kout – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      75 Résultats   28 Domaines
  www.casabeethoven.com  
Night storms to lout
This is a long life
  2 Résultats www.fourseasons.com  
Olive Lout Confit – Lout Fish with Morel and Vegetable Fricassee
كلوب ساندوتش، لحم ديك رومي، لحم بيكون، خس، طماطم، وبيض
  www.letarot.it  
So to say he looks like a lout:
Non v'è alcun perciò che smani;
  www.associazioneletarot.it  
So to say he looks like a lout:
Non v'è alcun perciò che smani;
  www.bizkaia.net  
An exclusively forest species, the Jay bird (Garrulus glandarius), also lets his lout cry be heard through the grove of Holm oaks of the Park.
Especie exclusivamente forestal, el arrendajo (Garrulus glandarius), también deja oír su potente grito en los encinares del Parque.
Eskinosoa (Garrulus glandarius) basoan baino bizi ez den txoria da, eta parkeko artadietan ere jaulkitzen ditu oihu indartsuak.
  csc.lexum.org  
It is, to the extent these things can be ranked, more reprehensible than the actual charge before the court. The jury would likely be more appalled by the pattern of domestic sexual abuse than by the alleged misconduct of an inebriated lout in a motel room on an isolated occasion.
140 On ne saurait douter, en l’espèce, du caractère incendiaire du témoignage de l’ex-épouse.  Dans la mesure où ces choses peuvent être situées dans une échelle des valeurs, ce témoignage est plus répréhensible que l’accusation dont est saisi le tribunal.  Le jury serait plus susceptible d’être consterné par le régime d’abus sexuel conjugal que par l’inconduite alléguée d’un rustre en état d’ébriété dans une chambre de motel lors d’un fait isolé.  On peut préciser que l’art. 718.2 du Code criminel, L.R.C. 1985, ch. C-46, reflète la réprobation de la violence conjugale par la société, du fait qu’il considère cette violence comme une circonstance aggravante aux fins de détermination de la peine.
  2 Résultats www.biographi.ca  
Other petitioners held Angelina up as a courageous woman who had . rid the earth of a lout. “The taking of a corrupt life of her wicked husband was not even murder” but a “dreadful loathsome duty,” wrote one woman from England, because it “delivers of the race from loathsome ulcers.” “The world,” she concluded, “needs such heroines to lift it out of the foul rut in which it lies today,” for the “rut of immorality” was “a far worse crime than murder!”
D'autres pétitionnaires présentaient Angelina Napolitano comme une femme courageuse qui avait débarrassé la terre d'un goujat. « Enlever la vie à son mari corrompu et méchant n'était même pas un meurtre » mais un « terrible et détestable devoir », écrivit une femme d'Angleterre, parce que cela « délivr[ait] la race d'ulcères répugnants ». « Le monde, concluait-elle, a besoin d'héroïnes de ce genre pour le sortir de l'ornière infecte où il se trouve aujourd'hui », car l'« ornière de l'immoralité [est] un crime bien pire que le meurtre ! » Pour bien comprendre de tels commentaires, il convient de les situer dans le contexte du féminisme de l'époque, qui souscrivait à des stéréotypes populaires, quoiqu'erronés, selon lesquels les « étrangers » de sexe masculin étaient portés à la violence et à l'immoralité sexuelle.
  www.myprovence.fr  
On the coast of northern France, two clumsy policemen resembling Laurel and Hardy are investigating the mysterious disappearance of several tourists in a place where two totally different families reside: the eccentric, incestuous and wealthy Van Peteghems and cannibal fishermen the Bréforts. These two large families full of caricature-like characters will be brought together by the unexpected affair between the strange and somewhat malicious Ma Lout and transgender Billi Van Peteghem.
Ljeto 1910. godine. Na sjevernoj obali Francuske dvojica nespretnih policajaca nalik Stanliju i Oliju istražuju misteriozni nestanak nekolicine turista u mjestu gdje žive dvije apsolutno različite obitelji. Ekscentrični incestuozni bogataši Van Peteghem i lokalni ribari kanibali Bréfort. Velike obitelji iskarikiranih likova spojit će neočekivana veza čudnog, pomalo zlobnog Ma Louta i transrodnog Billija Van Peteghema. Pronaći istinu o lokalnim nestancima turista, bit će pravi izazov među simpatičnim luđacima komedije premijerno prikazane na festivalu u Cannesu.
  www.wu.ac.at  
Fur­ther­more, after DLS has been ad­op­ted in one field and was able to reach mar­ket ma­tur­ity for a broader rol­lout, new x-Ray mar­kets and other CdTe ap­plic­a­tion fields (like e.g. solar cells) can be tapped.
To sum it up, it is recom­mended to choose the CdTe dental imaging market as the primary option for CERNs DLS. Even though the dental x-Ray market size is still in its infancy, it will expe­ri­ence constant growth not only in EU and NA but also in Asian markets, and the high social impact in the medical sector is a funda­mental requi­re­ment for the stra­tegic inte­rest of CERN. Further­more, after DLS has been adopted in one field and was able to reach market matu­rity for a broader rollout, new x-Ray markets and other CdTe appli­ca­tion fields (like e.g. solar cells) can be tapped.
  scc.lexum.org  
It is, to the extent these things can be ranked, more reprehensible than the actual charge before the court. The jury would likely be more appalled by the pattern of domestic sexual abuse than by the alleged misconduct of an inebriated lout in a motel room on an isolated occasion.
140 On ne saurait douter, en l’espèce, du caractère incendiaire du témoignage de l’ex-épouse.  Dans la mesure où ces choses peuvent être situées dans une échelle des valeurs, ce témoignage est plus répréhensible que l’accusation dont est saisi le tribunal.  Le jury serait plus susceptible d’être consterné par le régime d’abus sexuel conjugal que par l’inconduite alléguée d’un rustre en état d’ébriété dans une chambre de motel lors d’un fait isolé.  On peut préciser que l’art. 718.2 du Code criminel, L.R.C. 1985, ch. C-46, reflète la réprobation de la violence conjugale par la société, du fait qu’il considère cette violence comme une circonstance aggravante aux fins de détermination de la peine.
  www.ee.ntust.edu.tw  
Between a thriller and a road movie, the film provides an immersion in a wet fauna and Tarantino style, inhabited by hackneyed characters (the biker, the junkie, the politician, the gangster, etc.) and with the promise of cold sweats, lout and bloody settlings of scores and explosive humor.
Trois ans après son dernier long métrage, le cinéaste indépendant Bill Plympton s’associe à l’animateur Jim Lujan («Sanjourno Must Die», 2012) pour produire un nouveau film d’animation. Le premier réalise et anime l’opus lorsque le second prend en charge le character design et l’écriture du scénario et des dialogues. Synthèse de l’univers esthétique et du savoir-faire technique des deux hommes, «Revengeance» raconte les déambulations californiennes d’un chasseur de primes au service d’un sénateur. Celui-ci attend qu’on lui ramène un colis dérobé, sa voleuse avec. A cheval entre le thriller et le road movie, le film est l’occasion d’une immersion dans une faune tarantinesque et humide, peuplée de personnages rebattus (le biker, le camé, le politicien, le gangsta, etc.) et la promesse de sueurs froides, de règlements de compte voyous et d’un humour volcanique.
  www.az4you.ch  
The prospect of this collaboration was also tempting to Stravinsky, since he had attended a commedia dell’arte performance with Picasso in Naples two years earlier. “The Pulcinella was a great drunken lout whose every gesture, and probably every word if I had understood, was obscene.”
Strawinsky ließ sich gern verführen zu der Ballettmusik über die Liebesabenteuer des Pulci­nella. Ausgewählt wurde eine Episode aus dem 17. Jahrhundert: Einige eifersüchtige Galane wollen den Frauenschwarm Pulcinella ermorden und zu Verführungszwecken selbst in sein Kostüm schlüpfen. Pulcinella entkommt ihnen aber dank der Unterstützung seines Verbün­deten Furbo und verheiratet anschließend sämtliche Paare, um zum guten Ende mit seiner Freundin Pimpinella zur Trauung zu schreiten.
  danceday.cid-world.org  
"It was a real pleasure to welcome the Frozen Five on board. This morning, they left with Eric on skis and with our 3 dogs to help pulling their heavy pulkas. Alone with Léonie, I was feeding her peacefully when I heard strange sounds: at 5 meters from the boat, a polar bear was working hard on the almost new seat of one of our snowmobiles! Feeding interruption for Léonie, incredulous, who found quickly herself fastened in her baby chair while some shouts and one banger scared away the lout. Coming back inside, the door handle broke! After playing for some time with a wire cable near the cabin, the polar bear came back determined. Poor Léonie: new interruption and this time, two loud flares I sent to stop him getting use to our territory, then she started crying! This story's moral is that we feel destitute without a dog to alert, with a broken door handle, and with a polar bear busy evading your eye to show up without notice... Eric, back to Vagabond, found himself face to face with the polar bear coming back again! We will remember it, particularly since the high polar bear season will begin soon."
"Ce fût un vrai plaisir d'accueillir les Frozen Five à bord. Ce matin, ils sont repartis accompagnés d'Eric à ski et de nos trois chiens, heureux d'aider à tirer les lourdes pulkas. Restée seule avec Léonie, je la nourrissais tranquillement lorsque de drôles de bruits m'ont alertés : à 5 mètres du bateau, un ours s'acharnait sur la selle presque neuve d'une des motoneiges ! Interruption d'allaitement pour Léonie, incrédule, qui se retrouva vite sanglée dans son beau transat tandis que quelques cris et un pétard firent fuir le malotru. En rentrant, c'est la poignée de la porte qui me resta entre les mains ! L'ours, après avoir joué un bon moment près de la cabane avec un câble d'acier, revint d'un pas décidé. Pauvre Léonie : nouvelle interruption et cette fois, les deux fusées d'alarmes, bien sonores, que j'envoyais pour dissuader l'animal de s'accoutumer à notre territoire, déclenchèrent des pleurs ! Morale de l'histoire, on se sent bien démuni sans un chien pour alerter, av ec une poignée de porte cassée, et avec un ours occupé à déjouer sa vigilance pour rappliquer sans crier gare... Eric, à son retour, s'est même trouvé nez à nez avec l'ours qui revenait une fois de plus vers Vagabond ! On s'en souviendra, d'autant qu'approche notre haute saison avec les ours." France