|
|
It should not be below 20%, as the financial burden could otherwise rapidly become too great. Instead of cash, contributions in kind such as machinery, computers, vehicles, tools or even buildings, land, patents and licences can be given to a company.
|
|
|
L'objectif est d'apporter la plus grande part possible de fonds propres. Ces derniers ne devraient pas être inférieurs à 20%, ce qui entraînerait des difficultés financières trop importantes. Au lieu d'argent liquide, des apports en nature comme des machines, des ordinateurs, des véhicules, des outils de travail, des bâtiments, des terrains, des brevets ou des licences peuvent également contribuer au capital de l'entreprise.
|
|
|
Ziel muss es sein, einen möglichst hohen Anteil an Eigenkapital einzubringen. Unter 20% sollte er nicht liegen, da sonst die finanziellen Belastungen schnell zu gross werden. Statt Bargeld können auch Sacheinlagen wie Maschinen, Computer, Fahrzeuge oder Arbeitsgeräte, aber auch Gebäude, Land, Patente oder Lizenzen in die Firma eingebracht werden.
|
|
|
Lo scopo deve essere quello di introdurre una percentuale più elevata possibile al proprio capitale. Non deve essere al di sotto del 20%, altrimenti i carichi finanziari aumentano velocemente. Al posto di contanti possono essere introdotti nell'azienda anche apporti in natura come macchine, computer, veicoli o attrezzi da lavoro ma anche palazzi, terreni, brevetti o licenze.
|