y la alegría. No necesariamente tiene que hacerse a través del dolor y el sufrimiento, pero el dolor y el sufrimiento es una forma muy efectiva de aprender. Es muy motivador, y creo que lo que está sucediendo en el plano de la Tierra es que las personas tienen sus corazones rotos para convertirse en seres más amorosos, para recordar su verdadera naturaleza.
RS: Esse é o meu entendimento, e eu acredito que o Buda disse que você pode aprender tudo o que deseja aprender através do amor e da alegria. Não precisa necessariamente ser feito através da dor e do sofrimento, mas a dor e o sofrimento são uma maneira muito eficaz de aprender. É muito motivador, e acho que o que está acontecendo no plano da Terra é que as pessoas estão tendo o coração aberto para se tornarem seres mais amorosos, para se lembrar de sua verdadeira natureza.
RS: هذا هو فهمي ، وأعتقد أن بوذا قال أنه يمكنك تعلم أي شيء تريد أن تتعلمه من خلال الحب والفرح. ليس بالضرورة أن يتم ذلك من خلال الألم والمعاناة ، ولكن الألم والمعاناة طريقة فعالة للغاية للتعلم. إنه حافز للغاية ، وأعتقد أن ما يحدث على مستوى الأرض هو أن الناس يفترقون قلوبهم من أجل أن يصبحوا كائنات محبة أكثر ، لتذكر طبيعتهم الحقيقية.
RS: Αυτή είναι η κατανόησή μου και πιστεύω ότι ο Βούδας είπε ότι μπορείτε να μάθετε οτιδήποτε θέλετε να μάθετε μέσω της αγάπης και της χαράς. Δεν χρειάζεται απαραίτητα να γίνει μέσω πόνου και ταλαιπωρίας, αλλά ο πόνος και ο πόνος είναι ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος μάθησης. Είναι πολύ κίνητρο και νομίζω ότι αυτό που συμβαίνει στο επίπεδο της Γης είναι ότι οι άνθρωποι έχουν τις καρδιές τους σπασμένες για να γίνουν πιο αγαπητά όντα, να θυμούνται την πραγματική φύση τους.
RS: Dat is mijn begrip en ik geloof dat de Boeddha zei dat je alles kunt leren wat je wilt leren door liefde en vreugde. Het hoeft niet noodzakelijkerwijs te worden gedaan door pijn en lijden, maar pijn en lijden is een zeer effectieve manier om te leren. Het is heel motiverend en ik denk dat wat er gebeurt op het aardse vlak is dat mensen hun hart open laten staan ​​om meer liefdevolle wezens te worden, om hun ware aard te herinneren.
RS: Dit is my begrip, en ek glo die Boeddha het gesê jy kan enigiets leer wat jy wil leer deur liefde en vreugde. Dit hoef nie noodwendig deur pyn en lyding gedoen te word nie, maar pyn en lyding is 'n baie effektiewe manier om te leer. Dit is baie motivering, en ek dink dat wat op die Aarde-vliegtuig gebeur, is dat mense hul harte oopbreek om meer liefdevolle wesens te word, om hul ware natuur te onthou.
RS: Ky është kuptimi im dhe besoj se Buda tha se mund të mësoni çdo gjë që doni të mësoni nëpërmjet dashurisë dhe gëzimit. Nuk duhet patjetër të bëhet me dhimbje dhe vuajtje, por dhimbja dhe vuajtja është një mënyrë shumë efektive për të mësuar. Është shumë motivuese dhe unë mendoj se ajo që po ndodh në planetin e Tokës është se njerëzit po i prishin zemrat e tyre për t'u bërë qenie më të dashura për të kujtuar natyrën e tyre të vërtetë.
  Storie del piano pre-pa...  
Queste conversazioni erano elettrizzanti. Hanno verificato e completato la mia lettura e studio. La sua anima mi ha raccontato in dettaglio della sua pianificazione pre-parto: le varie sfide che sono state discusse e le ragioni per cui alcuni sono stati selezionati.
Ces conversations étaient passionnantes. Ils ont vérifié et complété ma lecture et mon étude. Son âme me parlait en détail de sa propre planification avant la naissance: les différents défis qui avaient été discutés et les raisons pour lesquelles certains avaient été sélectionnés. Ici, j'ai eu la confirmation directe et spécifique d'un phénomène dont très peu de personnes étaient au courant. Parce que la douleur dans ma vie m'avait rendu extrêmement sensible et intensément motivé pour soulager la souffrance des autres, j'étais excité par la guérison potentielle qu'une prise de conscience de la planification pré-natale pouvait apporter aux gens. Je savais que les informations que j'avais découvertes pourraient alléger leur souffrance et imprégner leurs défis d'un sens et d'un but nouveaux. En conséquence, j'ai décidé de consacrer ma vie à écrire et à parler du sujet des plans de vie.
Diese Gespräche waren aufregend. Sie verifizierten und ergänzten meine Lektüre und mein Studium. Ihre Seele erzählte mir ausführlich von ihrer eigenen Planung vor der Geburt: die verschiedenen Herausforderungen, die diskutiert wurden, und die Gründe, aus denen einige ausgewählt wurden. Hier hatte ich direkte, spezifische Bestätigung eines Phänomens, von dem sehr wenige Menschen wussten. Weil der Schmerz in meinem Leben mich extrem empfindlich auf das Leiden anderer gemacht hatte - und stark motiviert war, das Leiden anderer zu lindern -, war ich begeistert von der potenziellen Heilung, die ein Bewusstsein der Vorgeburtsplanung den Menschen bringen könnte. Ich wusste, dass die Informationen, die ich entdeckt hatte, ihre Leiden erleichtern und ihre Herausforderungen mit neuen Bedeutungen und Zielen erfüllen konnten. Als Ergebnis habe ich mich entschieden, mein Leben dem Schreiben und Sprechen über das Thema Lebenspläne zu widmen.
Essas conversas foram emocionantes. Verificaram e completaram minha leitura e estudo. Sua alma me contou em detalhes sobre seu próprio planejamento pré-natal: os vários desafios que foram discutidos e as razões pelas quais alguns foram selecionados. Aqui eu tinha uma confirmação direta e específica de um fenômeno do qual poucas pessoas estavam cientes. Porque a dor na minha vida tinha me tornado extremamente sensível e intensamente motivada para aliviar o sofrimento dos outros, estava ansiosa pela cura potencial que uma consciência do planejamento pré-nascimento poderia trazer às pessoas. Eu sabia que a informação que descobrira poderia aliviar seus sofrimentos e imbuir seus desafios com novos significados e objetivos. Como resultado, decidi dedicar minha vida a escrever e falar sobre o assunto dos planos de vida.
كانت هذه المحادثات مثيرة. وقد تحققوا واستكملوا قراءتي ودراستي. قالت لي روحها بالتفصيل عن تخطيطها قبل الولادة: مختلف التحديات التي تمت مناقشتها والأسباب التي تم اختيارها. وهنا كان لدي تأكيد مباشر ومحدد لظاهرة لم يدركها سوى عدد قليل جدا من الناس. لأن الألم في حياتي جعلني حساسة للغاية لدوافع مكثفة لتخفيف المعاناة للآخرين، وكنت متحمسا من الشفاء المحتملة وعي التخطيط قبل الولادة يمكن أن تجلب للناس. كنت أعرف أن المعلومات التي اكتشفتها يمكن أن تخفف من معاناتهم وتحمل تحدياتهم بمعنى وهدف جديدين. ونتيجة لذلك قررت أن تكرس حياتي للكتابة والتحدث عن موضوع خطط الحياة.
Αυτές οι συνομιλίες ήταν συναρπαστικές. Εξέτασαν και συμπλήρωσαν την ανάγνωση και τη μελέτη μου. Η ψυχή της μου έλεγε λεπτομερώς για τον προγραμματισμό της πριν από τη γέννηση: οι διάφορες προκλήσεις που συζητήθηκαν και οι λόγοι για τους οποίους επελέγησαν ορισμένοι. Εδώ είχα άμεση, συγκεκριμένη επιβεβαίωση ενός φαινομένου το οποίο πολύ λίγοι άνθρωποι γνώριζαν. Επειδή ο πόνος στη ζωή μου με έκανε εξαιρετικά ευαίσθητο - και έντονα κίνητρο για να ανακουφίσω - τα βάσανα των άλλων, ήμουν ενθουσιασμένος από την πιθανή επούλωση μιας συνειδητοποίησης του προγραμματισμού πριν από τη γέννηση που θα μπορούσε να φέρει στους ανθρώπους. Ήξερα ότι οι πληροφορίες που είχα ανακαλύψει θα μπορούσαν να ελαφρύνουν την ταλαιπωρία τους και να εμπλουτίσουν τις προκλήσεις τους με νέο νόημα και σκοπό. Ως αποτέλεσμα αποφάσισα να αφιερώσω τη ζωή μου στη συγγραφή και μιλώντας για το θέμα των σχεδίων ζωής.
Deze gesprekken waren spannend. Ze hebben mijn lezing en studie geverifieerd en aangevuld. Haar ziel vertelde me in detail over haar eigen pre-geboorteplanning: de verschillende uitdagingen die waren besproken en de redenen waarom sommige werden geselecteerd. Hier had ik een directe, specifieke bevestiging van een fenomeen waarvan maar heel weinig mensen op de hoogte waren. Omdat de pijn in mijn leven me extreem gevoelig had gemaakt voor - en intens gemotiveerd om te verlichten - het lijden van anderen, was ik opgewonden door de potentiële genezing die een besef van pre-geboorteregeling mensen kon brengen. Ik wist dat de informatie die ik had ontdekt hun leed kon verlichten en hun uitdagingen kon doordringen met een nieuwe betekenis en doel. Dientengevolge besloot ik om mijn leven te wijden aan het schrijven en spreken over het onderwerp van levensplannen.
  Robert Schwartz, Betwee...  
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"Bethany disse:" Mamãe, eu não sempre fui Bethany. Há muito tempo, em outro lugar, eu ainda era quem eu sou, mas eu não era Bethany. Eu era outra garotinha e eles me chamavam de Sarah. Eu tive um bom Mamãe também. Eu não tinha o tipo de roupa que eu uso. Minha mãe fez minhas roupas com ovelhas e pano macio. Tivemos uma fazenda. Eu tinha irmãos e irmãs. Nós vivemos longe de outras pessoas em uma casa grande que meu O papai se construiu. Tivemos muita terra e meu pai construiu um celeiro e nossas cercas também. Nós tínhamos animais e eu sempre fui ao celeiro para estar com eles e cuidar deles. Adorava meus animais. Minha família era boa Um dia, homens cavalgavam em cavalos para minha casa. Eles estavam vestindo vermelho. Eles trouxeram caixas de fogo com eles em seus cavalos e incendiaram nossa casa. Então eu não era mais Sarah. Esperei muito por ser Bethany. Quando eu era Sarah, meu trabalho era amar os animais e cuidar deles. Agora eu sou Bethany, e meu trabalho é ser um curador. Estou até curando você.
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
"Μπετάνια είπε," Μαμά, δεν ήμουν πάντα Bethany. "Πριν από πολύ καιρό σε άλλο τόπο είμαι ακόμα ποιος είμαι, αλλά δεν ήμουν Bethany, ήμουν άλλο κοριτσάκι και με κάλεσαν Sarah. δεν είχα τα είδη των ρούχων που φορούσα Η μητέρα μου έκανα τα ρούχα μου από μαλλί και μαλακό ύφασμα Είχαμε ένα αγρόκτημα Είχα αδέρφια και αδελφές Ζούσαμε μακριά από άλλους ανθρώπους σε ένα μεγάλο σπίτι που μου ο μπαμπάς μας χτίστηκε, είχαμε πολύ γη και ο μπαμπάς μου έχτισε έναν αχυρώνα και τα φράγματα μας πάρα πολύ, είχαμε ζώα και πάντα πήγαινα στον αχυρώνα για να είμαι μαζί τους και τα φροντίζω τα αγαπούσα τα ζώα μου Η οικογένειά μου ήταν καλή Μια μέρα οι άνδρες ήρθαν ιππασία σε άλογα στο σπίτι μου, φορούσαν κόκκινο, έφεραν μαζί τους πυροσβεστικά κουτιά στα άλογά τους και έβαλαν φωτιά στο σπίτι μας, τότε δεν ήμουν η Σάρα πια και περίμενα να είμαι η Bethany για πολύ καιρό. Όταν ήμουν η Σάρα, η δουλειά μου ήταν να αγαπάω τα ζώα και να τα φροντίζω. Τώρα είμαι η Bethany και η δουλειά μου είναι να είμαι θεραπευτής.
  Robert Schwartz - Life ...  
La mia sessione con il mezzo si è svolta a maggio 7, 2003. Ricordo la data esatta perché in quel giorno la mia vita è cambiata. Ho detto al medium molto poco di me stesso, descrivendo le mie circostanze solo nei termini più generali.
Ma session avec le médium a eu lieu le mai 7, 2003. Je me souviens de la date exacte parce que ce jour-là, ma vie a changé. J'ai très peu parlé du médium à mon sujet, ne décrivant ma situation que dans les termes les plus généraux. Elle a expliqué que chacun de nous a des guides spirituels, des êtres non physiques avec lesquels nous planifions nos vies avant l'incarnation. Grâce à elle, j'étais capable de parler avec le mien. Ils savaient tout de moi, non seulement ce que j'avais fait mais aussi ce que j'avais pensé et ressenti. Par exemple, ils faisaient référence à une prière spécifique que j'avais dite à Dieu cinq ans plus tôt. À une époque particulièrement difficile, j'avais prié: «Dieu, je ne peux pas faire cela seul. S'il vous plaît envoyez de l'aide. "Mes guides m'ont dit qu'une assistance non physique supplémentaire avait été fournie. "Votre prière a été exaucée", ont-ils dit. J'étais étonné.
Meine Sitzung mit dem Medium fand im Mai 7, 2003 statt. Ich erinnere mich an das genaue Datum, denn an diesem Tag änderte sich mein Leben. Ich habe dem Medium sehr wenig über mich selbst erzählt und meine Umstände nur allgemein beschrieben. Sie erklärte, dass jeder von uns Geistführer hat, nicht-physische Wesen, mit denen wir unser Leben vor der Inkarnation planen. Durch sie konnte ich mit mir sprechen. Sie wussten alles über mich - nicht nur was ich getan hatte, sondern auch was ich gedacht und gefühlt hatte. Zum Beispiel bezogen sie sich auf ein bestimmtes Gebet, das ich vor fünf Jahren zu Gott gesagt hatte. In einer besonders schwierigen Zeit hatte ich gebetet: "Gott, ich kann das nicht alleine machen. Bitte sende Hilfe. "Meine Reiseleiter sagten mir, dass zusätzliche nichtphysische Hilfe geleistet worden war. "Dein Gebet wurde beantwortet", sagten sie. Ich war erstaunt.
عقدت بلدي جلسة مع المتوسطة مكان في مايو شنومكس، شنومكس. أتذكر التاريخ الدقيق لأنه في ذلك اليوم تغيرت حياتي. قلت للمتوسط ​​القليل جدا عن نفسي، واصفا ظروفي فقط في أكثر المصطلحات العامة. وأوضحت أن كل واحد منا لديه أدلة الروح والكائنات غير المادية الذين نخطط حياتنا قبل التجسد. من خلالها كنت قادرا على التحدث مع الألغام. كانوا يعرفون كل شيء عني - ليس فقط ما فعلته ولكن أيضا ما كنت قد فكرت وشعرت. على سبيل المثال، أشاروا إلى صلاة محددة كنت قد قال الله قبل خمس سنوات. في وقت صعب جدا كنت قد صلت، "الله، لا أستطيع أن أفعل هذا وحده. الرجاء إرسال المساعدة ". وقال لي مرشدي أن المساعدة غير المادية إضافية قد قدمت. "أجاب صلاتك"، قالوا. لقد فوجئت.
Η συνεδρία μου με το μέσο πραγματοποιήθηκε τον Μάιο 7, 2003. Θυμάμαι την ακριβή ημερομηνία γιατί εκείνη τη μέρα η ζωή μου άλλαξε. Είπα στο μέσο πολύ λίγο για τον εαυτό μου, περιγράφοντας τις περιστάσεις μου μόνο με τους πιο γενικούς όρους. Εξήγησε ότι καθένας μας έχει πνευματικούς οδηγούς, μη φυσικά όντα με τους οποίους σχεδιάζουμε τη ζωή μας πριν από την ενσάρκωση. Μέσω της μπόρεσα να μιλήσω μαζί μου. Ήξεραν τα πάντα για μένα - όχι μόνο αυτά που είχα κάνει, αλλά και αυτά που είχα σκεφτεί και αισθανόμουν. Για παράδειγμα, αναφέρθηκαν σε μια συγκεκριμένη προσευχή που είχα πει στον Θεό περίπου πέντε χρόνια νωρίτερα. Σε μια ιδιαίτερα δύσκολη στιγμή είχα προσευχηθεί, "Θεέ μου, δεν μπορώ να το κάνω μόνο. Παρακαλώ στείλτε βοήθεια. "Οι οδηγοί μου μου είπαν ότι παρασχέθηκε επιπλέον μη φυσική βοήθεια. "Η προσευχή σας απαντήθηκε", είπαν. Ήμουν έκπληκτος.
  Robert Schwartz - Life ...  
Rob Schwartz: Ero un consulente di comunicazione di marketing, facevo diverse forme di scrittura aziendale che ho trovato profondamente insoddisfacente, e avevo il nettissimo senso che c'era uno scopo particolare per la mia vita.
Rob Schwartz: J'étais un consultant en communication marketing, faisant différentes formes de rédaction d'entreprise que j'ai trouvé profondément insatisfaisant, et j'ai eu le sentiment clair qu'il y avait un but particulier pour ma vie. Mais je ne savais pas ce que c'était et je n'étais même pas sûr de savoir comment le comprendre. J'ai donc fait du counselling professionnel. J'ai pris l'inventaire de Meyers-Briggs. Je suis allé voir ma famille et mes amis et j'ai dit: «Je suis vraiment très malheureux de faire ce travail en entreprise. J'ai l'impression qu'il y a d'autres appels pour moi mais je ne sais pas ce que c'est. Que pensez-vous que je devrais faire de ma vie? »La moitié des gens à qui j'ai parlé haussèrent simplement les épaules et l'autre moitié me conseilla de faire ce qu'ils faisaient. J'ai donc commencé à sortir des sentiers battus et cette idée m'est venue: allez voir un médium psychique. Je n'avais jamais fait ça auparavant. Je n'étais même pas sûr si je croyais à la médiumnité. Mais je suis allé en mai 7, 2003, et je me souviens de cette date parce que c'est ce jour-là que ma vie a changé.
Rob Schwartz: Ich war Beraterin für Marketingkommunikation und machte verschiedene Formen des Schreibens von Unternehmen, die ich zutiefst unerfüllt fand, und ich hatte den klaren Eindruck, dass es einen bestimmten Zweck für mein Leben gab. Aber ich wusste nicht, was es war und ich war mir nicht einmal sicher, wie ich es herausfinden sollte. Also habe ich eine Karriereberatung gemacht. Ich habe das Inventar von Meyers-Briggs genommen. Ich ging zu Familie und Freunden und sagte: "Ich bin wirklich sehr unglücklich, diese korporative Arbeit zu machen. Ich habe das Gefühl, dass es eine andere Berufung für mich gibt, aber ich weiß nicht, was es ist. Was meinst du sollte ich mit meinem Leben tun? "Die Hälfte der Leute, mit denen ich sprach, zuckte nur mit den Schultern und die andere Hälfte riet mir, zu tun, was sie taten. Also begann ich, über den Tellerrand hinaus zu denken und diese Idee kam zu mir: Geh und sieh ein psychisches Medium. Das hatte ich noch nie gemacht. Ich war mir nicht einmal sicher, ob ich an Medialität glaubte. Aber ich ging im Mai 7, 2003, und ich erinnere mich an dieses Datum, weil es an diesem Tag war, an dem sich mein Leben veränderte.
Rob Schwartz: Yo era un consultor de comunicaciones de marketing, haciendo diferentes formas de escritura corporativa que encontré profundamente insatisfactorio, y tuve la clara sensación de que había un propósito particular en mi vida. Pero no sabía qué era y ni siquiera estaba seguro de cómo resolverlo. Entonces hice algunos consejos de carrera. Tomé el inventario de Meyers-Briggs. Fui a mi familia y amigos y les dije: "Realmente estoy muy descontento con este trabajo corporativo. Siento que hay algún otro llamado para mí, pero no sé qué es. ¿Qué crees que debería hacer con mi vida? "La mitad de las personas con las que hablé se encogió de hombros y la otra mitad me aconsejó que hiciera lo que estaba haciendo. Entonces comencé a pensar fuera de la caja y esta idea vino a mí: ir a ver un medio psíquico. Nunca había hecho eso antes. Ni siquiera estaba seguro si creía en la mediumnidad. Pero fui en mayo 7, 2003, y recuerdo esa fecha porque fue en ese día que mi vida cambió.
Rob Schwartz: Eu era um consultor de comunicações de marketing, fazendo diferentes formas de escrita corporativa que achei profundamente insatisfatória, e eu tinha o senso distinto de que havia algum propósito particular para minha vida. Mas eu não sabia o que era e nem tinha certeza de como descobrir. Então fiz algumas orientações de carreira. Peguei o inventário de Meyers-Briggs. Fui a família e amigos e disse: "Estou realmente muito infeliz ao fazer este trabalho corporativo. Eu sinto que há algum outro chamado para mim, mas eu não sei o que é. O que você acha que devo fazer com a minha vida? "A metade das pessoas com quem falei simplesmente encolhi os ombros e a outra metade me aconselhou a fazer o que estavam fazendo. Então eu comecei a pensar fora da caixa e essa idéia veio para mim: vá ver um meio psíquico. Eu nunca fiz isso antes. Eu nem sabia se acreditava na mediumnidade. Mas eu fui em maio 7, 2003, e me lembro dessa data porque foi naquele dia que minha vida mudou.
  Storie del piano pre-pa...  
Attraverso questo particolare mezzo sono stato in grado di parlare con le mie guide. Hanno detto molte cose incredibili per me in quella sessione, una delle quali è stata che ho pianificato la mia vita, incluse le mie più grandi sfide, prima che io nascessi.
Le médium m'a initié au concept des guides spirituels - des êtres non physiques très évolués avec lesquels nous planifions nos vies avant que nous n'entrions dans le corps et qui ensuite nous guident dans nos vies après notre arrivée ici. Grâce à ce moyen particulier, j'ai pu parler avec mes guides. Ils m'ont dit beaucoup de choses étonnantes lors de cette session, dont l'une était que j'ai planifié ma vie, y compris mes plus grands défis, avant ma naissance. Sans que je leur dise, ils savaient quels étaient mes principaux défis de la vie et ils ont pu expliquer pourquoi j'avais planifié ces expériences avant ma naissance. J'ai constamment réfléchi à cette perspective dans les semaines qui ont suivi la session. Cela m'a permis de voir, pour la première fois, le but plus profond de mes plus grands défis. Et c'était très curatif. Je me suis rendu compte que j'étais sur un concept qui apporterait un genre de guérison similaire à d'autres personnes, et qui a été l'impulsion pour quitter le secteur des entreprises et commencer sur la voie de l'écriture du plan de votre âme.
Das Medium führte mich in das Konzept der spirituellen Führer ein - hochentwickelte nicht-physische Wesen, mit denen wir unser Leben planen, bevor wir in den Körper kommen und uns dann durch unser Leben führen, nachdem wir hier sind. Durch dieses Medium konnte ich mit meinen Führern sprechen. Sie haben mir in dieser Sitzung viele erstaunliche Dinge gesagt, unter anderem, dass ich mein Leben geplant habe, einschließlich meiner größten Herausforderungen, bevor ich geboren wurde. Ohne dass ich es ihnen erzählte, wussten sie, was meine größten Herausforderungen im Leben waren und sie konnten erklären, warum ich diese Erfahrungen geplant hatte, bevor ich geboren wurde. Ich habe in den Wochen nach der Sitzung ständig über diese Perspektive nachgedacht. So konnte ich zum ersten Mal den tieferen Sinn meiner größten Herausforderungen erkennen. Und das war sehr heilend. Mir wurde klar, dass ich ein Konzept hatte, das anderen Menschen eine ähnliche Art von Heilung bringen würde, und das war der Anstoß, den Unternehmenssektor zu verlassen und auf dem Weg zu beginnen, den Plan deiner Seele zu schreiben.
El médium me introdujo al concepto de guías espirituales: seres no físicos altamente evolucionados con quienes planeamos nuestras vidas antes de entrar en el cuerpo y que luego nos guían a través de nuestras vidas después de estar aquí. A través de este medio en particular, pude hablar con mis guías. Me dijeron muchas cosas increíbles en esa sesión, una de las cuales fue que planifiqué mi vida, incluidos mis mayores desafíos, antes de nacer. Sin que yo les dijera, sabían cuáles habían sido los principales desafíos de mi vida y pudieron explicar por qué había planeado esas experiencias antes de que naciera. Pensé en esta perspectiva constantemente en las semanas posteriores a la sesión. Me permitió ver, por primera vez, el propósito más profundo de mis mayores desafíos. Y eso fue muy curativo. Me di cuenta de que estaba en un concepto que traería un tipo similar de curación a otras personas, y ese fue el impulso para dejar el sector corporativo y comenzar el camino de escribir el Plan de tu alma.
O meio introduziu-me no conceito de guias de espíritos - seres não-físicos altamente evoluídos com quem planejamos nossas vidas antes de entrar no corpo e que depois nos guiam através de nossas vidas depois que estamos aqui. Através deste meio particular, consegui conversar com meus guias. Eles disseram muitas coisas incríveis para mim naquela sessão, uma das quais foi que planejei minha vida, incluindo meus maiores desafios, antes de eu nascer. Sem que eu lhes dissesse, eles sabiam quais eram os principais desafios da minha vida e conseguiram explicar por que planejei essas experiências antes de eu nascer. Eu pensei sobre essa perspectiva constantemente nas semanas após a sessão. Permitiu-me ver, pela primeira vez, o propósito mais profundo dos meus maiores desafios. E isso foi muito curativo. Eu percebi que eu estava em um conceito que traria um tipo similar de cura para outras pessoas, e esse foi o impulso para sair do setor corporativo e começar no caminho da escrita do Plano de Sua Alma.
لقد عرفتني الوسيط بمفهوم أدلة الروح - الكائنات غير المادية المتطورة جدا التي نخطط حياتنا قبل أن ندخلها إلى الجسد ومن ثم نرشدنا خلال حياتنا بعد أن نكون هنا. من خلال هذه الوسيلة الخاصة ، تمكنت من التحدث مع مرشدي. قالوا الكثير من الأشياء المدهشة لي في تلك الجلسة ، واحدة منها هي أنني خططت لحياتي ، بما في ذلك أكبر التحديات التي واجهتها ، قبل ولادتي. من دون أن أخبرهم ، كانوا يعرفون ما هي التحديات الرئيسية في حياتي ، وكانوا قادرين على شرح سبب خطتي لتلك التجارب قبل ولادتي. فكرت بهذا المنظور باستمرار في الأسابيع التالية للجلسة. سمح لي أن أرى ، وللمرة الأولى ، الهدف الأعمق لأعظم التحديات. وكان ذلك الشفاء جدا. أدركت أنني كنت على مفهوم من شأنه أن يجلب نوعاً مماثلاً من الشفاء للآخرين ، وكان ذلك هو الدافع لترك قطاع الشركات والبدء في مسار كتابة خطة روحك.
Το μέσο με έδειξε στην έννοια των πνευματικών οδηγών-πολύ εξελισσόμενων μη φυσικών όντων με τους οποίους σχεδιάζουμε τη ζωή μας προτού φτάσουμε στο σώμα και που στη συνέχεια μας καθοδηγούν στη ζωή μας αφού είμαστε εδώ. Μέσα από αυτό το συγκεκριμένο μέσο μπόρεσα να μιλήσω με τους οδηγούς μου. Μου είπαν πολλά εκπληκτικά πράγματα σε αυτή τη σύνοδο, ένα από τα οποία ήταν ότι σχεδίασα τη ζωή μου, συμπεριλαμβανομένων των μεγαλύτερων προκλήσεων μου, προτού γεννηθώ. Χωρίς να τους λέω, ήξεραν τι ήταν οι μεγάλες προκλήσεις της ζωής μου και ήταν σε θέση να εξηγήσουν γιατί είχα σχεδιάσει αυτές τις εμπειρίες πριν γεννηθώ. Σκέφτηκα για αυτή την προοπτική συνεχώς τις εβδομάδες μετά τη σύνοδο. Μου επέτρεψε να δω, για πρώτη φορά, τον βαθύτερο σκοπό των μεγαλύτερων προκλήσεων μου. Και αυτό ήταν πολύ επούλωση. Συνειδητοποίησα ότι ήμουν σε μια ιδέα που θα έφερνε ένα παρόμοιο είδος θεραπείας σε άλλους ανθρώπους, και αυτή ήταν η ώθηση για έξοδο από τον εταιρικό τομέα και ξεκινώντας από το μονοπάτι της συγγραφής του σχεδίου της ψυχής σας.
