lono – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.tiglion.com
  privacy-policy  
Administrator danych przetwarza dane osobowe w następujących celach, jak określono w poniższej tabeli, w której dodatkowo podkreślono
Le Contrôleur traite les Données personnelles aux fins suivantes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, dans lequel est en outre souligné
Der Datenverantwortliche verarbeitet personenbezogene Daten für folgende Zwecke, wie in der Tabelle unten angegeben, in der außerdem hervorgehoben wird
El Responsable trata los Datos personales para los siguientes fines, tal y como se especifica en la siguiente tabla, en la que además queda patente
Il Responsabile del trattamento effettua il trattamento dei Dati personali per gli scopi di seguito indicati, come specificato nella tabella riportata di seguito, in cui è altresì evidenziato
The Controller processes Personal Data for the following purposes, as specified in the table here in below, in which is furthermore highlighted
Контролер выполняет обработку Персональных данных в целях, приведенных в таблице ниже, в которой также указано
  privacy-policy  
Administrator danych przetwarza dane osobowe w następujących celach, jak określono w poniższej tabeli, w której dodatkowo podkreślono
Le Contrôleur traite les Données personnelles aux fins suivantes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous, dans lequel est en outre souligné
Der Datenverantwortliche verarbeitet personenbezogene Daten für folgende Zwecke, wie in der Tabelle unten angegeben, in der außerdem hervorgehoben wird
El Responsable trata los Datos personales para los siguientes fines, tal y como se especifica en la siguiente tabla, en la que además queda patente
Il Responsabile del trattamento effettua il trattamento dei Dati personali per gli scopi di seguito indicati, come specificato nella tabella riportata di seguito, in cui è altresì evidenziato
The Controller processes Personal Data for the following purposes, as specified in the table here in below, in which is furthermore highlighted
Контролер выполняет обработку Персональных данных в целях, приведенных в таблице ниже, в которой также указано
  privacy-policy  
Niezależnie od powyższego, zgodnie z art. 13 i 15 RODO, osoby, których dane dotyczą, jeżeli są osobami fizycznymi, mogą złożyć skargę do właściwego organu nadzoru w celu wyegzekwowania swoich praw, jak określono powyżej.
Nonobstant ce qui précède, conformément aux articles 13 et 15 du RGPD, les Personnes concernées, lorsqu'elles sont des personnes physiques/individuelles, peuvent déposer une plainte auprès de l'Autorité de surveillance compétente, afin de faire valoir leurs droits, comme indiqué ci-dessus.
Ungeachtet des oben Stehenden und gemäß den Artikeln 13 und 15 der DSGVO können betroffene Personen, wenn sie einzelne/natürliche Personen sind, eine Beschwerde bei der zuständigen Aufsichtsbehörde einreichen, um ihre oben aufgeführten Rechte durchzusetzen.
Sin prejuicio de lo anterior, de acuerdo con los artículos 13 y 15 del RGPD, los Interesados, cuando son personas físicas/particulares, pueden presentar una reclamación frente a la Autoridad de control, con el fin de ejercer sus derechos, tal y como se especifica anteriormente.
Nonostante quanto sopra riportato, in base agli articoli 13 e 15 del GDPR, i Soggetti interessati, quando si tratta di singoli/persone fisiche, possono presentare un reclamo all'Autorità di vigilanza competente, al fine di far valere i propri diritti, come sopra specificato.
The above notwithstanding, according to articles 13 and 15 of the GDPR, Data Subjects, when they are individual/natural persons, may lodge a complaint with the competent Supervisory Authority, in order to enforce their rights, as specified above.
Несмотря на вышеизложенное, в соответствии со статьями 13 и 15 GDPR Субъекты данных, являющиеся физическими лицами, могут обратиться с жалобой в полномочный Надзорный орган с целью обеспечения своих прав, как указано выше.
Yukarıdakiler dikkate alınmaksızın GDPR'nin 13. ve 15. maddeleri uyarınca Veri Sahipleri, kişi/gerçek kişiler oldukları takdirde yukarıda belirtilen haklarını kullanmak için yetkili Denetleyici Makama şikayette bulunabilir.
  privacy-policy  
Firma przetwarza dane osobowe jako Administrator danych (lub współadministrator, w zależności od przypadku), jak określono w krajowych przepisach o ochronie danych osobowych oraz w RODO. Tożsamość i dane kontaktowe Firmy są przedstawione w Witrynie internetowej.
La Société traite les Données personnelles en tant que Contrôleur (ou Contrôleur commun, selon le cas), tel que défini dans les Lois nationales de protection des données et dans le RGPD. L'identité et les coordonnées de la Société sont indiquées sur le Site Web.
Das Unternehmen verarbeitet personenbezogene Daten als Datenverantwortlicher (oder gegebenenfalls gemeinsamer Datenverantwortlicher) gemäß den nationalen Datenschutzgesetzen und der DSGVO. Die Identität und die Kontaktdaten des Unternehmens werden auf der Website angegeben.
La empresa trata los Datos personales como Responsable (o Corresponsable, dependiendo del caso), tal y como se define en las Leyes de protección de datos nacionales y en el RGPD. La identidad y la información de contacto de la Empresa se especifican en el Sitio web.
L'Azienda effettua il trattamento dei Dati personali in qualità di Responsabile (o Corresponsabile) del trattamento dei dati, a seconda dei casi, così come definito nelle Leggi nazionali sulla protezione dei dati e nel GDPR. L'identità e i dettagli di contatto dell'Azienda sono specificati nel sito Web.
Company processes Personal Data as a Controller (or Joint Controller, as the case may be), as defined in the National Data Protection Laws and in the GDPR. The identity and contact details of Company are specified in the Website.
Согласно Национальным законам о защите данных и GDPR, в процессе обработки Персональных данных Компания выполняет функцию Контролера (или Совместного контролера, в зависимости от ситуации). Идентификационный номер и контактные данные Компании представлены на Веб-сайте.
  privacy-policy  
Z zastrzeżeniem tego, co określono powyżej w odniesieniu do danych dotyczących nawigacji, przekazanie danych osobowych jest w pełni opcjonalne i dobrowolne. Jednakże niedostarczenie danych osobowych może skutkować brakiem możliwości dostarczania informacji i/lub odpowiedzi i/lub działań, o które się zwrócono.
Sous réserve de ce qui est mentionné ci-dessus concernant les données de navigation, la fourniture de Données personnelles est entièrement facultative et libre. Toutefois, ne pas fournir des Données personnelles peut entraîner le fait de ne pas recevoir les communications et/ou les réponses et/ou les activités demandées.
Die Bereitstellung der personenbezogenen Daten ist, abhängig von den oben angegebenen Informationen über die Navigationsdaten, optional und freiwillig. Werden personenbezogene Daten nicht bereitgestellt, kann dies dazu führen, dass die personenbezogenen Daten nicht zusammen mit den angeforderten Mitteilungen und/oder Antworten und /oder Aktivitäten übermittelt werden.
De acuerdo con lo anteriormente especificado como datos de navegación, el suministro de Datos personales es totalmente opcional y libre. Sin embargo, si no se proporcionan Datos personales puede generarse problemas a la hora de suministrar las comunicaciones, respuestas o actividades solicitadas.
In base a quanto sopra specificato per i dati di navigazione, il conferimento dei Dati personali è completamente facoltativo e gratuito. Tuttavia, il mancato conferimento dei Dati personali può comportare la mancata fornitura delle comunicazioni e/o delle risposte e/o delle attività richieste.
Subject to what specified above as to navigation data, the provision of Personal Data is fully optional and free. However, failure to provide Personal Data may entail failure to be provided with the communications and/or replies and/or activities requested.
В соответствии с приведенной выше информацией относительно навигационных данных, предоставление Персональных данных является полностью добровольным и бесплатным. Тем не менее, если Персональные данные не будут предоставлены, это может повлечь за собой невозможность получения информационных сообщений и/или запрошенных ответов и/или действий.
Gezinme verilerine ilişkin yukarıda belirtilenlere tabi olarak Kişisel Verilerin sağlanması tamamen isteğe bağlı ve serbesttir. Ancak Kişisel Verilerin sağlanmaması, talep edilen iletişimlerin ve/veya yanıtların ve/veya faaliyetlerin sağlanmamasına yol açabilir.
  legal-info  
W niniejszym dokumencie poniższe terminy zwykle pisane wielkimi literami (w liczbie pojedynczej lub mnogiej), o ile w niniejszym dokumencie nie określono inaczej, mają znaczenie określone w Polityce prywatności.
In this document, the following terms generally indicated with a capital letter (whether they are singular or plural), save otherwise specified herein, shall have the meaning set out in the Privacy Policy.
Dans le présent document, les termes suivants généralement indiqués par une lettre majuscule (qu'ils soient singulier ou pluriel), sauf indication contraire dans les présentes, ont le sens énoncé dans la Politique de confidentialité.
In diesem Dokument haben die folgenden Begriffe, sofern nicht anders angegeben, die in der Datenschutzrichtlinie festgelegte Bedeutung.
