lt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 239 Results  www.delsaautomazioni.it
  Lt. Col. John By’s Resi...  
Transcript of video: Lt. Col. John By’s Residence
Transcription de vidéo: Résidence du lieutenant-colonel John By
  Malaria | Disease | Her...  
Desertion rates skyrocketed, particularly during the 1828 outbreak, as healthy workers fled the dreaded disease, to the extent that some sites, such as the hard-hit Isthmus lock station, experienced a massive turnover of their labour force.
La malaria n‘était pas la seule cause d’affaiblissement de la main-d‘œuvre du canal. Le taux de désertion était très élevé, en particulier durant l‘épidémie de 1828, car les travailleurs en santé fuyaient la terrible maladie. Certains chantiers particulièrement touchés, comme celui du poste d‘éclusage d’Isthmus, connaîtront un roulement de main-d‘œuvre très important. La multiplication des désertions deviendra si problématique que le lieutenant-colonel By ira même jusqu‘à offrir aux membres des Royal Sappers and Miners de leur attribuer une terre de 40 hectares (100 acres) s’ils restent jusqu‘à la fin, mais cela ne suffira pas toujours à les convaincre de rester. Comme le montre ce document, on estime que 35 des 160 membres Sappers and Miners qui ont travaillé à la construction du canal ont abandonné leur poste avant la fin des travaux.
  Map Showing Lt. Col. By...  
Video of a map detailing the area surrounding Lt. Col. John By’s residence, dated December 24, 1830, and a rendered 3D model of the same area. The video begins by showing the map in its entirety, oriented towards the east, drawn with black ink with hills rendered in grey watercolour.
Vidéo d’une carte des abords de la résidence du lieutenant-colonel John By, datée du 24 décembre 1830, et d’une modélisation 3D des lieux. Cette vidéo commence par montrer la carte au complet, orientée vers l’est, dessinée à l’encre noire avec les collines rendues à l’aquarelle en gris. Le canal et la vallée d’accès sont en bleu, tandis que les terrains réservés à des fins militaires sont marqués à l’encre rouge. La caméra zoome ensuite sur le centre du document et se fixe sur la maison du lieutenant-colonel By, tandis que les mots « C.R.E. Quarters destroyed by fire 6th Oct. 1848 » (quartiers du corps des Royal Engineers) sont mis en relief. On voit le Commissariat et le bâtiment des Royal Engineers, ainsi que la carrière de calcaire et le débarcadère des bateaux à vapeur. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 16 secondes.
  Estimate of Canal Const...  
Video of an estimate of costs for the Rideau Canal, dated May 5, 1828 and prepared by Lt. Col. John By. The video begins by showing the document in its entirety, written in black ink on paper browned with age.
Vidéo d’une estimation des coûts de construction du canal Rideau datée du 5 mai 1828 et préparée par le lieutenant-colonel John By. Cette vidéo commence par montrer le document au complet, rédigé à l’encre noire sur du papier bruni par le temps. Les mots « Abstract of the Estimate » (résumé de l’estimation) sont mis en relief; la caméra zoome ensuite sur le haut du document. La caméra commence alors à descendre la page, tandis que les mots « Works at Entrance Bay, and from thence to » (travaux à la vallée d’accès et à partir de là) sont mis en relief. Les mots « First Rapids on the Rideau, Section No. 11, 10465.15.4 ½ » (premiers rapides du canal Rideau, section no 11, 10465.15.4 ½) sont mis en relief. Les mots « Total, £ 475200.7.2 ¾ » (total, 475200.7.2 ¾ £) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît dans un fondu au blanc. La vue disparaît aussi ensuite dans un fondu au blanc. Cette vidéo est d’une durée de 35 secondes.
  Introduction | Origins ...  
When Lt. Col. John By, Chief Engineer of the Rideau Canal, first arrived in Canada in 1826, the Ottawa area looked very different from the bustling capital city region of today. Aside from a few small farming and logging operations, there was still much land to be settled – and doing so meant dealing with the many thick forests, fast-moving rivers, and cedar swamps that still covered much of the area.
