|
Blakņu ziņojumu skaits EudraVigilance neatspoguļo visu pieejamo informāciju par zāļu sniegto ieguvumu un radīto risku un to nedrīkst vērtēt izolēti, pieņemot lēmumus par pacientam izmantojamo ārstēšanas shēmu; pirms tam jāizmanto arī citi informācijas avoti, tostarp zāļu apraksts/informācija par parakstīšanu.
|
|
The side-effect reports in EudraVigilance do not represent all available information concerning the benefits and risks of a medicine and should not be used in isolation to make decisions regarding a patient's treatment regimen; other sources of information, including the product/prescribing information, should be consulted first.
|
|
Les rapports sur les effets indésirables contenus dans le système EudraVigilance ne représentent pas l'ensemble des informations disponibles concernant les bénéfices et les risques d'un médicament et ne doivent pas être utilisés isolement pour prendre des décisions concernant la posologie du traitement d'un patient; d'autres sources d'informations, notamment les informations sur le produit et de prescription, doivent d'abord être consultées.
|
|
Die in EudraVigilance erfassten Meldungen über Nebenwirkungen repräsentieren nicht sämtliche Informationen zu Nutzen und Risiken, die über ein Arzneimittel vorliegen, und sollten nicht für sich allein herangezogen werden, um Entscheidungen hinsichtlich des Behandlungsregimes eines Patienten zu treffen. Vielmehr sollten zunächst andere Informationen, wie z. B. die Produkt- bzw. Verschreibungsinformationen, zu Rate gezogen werden.
|
|
Los informes de efectos secundarios incluidos en EudraVigilance no constituyen toda la información disponible sobre los beneficios y riesgos de un medicamento y nunca deben utilizarse por separado para tomar decisiones acerca del tratamiento de un paciente; primero se deben consultar otras fuentes de información, incluidas la información del producto/ficha técnica.
|
|
Le segnalazioni di effetti collaterali presenti in EudraVigilance non rappresentano tutte le informazioni disponibili riguardanti i benefici e i rischi di un medicinale e non devono essere usate isolatamente per prendere decisioni sul regime terapeutico di un paziente; al contrario, è necessario in primo luogo consultare altre fonti di informazioni, tra cui le informazioni sul prodotto/per la prescrizione.
|
|
As notificações de efeitos secundários na EudraVigilance não representam todas as informações disponíveis relativas aos benefícios e riscos dos medicamentos e não devem ser utilizadas de forma isolada para a tomada de decisões relativamente ao regime de tratamento dos doentes; devem ser consultadas em primeiro lugar outras fontes de informação, incluindo a informação do medicamento/prescrição.
|
|
Οι αναφορές παρενεργειών στο EudraVigilance δεν αντιπροσωπεύουν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους ενός φαρμάκου και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μεμονωμένα για τη λήψη αποφάσεων για το θεραπευτικό σχήμα ενός ασθενούς· πρώτα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη άλλες πηγές πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που σχετίζονται με το προϊόν και τη συνταγογράφησή του.
|
|
De rapporten over bijwerkingen in EudraVigilance weerspiegelen niet alle beschikbare informatie over de voordelen en risico's van een geneesmiddel en mogen niet op zichzelf staand worden gebruikt als basis voor besluiten ten aanzien van de behandelingsmethode van een patiënt; andere informatiebronnen, zoals de product/voorschrijvingsinformatie, moeten eerst worden geraadpleegd.
|
|
Съобщенията за нежелани лекарствени реакции в EudraVigilance не представляват цялата налична информация относно ползите и рисковете от лекарство и не трябва да се използват самостоятелно за вземане на решения относно лечебния режим на пациент. Първо трябва да се разгледат други източници на информация, включително информацията за продукта/предписване.
|
|
Prijave sumnji na nuspojave u EudraVigilance-u ne predstavljaju sve dostupne informacije koje se odnose na koristi i rizike lijekova te se ne smiju koristiti kao izolirane informacije za donošenje odluka o načinu liječenja bolesnika. Potrebno je prvo proučiti druge izvore informacija, uključujući informacije o lijeku i njegovom propisivanju.
|
|
Hlášení o nežádoucích účincích v systému EudraVigilance nepředstavují všechny dostupné informace týkající se přínosů a rizik léčivého přípravku a neměly by být používány izolovaně při rozhodování o léčebném režimu pacienta. Nejprve by měly být prověřeny další zdroje informací, včetně informací o přípravku/předepisování.
|
|
Indberetningerne af bivirkninger i EudraVigilance repræsenterer ikke alle tilgængelige oplysninger vedrørende fordele og risici ved et lægemiddel og bør ikke anvendes alene, når der skal træffes beslutninger om en patients behandlingsmetode. Andre informationskilder, herunder produkt-/ordineringsinformation, bør konsulteres først.
|
|
EudraVigilance'i andmebaasis esitatud kõrvaltoimete teatised ei sisalda kogu olemasolevat teavet ravimi kasulikkuse ja riskide kohta ning neid ei tohiks kasutada eraldi, et otsustada patsiendi ravirežiimi; kõigepealt tuleb tutvuda muude teabeallikatega, sealhulgas ravimi ja selle määramise teabega.
|
|
EudraVigilancen haittavaikutusilmoitukset eivät edusta kaikkea saatavilla olevaa tietoa lääkkeen hyödyistä ja riskeistä, eikä niitä tule käyttää erillään muista tiedoista tehtäessä päätöksiä potilaan hoito-ohjelmasta, vaan ensin on tutkittava muita tietolähteitä ja lääkkeen valmiste- ja määräystietoja.
|
|
Az EudraVigilance rendszerben szereplő mellékhatás-jelentések nem tartalmazzák az adott gyógyszer előnyeivel és kockázataival kapcsolatban rendelkezésre álló, összes információt, ezért önmagukban nem használhatók a beteg kezelésére vonatkozó döntések meghozatalához; először egyéb információforrásokat, például a terméktájékoztatót/felírásra vonatkozó tájékoztatót kell elolvasni.
|
|
Tilkynningarnar um aukaverkanir í EudraVigilance sýna ekki allar tiltækar upplýsingar er varða ávinning og hættur af lyfi og ætti ekki að nota einar og sér við töku ákvarðana um meðferð sjúklings; aðrar upplýsingar, meðal annars upplýsingar um vöruna/ávísun ætti að kanna fyrst.
|
|
I „EudraVigilance“ duomenu baze itrauktuose pranešimuose išdestyta ne visa turima informacija apie vaisto teikiama nauda ir keliama rizika, todel sprendžiant del paciento gydymo metodo šiu pranešimu nederetu naudoti atskirai; visų pirma reikėtų susipažinti su kitais informacijos šaltiniais (informacija apie vaistinį preparatą ir jo skyrimą pacientui).
|
|
Bivirkningsmeldingene i EudraVigilance representerer ikke alle tilgjengelige opplysninger om nytten og risikoen ved et legemiddel og bør ikke brukes alene når det skal treffes beslutninger om en pasients behandling. Andre informasjonskilder, herunder preparat-/ forskriverinformasjon, bør konsulteres først.
|
|
Zgłoszenia działań niepożądanych w systemie EudraVigilance nie odzwierciedlają wszystkich dostępnych informacji dotyczących korzyści i ryzyka płynących ze stosowania leku inie powinny same w sobie być wykorzystywane do podejmowania decyzji co do schematu leczenia u pacjenta. Należy najpierw wziąć pod uwagę inne źródła informacji, takie jak informacja o produkcie/ wskazania do stosowania leku.
|
|
Rapoartele privind efectele secundare trimise prin EudraVigilance nu reprezintă toate informaţiile disponibile în ceea ce priveşte beneficiile şi riscurile medicamentului şi ele nu trebuie utilizate singure în luarea deciziilor privind regimul de tratament al pacientului; trebuie consultate în prealabil şi alte surse de informaţii, inclusiv informaţiile privind produsul/informaţiile despre prescripţia medicală.
|
|
Hlásenia o vedľajších účinkoch v systéme EudraVigilance nepredstavujú všetky dostupné informácie týkajúce sa prínosov a rizík lieku a nemajú sa používať izolovane pri rozhodovaní o liečebnom režime pacienta; najprv si treba prezrieť ďalšie zdroje informácií vrátane informácií o produkte/o predpisovaní lieku.
|
|
Poročila o neželenih učinkih v sistemu EudraVigilance ne predstavljajo vseh informacij o razmerju med koristmi in tveganji zdravila, ki so na voljo, zato se ne smejo uporabiti kot edina podlaga za presojo o režimu zdravljenja za bolnika. Najprej je treba preveriti še druge vire podatkov, vključno s podatki o zdravilu in njegovem predpisovanju.
|
|
Biverkningsrapporterna i EudraVigilance utgör inte all tillgänglig information om ett läkemedels nytta och risker och får inte användas isolerat för att fatta beslut om en patients behandlingskur, utan andra informationskällor, såsom produkt-/förskrivningsinformationen, som först ska beaktas.
|
|
Ir-rapporti tal-effetti sekondarji fl-EudraVigilance ma jirrappreżentawx l-informazzjoni kollha disponibbli dwar il-benefiċċji u r-riskji ta' mediċina u dawn m'għandhomx jintużaw waħedhom sabiex jittieħdu deċiżjonijiet rigward il-kors ta' kura ta' pazjent; l-ewwel għandhom jiġu kkonsultati sorsi ta' informazzjoni oħrajn, inkluż l-informazzjoni dwar il-prodott/preskrizzjoni.
|
|
Ní ionann na tuarascálacha ar fho-iarsmaí in EudraVigilance agus an fhaisnéis ar fad atá ar fáil i ndáil le buntáistí agus rioscaí cógais agus níor cheart iad a úsáid go leithleach chun cinntí a dhéanamh faoi réim chóireála othair; ba cheart dul i gcomhairle foinsí eile faisnéise ar dtús, lena n-áirítear faisnéis táirge/oidis.
|