lu – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 14 Results  www.molnar-banyai.hu
  JBL ReptilHeat  
mérite d'être lu
Worth reading
Artículos de interés
Следует прочитать
  JBL TerraGel  
mérite d'être lu
Artículos de interés
  JBL TerraCoco Compact  
mérite d'être lu
Worth reading
  JBL ReptilCava RED  
mérite d'être lu
Vale la pena di leggere
  JBL CP Clip fermeture b...  
mérite d'être lu
Artículos de interés
Vale la pena di leggere
Следует прочитать
  monJBL - Bulletin d'inf...  
Oui j'ai lu les CGV et La Déclaration sur la protection des données de la société JBL GmbH & Co. KG et déclare être d'accord avec l'envoi..
Tak, Ogólne Warunki Handlowe (OWH) a Polityka prywatności firmy JBL GmbH & Co. KG przeczytałem i poprzez wysłanie wyrażam moją zgodę.
  JBL TerraCoco  
mérite d'être lu
Artículos de interés
Vale la pena di leggere
Следует прочитать
  JBL PondOxi-Set  
mérite d'être lu
Vale a pena ler
Warto przeczytać
Следует прочитать
  JBL ActionAir Waving Pa...  
mérite d'être lu
Worth reading
Artículos de interés
Vale a pena ler
Okumaya değer
  JBL ProScape NPK Macroe...  
mérite d'être lu
Warto przeczytać
Следует прочитать
Okumaya değer
  JBL CrickBox  
mérite d'être lu
Artículos de interés
Vale la pena di leggere
Vale a pena ler
Следует прочитать
  JBL NovoMalawi  
mérite d'être lu
Lesenswert
Artículos de interés
Vale la pena di leggere
Vale a pena ler
Warto przeczytać
Okumaya değer
  Entreprise - Conditions...  
Avant que l'acheteur puisse commander de façon définitive les produits qu’il a placé dans le panier par l'intermédiaire de l’onglet « Commande avec obligation de paiement », il doit accepter les CGV du vendeur et confirmer avoir pris connaissance des informations sur le droit de rétraction. Pour ce faire, l’acheteur doit cliquer sur le champ «Oui, j’ai lu et approuvé les CGV de JBL GmbH & Co. KG. J'ai aussi pris connaissance des informations relatives à la rétractation ».
Bevor der Käufer seine verbindliche Bestellung über die im Warenkorb eingelegten Produkte über die Schaltfläche "Zahlungspflichtig bestellen" abgeben kann, muss er die AGB des Verkäufers akzeptieren und die Kenntnisnahme der Widerrufsbelehrung bestätigen. Hierzu muss der Käufer das Feld "Ja, Ich habe die AGB der JBL GmbH & Co. KG gelesen und erkläre mit dem Absenden mein Einverständnis. Die Widerrufsbelehrung habe ich zur Kenntnis genommen." aktivieren.
Antes de que el Comprador pueda emitir su pedido vinculante de los productos seleccionados en la cesta de la compra a través del botón «Pedido de pago obligado», debe aceptar las CGC del Vendedor y confirmar su conocimiento de las instrucciones de revocación. Para ello, el Comprador debe activar el campo «Sí, he leído las CGC de JBL GmbH & Co. KG y declaro mi consentimiento mediante el envío. Asimismo, declaro tener conocimiento de las instrucciones de revocación».
Prima che l’acquirente possa presentare la sua ordinazione vincolante dei prodotti inseriti nel carrello tramite il pulsante “Ordina”, deve accettare le condizioni commerciali generali (CCG) della parte venditrice e confermare la presa visione delle istruzioni relative al recesso. In tal senso l’acquirente deve attivare il campo "Dichiaro di avere letto le CCG di JBL GmbH & Co. KG e di accettarle con l’attuazione del pulsante d’invio. Ho preso visione delle istruzioni relative al recesso”.
Antes que o comprador possa entregar a sua encomenda vinculativa dos produtos introduzidos no cesto de compras através do botão “encomendar e pagar”, ele terá que aceitar as Condições gerais de venda e de fornecimento do vendedor e confirmar o conhecimento do direito de revogação. Para tal, o comprador terá que ativar o campo "Sim, li as CGV da JBL GmbH & Co. KG e dou o meu consentimento para o fornecimento. “Tomei conhecimento do direito de revogação."
Zanim Kupujący złoży wiążące zamówienie dodanych do koszyka produktów za pomocą przycisku „Złóż wiążące zamówienie”, jest zobowiązany do akceptacji Ogólnych Warunków Sprzedaży Sprzedającego i do potwierdzenia przyjęcia do wiadomości pouczenia o prawie odstąpienia od umowy. W tym celu Kupujący musi zaznaczyć pole „Tak, przeczytałem/przeczytałam OWH JBL GmbH & Co. KG i niniejszym wyrażam na nie zgodę. Przyjąłem/przyjęłam do wiadomości pouczenie o prawie odstąpienia od umowy.”
Прежде чем Покупатель сможет подтвердить свой обязывающий заказ находящихся в корзине продуктов нажатием кнопки «Заказать с обязательством оплаты», он должен принять Общие условия договора Продавца и подтвердить, что ознакомлен с условиями расторжения договора. Для этого Покупатель должен активировать поле «Да, я прочел Общие условия заключения договора JBL GmbH & Co. KG и, нажимая кнопку, подтверждаю свое согласие. Я принимаю во внимание условия расторжения договора.» .
Alıcının “Ödemek şartıyla sipariş verin” butonuna basıp ürün sepetine koyduğu mallarla ilgili bağlayıcı nitelikte sipariş onayını göndermeden önce, satıcının genel çalışma koşullarını kabul etmesi ve sözleşmenin feshi ile ilgili uyarıyı onaylaması gerekmektedir. Bunun için alıcı "Evet, ben JBL GmbH & Co. KG ‘in Genel Çalışma koşullarını okudum ve sipariş onayımı göndererek bunu teyit ediyorum. Sözleşmenin feshi ile ilgili uyarı hakkında bilgi edindim." butonlarına basmalıdır.