le – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.amt.it
  Babylone :: lingvo.info  
« Comment le coucher sur papier »
"How to put it on paper"
"Wie bringe ich es zu Papier?"
"Cómo plasmarlo en el papel"
"Come metterlo su carta"
"Hoe zet je dat op papier"
"Как да го напиша на хартия?"
"Kako zapisivati na papir"
"Kuidas see kirja panna"
"Kaip tai perteikti popieriuje"
"Cum o aşez pe hârtie?"
"Как это передать на бумаге"
„Ako to dať na papier“
"Kako to spraviti na papir"
"Hur man sätter det på pränt"
"Kā to uzlikt uz papīra"
"Conas é a chur ar pháipéar"
  Babylone :: lingvo.info  
« Comment le dire sans mots »
"How to say it without words"
"Wie sage ich es ohne Worte?"
"Cómo decirlo sin palabras"
"Come dirlo senza parole"
"Hoe zeg je dat zonder woorden"
"Как да го кажа без думи?"
"Kako reći nešto bez riječi"
"At sige det uden ord"
"Kuidas öelda seda sõnadeta"
"Hogyan mondjuk szavak nélkül"
"Kaip tai pasakyti be žodžių"
„Jak to powiedzieć bez słów”
"Cum spun asta fară cuvinte?"
"Как сказать без слов"
„Ako to povedať bez slov“
"Kako govoriti brez besed"
"Hur man säger det utan ord"
"Kā to pateikt bez vārdiem"
"Conas é a rá gan focail"
  Babylone :: lingvo.info  
« Le sens derrière les mots »
"The meaning behind words"
"Die Bedeutung hinter den Wörtern"
"El significado detrás de las palabras"
"Il significato dietro le parole"
"De betekenis achter de woorden"
"Значението зад думите"
"Značenje iza riječi"
"Betydningen bag ordene"
"Tähendus sõnade taga"
"A szavak mögötti jelentés"
"Reikšmės, besislepiančios už žodžių"
"Semnificația din spatele cuvintelor"
"Значения, скрывающиеся за словами"
"Pomen za besedami"
"Meningen bakom orden"
"Nozīme aiz vārdiem"
"An bhrí atá taobh thiar de na focail"