En este documento, los siguientes términos señalados en general en mayúscula (tanto en singular como en plural), tendrán el significado establecido en la Política de privacidad a menos que se indique lo contrario.
Nel presente documento, i termini riportati di seguito, genericamente indicati con una lettera maiuscola (siano essi al singolare o al plurale), salvo diversamente ivi specificato, assumeranno il significato stabilito nella Policy sulla privacy.
В настоящем документе следующие термины, написанные с заглавной буквы (в единственном или множественном числе), за исключением определенных иным образом в данном документе, имеют значение, определенное в Политике конфиденциальности.
Bu belgede genellikle büyük harf ile belirtilen aşağıdaki terimler (tekil veya çoğul olmasından bağımsız olarak), aksi burada belirtilmediği müddetçe Gizlilik Politikasında belirtilen anlamlara sahiptir.
  privacy-policy  
Każda nowa wersja Polityki prywatności zostanie opublikowana w Witrynie internetowej w miejsce poprzedniej wersji oraz będzie ważna i będzie obowiązywać od dnia jej publikacji, o ile nie określono inaczej.
Le Contrôleur se réserve le droit de modifier et de mettre à jour la Politique de confidentialité en conséquence de dispositions nouvelles ou révisées de toutes les lois et réglementations nationales et européennes sur la protection des données personnelles. La Politique de confidentialité est publiée sur le Site Web et identifiée par des numéros d'identification progressifs et le mois de publication. Toute nouvelle version de la Politique de confidentialité sera publiée sur le Site Web en remplacement de la version précédente et sera valable et applicable à compter de la date de publication, sauf indication contraire.
Der Datenverantwortliche behält sich das Recht vor, die Datenschutzrichtlinie durch weitere neue oder geänderte Bestimmungen der nationalen und EU-Gesetze und Vorschriften zum Schutz personenbezogener Daten zu ändern und zu aktualisieren. Die Datenschutzrichtlinie wird auf der Website veröffentlicht und mit fortlaufenden Identifikationsnummern und dem Monat der Veröffentlichung gekennzeichnet. Jede neue Version der Datenschutzrichtlinie wird auf der Website als Ersatz für die vorherige Version veröffentlicht und ist ab dem Veröffentlichungsdatum gültig und durchsetzbar, sofern nicht anders angegeben.
El Responsable se reserva el derecho a modificar y actualizar la Política de privacidad como resultado de cualquier disposición nueva o revisada de cualquier ley nacional y europea y de cualquier regulación sobre protección de datos personales. La Política de privacidad se publicará en el Sitio web y se marcará con números de identificación progresivos y el mes de su publicación. Cualquier versión nueva de la Política de privacidad se publicará en el Sitio web en sustitución de la versión anterior y tendrá validez y será aplicable a partir de la fecha de publicación, a menos que se especifique lo contrario.
Il Responsabile del trattamento dei dati si riserva il diritto di modificare e aggiornare la Policy sulla privacy a seguito di ulteriori disposizioni nuove o rivedute di qualsiasi cittadino e di leggi e normative dell'UE sulla protezione dei dati personali. La Policy sulla privacy sarà pubblicata sul sito Web e contrassegnata con numeri di identificazione progressivi insieme al mese di pubblicazione. Qualsiasi nuova versione della Policy sulla privacy sarà pubblicata sul sito Web in sostituzione della versione precedente e sarà valida e applicabile a partire dalla data di pubblicazione, salvo diversamente specificato.
The Controller reserves the right to amend and update the Privacy Policy as a result of any further new or revised provisions of any national and EU laws and regulations on personal data protection. The Privacy Policy shall be published on the Website and marked with progressive identification numbers and month of publication. Any new release of the Privacy Policy shall be published on the Website as a replacement of the previous version and shall be valid and enforceable from the publication date, unless otherwise specified.
Контролер оставляет за собой право обновлять и вносить поправки в текст Политики конфиденциальности в случае добавления новых или изменения существующих положений национальных и европейских законов и регламентов о защите Персональных данных. Политика конфиденциальности подлежит публикации на Веб-сайте с возрастающим идентификационным номером и месяцем публикации. Каждая новая версия Политики конфиденциальности публикуется на Веб-сайте вместо предыдущей версии и вступает в силу с даты публикации, если не указано иное.
  privacy-policy  
Jak określono powyżej, Firma przetwarza dane osobowe zgromadzone od Odwiedzających i/lub Użytkowników za pośrednictwem Witryny internetowej. Dyrektorzy, udziałowcy i niezależni współpracownicy Firmy (niezależnie od stosunku umownego) mogą przetwarzać dane osobowe jako osoby odpowiedzialne za ich przetwarzanie, zgodnie z krajowymi przepisami o ochronie danych osobowych oraz zgodnie z art. 29 RODO.
Comme indiqué ci-dessus, la Société traite les Données personnelles collectées auprès des Visiteurs et/ou des Utilisateurs par le biais du Site Web. Les directeurs, les actionnaires et les collaborateurs indépendants (indépendamment de la relation contractuelle concernée) de la Société peuvent traiter des Données personnelles en leur capacité de personnes en charge du traitement, conformément aux Lois nationales de protection des données et à l'art. 29 du RGPD. Les personnes en charge du traitement sont dûment formées et habilitées à autoriser l'accès à des Données personnelles conformément à la Politique de confidentialité et sous réserve de leurs tâches exécutées et affectations.
Wie oben angegeben, verarbeitet das Unternehmen personenbezogene Daten, die über die Website von Besuchern und/oder Benutzern erfasst wurden. Direktoren, Anteilseigner und unabhängige Mitarbeiter (unabhängig hinsichtlich der vertraglichen Beziehung) des Unternehmens können personenbezogene Daten in ihrer Eigenschaft als Verantwortliche für die Verarbeitung gemäß den nationalen Datenschutzgesetzen und des Art. 29 der DSGVO verarbeiten. Die Verantwortlichen für die Verarbeitung sind entsprechend geschult und befähigt, den Zugriff auf personenbezogene Daten gemäß der Datenschutzrichtlinie und vorbehaltlich ihrer ausgeführten Aufgaben und Aufträge zu ermöglichen.
Tal y como se especifica anteriormente, la Empresa trata los Datos personales recogidos de Visitantes o Usuarios a través del Sitio web. Directores, socios y colaboradores independientes (con independencia de la relación contractual en cuestión) de la empresa pueden tratar Datos personales en su capacidad de personas encargadas del tratamiento, de acuerdo con las Leyes de protección de datos nacionales y con el art. 29 del RGPD. Las personas encargadas del tratamiento están debidamente formadas y capacitadas para permitir que accedan a los Datos personales de acuerdo con la Política de privacidad y en virtud de las tareas que se realizan y las asignaciones.
Come sopra specificato, l'Azienda effettua il trattamento dei Dati personali raccolti dai Visitatori e/o dagli Utenti attraverso il sito Web. Amministratori, azionisti e collaboratori indipendenti (indipendentemente dal rapporto contrattuale in questione) dell'Azienda possono effettuare il trattamento dei Dati personali in qualità di incaricati, in base alle Leggi nazionali sulla protezione dei dati e all'art. 29 del GDPR. Gli incaricati del trattamento dei dati sono debitamente formati e autorizzati a consentire l'accesso ai Dati personali in conformità alla Policy sulla privacy, nonché in base alle attività eseguite e agli incarichi svolti.
As specified above, Company processes Personal Data collected from Visitors and/or Users through the Website. Directors, shareholders and independent collaborators (independently from the contractual relationship concerned) of the Company may process Personal Data in their capacity as persons in charge of the processing, according to National Data Protection Laws and to art. 29 of the GDPR. The persons in charge of the processing are duly trained and empowered to allow access to Personal Data according to the Privacy Policy and subject to their tasks being performed and assignments.
Как указано выше, Компания обрабатывает Персональные данные Посетителей и/или Пользователей, собранные при использовании Веб-сайта. Персональные данные могут обрабатывать директора, акционеры и независимые сотрудники (независимо от договорных отношений) Компании как лица, ответственные за обработку данных, в соответствии с Национальными законами о защите данных и ст. 29 GDPR. Лица, ответственные за обработку данных, прошли соответствующую подготовку и имеют право на доступ к Персональным данным в соответствии с Политикой конфиденциальности и в рамках выполняемых ими задач и заданий.
Yukarıda belirtildiği şekilde Şirket, Web sitesi aracılığıyla Ziyaretçilerden ve/veya Kullanıcılardan toplanan Kişisel Verileri işler. Şirketin yöneticileri, ortak paydaşları ve bağımsız ortak çalışanları (söz konusu sözleşme esasına dayalı ilişkiden bağımsız olarak), Ulusal Veri Koruma Yasaları ve GDPR'nin 29. maddesi uyarınca veri işlemeden sorumlu kişiler olarak yetkileri dahilinde Kişisel Verileri işleyebilir. İşlemeden sorumlu kişiler usulüne uygun şekilde eğitilir ve Gizlilik Politikası uyarınca ve gerçekleştirmekte oldukları görevlere ve atamalara tabi olarak Kişisel Verilere erişmelerine izin verilecek şekilde yetkilendirilir.