Quand le lieutenant-colonel John By, ingénieur en chef du canal Rideau, débarqua pour la première fois au Canada en 1826, la région d’Ottawa ne ressemblait guère à la grouillante capitale nationale que l’on connaît aujourd’hui. Hormis quelques modestes exploitations agricoles et forestières, il restait encore beaucoup de territoire à coloniser, et pour ce faire, il fallait s’attaquer aux épaisses forêts, aux rivières tumultueuses et aux marais de cèdres qui couvraient la majeure partie de la région. Chargé de construire un canal navigable long de plus de 200 km pour relier la ville de Kingston, en Ontario, à la rivière des Outaouais, By dut d’abord obtenir un levé du tracé projeté et du territoire à traverser afin de déterminer les options qui s’offraient à lui. Avec l’aide de trois cartes datant de 1783, 1816 et 1824, By et ses hommes s’attelèrent à la difficile tâche d‘établir un tracé qui exploiterait avantageusement les bassins versants tout en respectant sa vision d’une entrée nord d’une beauté et d’une grandeur impressionnantes.
  Map Showing Lt. Col. By...  
Video of a map detailing the area surrounding Lt. Col. John By’s residence, dated December 24, 1830, and a rendered 3D model of the same area. The video begins by showing the map in its entirety, oriented towards the east, drawn with black ink with hills rendered in grey watercolour.
Vidéo d’une carte des abords de la résidence du lieutenant-colonel John By, datée du 24 décembre 1830, et d’une modélisation 3D des lieux. Cette vidéo commence par montrer la carte au complet, orientée vers l’est, dessinée à l’encre noire avec les collines rendues à l’aquarelle en gris. Le canal et la vallée d’accès sont en bleu, tandis que les terrains réservés à des fins militaires sont marqués à l’encre rouge. La caméra zoome ensuite sur le centre du document et se fixe sur la maison du lieutenant-colonel By, tandis que les mots « C.R.E. Quarters destroyed by fire 6th Oct. 1848 » (quartiers du corps des Royal Engineers) sont mis en relief. On voit le Commissariat et le bâtiment des Royal Engineers, ainsi que la carrière de calcaire et le débarcadère des bateaux à vapeur. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 16 secondes.
  Plan of the Line of the...  
Video of an historical map detailing the route of the Rideau Canal from Lake Ontario to the Ottawa River, by Lt. Col. John By, dated February 5, 1829. The video begins by showing the map in its entirety, drawn in faded black ink, with all waterways rendered in a blue watercolour wash.
Vidéo d’une carte historique dessinée par le lieutenant-colonel By et datée du 5 février 1829 montrant le tracé du canal Rideau depuis le lac Ontario jusqu’à la rivière des Outaouais. Cette vidéo commence par montrer la carte au complet, dessinée à l’encre pâlie, avec les voies navigables peintes à l’aquarelle en bleu. Aussi illustrée dans le coin inférieur gauche, une coupe transversale montre la hauteur relative de chaque poste d’éclusage. Dans le même coin, un tableau présente l’estimation des coûts de chaque portion du canal. Les mots « Plan of the Line of the Rideau Canal, Lt. Col By, Commanding Royal Engineer » (plan du tracé du canal Rideau du lieutenant-colonel John By, commandant des Royal Engineers) sont mis en relief, tandis qu’une ligne pointillée rouge traverse le tracé du canal sur toute sa longueur, de gauche à droite. La caméra zoome ensuite sur le côté gauche du document et se fixe sur le lac Ontario et Kingston. La caméra se déplace ensuite lentement le long du tracé du canal, montrant les Grands Lacs, les cours d’eau et les routes. Les postes d’éclusage sont indiqués à l’encre rouge. La caméra s’arrête sur le côté droit du document et se fixe sur Bytown et la rivière des Outaouais, puis la vue se dissipe dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 40 secondes.
  Grey Nuns of Montreal |...  
As early as the fall of 1827, Lt. Col. By approved a contract for the construction of a two-storey stone hospital (108 feet by 70 feet [33 metres by 21 metres]) on Barrack Hill-a necessity with early working and living conditions being as dangerous and unpredictable as they were.
Dès l’automne 1827, le lieutenant-colonel John By approuva un contrat pour la construction d’un hôpital de pierre de deux étages (33 m sur 21 m [108 pi sur 70 pi]) sur Barrack Hill. C‘était devenu une nécessité compte tenu des conditions de vie et de travail dangereuses et imprévisibles qui prévalaient. L’hôpital fut terminé en novembre au coût de 700 livres. Il était situé à l’emplacement actuel de l‘édifice de l’Ouest du Parlement. Comme l’hôpital ne comptait que 20 lits, la priorité était accordée aux employés permanents du Board of Ordnance. Même lorsque des lits étaient libres, les travailleurs étaient souvent privés de soins médicaux professionnels en raison du coût élevé des soins. Lorsque l‘épidémie de malaria atteindra un niveau critique en 1828, le lieutenant-colonel John By fera admettre les malades les plus gravement atteints à ses propres frais. Le Board of Ordnance finira par lui rembourser ses dépenses, mais rejettera sa recommandation d’instaurer un régime d’assurance maladie de base pour les travailleurs. Le Board recommandera plutôt que les entrepreneurs de chaque chantier trouvent leurs propres façons d’aider les travailleurs malades ou blessés pendant les travaux.
  Lt. Col. John By’s Resi...  
Video of a 3D rendered model of the area surrounding Lt. Col. John By’s private residence, as well as a watercolour rendering of the same view. The video begins with a perspective looking southeast, focused on the house, with Lower Town extending in the background to the horizon.
Vidéo d’une modélisation 3D des abords de la résidence privée du lieutenant-colonel John By ainsi que d’une aquarelle de la même vue. Cette vidéo s’ouvre sur une vue orientée vers le sud-est et fixée sur la maison, avec la basse ville qui s’étend à l’arrière-plan jusqu’à l’horizon. La caméra effectue un balayage en sens antihoraire et s’arrête en fixant le nord-est. La maison en pierre a un toit à pignon en ardoise, une galerie couverte et deux cheminées. On voit alors apparaître en fondu une aquarelle de la même vue, puis la caméra recule, révélant la rivière des Outaouais, la basse ville et le sentier reliant la résidence de By aux écluses de Bytown. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 19 secondes.
  Grey Nuns of Montreal |...  
As early as the fall of 1827, Lt. Col. By approved a contract for the construction of a two-storey stone hospital (108 feet by 70 feet [33 metres by 21 metres]) on Barrack Hill-a necessity with early working and living conditions being as dangerous and unpredictable as they were.
Dès l’automne 1827, le lieutenant-colonel John By approuva un contrat pour la construction d’un hôpital de pierre de deux étages (33 m sur 21 m [108 pi sur 70 pi]) sur Barrack Hill. C‘était devenu une nécessité compte tenu des conditions de vie et de travail dangereuses et imprévisibles qui prévalaient. L’hôpital fut terminé en novembre au coût de 700 livres. Il était situé à l’emplacement actuel de l‘édifice de l’Ouest du Parlement. Comme l’hôpital ne comptait que 20 lits, la priorité était accordée aux employés permanents du Board of Ordnance. Même lorsque des lits étaient libres, les travailleurs étaient souvent privés de soins médicaux professionnels en raison du coût élevé des soins. Lorsque l‘épidémie de malaria atteindra un niveau critique en 1828, le lieutenant-colonel John By fera admettre les malades les plus gravement atteints à ses propres frais. Le Board of Ordnance finira par lui rembourser ses dépenses, mais rejettera sa recommandation d’instaurer un régime d’assurance maladie de base pour les travailleurs. Le Board recommandera plutôt que les entrepreneurs de chaque chantier trouvent leurs propres façons d’aider les travailleurs malades ou blessés pendant les travaux.
  By’s Plans to Fortify B...  
Survey elevations are denoted in red ink. The view then fades to a map of fortifications for the area, conceived as a defensive pentagon-shaped citadel by Lt. Col. John By, and drawn in black ink. The view then fades back to the first map, zooming out to show the map in its entirety, and revealing features such as Entrance Valley, the Bytown Locks, Sappers Bridge and Major’s Hill Park.
Vidéo de la carte des fortifications proposées de Barrack Hill ainsi que d’une modélisation 3D du secteur tel qu’il devait se présenter au milieu du XIXe siècle. Cette vidéo commence par montrer une carte militaire de Barrack Hill, peinte à l’aquarelle sur du papier noirci par le temps. Les élévations mesurées sont indiquées à l’encre rouge. On voit alors apparaître en fondu un plan des fortifications du secteur, conçues comme citadelle défensive en forme de pentagone par le lieutenant-colonel John By, et dessinées à l’encre noire. La caméra revient ensuite à la première carte et fait un zoom arrière pour montrer la carte au complet et révéler des lieux comme la vallée d’accès, les écluses de Bytown, le pont des Sapeurs et le parc Major’s Hill. On voit alors apparaître en fondu une modélisation 3D de la même vue aérienne. La caméra effectue alors un balayage en sens antihoraire, s’attarde sur Barrack Hill puis s’arrête en fixant l’ouest. On voit les trois casernes sur la colline, ainsi qu’une cuisine de chantier, un poste de garde et des écuries. On voit la propriété délimitée par une clôture de bois, ainsi que les écluses de Bytown, la carrière, le pont des Sapeurs et des parties de la haute et de la basse ville. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 31 secondes.
  Plan of the Line of the...  
Video of an historical map detailing the route of the Rideau Canal from Lake Ontario to the Ottawa River, by Lt. Col. John By, dated February 5, 1829. The video begins by showing the map in its entirety, drawn in faded black ink, with all waterways rendered in a blue watercolour wash.
Vidéo d’une carte historique dessinée par le lieutenant-colonel By et datée du 5 février 1829 montrant le tracé du canal Rideau depuis le lac Ontario jusqu’à la rivière des Outaouais. Cette vidéo commence par montrer la carte au complet, dessinée à l’encre pâlie, avec les voies navigables peintes à l’aquarelle en bleu. Aussi illustrée dans le coin inférieur gauche, une coupe transversale montre la hauteur relative de chaque poste d’éclusage. Dans le même coin, un tableau présente l’estimation des coûts de chaque portion du canal. Les mots « Plan of the Line of the Rideau Canal, Lt. Col By, Commanding Royal Engineer » (plan du tracé du canal Rideau du lieutenant-colonel John By, commandant des Royal Engineers) sont mis en relief, tandis qu’une ligne pointillée rouge traverse le tracé du canal sur toute sa longueur, de gauche à droite. La caméra zoome ensuite sur le côté gauche du document et se fixe sur le lac Ontario et Kingston. La caméra se déplace ensuite lentement le long du tracé du canal, montrant les Grands Lacs, les cours d’eau et les routes. Les postes d’éclusage sont indiqués à l’encre rouge. La caméra s’arrête sur le côté droit du document et se fixe sur Bytown et la rivière des Outaouais, puis la vue se dissipe dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 40 secondes.
  Malaria | Disease | Her...  
The canal construction zone, located as it was in a densely forested and swampy area, was prime real estate for swarms of mosquitoes, which multiplied during the hot and humid summer months and transmitted the disease.
Le mot « malaria » vient de l’italien mal’aria, qui signifie « mauvais air », longtemps perçu comme étant la cause de la maladie. Ce n’est qu’en 1880 – bien des années après la construction du canal – que les scientifiques découvriront que la véritable source de la malaria n‘était pas du tout la piètre qualité de l’air, mais des parasites qui infectaient les cellules sanguines. La forêt dense et marécageuse qui entourait le chantier du canal créait un habitat idéal pour les moustiques, qui proliféraient dans les conditions chaudes et humides de l‘été et transmettaient la maladie. Dans l’espoir de limiter les risques d’infection, le lieutenant-colonel John By donna l’ordre de raser la forêt dense qui entourait les postes d‘éclusage. Le but n‘était évidemment pas de réduire le nombre de moustiques, mais plutôt d’améliorer la qualité de l’air dans la zone de construction. Comme cette stratégie reposait sur une conception erronée des causes de la malaria, la maladie refaisait surface tous les ans, chaque fois avec des conséquences dévastatrices. Pour les victimes de la maladie qui avaient la chance de survivre – et des centaines de personnes n’eurent pas cette chance –, le chemin de la guérison était douloureux et exténuant. Les malades demeuraient fatigués, faibles et souvent incapables de retourner au travail.
  Drawing of the Bytown L...  
Video of a drawing and letter by Lt. Col. John By, dated May 5, 1828, listing cost estimates for the Bytown Locks, the first eight locks of Rideau Canal. The video begins by showing a map of the eight locks, Commissariat Building, Ordnance Office, Barrack Hill, and Sappers Bridge, rendered in watercolour.
Vidéo d’un dessin et d’une lettre du lieutenant-colonel John By, datés du 5 mai 1828, où il estime le coût des écluses de Bytown, soit les huit premières écluses du canal Rideau. Cette vidéo commence par montrer une carte des huit écluses, de l’Intendance, du bâtiment des Royal Engineers, de Barrack Hill et du pont des Sapeurs, peinte à l’aquarelle. Les bâtiments militaires sont marqués en rouge, et une coupe des écluses monte vers le haut de la page, de droite à gauche. La caméra zoome ensuite sur la partie supérieure de la page, tandis que les mots « Locks, Contingent Works&c at The Entrance Valley, £65,198.12.7 » sont mis en évidence. On voit alors apparaître en fondu une lettre d’accompagnement, écrite en lettres cursives à l’encre noire, puis la caméra zoome sur la partie supérieure du document. Les mots « Remark’s on the Works at the Entrance Valley » (commentaires sur les travaux à la vallée d’accès) sont mis en relief, tandis que la caméra descend la page. Les mots « The 8 locks are of 10 ft lift each » (les huit écluses ont une élévation d’eau de 10 pieds chacune) sont mis en relief, suivis des mots « the first 8 Locks have been estimated much higher than other portions » (l’estimation de l’élévation des huit premières écluses est beaucoup plus élevée que celle des autres portions). Plus bas, les mots « The Store-house on the West side of the Valley is intended for the Commissary » (l’entrepôt à l’ouest de la vallée est destiné à l’Intendance) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît dans un fondu au blanc. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au blanc. Cette vidéo est d’une durée de 43 secondes.
  By’s Correspondence wit...  
Video of a series of three letters of correspondence between the British Office of Ordnance and Lt. Col. John By. The video begins by showing all three documents, placed left to right, written in cursive black ink.
Vidéo d’une série de trois lettres échangées entre le British Office of Ordnance et le lieutenant-colonel John By. Cette vidéo commence par montrer les trois documents, de gauche à droite, écrits à l’encre noire en lettres cursives. Les lettres du centre et de droite disparaissent en fondu, et la caméra zoome sur la lettre de gauche. Les mots « Office of Ordnance, 24th June 1826 » (Office of Ordnance, 24 juin 1826) sont mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « Instructions for the proceeding of the Rideau Canal » (instructions concernant les travaux du canal Rideau) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît lentement dans un fondu au blanc. On voit alors apparaître en fondu les trois documents. Les lettres de gauche et de droite disparaissent en fondu, et la caméra zoome sur la lettre du centre. Les mots « Montreal, 13th July 1826, Recd. 28th August » (Montréal, 13 juillet 1826, reçu le 28 août) sont mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « forming a steamboat navigation from the River St. Lawrence to the various Lakes; would at once deprive the Americans of the means of attacking Canada » (permettre la navigation par bateau à vapeur du Saint-Laurent aux divers lacs empêcherait les Américains d’attaquer le Canada) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît lentement dans un fondu au blanc. Les trois documents réapparaissent ensuite en fondu. Les lettres de gauche et du centre disparaissent en fondu, et la caméra zoome sur la lettre à droite. Les mots «Rideau Canal, 1st November 1827 » (canal Rideau, 1er novembre 1827) sont mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « I have commenced the building of three locks » (j’ai commencé la construction de trois écluses) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît lentement dans un fondu au blanc. Les mots disparaissent ensuite aussi dans un fondu au blanc. Cette vidéo est d’une durée de 60 secondes.
  Tour of the Eight Bytow...  
Video of a rendered 3D model of the eight locks, as well as drawings by Lt. Col. John By including plans and sections. The video begins in Entrance Valley, looking head-on along the line of the canal.
Vidéo d’une modélisation 3D des huit écluses, ainsi que de dessins du lieutenant-colonel John By, dont des plans et des coupes. La caméra offre une vue sur la vallée d’accès et remonte le long du canal. Elle fait un panoramique sur les écluses, le bâtiment des Royal Engineers à la gauche, l’Intendance sur la droite et le pont des Sapeurs, centré sur l’horizon. Chaque porte d’écluse, bien visible, est faite de grosses pièces de bois. On voit aussi des détails comme les treuils des écluses. La caméra avance alors vers le pont des Sapeurs, puis se porte vers le bas et remonte vers les airs. On voit alors apparaître en fondu un dessin du lieutenant-colonel John By montrant des plans et des coupes des huit écluses, en gris pâle et tracées à l’aquarelle en rouge et à l’encre noire. La caméra zoome sur un plan détaillant une porte et un pertuis types, puis revient en fondu sur une vue aérienne de la modélisation 3D, cette fois orientée vers la vallée d’accès du canal. La caméra se tourne ensuite vers les écluses, fait une pause et longe la carrière. On voit alors apparaître en fondu le dessin de By, montrant les plans et les coupes des huit écluses. La caméra zoome sur une coupe longitudinale type d’une écluse, montrant la position du pertuis et de la porte, puis retourne en fondu à la modélisation 3D. La caméra continue à tourner, puis zoome jusqu’à remonter le canal vers le pont des Sapeurs, tandis qu’une des portes d’écluse remplit le cadre. La caméra retourne en fondu au dessin, puis zoome sur une coupe transversale type d’une écluse, où les niveaux d’eau inférieur et supérieur sont indiqués à l’aquarelle en bleu, et les dimensions à l’encre rouge. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 59 secondes.
  Character Statement fro...  
Video of a minutes document from a meeting of the inhabitants of Brockville, Upper Canada, in which the town expresses their support for Lt. Col. John By in advance of his upcoming trial back in Britain.
Vidéo du procès-verbal d’une réunion des habitants de Brockville, au Haut-Canada, dans laquelle la ville exprime son appui au lieutenant-colonel John By en prévision de son procès qui s’ouvrira en Angleterre. Cette vidéo commence par montrer le procès-verbal, de gauche à droite, qui comprend deux documents écrits à l’encre noire en lettres cursives. La lettre de droite disparaît dans un fondu au blanc, et la caméra zoome sur la lettre de gauche. Les mots « Brockville Public Meeting » (assemblée publique à Brockville) sont mis en relief, et la caméra commence à descendre vers le bas de la page. Les mots « called to the subject of the Rideau Canal » (au sujet du canal Rideau) sont mis en évidence, suivis des mots « the Rideau Canal is a grand consummation of British enterprise » (le canal Rideau est une entreprise grandiose de l’Empire britannique). Les mots « the rapid accomplishment of that stupendous and difficult undertaking is mainly attributable to the indefatigable industry and persevering exertions of Lieutenant Colonel By » (la réalisation rapide de cette tâche prodigieuse et difficile est grandement attribuable au travail infatigable et à la persévérance du lieutenant-colonel By) tandis que la lettre disparaît dans un fondu au blanc. On voit alors apparaître en fondu les deux documents. La lettre de gauche disparaît dans un fondu au blanc, et la caméra zoome sur la lettre de droite. Les mots « although this Town may not expect to derive any direct profit » (même si cette ville ne doit pas s’attendre à tirer aucun profit) sont mis en relief, suivis des mots « its Inhabitants as Loyal Subjects » (ses habitants en tant que loyaux sujets). Les mots « Therefore, that the thanks of the Inhabitants of this Town are justly due, and are now tendered to Colonel By » (ainsi, que les remerciements des habitants de cette ville sont tout à fait mérités et qu’ils sont transmis au Colonel By) sont mis en relief, tandis que la lettre à l’arrière-plan disparaît dans un fondu au blanc, suivis de la vue qui disparaît dans un fondu au blanc. Cette vidéo est d’une durée de 60 secondes.
  Introduction | Bytown |...  
In 1826, when Lt. Col. By first chose Entrance Valley over Kingston as the military headquarters for the Rideau Canal, he had no way of knowing his decision would have a significant impact on Canada’s social and political future.
En 1826, quand le lieutenant-colonel By choisit la vallée d’accès plutôt que Kingston comme site du quartier général militaire du canal Rideau, il ne se doutait pas que sa décision aurait un impact décisif sur l’avenir social et politique du Canada. Il avait toutefois saisi la complexité de la tâche urgente qu’on lui avait confiée. Contrairement à Kingston, qui était déjà assez bien établie, le territoire surplombant la vallée d’accès n‘était guère plus qu’une zone peuplée de castors et parsemée de quelques fermettes et d’exploitations forestières au nord. Bien qu‘à l‘écart des zones plus peuplées du Canada, l’emplacement était pour By un endroit idéal où asseoir une base militaire, car il se situait à mi-chemin entre Kingston et Montréal et constituait un lieu de transit important pour le commerce et le transport des marchandises. Autour du canal, les projets de By pour la nouvelle base militaire et la communauté environnante commencèrent à se concrétiser. La future capitale du Canada ne sera au début qu’un petit poste militaire avant de devenir une ville frontalière tumultueuse et un centre commercial; sa riche histoire a vraiment commencé avec la construction du canal.
  Tour of the Eight Bytow...  
Video of a rendered 3D model of the eight locks, as well as drawings by Lt. Col. John By including plans and sections. The video begins in Entrance Valley, looking head-on along the line of the canal.
Vidéo d’une modélisation 3D des huit écluses, ainsi que de dessins du lieutenant-colonel John By, dont des plans et des coupes. La caméra offre une vue sur la vallée d’accès et remonte le long du canal. Elle fait un panoramique sur les écluses, le bâtiment des Royal Engineers à la gauche, l’Intendance sur la droite et le pont des Sapeurs, centré sur l’horizon. Chaque porte d’écluse, bien visible, est faite de grosses pièces de bois. On voit aussi des détails comme les treuils des écluses. La caméra avance alors vers le pont des Sapeurs, puis se porte vers le bas et remonte vers les airs. On voit alors apparaître en fondu un dessin du lieutenant-colonel John By montrant des plans et des coupes des huit écluses, en gris pâle et tracées à l’aquarelle en rouge et à l’encre noire. La caméra zoome sur un plan détaillant une porte et un pertuis types, puis revient en fondu sur une vue aérienne de la modélisation 3D, cette fois orientée vers la vallée d’accès du canal. La caméra se tourne ensuite vers les écluses, fait une pause et longe la carrière. On voit alors apparaître en fondu le dessin de By, montrant les plans et les coupes des huit écluses. La caméra zoome sur une coupe longitudinale type d’une écluse, montrant la position du pertuis et de la porte, puis retourne en fondu à la modélisation 3D. La caméra continue à tourner, puis zoome jusqu’à remonter le canal vers le pont des Sapeurs, tandis qu’une des portes d’écluse remplit le cadre. La caméra retourne en fondu au dessin, puis zoome sur une coupe transversale type d’une écluse, où les niveaux d’eau inférieur et supérieur sont indiqués à l’aquarelle en bleu, et les dimensions à l’encre rouge. La vue se dissipe ensuite dans un fondu au noir. Cette vidéo est d’une durée de 59 secondes.
  The Grandeur of the Byt...  
The grand opening took place during the week of May 24, 1832, when Lt. Col. By and his family, along with several of the canal’s contractors and various dignitaries, set out from Kingston to Bytown on board the steamboat Pumper to mark the occasion.
À proprement parler, le canal Rideau fut terminé à l’automne 1831, mais ce n’est qu’au printemps suivant qu’il fut ouvert officiellement. La grande ouverture eut lieu dans la semaine du 24 mai 1832; pour souligner l‘événement, le lieutenant-colonel John By et sa famille, accompagnés de plusieurs entrepreneurs et de nombreux dignitaires, descendirent le canal depuis Kingston jusqu‘à Bytown à bord du vapeur Pumper. À ce moment-là, les heureux passagers ne savaient pas encore qu’un ordre était en chemin depuis l’Angleterre intimant By de rentrer à Londres pour faire face à des sanctions disciplinaires sous prétexte d’avoir dépassé le budget alloué au projet. By eut peu de temps pour célébrer ses accomplissements et ceux de ses travailleurs avant de rentrer à Londres pour s’expliquer devant la cour.
  The Grandeur of the Byt...  
In the spring of 1832, aboard the steamship Pumper, Lt. Col. By took his final voyage down the entire 202-km length of the canal. He took great pride in knowing that other canals of that time period were only half the size of the Rideau-and often took twice as long to build.
Au printemps 1832, à bord du bateau à vapeur Pumper, le lieutenant-colonel By parcourut une dernière fois les 202 km du canal. Il n‘était pas peu fier de savoir les autres canaux de l‘époque étaient inférieurs de moitié à la longueur du canal Rideau et que leur construction avait souvent pris deux fois plus de temps. En insistant pour construire un canal plus large que prévu, By fit en sorte que de grands bateaux à vapeur puissent y circuler. Le Rideau King, que l’on voit sur cette photo, sillonnera le canal encore bien des années.
  Map Showing Lt. Col. By...  
Transcript of video: Map Showing Lt. Col. By’s Residence
Transcription de vidéo: Carte montrant la résidence du lieutenant-colonel John By
  Winter Working Conditio...  
Lt. Col. By Overseeing Construction of the Rideau Canal
Le lieutenant-colonel By, maître d’œuvre du chantier du canal Rideau
  Research and Archives -...  
1828 | Lt. Col. John By | Download original version » (.pdf 2 MB)
1828 | LCL John By | Télécharger la version originale » (.pdf 2 Mo)
  Research and Archives -...  
Letter to Lt. Col. By; letters regarding the sickness and disease among the workers employed on the Rideau Canal; September 1828.
Letter au lieutenant-colonel By; lettres concernant la maladie des travailleurs du chantier du canal Rideau; septembre 1828.
  Research and Archives -...  
Royal Engineers Office, Lt. Col. John By to General Mann in 1828, dealing with the sickness of workmen and others employed with construction of the Rideau Canal.
Bureau des Royal Engineers, correspondance du LCL John By au général Mann en 1828 concernant la maladie des travailleurs et autres employés du chantier du canal Rideau.
  Drawing of the Bytown L...  
Transcript of video: Drawing of the Bytown Locks by Lt. Col. By
Transcription de vidéo: Dessin des écluses de Bytown par le lieutenant-colonel John By
  Research and Archives -...  
An early photograph of the ruins of Lt. Col. By’s house on Major’s Hill. Date and photographer are unknown.
Une vieille photo des ruines de la maison du LCL John By sur Major’s Hill. On n’en connaît ni la date ni le photographe.
  Malaria | Disease | Her...  
Disease was a constant fact of life during the entire construction period, but in the summer of 1828 the most severe malaria outbreak brought work to a halt at many lock stations along the Rideau. While construction continued slowly at the Bytown locks, Lt. Col. By himself (depicted here supervising construction) contracted the disease and had to be nursed slowly back to health by Board of Ordnance Surgeon Dr. M. H. Tuthill.
Les maladies furent une préoccupation constante durant toute la construction. C’est toutefois en 1828 que frappa la pire épidémie de malaria, qui força l’arrêt total du travail à de nombreux postes d‘éclusage le long du canal Rideau. Bien que les travaux se poursuivirent au ralenti aux écluses de Bytown, le lieutenant-colonel John By en personne (que l’on voit ici supervisant les travaux) contracta la maladie et dut recevoir les soins attentionnés d’un médecin du Board of Ordnance, le Dr M. H. Tuthill, pour se remettre sur pied.
  Research and Archives -...  
1828 | Lt. Col. John By | Download original version » (.pdf 3 MB)
1828 | LCL John By | Télécharger la version originale » (.pdf 3 Mo)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow