kts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 176 Ergebnisse  www.ccdc.org
  Programming sequence  
KTS Info & Downloads
KTS Información y descargas
  FAQ  
20. Is the KTS approved by the manufacturer and does it also work?
20. ¿KTS está aprobado por el fabricante y también funciona?
  Full Service! KTS-series  
Full Service! KTS series Euro 5-compatible – with access to reprogramming
¡Servicio completo! Serie KTS compatible con Euro 5; con acceso a reprogramación
  Full Service! KTS-series  
Home > Services > Euro 5 > Full Service! KTS series
Home > Servicios > Euro 5 > ¡Servicio completo! Serie KTS
  Full Service! KTS-series  
Full Service! KTS series
¡Servicio completo! Serie KTS
  FAQ  
- The KTS must be supplied via a voltage adapter.
El KTS debe de ser alimentado a través de una fuente de alimentación.
  Service training program  
How to make the best use of ESI[tronic] 2.0 for Truck and KTS Truck
Aplicar y utilizar de forma óptima ESI[tronic] 2.0 para camión y KTS Truck
  FAQ  
No costs are incurred with the use of Bosch KTS software. Costs may be incurred for consultation on the Technical Hotline of the ESI[tronic].
El uso del software KTS de Bosch no genera costes. Pueden generarse costes al consultar la línea directa técnica de ESI[tronic].
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
  FAQ  
Use of the Bosch KTS software does not require a user ID.
Para utilizar el software KTS de Bosch no es necesaria una ID de usuario.
  FAQ  
10. Can I run the ESI[tronic] parallel to KTS PassThru?
10. ¿Puedo ejecutar ESI[tronic] paralelamente a KTS PassThru?
  FAQ  
6. Do I need as user ID to use the Bosch KTS software?
6. ¿Necesito una ID de usuario para utilizar el software KTS de Bosch?
  KTS Info & Downloads  
Home > Services > Euro 5 > KTS Info & Downloads
Home > Servicios > Euro 5 > KTS Información y descargas
  FAQ  
23. Can I run reprogramming according to Euro 5 with my KTS?
23. ¿Puedo realizar la reprogramación conforme a Euro 5 con mi KTS?
  FAQ  
13. Which KTS models support Euro 5 PassThru?
13. ¿Qué modelos de KTS admiten Euro 5 PassThru?
  Full Service! KTS-series  
The KTS series and the Euro 5 standard
La serie KTS y la norma Euro 5
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
  FAQ  
24. Are older KTS models also Euro 5-compatible?
24. ¿Los modelos anteriores de KTS también son compatibles con Euro 5?
  Programming sequence  
The power supply to the KTS and the USB connection between PC/laptop and KTS must be guaranteed during reprogramming.
Durante la reprogramación debe estar garantizada la alimentación de tensión del KTS y la conexión USB entre el PC/ordenador portátil y el KTS.
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
  Programming sequence  
Information on the reprogramming of ECUs with Bosch KTS (Installation of Bosch PassThru software on PC/laptop and programming sequence)
Información sobre la reprogramación de ECU con KTS de Bosch (instalación del software Bosch PassThru en PC/ordenador portátil y secuencia de programación).
  Programming sequence  
- Due to the faster reprogramming, the KTS must be connected to the PC/laptop via USB 2.0.
Para una reprogramación más rápida, el KTS debe estar conectado al PC/portátil a través de USB 2.0 o superior.
  Bosch Automotive  
1 Month, 1 Product: KTS : 30th anniversary
1 Mes, 1 Producto: KTS 30 aniversario
  Programming sequence  
Bosch KTS
BOSCH KTS
  Programming sequence  
- The KTS must be connected directly to the USB connection and not via a USB hub (e.g. on a docking station), otherwise problems can occur when reprogramming.
Para garantizar una programación sin problemas, el KTS debe estar conectado directamente a la conexión USB y no a través de un hub USB (p. ej. en una estación de conexión).
  Programming sequence  
Establish the diagnosis connector connection between KTS and vehicle and secure diagnosis connector against falling out/down.
Establezca la conexión del conector de diagnóstico entre el KTS y el vehículo y asegure el conector de diagnóstico contra fallos/desconexiones.
  Programming sequence  
Connect the KTS via the OBD diagnosis cable to the vehicle.
Conecte el KTS al vehículo mediante el cable de diagnóstico OBD.
  Programming sequence  
- The KTS must always be operated via the provided power supply unit.
Haga funcionar el KTS con la fuente de alimentación incluida en el suministro.
  Programming sequence  
Home > Services > Euro 5 > KTS Info & Downloads > Programming sequence
Home > Servicios > Euro 5 > KTS Información y descargas > Proceso de programación
  Programming sequence  
The power supply to the KTS and the USB connection between PC/laptop and KTS must be guaranteed during reprogramming.
Durante la reprogramación debe estar garantizada la alimentación de tensión del KTS y la conexión USB entre el PC/ordenador portátil y el KTS.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow