fc – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  125.douglas.qc.ca
  Target | Tales - storie...  
TALES projekti peamine sihtrühm  on 6-18 aastased õpilased, kuid esmalt soovime uurida neid, kes õppetöös lugude vestmise metoodikat kasutavad. Nendeks on:
The end-target groups of TALES are pupils aged 6 – 18 in school education. In order to reach them, TALES will need to target first and foremost the educators, namely:
Le groupe cible final de Tales sont les élèves de 6 à 18 ans de l’enseignement scolaire. Afin de pouvoir les atteindre, Tales doit nécessairement avant tout cibler les éducateurs, c’est-à-dire:
Zielgruppen von TALES sind Schülerinnen und Schüler von 6 – 18 Jahren im Rahmen ihrer schulischen Ausbildung. Um diese zu erreichen, wird es erforderlich sein, zunächst und vor allem die Pädagoginnen und Pädagogen anzusprechen, namentlich:
I destinatari finali del progetto TALES sono studenti tra i 6 e i 18 anni nelle scuole. Per raggiungerli TALES si rivolge innanzitutto agli educatori, in particolare:
O público-alvo do ptojeto TALES são aluno dos 6 aos 18 anos. De forma a chegar a este público, o projeto tem de alcançar primeiro e principalmente os educadores, respetivamente:
De uiteindelijke doelgroep van TALES zijn leerlingen van 6 tot 18 jaar oud uit het schoolonderwijs. Om deze doelgroep te bereiken zal TALES zich eerst en vooral moeten richten tot onderwijsverstrekkers, nl.
Den endelige målgruppen for TALES er elever 6-18 år under utdannelse. For å nå dem, må TALES’ først og fremst målrettes mot lærere, nemlig:
  Digital Storytelling | ...  
Suhtlemine  kipub pigem olema spontaanne ja anonüümne, kuid  projekti raames püüame keskenduda olulistele  aspektidele, mis on vajalikud õpilaste  tulevases elus; meediapädevuse arendamine, kriitiline mõtlemine ja IKT kasutamine.
This spontaneous and “out-of-the-classroom” process enhances the acquisition of skills that are crucial for future participation in public life: communication skills, media literacy, interpretation skills, critical use of ICT etc. But this huge potential has not yet been fully exploited by European school systems.
Ce processus spontané, qui se déroule en-dehors de l’école, favorise l’acquisition de compétences cruciales pour leur future participation à la vie publique: des compétences en communication, l’éducation aux médias, des compétences d’interprétation, l’utilisation critique des TIC etc. Mais cet énorme potentiel n’a pas encore été pleinement exploité par les systèmes scolaires européens.
Este processo espontâneo e fora do contexto da escola pemite desenvolver competências essenciais na participação da vida pública: comunicação, literacia, interpretação, utilização crítica dos recursos da internet etc. Mas este enorme potencial ainda não está plenamente explorado do sistema escolar europeu.
Dit spontaan en buitenschools proces verhoogt de verwerving van vaardigheden die cruciaal zijn voor deelname aan het openbaar leven in de 21ste eeuw: communicatievaardigheden, mediageletterdheid, het vermogen tot interpretatie, kritisch gebruik van ict…. Helaas is dit enorme potentieel nog niet genoeg doorgedrongen in het Europees schoolsysteem.
Denne spontane og “utenfor klasserom” prosess forbedrer ervervelsen av ferdigheter som er avgjørende for fremtidig deltakelse i det offentlige liv: kommunikasjonsferdigheter, mediekunnskap, tolkningsferdigheter, kritisk bruk av IKT osv. Men dette enorme potensialet er ennå ikke fullt utnyttet av europeiske skolesystemer.
  Newsletters | Tales - S...  
P. Harris (2000) kinnitab, et kui täiskasvanud inimene kuulab lugusid, loob sellest mudeli või olukorra, mis kutsub esile tema ammused mälestused ja kogemused. Ainult sõnad ja tekst ei pruugi täpselt meelde jääda, kuid vaimne mudel säilib ja talletub pikka aega.
L’aptitude d’une personne à “imaginer” est un élément important dans la construction de sa mémoire. P. Harris (2000) affirme que : « Lorsqu’un adulte écoute un récit, la visualisation et l’imagerie mentale font qu’il se construit une image mentale ou un modèle de la situation décrite ou des événements qui se déroulent. C’est ce modèle mental que nous retenons à long terme plutôt que des mots particuliers. »
Die Vorstellungsfähigkeit ist ein wichtiges Element im Aufbau des Gedächtnisses. P. Harris (2000) meint “Wenn Erwachsene eine Geschichte hören, entstehen sozusagen vor ihrem geistigen Auge Bilder oder Modelle der beschriebenen Situation oder der Geschehnisse, die sich entwickeln. Es sind die geistigen Modelle, die sich über eine lange Zeit erhalten, viel besser als die speziellen Worte.” Er argumentiert, dass diese geistigen Modelle, die in der Vorstellung entstehen, sich aus frühkindlicher Beschäftigung mit Narrativen und Phantasiespielen (MIT.edu paper) zusammensetzen. Auch Denken in Metaphern ist ein Aspekt von Phantasie und Kreativität. Vergleiche und Analogien zwischen Elementen verschiedener Kategorien herzustellen, ist kreatives Denken. Eine Geschichte kann selbst eine Metapher sein oder Anzahl von Metaphern anbieten.
La capacità di immaginare è un elemento importante nella costruzione della memoria. P. Harris (2000) afferma che “Quando degli adulti ascoltano una storia, si costruiscono con gli occhi della mente, per così dire, un’immagine o modello mentale della situazione descritta o degli eventi che si sviluppano. È questo modello mentale che trattengono per lunghi periodi di tempo, anziché le parole precise”. Harris sostiene che questi modelli mentali, costruiti con l’immaginazione, si sviluppano a partire dal coinvolgimento nella prima infanzia con i racconti e il gioco di finzione (articolo da MIT.edu). Anche il pensiero metaforico è un aspetto dell’immaginazione e della creatività. Fare paragoni e analogie tra elementi di categorie diverse significa pensare in modo creativo. Un racconto può essere esso stesso una metafora o contenere una serie di metafore.
Het verbeeldingsvermogen is een belangrijk element in de geheugenconstructie. P. Harris (2000) beweert dat: ‘Terwijl volwassenen naar een verhaal luisteren, bouwen ze in hun geestesoog, bij wijze van spreken, een mentaal beeld of een model van de situatie die beschreven wordt of van de gebeurtenissen die zich ontvouwen. Het is dat mentaal model dat ze voor lange tijd vasthouden, eerder dan de gebruikte woorden.’ Hij argumenteert dat de mentale modellen, gecreëerd in onze verbeelding, zich ontwikkelen uit de verhalen en het fantasiespel uit onze vroege kindertijd (MIT.edu paper). Ook metaforisch denken is een aspect van verbeelding en creativiteit. Het maken van vergelijkingen en analogieën tussen elementen van verschillende categorieën is creatief denken. Een verhaal kan op zichzelf een metafoor zijn of het kan een aantal metaforen aanbieden.
Fantasiens muligheter er et viktig element for minnet. P. Harris (2000) understreker at “When adults listen to a narrative they build in their mind’s eye, so to speak, a mental image or a model of the situation that is being described or of the events that unfold. It is that mental model that they retain over a long period of time rather than the particular words.” Han argumenterer for at disse mentale modellene, konstruert i fantasien, er utviklet i tidlig barndom gjennom fortelling og lek. (MIT.edu paper). Metaforisk tenkning er også et aspekt ved fantasi og kreativitet. Å kunne sammenligne og lage analoger mellom elementer fra ulike kategorier er kreativ tenkning. En fortelling i seg selv kan være en metafor eller formidle en rekke metaforer.