lm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.teamviewer.com
  Mac ià§in ücretsiz Team...  
Ayrıca diğer çoğu sunucudan farklı olarak TeamViewer’da kurulumu yapılmış ana sistemler için ekstra lisans gerekmez, sadece destek lisansını satın alarak bununla sınırsız sayıda ana sistem kurabilirsiniz!
Muuten: Toisin kuin useimmilla palveluntarjoajilla, TeamViewerissa ei ole lisäkustannuksia asennetuista isäntäkoneista – ostat ainoastaan tukilisenssin ja voit asentaa sillä rajoittamattoman määrän isäntäkoneita!.
  Mac ià§in ücretsiz Team...  
Ayrıca diğer çoğu sunucudan farklı olarak TeamViewer’da kurulumu yapılmış ana sistemler için ekstra lisans gerekmez, sadece destek lisansını satın alarak bununla sınırsız sayıda ana sistem kurabilirsiniz!
Inoltre: A differenza della maggior parte degli altri prodotti, con TeamViewer non sono previste ulteriori spese per gli host installati: si acquista esclusivamente la licenza per l'assistenza ed è possibile installare un numero illimitato di host!
หมายเหตุ: TeamViewer ต่างจากคู่แข่งส่วนใหญ่ตรงที่มีโฮสต์ฟรีแบบไม่จำกัดจำนวนพร้อมด้วยสิทธิ์ใช้งานที่ครอบคลุม เพียงแค่คุณซื้อสิทธิ์ใช้งานสำหรับผู้สนับสนุน เซิร์ฟเวอร์ระยะไกลของคุณก็จะได้รับสิทธิ์ดังกล่าวฟรี!
  TeamViewer Management C...  
Paylaşılmış gruplar için okuma ve yazma izinlerini belirleyin
Specify read and write permissions for shared groups
Spécifiez les droits de lecture et d'écriture pour les groupes partagés
Bestimmen Sie Lese- und Schreibrechte für geteilte Gruppen
Especifique permisos de lectura y escritura para grupos compartidos
Specifica le autorizzazioni di lettura e scrittura per i gruppi condivisi
Especifique as permissões de leitura e escrita para os grupos compartilhados
قم بتحديد أذونات القراءة والكتابة الخاصة بالمجموعات التي قمت بمشاركتها
Ορίστε δικαιώματα ανάγνωσης και εγγραφής για τις ομάδες κοινής χρήσης
Leg lees- en schrijfrechten vast voor gedeelde groepen
Определяйте разрешенията за писане и четене за споделените групи
Dodijelite dozvole za čitanje i pisanje za podijeljene grupe
Stanovujte oprávnění ke čtení a k zápisu pro sdílené skupiny.
Angiv læse- og skrivetilladelser for delte grupper
Määritä luku- ja kirjoitusoikeuksia jaetuille ryhmille
Írási és olvasási engedélyek meghatározása a megosztott csoportok számára
Menentukan izin membaca dan menulis untuk grup yang dibagi bersama
Spesifiser lese- eller skriverettigheter for delte grupper
Określanie uprawnień dostępu do współdzielonych grup
Specificaţi permisiunile de citire şi scriere pentru grupurile partajate
Navedite dozvolu za čitanje i upisivanje za podeljene grupe
Nastavenie povolenia čítania a zapisovania pre zdieľané skupiny
Ange läs- och skrivbehörigheter för delade grupper
ระบุสิทธิ์ในการอ่านและเขียนสำหรับกลุ่มที่แบ่งปัน
Xác định quyền đọc và ghi cho các nhóm dùng chung
הגדר הרשאות קריאה וכתיבה עבור קבוצות משותפות
Встановлюйте права користувачів, наприклад читання або письмові зміни, для спільно використовуваних груп
  TeamViewer GüvenliÄŸi  
TeamViewer GmbH, ISO 9001 göre sertifikalandırılmış kalite sistemine sahip piyasadaki az sayıdaki sunucudan birisidir. Kalite yönetimimiz uluslar arası tanınmış standartlara göre yönlendirilmektedir. (Sertifikayı indir)
TeamViewer GmbH est une des seules entreprises spécialisées dans les solutions de commande et de présentation à distance à être certifiée ISO 9001:2000. Elle doit cette reconnaissance à son système d’assurance qualité répondant aux normes internationalement reconnues. (Certificat de téléchargement)
Es una verificación adicional que confirma que nuestro sistema es compatible con los estándares aceptados internacionalmente. (Descargar certificado)
TeamViewer è stato assogettato la verificazione tecnica di sicurezza dell' azienda tedesca Fiducia IT AG e liberato il riporto al posto dei banchi.
Isto é uma verificação adicional de que nosso sistema de qualidade está de accordo com os padrões internacionais de qualidade. (Baixar certificado)
TeamViewer gennemgik en sikkerhedsrelateret inspektion af det tyske firma FIDUCIA IT AG (en dataoperatør, der håndterer data for ca. 800 tyske banker) og er blevet godkendt til brug ved bank-arbejdsstationer.
TeamViewer GmbH jako jedna z niewielu firm na rynku stosuje certyfikowany system zarządzania jakością zgodny z wymaganiami normy ISO 9001. W ten sposób nasz system zarządzania jakością spełnia międzynarodowe standardy. (Pobierz certyfikat)
TeamViewer a fost supus unei inspecţii privind securitatea de către operatorul german FIDUCIA IT AG (care se ocupă de centrele de prelucrare a datelor pentru circa 800 de bănci germane) şi a fost aprobat pentru utilizarea în staţiile de lucru ale băncilor.
Это ещё одно подтверждение того, что наша система контроля качества отвечает принятым международным стандартам. (Загрузить сертификат)
Đây là một minh chứng bổ sung cho hệ thống chất lượng của chúng tôi đáp ứng các tiêu chuẩn quốc tế. (Tải xuống chứng chỉ)
Це ще одне підтвердження того, що наша система контролю якості відповідає прийнятим міжнародним стандартам. (Завантажити сертифікат)
  TeamViewer Management C...  
Paylaşımı geri alın veya meslektaşlarınızın paylaşılmış kontak gruplarına erişim ayrıcalıklarını kaldırın
Remove sharing or access privileges of your colleagues to the shared contact groups
Annulez le partage ou retirez les privilèges d'accès de vos collègues aux groupes de contact partagés
Machen Sie das Teilen rückgängig bzw. entziehen Sie Ihren Kollegen die Zugriffsrechte auf die geteilten Kontakt-Gruppen wieder
Deje de compartir o elimine los privilegios de acceso de sus compañeros a los grupos de contactos compartidos
Disattiva la condivisione o nega le autorizzazioni di accesso dei tuoi colleghi ai gruppi in precedenza condivisi
Remova o compartilhamento ou restrinja os privilégios de acesso de seus colegas aos grupos de contatos compartilhados
قم بالتراجع عن المشاركة أو بسحب امتيازات الدخول الخاصة بزملائك ومنحها إلى مجموعات الاتصال التي قمت بمشاركتها
Σταματήστε την κοινή χρήση ή διακόψτε την παροχή δικαιωμάτων πρόσβασης των συναδέλφων σας σε ομάδες επαφών κοινής χρήσης
Maak delen ongedaan of trek toegangsrechten van uw collega's tot gedeelde contactgroepen in
Отменете споделянето или спрете правата за достъп на ваши колеги до споделените групи контакти
Poništite dijeljenje ili ukinite pristupna prava kolegama za podijeljene grupe kontakata
Ukončete sdílení nebo odeberte přístupová práva ke sdíleným skupinám s kontakty vašim kolegům.
Annuller deling, eller træk adgangsrettigheder tilbage for dine kolleger til delte kontaktgrupper
Kumoa jakaminen tai peruuta kollegojesi käyttöoikeudet, jotka koskevat jaettuja yhteystietoryhmiä
A megosztott kapcsolati csoportokhoz való hozzáférési jogok megosztásának visszavonása vagy megvonása kollégái számára
Membatalkan pembagian grup atau menarik keistimewaan akses kolega Anda untuk grup kontak yang dibagi
Angre deling eller trekk tilbake kollegaenes tilgang til de delte kontaktgruppene
Anulowanie współdzielenia lub ograniczanie uprawnień dostępu do współdzielonych grup kontaktów
Anulaţi partajarea sau revocaţi privilegiile de acces ale colegilor dumneavoastră la grupurile de contacte partajate
Ограничивайте доступ или лишайте прав доступа коллег к совместно используемым контактным группам
Opozovi radnju deljenje ili odustani od privilegije pristupa kolegama da bi se podelile grupe kontakata
Zrušenie zdieľania alebo odobratie oprávnení prístupu kolegov k zdieľaným skupinám kontaktov
Återställ delning eller återkalla dina kollegers behörigheter till de delade kontaktgrupperna
ยกเลิกการแบ่งปันหรือเพิกถอนสิทธิ์ผู้ร่วมงานของคุณในการเข้าถึงกลุ่มที่ติดต่อที่มีการแบ่งปันให้
Hoàn tác chia sẻ hoặc thu hồi quyền truy cập của các đồng nghiệp vào các nhóm liên hệ dùng chung
בטל שיתוף קבוצות אנשי הקשר או זכויות גישה שניתנו לעמיתיך אל קבוצות אנשי הקשר המשותפות
Знову обмежуйте доступ або позбавляйте прав доступу колег до спільно використовуваних груп контактів
  Windows ià§in ücretsiz ...  
Ayrıca diğer çoğu sunucudan farklı olarak TeamViewer’da kurulumu yapılmış ana sistemler için ekstra lisans gerekmez, sadece destek lisansını satın alarak bununla sınırsız sayıda ana sistem kurabilirsiniz!
TeamViewer Host s'exécute en tant que service système et permet l'accès constant à des systèmes distants, y compris les ouvertures et fermetures de sessions et le redémarrage à distance –
TeamViewer Host funciona como servicio de sistema y permite el acceso permanente a sistemas remotos, incluido inicio de sesión/fin de sesión y reinicio remoto:
TeamViewer Host funziona come servizio di sistema e consente l’accesso continuo a sistemi posti a distanza, compresi login/logout ed il riavvio remoto - ideale per manutenzione del server e l’Homeoffice.
يمكن للمستخدمين التجاريين شخصنة شعارهم ورسالة الترحيب الخاصة بهم بموديول الدعم السريع للتحليق بشعار الشركة إلى آفاق أرحب.
Overigens: Anders dan bij de meeste aanbieders zijn er bij TeamViewer geen extra kosten voor geïnstalleerde hosts - u koopt alleen de supportlicentie en kunt daarmee onbeperkt vele hosts installeren!
TeamViewer Host работи като системна услуга и се използва за 24/7 достъп до отдалечени компютри, включително за вход/изход и отдалечено рестартиране -
TeamViewer Host radi kao sistemska usluga i koristi se za pristup udaljenim računalima, uključujući prijavu/odjavu i ponovno pokretanje na daljinu 24 sata dnevno 7 dana u tjednu -
TeamViewer Host kører som systemtjeneste, tillader en permament adgag til fjernsystemer, inkl. logon/logout og fjerngenstart – ideelt for servervedligeholdelse og hjemmekontor.
A TeamViewer Host rendszerszolgáltatásként fut, és a nap 24 órájában megállás nélkül használható, ideértve a ki- és bejelentkezést, valamint a távoli újraindítást is -
TeamViewer Host bekerja seperti layanan sistem dan digunakan untuk akses 24/7 bagi komputer jarak jauh, termasuk login/logout dan booting ulang jarak jauh -
„TeamViewer Host“ veikia kaip aptarnavimo sistema ir 24/7 režimu naudojama prieigai prie nuotolinių kompiuterių, įskaitant prisijungimą/atsijungimą bei nuotolinį perkrovimą -
For øvrig: I motsetning til hos andre tilbydere finnes det hos TeamViewer ingen ekstrakostnader for installerte Host moduler – du kjøper ganske enkelt en supportlisens og kan installere et ubegrenset antall verter!
TeamViewer Host pracuje jako usługa systemowa i umożliwia stały dostęp do oddalonych systemów, łącznie z logowaniem/wylogowaniem i zdalnym restartem -
TeamViewer Host rulează ca serviciu de sistem şi este utilizat pentru a accesa 24 de ore din 24 computere la distanţă, inclusiv log in/log out şi repornire la distanţă -
TeamViewer Host funguje ako systémová služba poskytujúca nepretržitý prístup k vzdialeným počítačom vrátane vzdialeného prihlasovania/odhlasovania a vzdialeného reštartovania –
Till skillnad från de flesta konkurrenter inkluderar TeamViewer ett antal obegränsade gratisvärdar med alla licenser. Du betalar bara för supporter-licensen, så ingår dina fjärrservrar kostnadsfritt!
TeamViewer Host ทำงานในรูปแบบบริการของระบบและใช้เพื่อช่วยให้สามารถเข้าถึงคอมพิวเตอร์จากระยะไกลได้ตลอด 24 ชั่วโมงทุกวัน โดยครอบคลุมถึงการล็อกอิน/ล็อกเอาต์ และการรีบูตจากระยะไกล
TeamViewer Host chạy như một dịch vụ hệ thống và được dùng để truy cập 24/7 vào máy tính từ xa, gồm có đăng nhập/đăng xuất và khởi động lại từ xa -
TeamViewer Host פועל כמערכת שירות ונעשה בו שימוש לגישה בכל שעה מהיממה ובכל יום בשבוע למחשבים מרוחקים, כולל כניסה/יציאה, ואתחול מחדש מרחוק -
TeamViewer Host працює як системна служба і використовується для цілодобового доступу до віддаленого комп’ютера, включно зі входом у систему/виходом із системи та дистанційним перезавантаженням -
  TeamViewer genel hüküml...  
Sorumluluk sınırının geçerli olmadığı durumlarda sorumluluk satış fiyatıyla sınırlandırılmıştır.
In cases where state or country law does not allow such limitation the liability shall in any case be limited to the price paid for the license.
Sollte eine Haftungsbegrenzung nicht zulässig sein, wird die Haftung auf alle Fälle auf den Kaufpreis beschränkt.
Nos casos em que as leis do estado ou país não permitirem tais limitações, a responsabilidade deverá, em todos os casos, ser limitada ao preço pago pela licença.
إذا كانت القوانين المعمول بها في دولة أو ولاية لا تسمح بمثل هذا التحديد، فإن المسؤولية تصبح في أي حالة مقصورة على السعر المدفوع لشراء الترخيص.
V případech, kdy ve státě nebo zemi zákon nepovoluje takovéto omezení odpovědnosti, bude odpovědnost omezena maximálně do výše ceny zaplacené za licenci.
Tapauksissa, joissa osavaltion tai maan laki ei salli tällaista rajoitusta, vastuuvelvollisuus rajoittuu joka tapauksessa lisenssistä maksettuun hintaan.
주법이나 국법이 이러한 제한을 허용하지 않는 경우, 책임은 어떤 경우에도 라이선스에 지불된 가격으로 제한되어야 합니다.
I tilfeller der statens eller landets lover ikke tillater slike begrensninger, skal ansvaret uansett begrenses til prisen som ble betalt for lisensen.
Если законодательство штата или государства не допускает подобного ограничения, ответственность в любом случае ограничивается ценой, уплаченной за лицензию.
Ak zákony štátu alebo krajiny neumožňujú takéto obmedzenie zodpovednosti, zodpovednosť sa obmedzuje maximálne do výšky predajnej ceny licencie.
ในกรณีที่กฎหมายของรัฐหรือประเทศไม่อนุญาตการจำกัดความรับผิดดังกล่าว การรับผิดจะจำกัดไม่เกินราคาของสิทธิ์ใช้งานที่ได้รับชำระในทุกกรณี
Якщо законодавство штату чи країни не припускає подібного обмеження, відповідальність у будь-якому випадку обмежується ціною, сплаченою за ліцензію.
  TeamViewer genel hüküml...  
Bu nedenle, fatura ile ödeme durumu söz konusu ise faturanın ödenmemesi yeterli değildir çünkü faturanın ödeme süresi 14 gündür. Eğer 7 gün içerisinde iptal işlemi yapılmışsa faturanın ödeme zorunluluğu ortadan kalkar.
For this reason, please notice that, in case of paying per invoice, not paying the invoice will be insufficient, since this is payable within 14 days. If the order was not canceled within 7 days you must pay the invoice.
Par ailleurs, il convient de noter qu'en cas de règlement sur facture, le défaut de règlement ne saurait suffire, car celle-ci est à régler dans les 14 jours. Si la commande n'a pas été annulée dans les 7 jours, la facture doit être payée.
Bitte beachten Sie daher, dass es bei Zahlung per Rechnung nicht ausreichend ist, die Rechnung nicht zu begleichen, da diese erst nach 14 Tagen zur Zahlung fällig ist. Nur wenn der Auftrag innerhalb 7 Tagen storniert wurde entfällt die Zahlungsverpflichtung der Rechnung.
Por este motivo, tenga en cuenta que en la modalidad de pago contra factura, no pagarla no es suficiente, ya que la factura se debe pagar a los 14 días. Si no se ha cancelado el pedido en un plazo de 7 días, se debe pagar la factura.
Per questo motivo, occorre ricordare che in caso di pagamento con emissione di fattura, il mancato pagamento della suddetta fattura non costituirà una sufficiente prova di annullamento, poiché la fattura può essere saldata entro 14 giorni. Se l'ordine non viene annullato entro 7 giorni dovrete effettuare il pagamento della fattura.
Por esse motivo, observe que, no caso de pagamento por fatura, o não pagamento da fatura será insuficiente, uma vez que está deverá ser paga no prazo de 14 dias. Se o pedido não foi cancelado em 7 dias, você deve pagar a fatura.
لهذا السبب، برجاء مراعاة أنه في حالة الدفع من خلال فاتورة، فإن عدم دفع الفاتورة لن يكون كافياً نظراً لأن الفاتورة تستحق الدفع خلال 14 يوماً. إذا لم يتم إلغاء الطلب خلال 7 أيام سيتوجب عليك دفع الفاتورة.
Για το λόγο αυτό, παρακαλούμε λάβετε υπόψη σας ότι σε περίπτωση πληρωμής με τιμολόγιο, η μη πληρωμή του τιμολογίου δεν είναι αρκετή, διότι αυτό είναι πληρωτέο εντός 14 ημερών. Αν η παραγγελία δεν ακυρώθηκε εντός 7 ημερών, πρέπει να πληρώσετε το τιμολόγιο.
Denk er daarom aan dat bij betaling op factuur het niet-betalen van de factuur onvoldoende is, aangezien deze binnen 14 dagen moet worden betaald. Als de bestelling niet binnen 7 dagen werd geannuleerd, moet u de factuur betalen.
В тази връзка обърнете внимание, че в случай на плащане по фактура, неплащането на фактурата не е достатъчно, тъй като то трябва да се извърши в 14-дневен срок. Ако поръчката не бъде отменена в рамките на 7 дни, трябва да платите фактурата.
V této souvislosti upozorňujeme, že v případě platby fakturou není dostatečnou formou storna nezaplacení faktury, protože splatnost faktury je 14 dní. Pokud objednávku nezrušíte během 7 dnů, musíte zaplatit fakturu.
Derfor skal du være opmærksom på, at hvis du betaler efter faktura, så vil udeladelse af betaling af fakturaen ikke være tilstrækkelig, da den først forfalder i løbet af 14 dage. Hvis ordren ikke er annulleret inden 7 dage, skal du betale fakturaen.
Tästä syystä laskun maksu ei vielä ole riittävä todiste, koska laskun maksuaika on 14 päivää. Jos et ole peruuttanut tilaustasi seitsemän päivän kuluessa, sinun on maksettava lasku.
Ezen okból vegye figyelembe, hogy számla alapján történő fizetés esetén a számla ki nem fizetése visszamondásként nem értelmezhető, mivel a kifizetésre 14 nap áll rendelkezésre. Amennyiben rendelését 7 napon belül nem mondja le, a számlát ki kell fizetnie.
Karena itu, mohon diperhatikan apabila Anda membayar per faktur, tidak membayar faktur saja belum dianggap cukup, karena masa tenggang pembayaran adalah selama 14 hari. Jika pesanan tidak dibatalkan dalam 7 hari, Anda harus membayar tagihannya.
Todėl prašom atkreipti dėmesį, kad, mokant pagal pateiktas sąskaitas faktūras, nepakaks tiesiog neapmokėti sąskaitos, kadangi ji turi būti apmokėta per 14 dienų. Jeigu užsakymas nebuvo anuliuotas per 7 dienas, Jūs privalote apmokėti sąskaitą.
Vær derfor oppmerksom på at det ikke er tilstrekkelig å unnlate å betale ved betaling per faktura, da det er 14-dagers betalingsfrist på denne betalingsmetoden. Dersom bestillingen ikke ble annullert innen sju dager, må du betale fakturaen.
Z uwagi na powyższy wymóg, do anulowania zamówienia, na które została wystawiona faktura, nie wystarczy wstrzymanie się od płatności, ponieważ okres płatności faktury wynosi 14 dni. Zamówienie nie zostało anulowane w ciągu 7 dni, dlatego czekamy na opłacenie faktury.
Din acest motiv, vă rugăm să reţineţi că, în caz de plată pentru factură, faptul de a nu achita factura nu este o dovadă suficientă pentru anularea comenzii, deoarece factura este scadentă în 14 zile. În cazul în care comanda nu a fost anulată în termen de 7 zile, trebuie să plătiţi factura.
Поэтому помните, что неоплаты в случае заказа будет недостаточно, поскольку счёт подлежит оплате в течение 14 дней. Если заказ не был аннулирован в течение 7 дней, необходимо оплатить счёт.
Upozorňujeme aj na to, že v prípade platby na faktúru sa nezaplatenie faktúry nepokladá za riadne zrušenie objednávky, keďže splatnosť faktúry je až 14 dní. Ak nie je objednávka zrušená v lehote 7 dní, musíte zaplatiť faktúru.
Det är viktigt att du vid fakturabetalning observerar att det inte räcker att lämna fakturan obetald, eftersom den ska betalas inom 14 dagar. Om beställningen inte drogs tillbaka inom sju dagar måste du betala fakturan.
ด้วยเหตุผลนี้ โปรดสังเกตว่าในกรณีชำระเงินตามใบแจ้งหนี้ การไม่ชำระเงินยังไม่ถือเป็นการยกเลิก เนื่องจากการชำระเงินสามารถทำได้ภายใน 14 วัน หากไม่ยกเลิกคำสั่งซื้อภายใน 7 วัน คุณจะต้องชำระเงินตามใบแจ้งหนี้
Vì nguyên nhân này, vui lòng lưu ý, trong trường hợp trả theo từng hóa đơn, việc không thanh toán hóa đơn vẫn chưa đủ điều kiện để hủy đơn đặt hàng vì thanh toán có thể được trả trong vòng 14 ngày. Nếu đơn hàng không bị hủy trong vòng 7 ngày, bạn phải thanh toán hóa đơn.
Тому не забудьте, що несплата (у випадку сплати на рахунок) буде недостатньою, оскільки рахунок підлягає сплаті протягом 14 днів. Якщо замовлення не було скасоване протягом 7 днів, ви повинні сплатити рахунок-фактуру.