"Bethany disse: 'Mamma, non ero sempre Betania, tanto tempo fa in un altro posto ero ancora chi sono, ma non ero Betania, ero un'altra bambina e mi chiamavano Sarah. Anche mia madre non aveva il tipo di vestiti che indosso.Mia mamma mi ha fatto i miei vestiti con lana di pecora e stoffa morbida.
"Bethany a dit:" Maman, je n'étais pas toujours Bethany, il y a longtemps, j'étais toujours ce que je suis, mais je n'étais pas Bethany, j'étais une autre petite fille et on m'a appelé Sarah. maman, je n'avais pas le genre de vêtements que je portais, ma maman fabriquait mes vêtements en laine de mouton et en tissu doux, nous avions une ferme, j'avais des frères et sœurs, nous vivions loin des autres dans une grande maison papa s'est construit, nous avions beaucoup de terre et mon père a construit une grange et nos clôtures aussi, nous avions des animaux et je suis toujours allée à la grange pour m'occuper d'eux et j'aimais mes animaux. Un jour, des hommes sont venus à cheval chez moi, ils portaient du rouge, ils ont apporté des boîtes de feu avec leurs chevaux et ils ont mis le feu sur notre maison, alors je n'étais plus Sarah, j'ai longtemps attendu Bethany. Quand j'étais Sarah, mon travail consistait à aimer les animaux et à prendre soin d'eux, maintenant je suis Bethany, et mon travail est d'être un guérisseur, je vous guéris même.
"Bethany sagte, 'Mama, ich war nicht immer Bethany. Vor langer Zeit an einem anderen Ort war ich immer noch wer ich bin, aber ich war nicht Bethany. Ich war ein anderes kleines Mädchen und sie nannten mich Sarah. Ich hatte eine nette Auch ich hatte nicht die Art von Kleidung, die ich trage. Meine Mami machte meine Kleidung aus Schafwolle und weichem Stoff. Wir hatten eine Farm. Ich hatte Brüder und Schwestern. Wir lebten von anderen Menschen in einem großen Haus, das mein Papa hat sich selbst gebaut, wir hatten viel Land und mein Vater baute eine Scheune und unsere Zäune. Wir hatten Tiere und ich ging immer in die Scheune, um bei ihnen zu sein und mich um sie zu kümmern. Ich liebte meine Tiere. Meine Familie war gut Eines Tages kamen Männer auf Pferden zu mir nach Hause. Sie trugen Rot. Sie brachten Feuerkästen mit auf ihre Pferde und zündeten unser Haus an. Dann war ich nicht mehr Sarah. Ich wartete lange darauf, Bethany zu sein. Als ich Sarah war, war es meine Aufgabe, Tiere zu lieben und mich um sie zu kümmern. Jetzt bin ich Bethany und meine Aufgabe ist es, Heilerin zu sein. Ich heile dich sogar. "
"Bethany dijo: 'Mami, yo no fui siempre Bethany. Hace mucho tiempo, en otro lugar, todavía era quien soy, pero no era Bethany. Era otra niña y me llamaban Sarah. Tenía también una linda mamá. No tenía el tipo de ropa que uso. Mi mamá hizo mi ropa con lana de oveja y tela suave. Teníamos una granja y yo tenía hermanos y hermanas. Vivíamos lejos de otras personas en una casa grande que mi papá construyó él mismo. Teníamos mucha tierra y mi papá construyó un granero y las cercas también. Teníamos animales y siempre iba al establo para estar con ellos y cuidarlos. Amaba a mis animales. Mi familia era buena Un día vinieron hombres montados a caballo a mi casa. Vestían de rojo. Trajeron cajas de fuego con ellos en sus caballos y prendieron fuego a nuestra casa. Entonces ya no era Sarah. Esperé mucho tiempo para ser Bethany. Cuando era Sarah mi trabajo consistía en amar a los animales y en cuidarlos. Ahora soy Bethany y mi trabajo es ser sanadora. Incluso te estoy curando ".
"Bethany disse:" Mamãe, eu não sempre fui Bethany. Há muito tempo, em outro lugar, eu ainda era quem eu sou, mas eu não era Bethany. Eu era outra garotinha e eles me chamavam de Sarah. Eu tive um bom Mamãe também. Eu não tinha o tipo de roupa que eu uso. Minha mãe fez minhas roupas com ovelhas e pano macio. Tivemos uma fazenda. Eu tinha irmãos e irmãs. Nós vivemos longe de outras pessoas em uma casa grande que meu O papai se construiu. Tivemos muita terra e meu pai construiu um celeiro e nossas cercas também. Nós tínhamos animais e eu sempre fui ao celeiro para estar com eles e cuidar deles. Adorava meus animais. Minha família era boa Um dia, homens cavalgavam em cavalos para minha casa. Eles estavam vestindo vermelho. Eles trouxeram caixas de fogo com eles em seus cavalos e incendiaram nossa casa. Então eu não era mais Sarah. Esperei muito por ser Bethany. Quando eu era Sarah, meu trabalho era amar os animais e cuidar deles. Agora eu sou Bethany, e meu trabalho é ser um curador. Estou até curando você.
"لم أكن دائما بيثاني، منذ فترة طويلة في مكان آخر كنت لا تزال من أنا، ولكن لم أكن بيثاني، وكنت فتاة صغيرة أخرى، ودعوني سارة، وكان لي لطيفة الأم لم يكن لدي أي نوع من الملابس أرتديه، أمت أمي ملابسي من صوف الغنم وقماش ناعم، وكان لدينا مزرعة، وكان لي إخوة وأخوات، وكنا نعيش بعيدا عن الآخرين في منزل كبير أن بلدي أبي بني نفسه، وكان لدينا الكثير من الأرض وأبي بنيت الحظيرة والأسوار لدينا أيضا، وكان لدينا الحيوانات وأنا ذهبت دائما إلى الحظيرة ليكون معهم ورعاية لهم، وأنا أحب حيواناتي، وكانت عائلتي جيدة في يوم من الأيام جاء رجال يركبون الخيول إلى بيتي وهم يرتدون أحمر وأحضروا صناديق النار معهم على خيولهم وأضرموا النار على منزلنا ثم لم أكن سارة بعد الآن وانتظرت وقتا طويلا ليكون بيثاني. عندما كنت سارة، كانت وظيفتي تحب الحيوانات ورعايتها، والآن أنا بيثاني، ومهمتي هي أن أكون معالجا، بل إنني أشفيك.
"Μπετάνια είπε," Μαμά, δεν ήμουν πάντα Bethany. "Πριν από πολύ καιρό σε άλλο τόπο είμαι ακόμα ποιος είμαι, αλλά δεν ήμουν Bethany, ήμουν άλλο κοριτσάκι και με κάλεσαν Sarah. δεν είχα τα είδη των ρούχων που φορούσα Η μητέρα μου έκανα τα ρούχα μου από μαλλί και μαλακό ύφασμα Είχαμε ένα αγρόκτημα Είχα αδέρφια και αδελφές Ζούσαμε μακριά από άλλους ανθρώπους σε ένα μεγάλο σπίτι που μου ο μπαμπάς μας χτίστηκε, είχαμε πολύ γη και ο μπαμπάς μου έχτισε έναν αχυρώνα και τα φράγματα μας πάρα πολύ, είχαμε ζώα και πάντα πήγαινα στον αχυρώνα για να είμαι μαζί τους και τα φροντίζω τα αγαπούσα τα ζώα μου Η οικογένειά μου ήταν καλή Μια μέρα οι άνδρες ήρθαν ιππασία σε άλογα στο σπίτι μου, φορούσαν κόκκινο, έφεραν μαζί τους πυροσβεστικά κουτιά στα άλογά τους και έβαλαν φωτιά στο σπίτι μας, τότε δεν ήμουν η Σάρα πια και περίμενα να είμαι η Bethany για πολύ καιρό. Όταν ήμουν η Σάρα, η δουλειά μου ήταν να αγαπάω τα ζώα και να τα φροντίζω. Τώρα είμαι η Bethany και η δουλειά μου είναι να είμαι θεραπευτής.
'Betanië zei:' Mama, ik was niet altijd Betanië, heel lang geleden was ik nog steeds wie ik ben, maar ik was geen Bethanië, ik was nog een klein meisje en ze noemden me Sarah. mama ook.Ik had niet het soort kleren dat ik draag.Mijn mama maakte mijn kleren van schapenwollen en zachte doek.We hadden een boerderij.Ik had broers en zussen.We woonden weg van andere mensen in een groot huis dat mijn papa bouwde zichzelf, we hadden veel land en mijn vader bouwde een schuur en onze hekken ook.We hadden dieren en ik ging altijd naar de schuur om bij ze te zijn en voor ze te zorgen.Ik hield van mijn dieren.Mijn gezin was goed Op een dag kwamen mannen op paarden naar mijn huis rijden, ze droegen rood, ze brachten vuurkorven mee op hun paarden en vuurden ons huis af, daarna was ik geen Sarah meer, ik heb lang gewacht om Betanië te zijn. Toen ik Sarah was, was het mijn taak om van dieren te houden en voor ze te zorgen. Nu ben ik Betanië en het is mijn taak om een ​​genezer te zijn, ik geneer je zelfs. '
"Bethany het gesê," Mama, ek was nie altyd Bethany nie. Ek was nog lankal op 'n ander plek, maar ek was nie meer Bethany nie. Ek was nog 'n dogtertjie en hulle het my Sara genoem. Ek het nie die soort klere wat ek dra nie, my ma het my klere van skaapwol en sagte lap gemaak. Ons het 'n plaas gehad, ek het broers en susters gehad. Ons het van ander mense in 'n groot huis weggehou wat my Pappa het homself gebou. Ons het baie grond gehad en my pa het ook 'n skuur en ons heinings gebou. Ons het diere gehad en ek het altyd na die skuur gegaan om by hulle te wees en vir hulle te sorg. Eendag het manne op perde na my huis gery, hulle het rooi gedra, en hulle het vuurkaste saam met hulle op hul perde gebring en op ons huis gesit. Toe was ek nie meer Sara nie. Ek het lankal gewag om Bethanië te wees. Toe ek Sara was, was ek lief vir diere en sorg vir hulle. Nou is ek Bethany, en my werk is 'n geneser. Ek genees jou selfs. '
"Bethany tha:" Mami, nuk isha gjithmonë Bethany, një kohë të gjatë më parë në një vend tjetër isha ende kush isha, por nuk isha Betania, isha një tjetër vajzë e vogël dhe më thirrën Sarën. edhe unë nuk kam lloj rroba që vishja, mami im i bëri rrobat e mia nga leshi i dhenve dhe rroba e butë, kishim një fermë, kisha vëllezër dhe motra, jetonim larg njerëzve të tjerë në një shtëpi të madhe, babai ndërtoi vetveten, kishim shumë tokë dhe babai im ndërtoi një hambar dhe gardhe, gjithashtu kishim kafshë dhe gjithmonë shkoja në hambar që të jem me ta dhe të kujdesesha për to. Një ditë burra dilnin me kuaj në shtëpinë time, kishin veshur të kuqe, bënë ç'shin zjarr mbi kuaj dhe i vunë zjarrin shtëpisë sate, dhe nuk isha më Sara, prita shumë kohë për të qenë Betani. Kur isha Sarah, puna ime ishte të duhesha kafshët dhe të kujdesesha për to. Tani unë jam Betani dhe puna ime është të jem shërues, edhe unë po të shëroj.
"Bethany" گفت: "مامان، من همیشه Bethany نبودم. مدتها پیش در محل دیگری بودم که هنوز هستم، اما من نبودم وبتانی نبودم. من یک دختر کوچک دیگر بودم و آنها مرا سارا نامیدند. مادرم لباسهای من را پوشانده بودم مادرم لباسهایش را از پشم و پارچه های نرم گوسفند ساخته بود مزرعه ای داشتیم من برادران و خواهران داشتم ما در خانه ای بزرگ زندگی می کردیم که من پدرم خودش را ساخت و ما زمین های زیادی داشتیم و پدر من نیز یک انبار و نرده های ما را ساخت. ما حیوانات داشتیم و همیشه به انبار رفتم تا با آنها باشم و از آنها مراقبت کنم. من حیوانات را دوست داشتم. خانواده ام خوب بود یک روز مردان سوار بر اسب ها به خانه من شدند، قرمز پوشیدند، جعبه های آتش را با آنها در اسب های خود گذاشتند و خانه ما را آتش زدند، دیگر من دیگر سارا نبودم، منتظر بودم که مدت زیادی بیهانیا باشم. وقتی سارا بودم، کار من این بود که حیوانات را دوست داشته باشم و از آنها مراقبت کنم. حالا بیتانی هستم، وظیفه من این است که یک شفا دهنده باشم. من حتی شما را ترمیم می کنم. "
"Бетани каза:" Мамо, не винаги съм била Бетани. "Преди много време на друго място все още съм аз, но аз не бях Бетани, бях друго момиченце и ме нарекоха Сара. Майка ми направи дрехите ми от овча вълна и мека кърпа Имахме ферма, имах братя и сестри, живеехме далеч от други хора в една голяма къща, която моята татко се построи, имаше много земя и баща ми построи хамбар и огради, ние имахме животни и винаги ходя в хамбара, за да бъда с тях и се грижи за тях, обичах животните, семейството ми беше добро Един ден хората дойдоха на конете в къщата ми, носеха червено, носеха огън с кучетата си на конете си и нападнаха къщата ни, а аз вече не бях Сара, чаках много време да бъда Бетани. Когато бях Сара, работата ми беше да обичам животните и да се грижа за тях. Сега съм Бетани и моята работа е да бъда лечител, дори те изцелявам.
"Bethany va dir:" Mami, no sempre era Betània. Fa molt de temps que en un altre lloc encara era qui sóc, però no era Bethany. Era una altra noia i em van cridar Sarah. Vaig tenir un bonic La meva mare també no tenia el tipus de roba que porto. La meva mare va fer la roba de llana d'ovella i tela tova. Teníem una granja. Vaig tenir germans i germanes. Vivíem d'altres persones en una casa gran que la meva el pare es va construir ell mateix, teníem molta terra i el meu pare va construir un graner i les nostres tanques. Teníem animals i jo sempre vaig anar al graner a estar amb ells i cuidar-los. Em va encantar els meus animals. La meva família era bona Un dia els homes venien muntant cavalls a la meva casa, estaven vestits de color vermell, van portar llotges de foc amb ells en els seus cavalls i van donar foc a la nostra casa. I ja no era Sarah. Esperava molt de temps ser Bethany. Quan jo era Sarah, el meu treball era estimar els animals i cuidar-los. Ara sóc Bethany, i el meu treball és ser un sanador. Tinc cura fins i tot ".
  Robert Schwartz - Life ...  
Rob Schwartz: Ero un consulente di comunicazione di marketing, facevo diverse forme di scrittura aziendale che ho trovato profondamente insoddisfacente, e avevo il nettissimo senso che c'era uno scopo particolare per la mia vita.
Rob Schwartz: J'étais un consultant en communication marketing, faisant différentes formes de rédaction d'entreprise que j'ai trouvé profondément insatisfaisant, et j'ai eu le sentiment clair qu'il y avait un but particulier pour ma vie. Mais je ne savais pas ce que c'était et je n'étais même pas sûr de savoir comment le comprendre. J'ai donc fait du counselling professionnel. J'ai pris l'inventaire de Meyers-Briggs. Je suis allé voir ma famille et mes amis et j'ai dit: «Je suis vraiment très malheureux de faire ce travail en entreprise. J'ai l'impression qu'il y a d'autres appels pour moi mais je ne sais pas ce que c'est. Que pensez-vous que je devrais faire de ma vie? »La moitié des gens à qui j'ai parlé haussèrent simplement les épaules et l'autre moitié me conseilla de faire ce qu'ils faisaient. J'ai donc commencé à sortir des sentiers battus et cette idée m'est venue: allez voir un médium psychique. Je n'avais jamais fait ça auparavant. Je n'étais même pas sûr si je croyais à la médiumnité. Mais je suis allé en mai 7, 2003, et je me souviens de cette date parce que c'est ce jour-là que ma vie a changé.
Rob Schwartz: Ich war Beraterin für Marketingkommunikation und machte verschiedene Formen des Schreibens von Unternehmen, die ich zutiefst unerfüllt fand, und ich hatte den klaren Eindruck, dass es einen bestimmten Zweck für mein Leben gab. Aber ich wusste nicht, was es war und ich war mir nicht einmal sicher, wie ich es herausfinden sollte. Also habe ich eine Karriereberatung gemacht. Ich habe das Inventar von Meyers-Briggs genommen. Ich ging zu Familie und Freunden und sagte: "Ich bin wirklich sehr unglücklich, diese korporative Arbeit zu machen. Ich habe das Gefühl, dass es eine andere Berufung für mich gibt, aber ich weiß nicht, was es ist. Was meinst du sollte ich mit meinem Leben tun? "Die Hälfte der Leute, mit denen ich sprach, zuckte nur mit den Schultern und die andere Hälfte riet mir, zu tun, was sie taten. Also begann ich, über den Tellerrand hinaus zu denken und diese Idee kam zu mir: Geh und sieh ein psychisches Medium. Das hatte ich noch nie gemacht. Ich war mir nicht einmal sicher, ob ich an Medialität glaubte. Aber ich ging im Mai 7, 2003, und ich erinnere mich an dieses Datum, weil es an diesem Tag war, an dem sich mein Leben veränderte.
Rob Schwartz: Yo era un consultor de comunicaciones de marketing, haciendo diferentes formas de escritura corporativa que encontré profundamente insatisfactorio, y tuve la clara sensación de que había un propósito particular en mi vida. Pero no sabía qué era y ni siquiera estaba seguro de cómo resolverlo. Entonces hice algunos consejos de carrera. Tomé el inventario de Meyers-Briggs. Fui a mi familia y amigos y les dije: "Realmente estoy muy descontento con este trabajo corporativo. Siento que hay algún otro llamado para mí, pero no sé qué es. ¿Qué crees que debería hacer con mi vida? "La mitad de las personas con las que hablé se encogió de hombros y la otra mitad me aconsejó que hiciera lo que estaba haciendo. Entonces comencé a pensar fuera de la caja y esta idea vino a mí: ir a ver un medio psíquico. Nunca había hecho eso antes. Ni siquiera estaba seguro si creía en la mediumnidad. Pero fui en mayo 7, 2003, y recuerdo esa fecha porque fue en ese día que mi vida cambió.
Rob Schwartz: Eu era um consultor de comunicações de marketing, fazendo diferentes formas de escrita corporativa que achei profundamente insatisfatória, e eu tinha o senso distinto de que havia algum propósito particular para minha vida. Mas eu não sabia o que era e nem tinha certeza de como descobrir. Então fiz algumas orientações de carreira. Peguei o inventário de Meyers-Briggs. Fui a família e amigos e disse: "Estou realmente muito infeliz ao fazer este trabalho corporativo. Eu sinto que há algum outro chamado para mim, mas eu não sei o que é. O que você acha que devo fazer com a minha vida? "A metade das pessoas com quem falei simplesmente encolhi os ombros e a outra metade me aconselhou a fazer o que estavam fazendo. Então eu comecei a pensar fora da caixa e essa idéia veio para mim: vá ver um meio psíquico. Eu nunca fiz isso antes. Eu nem sabia se acreditava na mediumnidade. Mas eu fui em maio 7, 2003, e me lembro dessa data porque foi naquele dia que minha vida mudou.
روب شوارتز: كنت أستشاري اتصالات تسويقية ، وأقوم بأشكال مختلفة من كتابات الشركات التي لم أتمكن من تحقيقها بعمق ، وكان لدي إحساس واضح بأن هناك غرضًا معينًا لحياتي. لكنني لم أكن أعرف ما كان عليه وأنا لم أكن متأكداً حتى من كيفية اكتشافه. لذلك قمت ببعض المشورة المهنية. أخذت مخزون Meyers-Briggs. ذهبت إلى العائلة والأصدقاء ، وقال: "أنا حقا غير سعيد للغاية القيام بهذا العمل الشركات. أشعر أن هناك دعوة أخرى لي لكنني لا أعرف ما هي. ما الذي يجب أن أفعله في حياتي؟ "نصف الناس الذين تحدثت إليهم لم يهتموا بأكتافهم فقط ، والنصف الآخر نصحني بفعل ما كانوا يفعلونه. لذلك بدأت التفكير خارج الصندوق وجاءت هذه الفكرة لي: اذهب لرؤية وسيط نفسي. لم يسبق لي أن فعلت ذلك من قبل. لم أكن حتى متأكدة مما إذا كنت أؤمن بمتوسط. لكنني ذهبت في مايو 7 ، 2003 ، وأتذكر ذلك التاريخ لأنه في ذلك اليوم تغيرت حياتي.
Rob Schwartz: Ήμουν σύμβουλος επικοινωνιών μάρκετινγκ, κάνοντας διαφορετικές μορφές εταιρικής γραφής που βρήκα βαθιά ανεκπλήρωτη και είχα την ξεχωριστή αίσθηση ότι υπήρχε κάποιος συγκεκριμένος σκοπός για τη ζωή μου. Αλλά δεν ήξερα τι ήταν και δεν ήξερα πώς να το καταλάβω. Έτσι έκανα κάποια συμβουλευτική σταδιοδρομίας. Πήρα το απόθεμα Meyers-Briggs. Πήγα σε οικογένεια και φίλους και είπα, "Είμαι πολύ δυστυχισμένος να κάνω αυτό το εταιρικό έργο. Νιώθω ότι υπάρχει κάποια άλλη κλήση για μένα, αλλά δεν ξέρω τι είναι. Τι νομίζετε ότι πρέπει να κάνω με τη ζωή μου; "Οι μισοί άνθρωποι που μίλησα απλώς έβαλαν τους ώμους τους και το άλλο μισό με συμβούλευσε να κάνω αυτό που κάνουν. Έτσι άρχισα να σκέφτομαι έξω από το κιβώτιο και αυτή η ιδέα ήρθε σε μένα: πηγαίνετε να δείτε ένα ψυχικό μέσο. Ποτέ δεν το είχα κάνει. Δεν ήμουν σίγουρος αν πίστευα στη μέση. Αλλά πήγα τον Μάιο 7, 2003, και θυμάμαι εκείνη την ημερομηνία γιατί ήταν εκείνη την ημέρα που η ζωή μου άλλαξε.
Rob Schwartz: Ik was een marketingcommunicatieconsulent, die verschillende vormen van schrijven van bedrijven deed die ik diep onbevredigd vond, en ik had het duidelijke gevoel dat er een bepaald doel voor mijn leven was. Maar ik wist niet wat het was en wist niet eens hoe ik het moest uitzoeken. Dus deed ik wat loopbaanbegeleiding. Ik nam de Meyers-Briggs-inventaris. Ik ging naar familie en vrienden en zei: "Ik ben echt heel ongelukkig met dit zakelijke werk. Ik heb het gevoel dat er een andere roeping voor me is, maar ik weet niet wat het is. Wat denk je dat ik met mijn leven zou moeten doen? "De helft van de mensen met wie ik praatte haalde alleen de schouders op en de andere helft raadde me aan om te doen wat ze aan het doen waren. Dus begon ik buiten de gebaande paden te denken en dit idee kwam naar mij: ga een psychisch medium zien. Ik had dat nog nooit eerder gedaan. Ik wist niet eens zeker of ik in mediumschap geloofde. Maar ik ging in mei 7, 2003, en ik herinner me die datum omdat het op die dag was dat mijn leven veranderde.
Rob Schwartz: Ek was 'n bemarkingskonsultant wat verskillende vorme van korporatiewe skryfwerk gedoen het, wat ek diep bevredigend gevind het, en ek het die duidelike sin gehad dat daar 'n spesifieke doel vir my lewe was. Maar ek het nie geweet wat dit was nie en ek was nie eens seker hoe om dit uit te vind nie. Ek het dus berading gedoen. Ek het die inventaris van Meyers-Briggs geneem. Ek het na familie en vriende gegaan en gesê: "Ek is regtig baie ongelukkig om hierdie korporatiewe werk te doen. Ek voel dat daar 'n ander roeping vir my is, maar ek weet nie wat dit is nie. Wat dink jy moet ek met my lewe doen? "Die helfte van die mense wat ek gepraat het, het net hul skouers opgetrek en die ander helfte het my aangeraai om te doen wat hulle gedoen het. So ek het buite die boks begin dink en hierdie idee het vir my gekom: gaan kyk na 'n psigiese medium. Ek het dit nog nooit gedoen nie. Ek was nie eens seker of ek in mediumskip geglo het nie. Maar ek het Mei 7, 2003, en ek onthou daardie datum, want dit was op daardie dag dat my lewe verander het.
Rob Schwartz: Unë isha një konsulent i komunikimeve të marketingut, duke bërë forma të ndryshme të shkrimit të korporatave që gjeta thellësisht pa përmbushje, dhe kisha kuptimin e veçantë se kishte një qëllim të veçantë për jetën time. Por unë nuk e dija se çfarë ishte dhe nuk isha e sigurt se si të kuptoj. Kështu që unë bëra disa këshillime për karrierë. Kam marrë inventarin e Meyers-Briggs. Shkova te familja dhe miqtë dhe thashë, "Unë jam vërtet shumë e pakënaqur duke bërë këtë punë të përbashkët. Ndihem sikur ka ndonjë thirrje tjetër për mua, por unë nuk e di se çfarë është. Çfarë mendoni se duhet të bëj me jetën time? "Gjysma e njerëzve me të cilët bisedova vetëm ua rrafshova shpatullat dhe gjysma tjetër më këshilloi të bëja atë që po bënin. Kështu fillova të mendoj jashtë kutisë dhe kjo ide erdhi tek unë: shko të shikosh një medium psikik. Unë kurrë nuk e kisha bërë atë më parë. Unë nuk isha edhe i sigurt nëse besoja në media. Por unë shkova në maj 7, 2003, dhe e mbaj mend atë datë sepse ishte në atë ditë që jeta ime ndryshoi.
رابر شوارتز: من یک مشاور ارتباطات بازاری بودم، اشکال مختلفی از نوشتن شرکتها داشتم که عمیقا ناخوشایند را دیدم، و من حس خاصی داشتم که هدف خاصی برای زندگی من بود. اما من نمی دانستم آن چه بود و من حتی مطمئن نبودم که چگونه آن را بفهمم. بنابراین من برخی مشاوره شغلی انجام دادم. من موجودی مایرز-بریگز را گرفتم من به خانواده و دوستانم رفتم و گفتم: "من واقعا خیلی ناراحتم که این کار شرکت را انجام میدهم. من احساس می کنم که برخی از خواست های دیگر برای من وجود دارد، اما من نمی دانم که آن چیست. شما فکر می کنید که من باید با زندگی ام انجام دهم؟ نیمی از مردم من فقط شانه هایشان را شانه کردند و نیمه دیگر به من توصیه کردند که کاری را انجام دهند. بنابراین من شروع به فکر کردن در خارج از جعبه کردم و این ایده به من آمد: به یک محیط روانی نگاه کنید. من قبلا هرگز این کار را انجام نداده بودم. من حتی مطمئن نبودم که به پزشکی و سلامت اعتقاد دارم. اما من در ماه مه 7، 2003 رفتم و آن تاریخ را به یاد می آورم، زیرا آن روز در آن زندگی می کرد.
Роб Шварц: Бях консултант по маркетингови комуникации, правейки различни форми на корпоративно писане, които намерих дълбоко неудовлетворително, и имах ясно разбиране, че има някаква особена цел за живота ми. Но не знаех какво е и дори не бях сигурен как да го разбера. Така че направих някои кариерно консултиране. Взех инвентара на Майърс-Бригс. Отидох в семейство и приятели и казах: "Наистина съм много нещастен да правя тази корпоративна работа. Чувствам се, че има някакво друго обаждане за мен, но не знам какво е то. Какво мислиш, че трябва да направя с живота си? "Половината от хората, с които говорих, само сви рамене, а другата половина ми посъветваха да правя това, което правят. Затова започнах да мисля извън кутията и тази идея ми дойде: вижте психическа среда. Никога преди не съм го правил. Дори не бях сигурна, че вярвах в средни кораби. Но аз отидох на май 7, 2003, и си спомням тази дата, защото в този ден животът ми се промени.
Rob Schwartz: Vaig ser un consultor de màrqueting de màrqueting, fent diferents formes d'escriptura corporativa que vaig trobar profundament incompleta, i tenia el sentit diferent que hi havia un propòsit particular per a la meva vida. Però no sabia què era i ni tan sols sabia com esbrinar-ho. Així que vaig fer algun consell professional. Vaig prendre l'inventari Meyers-Briggs. Vaig anar a familiars i amics i vaig dir: "Estic realment molt descontent fent aquest treball corporatiu. Em sento que hi ha alguna altra crida per a mi, però no sé què és. Què penses que hauria de fer amb la meva vida? "La meitat de les persones amb les que he parlat es va encongir d'espatlles i l'altra me'n va indicar que fessin el que feien. Així que vaig començar a pensar fora de la caixa i em va venir aquesta idea: aneu a veure un mitjà psíquic. Mai ho havia fet abans. Ni tan sols estava segur de si creia en el mediumship. Però vaig anar al maig de 7, 2003, i recordo aquesta data perquè era en aquell dia que la meva vida va canviar.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow