kts – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 176 Ergebnisse  www.ccdc.org  Seite 7
  Programming sequence  
Connect the KTS via the OBD diagnosis cable to the vehicle.
Conecte el KTS al vehículo mediante el cable de diagnóstico OBD.
  FAQ  
6. Do I need as user ID to use the Bosch KTS software?
6. ¿Necesito una ID de usuario para utilizar el software KTS de Bosch?
  Full Service! KTS-series  
Full Service! KTS series Euro 5-compatible – with access to reprogramming
¡Servicio completo! Serie KTS compatible con Euro 5; con acceso a reprogramación
  FAQ  
No costs are incurred with the use of Bosch KTS software. Costs may be incurred for consultation on the Technical Hotline of the ESI[tronic].
El uso del software KTS de Bosch no genera costes. Pueden generarse costes al consultar la línea directa técnica de ESI[tronic].
  FAQ  
Use of the Bosch KTS software does not require a user ID.
Para utilizar el software KTS de Bosch no es necesaria una ID de usuario.
  FAQ  
Parallel installations of ESI[tronic] and KTS PassThru software on a PC are possible. For every version of ESI[tronic], Bosch provides a matching PassThru.
ESI[tronic] y el software KTS PassThru se pueden instalar paralelamente en un PC. Para cada versión de ESI[tronic] Bosch proporciona el PassThru adecuado.
  Programming sequence  
The power supply to the KTS and the USB connection between PC/laptop and KTS must be guaranteed during reprogramming.
Durante la reprogramación debe estar garantizada la alimentación de tensión del KTS y la conexión USB entre el PC/ordenador portátil y el KTS.
  Service training program  
How to make the best use of ESI[tronic] 2.0 for Truck and KTS Truck
Aplicar y utilizar de forma óptima ESI[tronic] 2.0 para camión y KTS Truck
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
  FAQ  
23. Can I run reprogramming according to Euro 5 with my KTS?
23. ¿Puedo realizar la reprogramación conforme a Euro 5 con mi KTS?
  FAQ  
- The KTS must be connected via USB with the PC. The KTS should be connected directly to a USB and not via a USB hub (e.g. at the docking station) to guarantee trouble-free reprogramming.
El KTS debe estar conectado al PC a través de USB. Para garantizar una reprogramación sin problemas, el KTS debería estar conectado directamente a la conexión USB y no a través de un hub USB (p. ej. en una estación de conexión).
  FAQ  
Bosch offers several models for this purpose: The modules KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 and the testers KTS 340 and KTS 670. Older KTS models such as KTS 520 / KTS 550 / KTS 650 are also Euro 5-compatible.
Bosch ofrece distintos modelos para tal fin: Los módulos KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 y los comprobadores KTS 340 y KTS 670. Los modelos anteriores, como los KTS 520 / KTS 550 / KTS 650 también son compatibles con euro Euro 5.
  FAQ  
Bosch does not generally make a distinction between the KTS models. Differences and restrictions are specified on the KTS model respectively. With a new acquisition of a KTS for Euro 5, Bosch recommends the KTS wireless series.
Bosch generalmente no hace distinción entre los modelos de KTS. Las diferencias y restricciones están especificadas en el modelo de KTS respectivamente. Con la nueva adquisición de un KTS para Euro 5, Bosch recomienda la serie inalámbrica de KTS.
  FAQ  
- The KTS must be connected via USB with the PC. The KTS should be connected directly to a USB and not via a USB hub (e.g. at the docking station) to guarantee trouble-free reprogramming.
El KTS debe estar conectado al PC a través de USB. Para garantizar una reprogramación sin problemas, el KTS debería estar conectado directamente a la conexión USB y no a través de un hub USB (p. ej. en una estación de conexión).
  FAQ  
13. Which KTS models support Euro 5 PassThru?
13. ¿Qué modelos de KTS admiten Euro 5 PassThru?
  Service Advice: Battery...  
With many vehicles, battery replacement requires the use of a suitable diagnostic tester, e.g. from the Bosch KTS series, for battery adaption in the vehicle and programming of the technical data such as capacity and serial number.
El cambio de baterías en vehículos con sistemas Start/Stop los debe realizar un taller. Ya que únicamente el modelo de batería adecuada, y el cambio y ajuste profesionales, asegura que el sistema Start/Stop funcione correctamente y se alcance el ahorro deseado de combustible y la reducción de CO₂. En muchos vehículos, durante el cambio de la batería se necesita un comprobador de diagnóstico adecuado, p. ej, un equipo de la serie KTS de Bosch, para la reprogramación de la batería en el vehículo y para la programación de los datos técnicos como capacidad y número de serie.
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
  FAQ  
Bosch offers several models for this purpose: The modules KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 and the testers KTS 340 and KTS 670. Older KTS models such as KTS 520 / KTS 550 / KTS 650 are also Euro 5-compatible.
Bosch ofrece distintos modelos para tal fin: Los módulos KTS 530 / KTS 540 / KTS 570 y los comprobadores KTS 340 y KTS 670. Los modelos anteriores, como los KTS 520 / KTS 550 / KTS 650 también son compatibles con euro Euro 5.
  Full Service! KTS-series  
Home > Services > Euro 5 > Full Service! KTS series
Home > Servicios > Euro 5 > ¡Servicio completo! Serie KTS
  Programming sequence  
Bosch KTS
BOSCH KTS
  Programming sequence  
KTS Info & Downloads
KTS Información y descargas
  Programming sequence  
- Due to the faster reprogramming, the KTS must be connected to the PC/laptop via USB 2.0.
Para una reprogramación más rápida, el KTS debe estar conectado al PC/portátil a través de USB 2.0 o superior.
  Programming sequence  
The power supply to the KTS and the USB connection between PC/laptop and KTS must be guaranteed during reprogramming.
Durante la reprogramación debe estar garantizada la alimentación de tensión del KTS y la conexión USB entre el PC/ordenador portátil y el KTS.
  Bosch Automotive  
1 Month, 1 Product: KTS : 30th anniversary
1 Mes, 1 Producto: KTS 30 aniversario
  Programming sequence  
Establish the diagnosis connector connection between KTS and vehicle and secure diagnosis connector against falling out/down.
Establezca la conexión del conector de diagnóstico entre el KTS y el vehículo y asegure el conector de diagnóstico contra fallos/desconexiones.
  Programming sequence  
Information on the reprogramming of ECUs with Bosch KTS (Installation of Bosch PassThru software on PC/laptop and programming sequence)
Información sobre la reprogramación de ECU con KTS de Bosch (instalación del software Bosch PassThru en PC/ordenador portátil y secuencia de programación).
  Programming sequence  
- The KTS must be connected directly to the USB connection and not via a USB hub (e.g. on a docking station), otherwise problems can occur when reprogramming.
Para garantizar una programación sin problemas, el KTS debe estar conectado directamente a la conexión USB y no a través de un hub USB (p. ej. en una estación de conexión).
  Full Service! KTS-series  
Full Service! KTS series
¡Servicio completo! Serie KTS
  Full Service! KTS-series  
The KTS series and the Euro 5 standard
La serie KTS y la norma Euro 5
  FAQ  
Yes, the KTS 520, KTS 550 and KTS 650 models are also Euro 5-compatible.
Sí, los modelos KTS 520, KTS 550 y KTS 650 también son compatibles con Euro 5.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow