|
David Towndrow e Fred Peugeot, da agência da NATO que lida com os perigos das armas ligeiras e de pequeno calibre, descrevem os progressos alcançados até ao momento e os desafios pela frente.
|
|
Die Verfügbarkeit von Kleinwaffen führt zu vermehrter sexueller Gewalt gegen Frauen; daher sind internationale Bemühungen erforderlich, argumentiert Rebecca Gerome
|
|
Rebecca Gerome sostiene que la disponibilidad de armas ligeras favorece la violencia sexual contra las mujeres, y que es necesaria la acción internacional.
|
|
Il poter disporre facilmente di armi leggere incrementa la violenza sessuale contro le donne, il che rende necessaria l’azione internazionale, dice Rebecca Gerome
|
|
De beschikbaarheid van kleine wapens leidt tot meer seksueel geweld tegen vrouwen, internationale actie is dus noodzakelijk, zo betoogt Rebecca Gerome
|
|
Дейвид Таундроу и Фред Пьожо от Агенцията на НАТО за опасностите, свързани с малките оръжия и леко въоръжение разказват за осъществения напредък и оставащите предизвикателства.
|
|
Eric Berman, Pilar Reina a Pierre Gobinet se snaží dokázat, že přes 50 případů nepředvídatelných explozí ve skladech výbušnin, v celkem 34 státech, od roku 2009, není vždy pouhou smůlou.
|
|
Gillian Goh ja Christopher Clark ÜROst selgitavad, kuidas uued eeskirjad võiksid muuta väikerelvad ja lõhkemoona terrorirühmituste jaoks raskemini kättesaadavaks.
|
|
A NATO kézifegyverek és könnyű lőfegyverek veszélyeivel foglalkozó ügynökségénél dolgozó David Towndrow és Fred Peugeot ismerteti az eddig elért eredményeket és az előttük álló kihívásokat.
|
|
Davidas Towndrowas ir Fredas Peugeotas iš NATO agentūros, užsiimančios šaulių ginklų ir lengvosios ginkluotės keliamais pavojais, pasakoja apie nuveiktą darbą ir ateityje laukiančius iššūkius.
|
|
Gillian Goh og Christopher Clark fra FN forklarer hvordan nye retningslinjer kan bidra til å holde håndvåpen og ammunisjon lenger vekk fra fra terrorgruppers rekkevidde
|
|
Dostępność broni strzeleckiej i lekkiej zwiększa przemoc seksualną wobec kobiet, więc konieczne jest podjęcie działań międzynarodowych, argumentuje Rebecca Gerome.
|
|
Posibilitatea de a intra în posesia armelor mici sporeşte violenţa sexuală împotriva femeilor, fapt pentru care este nevoie de o intervenţie la nivel internaţional, susţine Rebecca Gerome
|
|
Более 50 случаев незапланированных взрывов на складах с боеприпасами в 34 странах с 2009 года – это не просто невезение, утверждают Эрик Берман, Пилар Рейна и Пьер Гобине.
|
|
Pracovníci agentúry NATO zaoberajúci sa nebezpečenstvom ručných palných a ľahkých zbraní, David Towndrow a Fred Peugeot, nás zoznamujú nie len s dosiahnutými úspechmi, ale aj s budúcimi úlohami v tejto oblasti.
|
|
Razpoložljivost osebne oborožitve povečuje spolno nasilje nad ženskami, zato je potrebno ukrepanje na mednarodni ravni, trdi Rebecca Gerome.
|
|
Küçük ve hafif silahların tehlikeleri üzerinde çalışan NATO ajansından David Towndrow ve Fred Peugot bugüne kadar kaydedilen ilerlemeleri ve ilerideki bizleri bekleyen tehlikeleri anlatıyorlar.
|
|
Vieglo šaujamieroču pieejamība palielina seksuālo vardarbību pret sievietēm, tāpēc ir nepieciešams rīkoties starptautiskā līmenī, apgalvo Rebeka Džerome (Rebecca Gerome).
|