lm – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 22 Results  baltictextile.eu
  Mineral ve Maden Taşıma...  
Güvenilir ve iyi konumlandırılmış ekipman.
Unserem zuverlässigen und gut positionierten Equipment.
Equipamentos bem conservados e confiáveis.
  Reefer Konteynerler -So...  
Sonuç olarak, malların konteynere yüklenmeden önce optimumı ısı seviyelerini elde etmek için, taşıma öncesinde ön soğutma yapılmış olması önemlidir. Bu işlem, taşıma süresinde dış ısının değerli ürünlerinize olan etkisini azaltacaktır.
As a result, it’s important that goods are pre-cooled ahead of transportation to achieve optimal temperature levels before they are loaded into a container. This will reduce the impact of outside temperatures on your valuable products during the transportation period.
Daher ist es wichtig, Güter bereits vor dem Transport zu kühlen, sodass die optimale Temperatur erreicht wird, bevor sie in einen Container geladen werden. So können die Auswirkungen von Außenwärme auf Ihre kostbaren Produkte während des Transports reduziert werden.
Por consiguiente, es importante que los productos sean preenfriados antes de su transporte para lograr la temperatura óptima antes de cargarlos en el contenedor. Esto reducirá el impacto de las temperaturas externas sobre sus valiosos productos, durante el período de transporte.
Di conseguenza, è importante che i prodotti vengano pre-refrigerati prima del trasporto in modo da raggiungere la temperatura ideale prima di essere caricati in un container. In questo modo si riduce l'impatto delle temperature esterne sui vostri preziosi prodotti durante il periodo di trasporto.
Consequentemente, é importante que as mercadorias sejam pré-resfriadas antes do transporte para que atinjam os melhores níveis de temperatura antes de serem carregadas para dentro de um contêiner. Isso irá reduzir o impacto das temperaturas exteriores em seus valiosos produtos durante o período de transporte.
따라서 컨테이너로 적재하기 전에 최적의 온도 수준을 달성하기 위해 운송하기 전에 제품을 미리 냉각하는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 운송하는 동안에 귀중한 화물에 외부 온도가 주는 영향을 줄일 수 있습니다.
Поэтому так важно охладить продукцию перед ее погрузкой в контейнер, чтобы обеспечить оптимальную температуру при перевозке. Такое решение помогает свести к минимуму влияние температуры окружающей среды на вашу продукцию.
  Reefer Konteynerler -So...  
Sonuç olarak, malların konteynere yüklenmeden önce optimumı ısı seviyelerini elde etmek için, taşıma öncesinde ön soğutma yapılmış olması önemlidir. Bu işlem, taşıma süresinde dış ısının değerli ürünlerinize olan etkisini azaltacaktır.
As a result, it’s important that goods are pre-cooled ahead of transportation to achieve optimal temperature levels before they are loaded into a container. This will reduce the impact of outside temperatures on your valuable products during the transportation period.
Il est donc important que les marchandises soient pré-refroidies préalablement au transport pour atteindre les niveaux de température optimaux avant leur chargement dans le conteneur. Cette mesure permettra de limiter l’influence des températures extérieures sur vos produits de valeur lors du transport.
Daher ist es wichtig, Güter bereits vor dem Transport zu kühlen, sodass die optimale Temperatur erreicht wird, bevor sie in einen Container geladen werden. So können die Auswirkungen von Außenwärme auf Ihre kostbaren Produkte während des Transports reduziert werden.
Por consiguiente, es importante que los productos sean preenfriados antes de su transporte para lograr la temperatura óptima antes de cargarlos en el contenedor. Esto reducirá el impacto de las temperaturas externas sobre sus valiosos productos, durante el período de transporte.
Di conseguenza, è importante che i prodotti vengano pre-refrigerati prima del trasporto in modo da raggiungere la temperatura ideale prima di essere caricati in un container. In questo modo si riduce l'impatto delle temperature esterne sui vostri preziosi prodotti durante il periodo di trasporto.
Consequentemente, é importante que as mercadorias sejam pré-resfriadas antes do transporte para que atinjam os melhores níveis de temperatura antes de serem carregadas para dentro de um contêiner. Isso irá reduzir o impacto das temperaturas exteriores em seus valiosos produtos durante o período de transporte.
따라서 컨테이너로 적재하기 전에 최적의 온도 수준을 달성하기 위해 운송하기 전에 제품을 미리 냉각하는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 운송하는 동안에 귀중한 화물에 외부 온도가 주는 영향을 줄일 수 있습니다.
Поэтому так важно охладить продукцию перед ее погрузкой в контейнер, чтобы обеспечить оптимальную температуру при перевозке. Такое решение помогает свести к минимуму влияние температуры окружающей среды на вашу продукцию.
  Reefer Konteynerler -So...  
Sonuç olarak, malların konteynere yüklenmeden önce optimumı ısı seviyelerini elde etmek için, taşıma öncesinde ön soğutma yapılmış olması önemlidir. Bu işlem, taşıma süresinde dış ısının değerli ürünlerinize olan etkisini azaltacaktır.
As a result, it’s important that goods are pre-cooled ahead of transportation to achieve optimal temperature levels before they are loaded into a container. This will reduce the impact of outside temperatures on your valuable products during the transportation period.
Il est donc important que les marchandises soient pré-refroidies préalablement au transport pour atteindre les niveaux de température optimaux avant leur chargement dans le conteneur. Cette mesure permettra de limiter l’influence des températures extérieures sur vos produits de valeur lors du transport.
Daher ist es wichtig, Güter bereits vor dem Transport zu kühlen, sodass die optimale Temperatur erreicht wird, bevor sie in einen Container geladen werden. So können die Auswirkungen von Außenwärme auf Ihre kostbaren Produkte während des Transports reduziert werden.
Por consiguiente, es importante que los productos sean preenfriados antes de su transporte para lograr la temperatura óptima antes de cargarlos en el contenedor. Esto reducirá el impacto de las temperaturas externas sobre sus valiosos productos, durante el período de transporte.
Di conseguenza, è importante che i prodotti vengano pre-refrigerati prima del trasporto in modo da raggiungere la temperatura ideale prima di essere caricati in un container. In questo modo si riduce l'impatto delle temperature esterne sui vostri preziosi prodotti durante il periodo di trasporto.
Consequentemente, é importante que as mercadorias sejam pré-resfriadas antes do transporte para que atinjam os melhores níveis de temperatura antes de serem carregadas para dentro de um contêiner. Isso irá reduzir o impacto das temperaturas exteriores em seus valiosos produtos durante o período de transporte.
따라서 컨테이너로 적재하기 전에 최적의 온도 수준을 달성하기 위해 운송하기 전에 제품을 미리 냉각하는 것이 중요합니다. 이렇게 하면 운송하는 동안에 귀중한 화물에 외부 온도가 주는 영향을 줄일 수 있습니다.
Поэтому так важно охладить продукцию перед ее погрузкой в контейнер, чтобы обеспечить оптимальную температуру при перевозке. Такое решение помогает свести к минимуму влияние температуры окружающей среды на вашу продукцию.
  Uluslararası Otomotiv T...  
480'tan fazla gemiden oluşan filoyla, 150 ülke genelindeki 200 rotadaki 315 uğrak limanına ulaşıyoruz. Ayrıca tecrübeli, bilgili ekiplerle donatılmış 480'den fazla global acente ofisimiz de mevcuttur.
With a fleet of more than 480 vessels, we sail 200 routes to 315 ports of call across 150 countries. We also have over 480 global agency offices staffed with experienced, knowledgeable teams. They’re ready to provide expert guidance on shipping your automotive cargoes at both a local and global level.
Mit einer Flotte von mehr als 480 Schiffen verbinden wir mit über 200 Routen 315 Häfen in 150 Ländern. Wir verfügen zudem über mehr als 480 globale Agenturniederlassungen, die mit erfahrenen, gut ausgebildeten Teams besetzt sind. Diese warten nur darauf, Ihnen hinsichtlich der Verschiffung von Automobilfrachten auf lokaler und globaler Ebene zur Seite zu stehen.
Con una flota superior a 480 buques, navegamos 200 rutas a 315 puertos de escala a través de 150 países. Además, tenemos más de 480 oficinas en todo el mundo que cuentan con equipos de trabajo capacitados y experimentados. Están preparados para brindar una experta orientación acerca del transporte marítimo de sus cargas automotrices, tanto a nivel local como mundial.
Possiamo contare su una flotta di oltre 480 navi, che effettuano 200 rotte fra 315 porti di approdo, per un totale di 150 Paesi interessati. Disponiamo inoltre di 480 agenzie in tutto il mondo, con personale preparato ed esperto. Il nostro personale è sempre pronto a fornire consigli e indicazioni per la spedizione dei vostri carichi automobilistici sia a livello locale che globale.
Com uma frota de mais de 480 navios, navegamos por 200 rotas para 315 portos de escala em 150 países. Também possuímos mais de 480 escritórios de agências globais, que contam com equipes especializadas e experientes. Nossos representantes estão a postos para fornecer orientações especializadas para o transporte de suas cargas automotivas, tanto local como globalmente.’
480척 이상의 선단을 갖춘 MSC는 150개 국에 걸친 315개 기항지에 대해 200개의 경로를 운항하고 있습니다. 또한, 지식과 경험이 많은 팀으로 구성된, 480개 이상의 글로벌 지사를 운영하고 있습니다. MSC는 언제든 지역 및 세계적 수준에서 자동차 화물 운송에 대한 전문 가이드를 제공할 준비가 되어 있습니다.
  Plastik ve Kauçuk Taşım...  
Müşterilerimizin ihtiyacı olduğu yerde doğru şekilde konumlandırılmış, güvenilir ve iyi kondisyonlu ekipman (standart, gıda için, taşmalı ve reefer/soğuk zinciri).
What consistently sets MSC apart is our outstanding customer service. We work hard to build productive relationships with our customers, taking time to get to know their business properly; that way we’re able to offer flexible solutions that reflect their changing needs.
Equipment affidabili e in ottimo stato di manutenzione (standard, per alimenti, per carichi eccezionali e container frigoriferi) localizzati laddove il cliente ne ha bisogno.
一貫して強みとなっているのは、卓越したカスタマーサービスです。 弊社はお客様との生産性の高い関係を築くため努力し、お客様のビジネスについて適切に理解できるよう時間をかけています。こうすることで、変化するニーズを反映する柔軟なソリューションを提供することができます。
계속해서 두각을 나타내는 MSC만의 장점은 바로 탁월한 고객 서비스입니다. MSC는 고객과 생산적인 관계를 맺고자 노력하고 있으며, 고객의 변화하는 요구를 반영하여 유연한 솔루션을 제공할 수 있도록 고객의 비즈니스를 파악하는 데 시간을 아끼지 않고 있습니다.
  Yük Dorseleri | MSC  
Stratejik olarak dünyanın dört bir yanında konumlandırılmış bu ekipmanlarla MSC, ne olursa ve nerede olursa olsun yükünüze en uygun ekipmana sahiptir.
With this equipment strategically positioned around the globe, MSC will have the ideal equipment to suit your cargo – whatever it is, wherever it is.
Grâce à l’emplacement stratégique de ce matériel dans le monde entier, MSC vous proposera l’équipement idéal parfaitement adapté à votre marchandise, quelle qu’elle soit et en tout lieu.
Mit diesem strategisch um den Globus positionierten Equipment wird MSC auch für Ihre Fracht transportieren können – woraus auch immer diese besteht und wo auch immer sie sich befindet.
Con estos equipos estratégicamente ubicados por todo el mundo, MSC tiene el equipo ideal para su carga, sin importar de lo que se trate ni donde se encuentre.
Questo ampio parco contenitori strategicamente posizionato in ogni angolo del mondo permette a MSC di offrire sempre la soluzione giusta per il vostro carico, di qualunque merce si tratti e ovunque si trovi.
Com estes equipamentos estrategicamente posicionados ao redor do mundo, a MSC terá o equipamento ideal para atender a sua carga –qualquer que seja, onde quer que esteja.
Благодаря наличию нужного оборудования в стратегически важных портах мира специалисты MSC всегда найдут решение для перевозки вашего груза вне зависимости от сроков и места назначения.
  Reefer Konteynerler - Y...  
Resim G: Doğru şekilde dolum yapılmış reefer konteynerin yandan görünümü.
Imagen G: Vista lateral de un contenedor Reefer consolidado correctamente.
Immagine G: Vista laterale di un container frigorifero caricato in maniera corretta.
  Reefer Konteynerler - Y...  
Resim F: Hatalı dolum yapılmış reefer konteyner örnekleri.
Imagen F: Ejemplos de contenedores Reefer consolidados de manera incorrecta.
Immagine F: Esempi di container frigorifero caricati in maniera scorretta.
Estufagem de contêiner refrigerado
例外として、あらかじめ冷却した冷凍の積荷は3番目の図のように積み込むことができますが、適切な押さえ材が必要になることに留意してください。
예외적으로 세 번째 그림과 같이 미리 차갑게 냉동된 화물이 적절히 적재될 수도 있지만, 이 경우 적절한 버팀대가 필요합니다.
  Yük Depolama ve Ardiye ...  
Azaltılmış envanter.
Reduced inventory.
Des stocks réduits
Weniger Bestandsbedarf.
Inventario reducido.
Estoque reduzido.
снижение объемов товарных запасов;
  Yiyecek ve İçecek | MSC  
İyi kondisyonlu, iyi konumlandırılmış, standart ve özel ekipman türlerini kapsayan 10 milyon konteynerden oluşan envanter.
An inventory of 10 million well-maintained, well-positioned containers, covering both standard and specialist equipment types.
Un inventario de 10 millones de contenedores en muy buen estado y bien posicionados, tanto en equipos estándar como especializados.
Una gamma di 10 milioni di container tra equipments standard e speciali , in ottimo stato e posizionati nel mondo in maniera strategica.
Um estoque de 10 milhões de contêineres bem conservados e bem posicionados, abrangendo tanto equipamentos padrão como especializados.
세계 곳곳에 적절히 배치되어 유지 관리되고 있는, 표준 및 전문 장비 유형을 두루 갖춘 천만 개 이상의 컨테이너
более 10 миллионов контейнеров стандартных и специальных размеров, соответствующих нормам качества, в наличии;
  Mineral ve Maden Taşıma...  
Güvenilir ve iyi konumlandırılmış ekipman.
Reliable and well-positioned equipment.
Equipos confiables y bien posicionados.
Equipment affidabili e posizionati in maniera strategica.
Equipamentos bem conservados e confiáveis.
안정적인 장비가 세계 도처에 배치되어 있습니다.
качественное оборудование в наличии.
  Mineral ve Maden Taşıma...  
Güvenilir ve iyi konumlandırılmış ekipman.
Reliable and well-positioned equipment.
Equipos confiables y bien posicionados.
Equipment affidabili e posizionati in maniera strategica.
Equipamentos bem conservados e confiáveis.
안정적인 장비가 세계 도처에 배치되어 있습니다.
  Konteyner Limanları, Te...  
Stratejik olarak konumlandırılmış global liman ağı, maksimum müşteri seçeneği ve tedarik zinciri etkinliği sağlar.
Un réseau mondial de ports stratégiquement positionnés permettant aux clients de disposer du plus grand choix possible et d’une efficacité optimale de la chaîne d’approvisionnement.
Ein weltweites Netzwerk aus strategisch gewählten Hafenstandorten für maximale Kundenverfügbarkeit und Lieferketteneffizienz.
Una red global de puertos estratégicamente ubicados que otorgan un mayor poder de elección al cliente y eficiencia a la cadena de abastecimiento.
Una rete globale di porti situati in posizioni strategiche che forniscono un'ampia scelta al cliente e massimizzano l'efficienza della catena di approvvigionamento.
Uma rede global de portos estratégicamente posicionados permitindo a escolha máxima do cliente e eficiência da cadeia de abastecimento
고객의 선택 범위를 극대화하고 공급망의 효율성을 추구할 수 있도록 전 세계 항구를 전략적으로 구성한 네트워크 네트워크입니다.
Сеть стратегически расположенных международных портов обеспечивает максимально широкую возможность выбора и высокую эффективность цепи поставок.
  Konteyner Limanları, Te...  
Stratejik olarak konumlandırılmış global liman ağı, maksimum müşteri seçeneği ve tedarik zinciri etkinliği sağlar.
A global network of strategically-positioned ports enabling maximum customer choice and supply chain efficiency.
Una red global de puertos estratégicamente ubicados que otorgan un mayor poder de elección al cliente y eficiencia a la cadena de abastecimiento.
Una rete globale di porti situati in posizioni strategiche che forniscono un'ampia scelta al cliente e massimizzano l'efficienza della catena di approvvigionamento.
Uma rede global de portos estratégicamente posicionados permitindo a escolha máxima do cliente e eficiência da cadeia de abastecimento
고객의 선택 범위를 극대화하고 공급망의 효율성을 추구할 수 있도록 전 세계 항구를 전략적으로 구성한 네트워크 네트워크입니다.
Сеть стратегически расположенных международных портов обеспечивает максимально широкую возможность выбора и высокую эффективность цепи поставок.
  Mineral ve Maden Taşıma...  
Güvenilir ve iyi konumlandırılmış ekipman.
Equipamentos bem conservados e confiáveis.
  Uluslararası Otomotiv T...  
480'tan fazla gemiden oluşan filoyla, 150 ülke genelindeki 200 rotadaki 315 uğrak limanına ulaşıyoruz. Ayrıca tecrübeli, bilgili ekiplerle donatılmış 480'den fazla global acente ofisimiz de mevcuttur.
With a fleet of more than 480 vessels, we sail 200 routes to 315 ports of call across 150 countries. We also have over 480 global agency offices staffed with experienced, knowledgeable teams. They’re ready to provide expert guidance on shipping your automotive cargoes at both a local and global level.
Mit einer Flotte von mehr als 480 Schiffen verbinden wir mit über 200 Routen 315 Häfen in 150 Ländern. Wir verfügen zudem über mehr als 480 globale Agenturniederlassungen, die mit erfahrenen, gut ausgebildeten Teams besetzt sind. Diese warten nur darauf, Ihnen hinsichtlich der Verschiffung von Automobilfrachten auf lokaler und globaler Ebene zur Seite zu stehen.
Con una flota superior a 480 buques, navegamos 200 rutas a 315 puertos de escala a través de 150 países. Además, tenemos más de 480 oficinas en todo el mundo que cuentan con equipos de trabajo capacitados y experimentados. Están preparados para brindar una experta orientación acerca del transporte marítimo de sus cargas automotrices, tanto a nivel local como mundial.
Possiamo contare su una flotta di oltre 480 navi, che effettuano 200 rotte fra 315 porti di approdo, per un totale di 150 Paesi interessati. Disponiamo inoltre di 480 agenzie in tutto il mondo, con personale preparato ed esperto. Il nostro personale è sempre pronto a fornire consigli e indicazioni per la spedizione dei vostri carichi automobilistici sia a livello locale che globale.
Com uma frota de mais de 480 navios, navegamos por 200 rotas para 315 portos de escala em 150 países. Também possuímos mais de 480 escritórios de agências globais, que contam com equipes especializadas e experientes. Nossos representantes estão a postos para fornecer orientações especializadas para o transporte de suas cargas automotivas, tanto local como globalmente.’
480척 이상의 선단을 갖춘 MSC는 150개 국에 걸친 315개 기항지에 대해 200개의 경로를 운항하고 있습니다. 또한, 지식과 경험이 많은 팀으로 구성된, 480개 이상의 글로벌 지사를 운영하고 있습니다. MSC는 언제든 지역 및 세계적 수준에서 자동차 화물 운송에 대한 전문 가이드를 제공할 준비가 되어 있습니다.
MSC располагает флотом из более 480 судов, обслуживающих 200 маршрутов и соединяющих 315 портов в 150 странах. В 480 офисах в разных странах мира для вас работают опытные профессионалы, которые всегда помогут решить любой возникший вопрос. Наши специалисты всегда готовы предоставить совет по максимально эффективному способу перевозки грузов как внутри страны, так и в международном масштабе.
  Plastik ve Kauçuk Taşım...  
Bu devasa ihtiyaca başarıyla hizmet verilmesi, sektörde uzman bilgisi de dahil olmak üzere, global ölçekte taşımacılık ve lojistik operasyonu gerektirir. Bu yüzden dünyanın önde gelen plastik ve kauçuk şirketleri taşımacılık iş ortağı olarak MSC’yi seçmektedir.
La profonda conoscenza del settore e la gestione di operazioni di spedizione e logistica su scala mondiale consentono di soddisfare le necessità legate a un trasporto di tale portata. Questi sono i motivi per i quali molte fra le più importanti aziende mondiali produttrici di plastica e gomma scelgono MSC come partner per il trasporto. MSC può contare al momento su una flotta di oltre 440 navi, che effettuano 200 rotte fra 315 porti di approdo, per un totale di 150 Paesi interessati. Disponiamo inoltre di 450 agenzie in tutto il mondo, con personale preparato ed esperto, sempre pronto a fornire consigli e indicazioni per la spedizione dei vostri carichi di plastica o gomma sia a livello locale che globale.
  Konteyner Limanları, Te...  
Bu limanlar, yüksek seviyede trafik sıkışıklığı olan şehirlerde yükün teslimatını hızlandırmak için tasarlanmıştır. Bu örneklerde, MSC müşterilerinin yükü teslim alınmak üzere kara limanlarına taşınır, böylece saatler süren gereksiz beklemeden kaçınılmış olunur.
MSC a également investi dans plusieurs « ports secs ». Ces ports servent à accélérer la livraison des cargaisons dans les villes qui connaissent de forts taux de congestion. Dans ces conditions, les cargaisons des clients de MSC sont transportées dans les ports secs pour la collecte, évitant ainsi des heures d’attente inutiles. C’est un autre exemple de l’investissement en temps, en argent et en expertise de MSC visant à offrir un service plus flexible et plus rapide.
Zusätzlich hat MSC in eine Reihe von sogenannten „Trockenhäfen“ investiert. Diese Häfen dienen der Beschleunigung von Frachtlieferungen in Städten mit hoher Verkehrsbelastung. Die Kundenfracht wird in diesen Fällen von MSC an die Trockenhäfen transportiert und dort zur Abholung bereitgelegt. So können unnötig lange Wartezeiten vermieden werden. An diesem Beispiel wird erneut deutlich, dass MSC Zeit, Geld und Kompetenz investiert, um seinen Kunden einen schnelleren und flexibleren Service zu bieten.
MSC también ha invertido en numerosos ‘puertos secos’. Estos puertos están diseñados para acelerar la entrega de la carga en ciudades que experimentan altos niveles de congestión. En estos casos, la carga de los clientes de MSC se transporta a puertos secos para ser retirada y así evitar tiempos de espera innecesarios. Es otro ejemplo de las inversiones de MSC en tiempo, dinero y experiencia a fin de brindar un servicio más rápido y flexible.
MSC ha investito inoltre in numerosi ‘interporti’. Questi porti sono stati progettati per velocizzare la consegna dei carichi nelle città in cui si registrano livelli di congestione particolarmente elevati. In queste situazioni, il container viene trasportato presso l'interporto dove potrà essere consegnato al cliente senza ulteriori attese. Questo è un altro esempio di come MSC investa tempo, denaro e competenze per fornire un servizio più rapido e flessibile.
A MSC também investiu em uma série de ‘portos secos’. Esses portos são projetados para acelerar a entrega de cargas em cidades que sofrem com altos níveis de congestionamento. Nestes casos, a carga de clientes da MSC é transportada até os portos secos para a coleta, evitando assim horas de espera desnecessária. Este é outro exemplo de como a MSC tem investido o tempo, dinheiro e experiência, a fim de proporcionar um serviço mais rápido e flexível.
MSC는 다수의 ‘드라이 포트’에도 투자하고 있습니다. 이러한 항구는 인구와 교통 문제로 인해 혼잡한 도시에서 화물 배달의 속도를 높일 수 있도록 설계되었습니다. 해당하는 경우, MSC 고객의 화물은 회수를 위해 드라이 포트로 운송되므로 불필요한 대기 시간을 피할 수 있습니다. 드라이 포트는 더 빠르고 더 유연한 서비스를 제공하기 위해 시간, 비용 및 전문성을 아낌없이 투자하는 MSC의 또 다른 예입니다.
Помимо прочих видов деятельности компания MSC осуществляет инвестиции в развитие нескольких сухих терминалов. Такие порты были разработаны для оптимизации логистики в городах, испытывающих связанные с перегруженностью дорог проблемы. Такое решение позволяет перевозить грузы клиентов MSC сразу в сухие терминалы, избегая ненужного ожидания. Это еще один пример того, как MSC вкладывает свои денежные ресурсы и профессиональные знания в улучшение оперативных показателей.
  Konteyner Limanları, Te...  
Bu limanlar, yüksek seviyede trafik sıkışıklığı olan şehirlerde yükün teslimatını hızlandırmak için tasarlanmıştır. Bu örneklerde, MSC müşterilerinin yükü teslim alınmak üzere kara limanlarına taşınır, böylece saatler süren gereksiz beklemeden kaçınılmış olunur.
MSC has also invested in a number of ‘dry ports’. These ports are designed to accelerate cargo delivery in cities that experience high levels of congestion. In these instances, MSC customers’ cargo is transported to the dry ports for collection, thus avoiding hours of unnecessary waiting. It’s another example of MSC investing time, money and expertise in order to provide a faster, more flexible service.
MSC también ha invertido en numerosos ‘puertos secos’. Estos puertos están diseñados para acelerar la entrega de la carga en ciudades que experimentan altos niveles de congestión. En estos casos, la carga de los clientes de MSC se transporta a puertos secos para ser retirada y así evitar tiempos de espera innecesarios. Es otro ejemplo de las inversiones de MSC en tiempo, dinero y experiencia a fin de brindar un servicio más rápido y flexible.
MSC ha investito inoltre in numerosi ‘interporti’. Questi porti sono stati progettati per velocizzare la consegna dei carichi nelle città in cui si registrano livelli di congestione particolarmente elevati. In queste situazioni, il container viene trasportato presso l'interporto dove potrà essere consegnato al cliente senza ulteriori attese. Questo è un altro esempio di come MSC investa tempo, denaro e competenze per fornire un servizio più rapido e flessibile.
A MSC também investiu em uma série de ‘portos secos’. Esses portos são projetados para acelerar a entrega de cargas em cidades que sofrem com altos níveis de congestionamento. Nestes casos, a carga de clientes da MSC é transportada até os portos secos para a coleta, evitando assim horas de espera desnecessária. Este é outro exemplo de como a MSC tem investido o tempo, dinheiro e experiência, a fim de proporcionar um serviço mais rápido e flexível.
MSC는 다수의 ‘드라이 포트’에도 투자하고 있습니다. 이러한 항구는 인구와 교통 문제로 인해 혼잡한 도시에서 화물 배달의 속도를 높일 수 있도록 설계되었습니다. 해당하는 경우, MSC 고객의 화물은 회수를 위해 드라이 포트로 운송되므로 불필요한 대기 시간을 피할 수 있습니다. 드라이 포트는 더 빠르고 더 유연한 서비스를 제공하기 위해 시간, 비용 및 전문성을 아낌없이 투자하는 MSC의 또 다른 예입니다.
Помимо прочих видов деятельности компания MSC осуществляет инвестиции в развитие нескольких сухих терминалов. Такие порты были разработаны для оптимизации логистики в городах, испытывающих связанные с перегруженностью дорог проблемы. Такое решение позволяет перевозить грузы клиентов MSC сразу в сухие терминалы, избегая ненужного ожидания. Это еще один пример того, как MSC вкладывает свои денежные ресурсы и профессиональные знания в улучшение оперативных показателей.
  Konteyner Limanları, Te...  
Varış noktalarındaki ve gemilerdeki bu devasa çeşitlilik müşterilerimize seçenek fazlalığı ve esneklik sağlar. Ancak bu kapsamlı liman erişiminin ötesinde, MSC dünyanın dört bir yanında kendi stratejik olarak konumlandırılmış konteyner terminallerine yoğun yatırım yaptı.
Cette multitude de navires et de destinations permet d’offrir un vaste choix et une grande flexibilité à nos clients. En plus de ce vaste réseau portuaire, MSC a également fortement investi dans ses propres terminaux à conteneurs stratégiquement positionnés dans le monde entier. Nous sommes ainsi mieux placés pour nous assurer que nos clients reçoivent leur cargaison en temps et en heure et sur demande. Grâce à ces terminaux « maison », nous sommes en mesure d’accorder la priorité à certains navires lorsque cela est nécessaire ce qui nous donne une meilleure maîtrise de la chaîne d’approvisionnement. Cela procure également à nos clients l’assurance renouvelée d’un transport en toute sécurité de leur cargaison.
Diese enorme Vielzahl an Zielen und Schiffen bietet unseren Kunden herausragende Auswahlmöglichkeiten und Flexibilität. Über die umfassende Hafenabdeckung hinaus hat MSC außerdem in seine eigenen strategisch positionierten Containerterminals in der ganzen Welt investiert. So können wir verstärkt sicherstellen, dass unsere Kunden ihre Fracht stets rechtzeitig erhalten. Unsere eigenen Terminals ermöglichen es uns, einzelnen Schiffen bei Bedarf Vorrang zu geben und einen größeren Einfluss auf die Lieferkette zu nehmen. Außerdem bieten sie unseren Kunden zusätzliche Sicherheit für den Transport ihrer Fracht.
Esta enorme variedad de destinos y buques le asegura a los clientes muchas opciones y gran flexibilidad. Pero además de esta amplia red de puertos, MSC ha invertido fuertemente en sus propias terminales de contenedores estratégicamente ubicadas por todo el mundo. Esto nos coloca en una posición mucho más fuerte para asegurarnos que nuestros clientes reciban su carga en tiempo y forma. Tener estas ‘terminales propias’ significa que estamos en condiciones de priorizar buques cuando sea necesario y nos otorga mayor control en la cadena de abastecimiento También les brinda a nuestros clientes la tranquilidad del tránsito seguro de su carga.
Questa enorme varietà di destinazioni e navi garantisce un'eccellente possibilità di scelta e flessibilità per i nostri clienti. Oltre a garantire lo scalo presso un grande numero di porti, MSC ha investito in maniera diffusa nei terminal container di sua proprietà, situati in posizioni strategiche in tutto il mondo. Questa realtà rafforza la nostra posizione consentendoci di offrire ai clienti la garanzia di ricevere il proprio carico in tempo e secondo le aspettative. La presenza dei terminal ‘di proprietà’ ci consente di gestire le priorità in favore delle navi a seconda delle necessità operative, migliorando il nostro controllo della catena di approvvigionamento. Tutto ciò fornisce ai clienti ulteriori garanzie di transito sicuro del proprio carico.
Essa enorme variedade de destinos e navios permite uma excelente escolha e flexibilidade para nossos clientes. Entretanto, além desta ampla gama de portos, a MSC tem investido fortemente em seus próprios terminais de contêineres; estratégicamente posicionados em todo o mundo. Isso nos coloca em uma posição muito mais forte para garantir que os clientes recebam a sua carga no tempo certo e sob demanda. Ao possuir estes terminais ‘próprios’, somos capazes de dar prioridade aos navios sempre que necessário e ter um controle maior da cadeia de abastecimento. Isso também proporciona aos nossos clientes uma maior tranquilidade no trânsito seguro de sua carga.
이처럼 다양한 기항지와 선박으로 MSC는 고객에게 광범위한 옵션과 유연성을 제공할 수 있습니다. MSC는 이처럼 광범위한 기항지를 준비하는 데 그치지 않고 전략적으로 중요한 전 세계 곳곳에 당사만의 컨테이너 터미널을 마련하는 데 아낌없이 투자했습니다. 이러한 투자로 MSC가 화물 처리의 유리한 위치를 선점함에 따라 고객은 언제든지 제때에 화물을 받을 수 있습니다. 이처럼 ‘홈’ 터미널을 보유한 MSC는 필요할 때마다 선박을 우선 접안할 수 있으며 공급망도 더 적절히 통제할 수 있게 되었습니다. 또한, 고객에게는 화물이 안전하게 운송되고 있다는 확신을 더 깊게 심어드릴 수 있습니다.
Разнообразие направлений и классов судов обеспечивает большой выбор и множество вариантов гибких решений, доступных нашим клиентам. Помимо уже существующей географии портов захода, MSC проводит активную политику инвестирования в собственные контейнерные терминалы, расположенные в стратегически важных странах мира. Такой подход позволяет нам занимать устойчивое положение на рынке и гарантировать клиентам получение груза вовремя при первой необходимости. Наличие собственных терминалов означает, что мы можем распределять приоритеты постановки судов, а это позволяет нам грамотно контролировать грузопотоки. Кроме того, вы можете всегда быть уверены в надежности и безопасности логистики вашего груза.
  Konteyner Limanları, Te...  
Varış noktalarındaki ve gemilerdeki bu devasa çeşitlilik müşterilerimize seçenek fazlalığı ve esneklik sağlar. Ancak bu kapsamlı liman erişiminin ötesinde, MSC dünyanın dört bir yanında kendi stratejik olarak konumlandırılmış konteyner terminallerine yoğun yatırım yaptı.
This enormous variety of destinations and vessels ensures great choice and flexibility for our clients. But beyond this extensive port range, MSC has invested heavily in its own strategically positioned container terminals around the world. This puts us in a far stronger position to ensure customers receive their cargo on time and on demand. Having these ‘home’ terminals means we are able to prioritise vessels whenever necessary, and gives us greater control of the supply chain. It also provides our clients with added reassurance on the secure transit of their cargo.
Esta enorme variedad de destinos y buques le asegura a los clientes muchas opciones y gran flexibilidad. Pero además de esta amplia red de puertos, MSC ha invertido fuertemente en sus propias terminales de contenedores estratégicamente ubicadas por todo el mundo. Esto nos coloca en una posición mucho más fuerte para asegurarnos que nuestros clientes reciban su carga en tiempo y forma. Tener estas ‘terminales propias’ significa que estamos en condiciones de priorizar buques cuando sea necesario y nos otorga mayor control en la cadena de abastecimiento También les brinda a nuestros clientes la tranquilidad del tránsito seguro de su carga.
Questa enorme varietà di destinazioni e navi garantisce un'eccellente possibilità di scelta e flessibilità per i nostri clienti. Oltre a garantire lo scalo presso un grande numero di porti, MSC ha investito in maniera diffusa nei terminal container di sua proprietà, situati in posizioni strategiche in tutto il mondo. Questa realtà rafforza la nostra posizione consentendoci di offrire ai clienti la garanzia di ricevere il proprio carico in tempo e secondo le aspettative. La presenza dei terminal ‘di proprietà’ ci consente di gestire le priorità in favore delle navi a seconda delle necessità operative, migliorando il nostro controllo della catena di approvvigionamento. Tutto ciò fornisce ai clienti ulteriori garanzie di transito sicuro del proprio carico.
Essa enorme variedade de destinos e navios permite uma excelente escolha e flexibilidade para nossos clientes. Entretanto, além desta ampla gama de portos, a MSC tem investido fortemente em seus próprios terminais de contêineres; estratégicamente posicionados em todo o mundo. Isso nos coloca em uma posição muito mais forte para garantir que os clientes recebam a sua carga no tempo certo e sob demanda. Ao possuir estes terminais ‘próprios’, somos capazes de dar prioridade aos navios sempre que necessário e ter um controle maior da cadeia de abastecimento. Isso também proporciona aos nossos clientes uma maior tranquilidade no trânsito seguro de sua carga.
이처럼 다양한 기항지와 선박으로 MSC는 고객에게 광범위한 옵션과 유연성을 제공할 수 있습니다. MSC는 이처럼 광범위한 기항지를 준비하는 데 그치지 않고 전략적으로 중요한 전 세계 곳곳에 당사만의 컨테이너 터미널을 마련하는 데 아낌없이 투자했습니다. 이러한 투자로 MSC가 화물 처리의 유리한 위치를 선점함에 따라 고객은 언제든지 제때에 화물을 받을 수 있습니다. 이처럼 ‘홈’ 터미널을 보유한 MSC는 필요할 때마다 선박을 우선 접안할 수 있으며 공급망도 더 적절히 통제할 수 있게 되었습니다. 또한, 고객에게는 화물이 안전하게 운송되고 있다는 확신을 더 깊게 심어드릴 수 있습니다.
Разнообразие направлений и классов судов обеспечивает большой выбор и множество вариантов гибких решений, доступных нашим клиентам. Помимо уже существующей географии портов захода, MSC проводит активную политику инвестирования в собственные контейнерные терминалы, расположенные в стратегически важных странах мира. Такой подход позволяет нам занимать устойчивое положение на рынке и гарантировать клиентам получение груза вовремя при первой необходимости. Наличие собственных терминалов означает, что мы можем распределять приоритеты постановки судов, а это позволяет нам грамотно контролировать грузопотоки. Кроме того, вы можете всегда быть уверены в надежности и безопасности логистики вашего груза.