kst – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 22 Results  tuki.dna.fi
  Ziemas riepas  
Neradžotas riepas, kas izstrādātas ziemeļu apstākļiem. Mīkstāks gumijas savienojums ir noturīgs pret zemākām temperatūrām un nodrošina optimālu saķeri uz apledojušiem un sniegotiem ceļiem.
Der in den Reifen integrierte Felgenschutz sichert Ihre Felgen gegen Beschädigungen durch die Randsteinkante ab.
Neid neljarattaveoga sõidukitele maastikul kasutamiseks loodud rehve võib kasutada ka teedel kiirusel kuni 190 km/h.
Nämä renkaat on tarkoitettu maastossa nelivetoajoneuvoilla ajamiseen, ja niitä voidaan käyttää myös tiellä enintään 190 kilometrin tuntinopeudella ajamiseen.
Disse dekkene er laget for kjøring i terreng med 4-hjulsdrevne kjøretøy og kan også brukes på vei i hastigheter opptil 190 km/t.
Dubbfria däck utvecklade för nordiska förhållanden. Har mjukare gummiblandning för att klara av lägre temperaturer och leverera optimalt grepp på isiga och snöiga vägar.
  Vasaras riepas - Goodyear  
Neradžotas riepas, kas izstrādātas ziemeļu apstākļiem. Mīkstāks gumijas savienojums ir noturīgs pret zemākām temperatūrām un nodrošina optimālu saķeri uz apledojušiem un sniegotiem ceļiem.
Concebido para uma utilização fora de estrada em veículos com tracção às quatro rodas, estes pneus também podem ser utilizados em estrada a velocidades até 190 km/h.
Piggfrie dekk utviklet for nordiske forhold har mykere gummiblanding for å tåle lavere temperaturer og gir optimalt grep på is- og snøføre.
  Inovācijas  
1997. gadā mēs kļūstam par pirmo riepu ražotāju, ar kura riepām sacīkstēs Formula 1 ir gūtas 350 uzvaras;
But there’s more to us than tires. Our inventions and breakthroughs are also used in areas like adhesives, food packaging and even artificial hearts.
• 1985 liefern wir die ersten Radialreifen für Verkehrsflugzeuge.
En 1971, nuestros neumáticos se convierten en los primeros en pisar la Luna.
Nel 1985 siamo fornitori dei primi pneumatici radiali per aeronautica civile.
Em 1993 apresentámos o Aquatred, o primeiro pneu especificamente concebido para condições de piso molhado
Το 1993 παρουσιάσαμε το Aquatred, το πρώτο ελαστικό που σχεδιάστηκε ειδικά για βρεγμένο οδόστρωμα.
1993. uveli smo Aquatred, prvu gumu dizajniranu za mokre uvjete
V roce 1997 naše pneumatiky jako první na světě dosáhly mety celkového počtu 350 vítězství v závodech Formule 1
2012. a mängisime olulist rolli EL-i rehvimärgise süsteemi arendamisel
1993 esittelimme Aquatredin, joka on ensimmäinen erityisesti märkiin olosuhteisiin suunniteltu rengas
2012. Vezető szerepet töltünk be az EU-s gumiabroncs-jelölő rendszer kifejlesztésében
În 1997, anvelopele noastre au fost primele care au câştigat 350 de curse de Formula 1
в 1985 г. мы начали поставлять первые радиальные шины для коммерческих самолетов;
Godine 1993. predstavili smo Aquatred, prvu gumu posebno projektovanu za mokre podloge.
V roku 1993 sme prestavili Aquatred, prvú pneumatiku navrhnutú pre mokré podmienky
Leta 1993 predstavimo Aquatred, prvo pnevmatiko, namenjeno posebej za mokre razmere.
År 2012 spelar vi en ledande roll i utvecklingen av EU:s däckmärkningssystem.
1997 - 350 Formula 1 yarışı kazanan ilk lastikler bizimkilerdi.
  Kad nomainīt riepas  
Latvijā uz viena automobiļa nedrīkst vienlaicīgi uzstādīt radiālās un diagonālās riepas.
pokud na automobilu musí být tato kombinace, montujte radiální pneumatiky vždy na zadní nápravu.
Hvis begge må monteres på samme bil, setter du radialdekk på bakakselen.
Dacă ambele tipuri trebuie montate la acelaşi vehicul, amplasaţi anvelopele radiale la puntea spate.
Покупая всего две новых шины, ставьте их на задние колеса для лучшего сцепления и устойчивости во время движения.
İkisinin de aynı araca takılması gerekiyorsa, radyal olanlar arka aksa takılmalıdır.
  Ziemas riepas  
Nedrīkst pārsniegt maksimālo ātrumu, ar kādu drīkst braukt automobilis ar uzstādītām ziemas riepām, — tas bieži vien ir mazāks nekā braucot ar vasaras riepām.
Si en el país donde vive se exige por ley utilizar ruedas de invierno, anote la fecha obligatoria de instalación. Tenga también en cuenta que los neumáticos con clavos solo pueden utilizarse en determinados lugares durante épocas concretas.
Ne lépje túl a téli gumiabroncsokkal felszerelt adott járműre vonatkozó maximális sebességhatárt – ez gyakran alacsonyabb, mint a nyári gumiabroncsokhoz megállapított sebességkorlát.
Ikke overstig den maksimale hastigheten som bilen din anbefaler for vinterdekk – den er ofte lavere enn for sommerdekk.
Nu trebuie să depăşiţi viteza maximă recomandată de producătorul vehiculului pentru anvelope de iarnă - deseori, este mai redusă decât la anvelopele de vară
Vožnja po snegu, bljuzgavici i ledu povlači sa sobom određene probleme. Evo nekoliko saveta koje treba imati na umu:
Vožnja v snegu, snežni brozgi in na ledu predstavlja svojstvene težave. Spodaj je navedenih nekaj nasvetov, ki jih upoštevajte:
  Ziemas riepas  
• Ziemas saķeres protektora sastāvs: protektora sastāvs, kas nodrošina uzlabotu vilktspēju uz apledojuša un apsniguša ceļa vairāku sezonu ilgumā. Ziemeļvalstu ziemas riepu protektora sastāvs ir mīkstāks nekā Eiropas ziemas riepām.
L’étiquetage des pneumatiques de l’UE vous informe des fonctions de sécurité et d’environnement. Tous les nouveaux pneus sont notés. Toutefois, il ne couvre pas les caractéristiques de performance hivernale, de sorte qu’en plus d’interroger votre revendeur local, vous pourriez utilement prendre connaissance de certains tests indépendants.
Confianza y control: la mayoría de conductores se sienten más seguros circulando con neumáticos de invierno en condiciones invernales complicadas.
• Područja za led: profil s višestrukim oštrim rubovima koji omogućuju poboljšanu vuču kod prianjanja, posebice na ledenim i skliskim cestama.
• Ice Zones -tekniikka: kulutuspinnassa on paljon pitosärmää muodostavia palaleikkauksia, jotka parantavat pitoa erityisesti jäisillä ja liukkailla teillä.
• Téli tapadást segítő futófelületi keverék: futófelületi keverék, amely folyamatosan fokozott tapadást biztosít a jéggel és hóval borított útfelületeken.
• Vintergummiblanding: En gummiblanding som gir forbedret grep på is og snødekte veier fra årstid til årstid. Nordiske vinterdekk har en mykere gummiblanding enn europeiske vinterdekk.
• Material compozit de iarnă pentru aderenţa benzii de rulare: un compus pentru banda de rulare care oferă tracţiune îmbunătăţită pe drumuri acoperite cu gheaţă şi zăpadă, de la un sezon la altul.
• Buz Alanları: Özellikle buzlu ve kaygan yollarda, yola daha fazla tutunan, çekişi güçlendiren çok sayıda kavrama kenarına sahip sırt deseni.
  Ziemas riepas  
Nedrīkst pārsniegt maksimālo ātrumu, ar kādu drīkst braukt automobilis ar uzstādītām ziemas riepām, — tas bieži vien ir mazāks nekā braucot ar vasaras riepām.
Si en el país donde vive se exige por ley utilizar ruedas de invierno, anote la fecha obligatoria de instalación. Tenga también en cuenta que los neumáticos con clavos solo pueden utilizarse en determinados lugares durante épocas concretas.
Ne lépje túl a téli gumiabroncsokkal felszerelt adott járműre vonatkozó maximális sebességhatárt – ez gyakran alacsonyabb, mint a nyári gumiabroncsokhoz megállapított sebességkorlát.
Ikke overstig den maksimale hastigheten som bilen din anbefaler for vinterdekk – den er ofte lavere enn for sommerdekk.
Nu trebuie să depăşiţi viteza maximă recomandată de producătorul vehiculului pentru anvelope de iarnă - deseori, este mai redusă decât la anvelopele de vară
Vožnja po snegu, bljuzgavici i ledu povlači sa sobom određene probleme. Evo nekoliko saveta koje treba imati na umu:
Vožnja v snegu, snežni brozgi in na ledu predstavlja svojstvene težave. Spodaj je navedenih nekaj nasvetov, ki jih upoštevajte:
  Kā tiek izgatavotas rie...  
Riepas mīkstākā daļa, kas nodrošina gumijas saskari ar ceļa virsmu. Protektors nodrošina gan amortizāciju, gan saķeri, un tā konstrukcija un sastāvdaļas nosaka daudzas no riepas snieguma svarīgākajām īpašībām.
Die abgeschrägte Kante ist der Übergang vom Profil zur Seitenwand. Der Aufbau der Schulter spielt eine entscheidende Rolle für das Kurvenverhalten des Reifens.
Il pneumatico presenta un piccolo bordo smussato tra il battistrada e il fianco. Il disegno e la struttura della spalla svolgono un ruolo importante quando il veicolo entra in curva.
Rib: het centrum van de band is het zwakste onderdeel en sommige banden hebben dan ook een rib die door het centrum loopt en versterking biedt.
měkký povrch pneumatiky, kterým pneumatika dosedá na vozovku. Běhoun určuje pružicí a záběrové vlastnosti a jeho konstrukce a použitá směs přímo ovlivňuje ty nejdůležitější výkonnostní parametry pneumatiky.
Dækket har en lille skrå kant, hvor slidbanen møder siden. Dens design og konstruktion er vigtig for, hvordan dækket hjælper dig med at køre rundt i sving.
Dette er det myke området på dekket hvor gummien møter veidekket. Slitebanen gir både demping og veigrep, og dens design og blanding avgjør mange av dekkets viktigste ytelsesegenskaper.
Aceasta este zona moale a anvelopei, unde cauciucul ia contact cu carosabilul. Banda de rulare asigură atât izolarea, cât şi aderenţa, iar structura şi compoziţia sa determină multe dintre cele mai importante caracteristici de performanţă ale anvelopei.
На шине есть небольшая скошенная кромка между протектором и боковиной. Ее форма и конструкция влияют на то, как ведет себя шина при вхождении в повороты.
Burası lastiğinizde kauçuğun yol ile temas ettiği yumuşak alandır. Sırt, tamponlama ve yol tutuş/yola tutunma kabiliyeti sağlar ve bu bölümün tasarımı ve bileşimi lastiğinizin en önemli performans özelliklerinden çoğunu belirler.
  FuelMax T | Goodyear kr...  
Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm, un tās nedrīkst uzstādīt nekādās citās pozīcijās. Goodyear Dunlop nesniedz nekādas garantijas un neuzņemas nekādu atbildību gadījumos, kad FRT riepas ir izmantotas, neievērojot šos ieteikumus.
Gume za prikolice s oznakom FRT moraju se dakle upotrebljavati isključivo na osovinama prikolica i na jednoj drugoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje jamstvo i ne odgovara u slučaju bilo kakvih mogućih zahtjeva koji se odnose na gume FRT koje su bile ugrađene u suprotnosti s navedenim preporukama.
Proto musí být tyto návěsové pneumatiky s označením “FRT” používány výhradně na nápravách prívěsů/návěsů a na nápravách motorových vozidel, které nejsou ani přední řízené, ani hnané. Nesmí být montovány na žádné jiné pozici. Goodyear Dunlop neručí a nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v souvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozporu s těmito doporučeními.
Sellepärast tohib FRT-märgisega rehve kasutada ainult haagistel ning muudel telgedel kasutamine ei ole lubatud. Goodyear Dunlop ei garanteeri ega vastuta võimalike kahjude eest, mis on tingitud FRT-rehvide kasutamisest teisel, kui eelpool kirjeldatud moel.
Derfor skal tilhengerdekkene som er merket "FRT", kun brukes på tilhengeraksler og skal ikke brukes i noen andre posisjoner. Goodyear Dunlop gir ingen garanti og kan ikke holdes ansvarlig for potensielt erstatningsansvar som involverer at FRT-dekk er brukt i strid med disse anbefalingene.
Astfel, acele anvelope de semi-remorcă marcate cu “FRT” ar trebui folosite exclusiv pe axele de semi-remorcă, iar Goodyear Dunlop nu garantează și nu poate fi învinovățit pentru întîmplările ulterioare care implică anvelope FRT nemontate conform recomandărilor.
Stoga morate pneumatike za prikolice sa oznakom FRT da koristite isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje garanciju i ne može biti odgovoran u slučaju bilo kojih eventualnih zahteva u vezi sa pneumaticima FRT koji nisu bili montirani u skladu sa gore navedenim preporukama.
Preto musia byť tieto návesové pneumatiky s označením “FRT” používané výhradne na nápravách prívesov/návesov. Goodyear Dunlop neručí a nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v súvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozpore s týmito odporúčaniami.
  Ziemas riepas  
• Jo aukstāki ir laikapstākļi, jo efektīvākas ir ziemas riepas. Ziemas riepas ir izgatavotas no īpaša sastāva protektora gumijas, un tās uzlabo automobiļa vadāmību ledus un sniega apstākļos. Ir pieejamas 3 veidu ziemas riepas: Ziemeļvalstu un Eiropas riepas bez radzēm un Ziemeļvalstu riepas ar radzēm.
• Erős tapadás: A téli gumiabroncsokon széles futófelületblokkok és kiegészítő bevágások (ún. lamellák) találhatók, amelyek segítségével a gumiabroncs még jobban bele tud kapaszkodni az útfelületbe, javul a tapadás az emelkedőkön és az éles kanyarokban, valamint elkerülhető a hófelhalmozódás.
• Jo kaldere, jo mer effektivt: Vinterdekk er laget av spesielt formulert slitebanegummi og gjør det enklere å styre bilen på isete og snødekte veier. Det finnes 3 typer vinterdekk: Nordiske og europeiske, piggfrie dekk og nordiske piggdekk. De nordiske vinterdekkene er laget med en mykere gummiblanding for å prestere bedre i kalde forhold.
  FuelMax T | Goodyear kr...  
Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm, un tās nedrīkst uzstādīt nekādās citās pozīcijās. Goodyear Dunlop nesniedz nekādas garantijas un neuzņemas nekādu atbildību gadījumos, kad FRT riepas ir izmantotas, neievērojot šos ieteikumus.
Gume za prikolice s oznakom FRT moraju se dakle upotrebljavati isključivo na osovinama prikolica i na jednoj drugoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje jamstvo i ne odgovara u slučaju bilo kakvih mogućih zahtjeva koji se odnose na gume FRT koje su bile ugrađene u suprotnosti s navedenim preporukama.
Proto musí být tyto návěsové pneumatiky s označením “FRT” používány výhradně na nápravách prívěsů/návěsů a na nápravách motorových vozidel, které nejsou ani přední řízené, ani hnané. Nesmí být montovány na žádné jiné pozici. Goodyear Dunlop neručí a nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v souvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozporu s těmito doporučeními.
Sellepärast tohib FRT-märgisega rehve kasutada ainult haagistel ning muudel telgedel kasutamine ei ole lubatud. Goodyear Dunlop ei garanteeri ega vastuta võimalike kahjude eest, mis on tingitud FRT-rehvide kasutamisest teisel, kui eelpool kirjeldatud moel.
Derfor skal tilhengerdekkene som er merket "FRT", kun brukes på tilhengeraksler og skal ikke brukes i noen andre posisjoner. Goodyear Dunlop gir ingen garanti og kan ikke holdes ansvarlig for potensielt erstatningsansvar som involverer at FRT-dekk er brukt i strid med disse anbefalingene.
Astfel, acele anvelope de semi-remorcă marcate cu “FRT” ar trebui folosite exclusiv pe axele de semi-remorcă, iar Goodyear Dunlop nu garantează și nu poate fi învinovățit pentru întîmplările ulterioare care implică anvelope FRT nemontate conform recomandărilor.
Stoga morate pneumatike za prikolice sa oznakom FRT da koristite isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje garanciju i ne može biti odgovoran u slučaju bilo kojih eventualnih zahteva u vezi sa pneumaticima FRT koji nisu bili montirani u skladu sa gore navedenim preporukama.
Preto musia byť tieto návesové pneumatiky s označením “FRT” používané výhradne na nápravách prívesov/návesov. Goodyear Dunlop neručí a nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v súvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozpore s týmito odporúčaniami.
  Lietošanas noteikumi  
Uz Goodyear tīmekļa vietnē esošo tekstu, attēliem, grafiku, skaņas failiem, animācijas failiem, video failiem un citu saturu un to izkārtojumu attiecas autortiesības un cita intelektuālā īpašuma aizsardzība.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires Czech s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Text, obrázky, grafika, zvukové soubory, soubory s animacemi, soubory s videoklipy a další obsah a jeho uspořádání na webových stránkách Goodyear podléhá autorskému právu a dalším nástrojům ochrany duševního vlastnictví. Tento obsah nesmí být kopírován za účelem komerčního využití nebo šíření, ani upravován a vystavován na jiných stránkách. Některé webové stránky Goodyear obsahují také obsah, k němuž mají autorská práva pobočky Goodyear nebo třetí strany.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires Norge AS. Alle rettigheter reservert. Tekst, bilder, tegninger, lydfiler, animasjonsfiler, videofiler og annet innhold og deres oppsett på Goodyears nettsteder, er underlagt copyright og andre intellektuelle rettigheter. Slikt innhold må ikke kopieres for kommersiell bruk eller distribueres, og kan heller ikke modifiseres og brukes på andre nettsteder. Enkelte av Goodyears nettsteder har også innhold som er underlagt opphavsretten til Goodyears tilknyttede selskaper og tredjeparts leverandører.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires România. Toate drepturile rezervate. Textul, imaginile, grafica, fișierele de sunet, fișierele animate, fișierele video și orice alt conținut, precum și aranjarea acestora pe site-urile web ale Goodyear sunt toate supuse drepturilor de autor și altor tipuri de protecție a proprietății intelectuale. Un astfel de conținut nu poate fi copiat în scopuri comerciale sau pentru distribuție și nici nu poate fi modificat sau publicat pe alte site-uri. Unele site-uri web Goodyear pot cuprinde și conținut supus drepturilor de autor ale afiliaților sau furnizorilor terțe părți ai Goodyear.
Copyright 2003–2017 Goodyear Lastikleri T.A.Ş. Tüm hakları saklıdır. Goodyear web sitelerinde yer alan tüm metinler, görseller, grafikler, ses dosyaları, animasyon dosyaları, video dosyaları ile bunların içeriği ve web sayfasında düzenleniş şekilleri telif hakları ve diğer fikri mülkiyet hakları korumasına tabidir. Bu içerik, ticari kullanım ya da dağıtım amacı ile kopyalanamaz, değiştirilemez veya başka sitelerce kullanılamaz. Bazı Goodyear web siteleri, Goodyear iştiraklerinin veya üçüncü taraf tedarikçilerinin telif haklarına tabi içeriğe sahip olabilir.
  Kā nolasīt riepu sānu m...  
b) automobiļa braukšanas ātrums nedrīkst pārsniegt maksimālo braukšanas ātrumu. Tomēr visos gadījumos vispirms skatiet automobiļa ražotāja dokumentācijā, vai attiecīgās riepas var uzstādīt automobilim un to lietošana nav pretrunā ar vietējām normatīvajām prasībām.
b) il conducente non superi il limite massimo di velocità. Tuttavia, è opportuno verificare prima nella documentazione se è possibile montare questi pneumatici sul veicolo e se l'utilizzo è consentito dalle ordinanze e norme locali vigenti.
Limity nosnosti najdete v příručce ke svému automobilu. Přetěžování automobilu nadměrně zatěžuje pneumatiky i další kriticky důležité součásti. Zhoršuje se ovladatelnost, roste spotřeba paliva a hrozí selhání pneumatiky. Může též dojít k popraskání pneumatiky, oddělení jejích součástí nebo k „výbuchu“.
Kig i bilens instruktionsbog for at fastslå belastningsgrænserne. Hvis bilen læsses for tungt, belastes dækkene og andre vigtige komponenter i bilen. Det kan medføre en forringelse af styreegenskaberne, øget brændstofforbrug og dæksvigt. Det kan også medføre alvorlige revner, adskillelse af komponenterne eller sprængning af dæk.
Ellenőrizze a terhelhetőségi adatokat a jármű felhasználói kézikönyvében. A jármű túlterhelése feszültséget kelt a gumiabroncsokban és más alapvető fontosságú járműalkatrészekben. Ez ronthatja a vezethetőséget, növelheti az üzemanyag-fogyasztást, valamint a gumiabroncsok sérüléséhez (komoly repedések, komponensleválás vagy defekt) is vezethet.
b) du ikke kjører bilen raskere enn den maksimale fartsgrensen. Men sjekk alltid først i bilprodusentens dokumentasjon hvorvidt disse dekkene kan monteres på bilen din, og om bruk av disse dekkene er tillatt ifølge lokale lover og forskrifter.
Consultaţi manualul de utilizare al vehiculului pentru a determina limitele de sarcină. Supraîncărcarea vehiculului solicită anvelopele şi alte componente critice ale vehiculului. Aceasta poate cauza o manevrabilitate deficitară, un consum de carburant crescut şi poate cauza deteriorarea anvelopelor. De asemenea, poate avea ca rezultat fisuri grave, separarea componentelor sau „explozii” ale anvelopei.
б) водитель не превышает указанный лимит максимальной скорости. Однако стоит всегда вначале проверить, допускает ли производитель транспортного средства установку таких шин и разрешена ли их эксплуатация действующими законодательными нормами.
  Lietošanas noteikumi  
Uz Goodyear tīmekļa vietnē esošo tekstu, attēliem, grafiku, skaņas failiem, animācijas failiem, video failiem un citu saturu un to izkārtojumu attiecas autortiesības un cita intelektuālā īpašuma aizsardzība.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires Czech s.r.o. Všechna práva vyhrazena. Text, obrázky, grafika, zvukové soubory, soubory s animacemi, soubory s videoklipy a další obsah a jeho uspořádání na webových stránkách Goodyear podléhá autorskému právu a dalším nástrojům ochrany duševního vlastnictví. Tento obsah nesmí být kopírován za účelem komerčního využití nebo šíření, ani upravován a vystavován na jiných stránkách. Některé webové stránky Goodyear obsahují také obsah, k němuž mají autorská práva pobočky Goodyear nebo třetí strany.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires Norge AS. Alle rettigheter reservert. Tekst, bilder, tegninger, lydfiler, animasjonsfiler, videofiler og annet innhold og deres oppsett på Goodyears nettsteder, er underlagt copyright og andre intellektuelle rettigheter. Slikt innhold må ikke kopieres for kommersiell bruk eller distribueres, og kan heller ikke modifiseres og brukes på andre nettsteder. Enkelte av Goodyears nettsteder har også innhold som er underlagt opphavsretten til Goodyears tilknyttede selskaper og tredjeparts leverandører.
Copyright 2003–2017 Goodyear Dunlop Tires România. Toate drepturile rezervate. Textul, imaginile, grafica, fișierele de sunet, fișierele animate, fișierele video și orice alt conținut, precum și aranjarea acestora pe site-urile web ale Goodyear sunt toate supuse drepturilor de autor și altor tipuri de protecție a proprietății intelectuale. Un astfel de conținut nu poate fi copiat în scopuri comerciale sau pentru distribuție și nici nu poate fi modificat sau publicat pe alte site-uri. Unele site-uri web Goodyear pot cuprinde și conținut supus drepturilor de autor ale afiliaților sau furnizorilor terțe părți ai Goodyear.
Copyright 2003–2017 Goodyear Lastikleri T.A.Ş. Tüm hakları saklıdır. Goodyear web sitelerinde yer alan tüm metinler, görseller, grafikler, ses dosyaları, animasyon dosyaları, video dosyaları ile bunların içeriği ve web sayfasında düzenleniş şekilleri telif hakları ve diğer fikri mülkiyet hakları korumasına tabidir. Bu içerik, ticari kullanım ya da dağıtım amacı ile kopyalanamaz, değiştirilemez veya başka sitelerce kullanılamaz. Bazı Goodyear web siteleri, Goodyear iştiraklerinin veya üçüncü taraf tedarikçilerinin telif haklarına tabi içeriğe sahip olabilir.
  Goodyear — kravas autom...  
Tas nozīmē, ka neparedzētā situācijā Goodyear pakalpojumu sniedzējam ir pieejama visa nepieciešamā informācija tūlītējai darba sākšanai, tādējādi pēc iespējas samazinot transportlīdzekļa dīkstāves laiku.
The FleetOnlineSolutions database covers each customer’s vehicles, locations, tyre policy and agreed terms – from roadside assistance and vehicle inspection to retread and warranty. This means that should the unexpected happen, a Goodyear service provider has a full range of information to start work instantly, minimising any vehicle downtime.
La base de données FleetOnlineSolutions contient les informations de chaque véhicule, localisation et équipement pneumatiques - de l'assistance routière, en passant par l'inspection des véhicules et jusqu'au rechapage. En cas d'imprévu, un fournisseur de services Goodyear a donc toutes les informations pour commencer à travailler immédiatement, et ainsi minimiser les temps d'arrêt du véhicule.
FleetOnlineSolutions ist das internetbasierte Reifenmanagementsystem von Goodyear für FleetFirst Kunden. Es speichert alle reifenbezogenen Informationen über Ihre Lkw- oder Busflotte und bietet KPIs und Reports passend zu Ihren Anforderungen. Sicher und rund um die Uhr verfügbar. FleetOnlineSolutions hilft Ihnen, Ihr Unternehmen noch produktiver und profitabler zu machen.
La base de datos de FleetOnlineSolutions cubre los vehículos de cada cliente, las ubicaciones, la política de sus neumáticos y los términos acordados - desde asistencia en carretera e inspección de sus vehículos, hasta recauchutado. Esto significa que si sucede algo inesperado, los proveedores de servicios de Goodyear empiezan a trabar de inmediado, minimizando el tiempo de inactividad del vehículo, contando con una amplia gama de información.
Il database FleetOnlineSolutions copre ogni veicolo dei clienti, le sedi, gli accordi sui pneumatici - dall'assistenza stradale all'ispezione dei veicoli al ricostruito e alla garanzia. Questo significa che in caso di necessità, un rivenditore partner Goodyear ha tutte le informazioni necessarie per avviare il lavoro istantaneamente, minimizzando i tempi di attesa
A base de dados do FleetOnlineSolutions cobre os veículos, os locais, as políticas de pneus e os termos acordados de cada cliente – desde assistência em viagem e inspeção de veículos a recauchutagem e garantia. Isto significa que, se o inesperado acontecer, um fornecedor de serviços da Goodyear dispõe de todas as informações para começar a trabalhar imediatamente, minimizando o tempo de paragem do veículo.
Η βάση δεδομένων του FleetOnlineSolutions καλύπτει τα οχήματα, τις τοποθεσίες, την πολιτική ελαστικών και τους συμφωνημένους όρους του κάθε πελάτη, π.χ. από οδική βοήθεια και επιθεώρηση του οχήματος μέχρι τις αναγομώσεις και την εγγύηση. Αυτό σημαίνει ότι εάν σημειωθεί οποιοδήποτε απρόοπτο, ένας πάροχος υπηρεσιών της Goodyear διαθέτει όλες τις αναγκαίες πληροφορίες για να αρχίσει να εργάζεται στη στιγμή, ελαχιστοποιώντας την όποια ακινητοποίηση του οχήματος.
Podatkovna baza FleetOnlineSolutions obuhvaća vozila, lokacije, pravila u vezi s gumama i dogovorene uvjete za svaku pojedinu stranku: od pomoći na cesti i kontrolnih pregleda vozila do obnavljanja guma i garancije. Ako se dakle dogodi bilo što nepredviđeno, Goodyearov pružatelj usluga može se odmah uhvatiti posla jer ima na raspolaganju sve informacije, što znatno skraćuje trajanje ispada vozila.
Databáze FleetOnlineSolutions pokrývá každé vozidlo zákazníka, lokalitu, firemní politiku týkající se pneumatik a dohodnutých podmínek - od silniční asistence a kontroly vozidel po protektorování a záruku. To znamená, že by se nemělo dít nic neočekávaného. Poskytovatel služby Goodyear má celou řadu informací, které začnou pracovat okamžitě a minimalizují prostoje všech vozidel.
The FleetOnlineSolutionsi andmebaasis kajastuvad iga kliendi sõidukid, asukohad, rehvipoliitika ja kokkulepitud tingimused – alustades abiteenusega teel ja sõiduki ülevaatusega ning lõpetades protekteerimise ja garantiiga. See tähendab, et ootamatuste korral on Goodyeari teenusepakkujal olemas kogu informatsioon töö viivitamatuks alustamiseks ja võimalikult lühikese tööseisaku tagamiseks.
FleetOnlineSolutions-tietokannassa on saatavana tietoa kunkin asiakkaan ajoneuvoista, sijainnista, rengassopimuksista ja sovituista ehdoista – aina tiepalvelusta ja ajoneuvojen tarkastuksista uudelleenpinnoitukseen ja takuuseen. Tällöin Goodyearin palveluntarjoaja pystyy antamaan kaikki tarvittavat tiedot yllättävissäkin tilanteissa niin, että korjaustyöt voidaan aloittaa välittömästi ja seisokkiaika jää mahdollisimman lyhyeksi.
A FleetOnlineSolutions adatbázisában megtalálható minden ügyfél járműve, telephelye, abroncsokkal kapcsolatos szabályzata és a megállapodás szerinti szerződéses feltételek - az országúti segítségnyújtástól és a járművek ellenőrzésétől kezdve a futózásig és a garanciáig. Ez azt jelenti, hogy ha valami váratlan dolog történne, a Goodyear szolgáltatójának minden szükséges információ a rendelkezésére áll ahhoz, hogy azonnal elkezdhesse a munkát, minimalizálva a jármű állásidejét.
FleetOnlineSolutions-databasen inneholder opplysninger om alle kunders kjøretøyer, adresser, dekkpolicy og inngåtte avtaler - fra veiassistanse og kjøretøyinspeksjon til regummiering og garanti. Dette betyr at dersom noe uforutsett skjer, har en Goodyear-leverandør fullstendig informasjon slik at han/hun kan starte arbeidet umiddelbart. Dermed unngår man så mye uvirksom tid for kjøretøyene som mulig.
Baza danych FleetOnlineSolutions zawiera każdy pojazd klienta, lokalizacje, politykę w zakresie ogumienia oraz uzgodnione warunki – począwszy od pomocy drogowej oraz kontroli pojazdu, a skończywszy na bieżnikowaniu i gwarancji. Oznacza to, że w razie zaistnienia nieprzewidzianych zdarzeń serwis Goodyeara będzie posiadał pełną gamę informacji, aby natychmiast rozpocząć pracę, minimalizują w ten sposób czas postoju pojazdu.
Baza de date FleetOnlineSolutions are informaţii despre vehiculele, locaţiile, politica privind anvelopele şi termenii contractuali ai fiecărui client - de la asistenţă rutieră şi inspecţie a vehiculelor, la reşapare şi garanţie. Acest lucru înseamnă că atunci când ceva neaşteptat se întâmplă, un furnizor de servicii Goodyear are o gamă completă de informaţii pentru a începe lucrul imediat, minimizând timpul de nefuncţionare a vehiculului.
Baza podataka FleetOnlineSolutions svakog korisnika obuhvata njegova vozila, lokacije, politiku održavanja pneumatika i dogovorene uslove - od asistencije na putu i inspekcije vozila do obnavljanja i garancije. To znači da, ako nastane neki neočekivani događaj, Goodyearov provajder usluga ima sve potrebne informacije da odmah počne sa radom i tako ispad vozila svede na minimum.
Databáza FleetOnlineSolutions pokrýva každé vozidlo zákazníka, lokalitu, firemnú politiku týkajúcu sa pneumatík a dohodnutých podmienok - od cestnej asistencie a kontroly vozidiel po protektorovanie a záruku. To znamená, že by sa nemalo diať nič neočakávané. Poskytovateľ služby Goodyear má celý rad informácií, ktoré začnú pracovať okamžite a minimalizujú prestoje všetkých vozidiel.
FleetOnlineSolutions veritabanı müşterilerimizin araçları, lokasyonları, lastik politikası ve anlaşılan şartları içerir (yol yardım hizmeti, araç kontrolü, kaplama, garanti şartları vb.) Beklenmeyen bir şey olması durumunda Goodyear servis sağlayıcısının işe hemen başlamak için gerekli olan tüm bilgilere sahip olmasını sağlar ve bu şekilde aracın duraksama yaptığı süre minimize edilir.
  KMAX T 17.5 | Goodyear ...  
Tas norāda, ka riepa ir īpaši paredzēta piekabju asīm, kā arī motorizētu transportlīdzekļu asīm, kas nav ne velkošās, ne stūrējošās asis. Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm un motorizētu transportlīdzekļu asīm, bet ne velkošajām un stūrējošajām asīm, kā arī nedrīkst izmantot citiem mērķiem.
Gume Goodyear Dunlop robnih marki Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava i Kelly za prikolice proizvedene za europsko, srednjoistočno i afričko tržište imaju na bokovima oznaku FRT. To je kratica za Free Rolling Tire (guma sa slobodnim okretanjem, odnosno guma koja nije zakočena) i usklađena je s Uredbom UNECE broj 54, službena oznaka, koja znači da je guma posebno razvijena i namijenjena za montažu na osovini prikolica i osovina motornih vozila koje nisu prednje upravljačke ili bilo koje pogonske. Gume za prikolice s oznakom FRT smiju se dakle upotrebljavati isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj osovini. Goodyear Dunlop ne daje jamstvo i ne odgovara kod bilo kakvih eventualnih zahtjeva za odštetu u vezi s gumama FRT koje su ugrađene u suprotnosti s navedenim preporukama.
Návěsové pneumatiky společnosti Goodyear Dunlop vyráběné pro Evropu, Blízký východ a Afriku značek Goodyear, Dunlop, fulda, Sava a Kelly, mají označení "FRT", tj. "volně se otáčející pneumatika". Jedná se o značení dle regulace UNECE číslo 54, která označuje pneumatiku speciálně vyrobenou pro použití na nápravách návěsů a nápravách motorových vozidel jiných než řídících a hnacích náprav. Tyto pneumatiky značené "FRT" by proto měly být používány pouze na nápravách návěsů.Goodyear Dunlop nebude brát žádnou zodpovědnost za jakékoliv potencionální právní kroky zahrnující pneumatiky FRT montované jinak než dle těchto stanovených regulí.
FRT merkitsee Free Rolling Tire (vapaasti pyörivä rengas), ja se on UNECE:n asetuksen nro 54 mukainen virallinen merkintä, joka ilmoittaa, että rengas on suunniteltu ja tarkoitettu käytettäväksi erityisesti perävaunujen akseleissa sekä moottoriajoneuvojen muissa akseleissa kuin ohjaavissa etuakseleissa ja kaikissa vetävissä akseleissa. Siksi näitä FRT-merkittyjä renkaita saa käyttää vain perävaunujen akseleissa sekä moottoriajoneuvojen muissa akseleissa kuin ohjaavissa etuakseleissa ja kaikissa vetävissä akseleissa, eikä niitä saa sovittaa muihin käyttötarkoituksiin. Goodyear Dunlop ei takaa eikä sitä voida pitää vastuussa mahdollisista esitetyistä velvoitteista, joihin liittyy FRT-renkaiden käyttäminen näiden suositusten vastaisesti.
Az európai, közel-keleti és afrikai piacokra szánt Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava és Kelly márkájú pótkocsi gumiabroncsok "FRT" jelzést hordoznak az oldalfalon. Az "FRT" a "szabadon futó gumiabroncs" az ENSZ-EGB 54. sz. előírásának megfelelő jogi jelölés, amely jelzi, hogy az abroncsot kifejezetten pótkocsi-tengelyekre és egyébb nem elülső-kormányzott, illetve nem hajtott tengelyekre való felszerelésre tervezték és szánták. Tehát az “FRT” jelöléssel ellátott pótkocsi-abroncsokat kizárólag pótkocsi-tengelyeken és egyébb nem elülső-kormányzott, illetve hajtott tengelyeken lehet használni, semmilyen más pozícióba nem lehet felszerelni. A Goodyear Dunlop nem vállal garanciát és nem vonható felelőségre az FRT jelzésű gumiabroncsok fent előírt felhasználási területén kívül történő felszereléséből fakadó esetleges károkért.
«FRT» står for «Free Rolling Tire» (frittrullende dekk) og er en lovmessig merking i henhold til UNECE-forskrift nr. 54, og indikerer at dekket er spesielt utformet og ment for bruk på tilhengeraksler og akslene på kjøretøy annet enn fremre styrdekk og alle drivdekk. Derfor skal disse tilhengerdekkene merket med «FRT» brukes kun på tilhengeraksler og akslene til andre kjøretøy annet enn fremre styrdekk og alle drivdekk, og skal ikke brukes i andre posisjoner. Goodyear Dunlop tilbyr ingen garanti og kan ikke holdes ansvarlig for potensielle erstatningsansvar som resultat av FRT-dekk er brukt utenfor disse anbefalingene.
Opony Goodyear Dunlop na os wleczoną produkowane z myślą o rynkach krajów Europy, Bliskiego Wschodu oraz Afryki pod markami Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava oraz Kelly posiadają oznaczenie "FRT" na ściankach bocznych. "FRT" to skrót od „Free Rolling Tire”  – oznakowanie zgodnego z normą UNECE Regulacja Nr 54, która wskazuje opony specjalnie zaprojektowane i przeznaczone do stosowania na kołach osi przyczepy/naczepy oraz na kołach osi pojazdów silnikowych innych niż przednia oś sterująca i pozostałe osie napędowe. W związku z tym wspomniane opony oznaczone „FRT” powinny być używane wyłącznie na kołach osi przyczepy/naczepy oraz na kołach osi pojazdów silnikowych innych niż przednia oś sterująca i pozostałe osie napędowe. Nie powinny być używane w żadnej innej pozycji.  Goodyear Dunlop nie daje gwarancji i nie może być pociągnięty do odpowiedzialności i pokrycia potencjalnych roszczeń związanych z oponami FRT użytkowanymi niezgodnie z zaleceniami.
Anvelopele de semiremorcă Goodyear Dunlop pentru piețele din Europa, Orientul Mijlociu și Africa sub mărcile Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava și Kelly au marcajul "FRT". "FRT"  înseamnă "anvelopă cu rulare liberă" și este un marcaj legal  conform reglementărilor UNECE NR.54, care indică faptul că anvelopa este special creată și  destinată echipării axelor pentru remorci și axelor vehiculelor motorizate,  altele decât cele pentru direcție și tracțiune. Astfel, aceste anvelope  pentru remorci marcate cu inscripția "FRT" trebuie utilizate  exclusiv pe axele de remorcă.    Goodyear Dunlop nu garantează  și nu își asumă răspundere pentru anvelopele FRT montate fără a ține cont de  aceste recomandări.
Шины компании Goodyear для прицепной оси, выпускаемые для Европы, стран Ближнего Востока и Африки под брендами Goodyear, Fulda, Sava и Kelly, имеют на боковине маркировку “FRT”. Маркировка “FRT” обозначает «Свободно катящаяся шина» и является маркировкой, соответствующей правилам ЕЭК ООН №54, которая показывает, что данная шина разработана для использования на любой оси транспортного средства за исключением рулевых и ведущих осей. Таким образом шины, имеющие маркировку “FRT”, должны использоваться исключительно на осях прицепа и на осях свободного качения тягачей (не являющимися ни ведущими ни рулевыми) и не могут быть установлены иначе. Goodyear не гарантирует и не может нести ответственность при предъявлении любых претензий к качеству шины с маркировкой “FRT” установленной с нарушением данных рекомендаций.
Pneumatici Goodyear Dunlop robnih marki Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava i Kelly za prikolice, proizvedeni za evropsko, blisko istočno i afričko tržište, imaju na bočnim zidovima oznaku “FRT”. To je skraćenica za “Free Rolling Tire” (pneumatik koji se slobodno okreće, bez kočenja) i u skladu je sa zvaničnom Uredbom UNECE br. 54 kojom se potvrđuje da je pneumatik specijalno razvijen i namenjen za montažu na osovine prikolica i osovine motornih vozila koje nisu prednje vodeće niti bilo koje pogonske. Pneumatici za prikolice sa oznakom "FRT", znači, smeju da se koriste isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj osovinskoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje garancije i ne odgovara u slučaju bilo kojih eventualnih zahteva za obeštećenje u vezi s pneumaticima FRT koji su bili montirani u suprotnosti sa navedenim preporukama.
Návesové pneumatiky spoločnosti Goodyear Dunlop vyrábané pre Evrópu, Blízký východ a Afriku značiek Goodyear, Dunlop, fulda, Sava a Kelly, majú označenie "FRT", ‘volne sa otáčajúca pneumatika’. Jedná sa o značenie podľa regulácie číslo 54 UNECE, ktorá označuje pneumatiku so špeciálnou konštrukciou a vyrobenú ako výbava pre návesy a motorizované vozidlá okrem riadiacich náprav a všetkých hnacích náprav. Preto by tieto pneumatiky na návesy značené “FRT” maly byť používáné špeciálne na nápravách prívesov a nápravách motorových vozidel okrem riadicich náprav a všetkých hnacích náprav a nemali by byť montované na iné pozície. Goodyear Dunlop neberie žiadnu odpovednosť za akékoľvek škody za používanie pneumatík mimo stanoveného v tejto regulácii.
  Goodyear — Kravas autom...  
Kravas automašīnu ziemas riepas ir īpaši izstrādātas, lai nodrošinātu mobilitāti, un ir paredzētas darbam problemātiskos laikapstākļos. Dīkstāvju novēršana brauciena laikā sniedz nozīmīgus ekonomiskus ieguvumus, piemēram, tiek novērstas novēlotas piegādes, preču bojāšanās u.
Truck winter tyres are specifically designed for operating in challenging weather conditions. Avoiding road stoppages has significant economic bonuses such as preventing delayed deliveries, spoilt goods, etc., and contribute to safety and mobility in winter conditions.
Les pneumatiques hiver pour Poids Lourds sont spécifiquement conçus pour garantir une bonne mobilité en conditions hivernales sévères. En évitant le blocage des routes, on limite des pertes économiques dues à des retards de livraison, des marchandises avariées, etc, et on contribue à garantir sécurité et mobilité en conditions hivernales.
Lkw-Winterreifen werden speziell entwickelt, um die Mobilität auch bei anspruchsvollen Winterbedingungen aufrecht zu erhalten. Die Vermeidung von Fahrtunterbrechungen bietet erhebliche wirtschaftliche Vorteile, beispielsweise werden verspätete Lieferungen und Beschädigungen der Ware verhindert, zudem wird zur Sicherheit und Mobilität bei winterlichen Bedingungen beigetragen.
Los neumáticos de invierno de camión de Goodyear son neumáticos diseñados específicamente para la movilidad en condiciones climáticas difíciles. Evitar parones en la carretera tiene bonificaciones económicas significativas tales como la prevención de retrasos en las entregas, mercancías deterioradas, etc., y además contribuye a la seguridad y a la movilidad en condiciones invernales.
Gli pneumatici invernali sono specificatamente progettati per garantire la mobilità nelle più severe condizioni invernali. Limitare i blocchi del traffico ha importanti vantaggi economici, come prevenire ritardi di consegna, merci avariate, etc. e contribuire alla sicurezza e alla mobilità in condizioni invernali.
Os pneus de inverno para camiões são concebidos para a melhor mobilidade em condições meteorológicas difíceis. Evitar paragens na estrada permite vantagens económicas significativas, como impedir o atraso de entregas, mercadorias estragadas, etc., e contribui para a segurança e mobilidade em condições de inverno.
Τα χειμερινά ελαστικά φορτηγών σχεδιάζονται ειδικά για μετακινήσεις στις δύσκολες καιρικές συνθήκες. Η αποφυγή ακινητοποιήσεων στο δρόμο διαθέτει σημαντικά οικονομικά οφέλη όπως η πρόληψη καθυστερήσεων στις παραδόσεις, η καταστροφή ευπαθών ειδών κλπ. ενώ ευεργετεί την ασφάλεια και την ευχέρεια μετακίνησης σε χειμερινές συνθήκες.
Zimske teretne gume posebno su osmišljene za očuvanje mobilnosti u teškim zimskim uvjetima. Ako spriječimo zaustavljanje na cesti, u ekonomskom smislu puno dobivamo; izbjegavamo zakašnjele isporuke, pokvarenu robu itd. te doprinosimo sigurnosti i mobilnosti u zimskim uvjetima.
Zimní nákladní pneumatiky jsou speciálně navržené pro mobilitu v náročných povětrnostních podmínkách. Vyhnout se odstavení vozidla na silnici přináší zřejmé ekonomické výhody v podobě zabránění zpoždění dodávky, zkažení zboží apod. a přispívá k bezpečnosti a mobilitě v zimních podmínkách.
Veokite talverehvide väljatöötamisel lähtuti just mobiilsusest rasketes talveoludes. Seisakute vältimisel teedel on mitmed majanduslikud eelised nagu näiteks tarnete hilinemise, kaupade riknemise jms ennetamine ning ohutuse ja mobiilsuse parendamine talveoludes.
Kuorma-autojen talvirenkaat on suunniteltu varmistamaan renkaiden pito erityisen haastavissa sääolosuhteissa. Kuljetusseisokkien välttämisestä on merkittävää taloudellista hyötyä yrityksille: Toimitukset pysyvät aikataulussa, tuotteiden laatu säilyy hyvänä jne. Myös ajoturvallisuus ja ajoneuvon ohjattavuus paranevat.
A tehergépkocsik téli abroncsait kifejezetten úgy terveztük, hogy nehéz útviszonyok között biztosítsák a mobilitást. Az út menti leállások elkerülésének jelentős gazdasági előnyei vannak, így elkerülhető a szállítmányok késése, az áruk megromlása, stb. és javítják a biztonságot és a mobilitást téli útviszonyok mellett.
Vinterdekk til lastebiler er dekk som er spesialdesignet for mobilitet i utfordrende værforhold. Det å unngå trafikkstopp gir store økonomiske fordeler, slik som å forhindre forsinkede leveranser, ødelagte varer osv., og bidrar til sikkerhet og mobilitet i vinterforhold.
Opony zimowe do samochodów ciężarowych są specjalnie zaprojektowane do jazdy w trudnych warunkach pogodowych. Brak przestojów w czasie realizacji zadań transportowych niesie ze sobą znaczne korzyści ekonomiczne, takie jak dostawy na czas bez jakichkolwiek opóźnień, brak zepsutych towarów itd. oraz większe bezpieczeństwo oraz mobilność w warunkach zimowych.
Anvelopele de iarnă pentru camioane sunt anvelope concepute special pentru mobilitate în condiţii meteorologice dificile. Evitarea blocajelor rutiere are beneficii economice importante precum prevenirea livrărilor întârziate, alterarea bunurilor etc. şi contribuie la asigurarea siguranţei şi a mobilităţii în condiţii de iarnă.
Зимние грузовые шины разрабатываются специально для обеспечения мобильности в сложных погодных условиях. Отсутствие вынужденных задержек на маршруте дает ощутимые финансовые преимущества: грузы доставляются вовремя, риск порчи товара снижается и т. д. Это также играет важную роль в безопасности и мобильности транспорта зимой.
Zimski pneumatici za kamione su specijalno razvijeni sa ciljem da obezbede mobilnost u problematičnim vremenskim uslovima zimi. Izbegavanjem zastoja na putu postižu se značajni ekonomski bonusi kao što su pravovremene isporuke, sprečavanje kvarenja robe itd. i omogućavaju bolja sigurnost i mobilnost u zimskim uslovima vožnje.
Zimné nákladné pneumatiky sú špeciálne navrhnuté pre mobilitu v náročných poveternostných podmienkach. Vyhnúť sa odstaveniu vozidla na ceste prináša zrejmé ekonomické výhody v podobe zabránenia oneskorenia dodávky, pokazenia tovaru a pod. a prispieva k bezpečnosti a mobilite v zimných podmienkach.
Kamyon kış lastikleri zor hava şartları için özel olarak tasarlanmıştır. Yolda zorunlu olarak duraklama yapmanın, teslimat tarihini kaçırma ve sevk olan ürünlerin bozulması gibi bazı maliyetleri vardır. Kış lastikleri kullanılması sayesinde taşımacılık faaliyetleri kötü hava koşullarında bile devam eder ve bu durumlarda arttırılmış güvenlik sağlanır.
  KMAX T 17.5 | Goodyear ...  
Tas norāda, ka riepa ir īpaši paredzēta piekabju asīm, kā arī motorizētu transportlīdzekļu asīm, kas nav ne velkošās, ne stūrējošās asis. Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm un motorizētu transportlīdzekļu asīm, bet ne velkošajām un stūrējošajām asīm, kā arī nedrīkst izmantot citiem mērķiem.
Gume Goodyear Dunlop robnih marki Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava i Kelly za prikolice proizvedene za europsko, srednjoistočno i afričko tržište imaju na bokovima oznaku FRT. To je kratica za Free Rolling Tire (guma sa slobodnim okretanjem, odnosno guma koja nije zakočena) i usklađena je s Uredbom UNECE broj 54, službena oznaka, koja znači da je guma posebno razvijena i namijenjena za montažu na osovini prikolica i osovina motornih vozila koje nisu prednje upravljačke ili bilo koje pogonske. Gume za prikolice s oznakom FRT smiju se dakle upotrebljavati isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj osovini. Goodyear Dunlop ne daje jamstvo i ne odgovara kod bilo kakvih eventualnih zahtjeva za odštetu u vezi s gumama FRT koje su ugrađene u suprotnosti s navedenim preporukama.
Návěsové pneumatiky společnosti Goodyear Dunlop vyráběné pro Evropu, Blízký východ a Afriku značek Goodyear, Dunlop, fulda, Sava a Kelly, mají označení "FRT", tj. "volně se otáčející pneumatika". Jedná se o značení dle regulace UNECE číslo 54, která označuje pneumatiku speciálně vyrobenou pro použití na nápravách návěsů a nápravách motorových vozidel jiných než řídících a hnacích náprav. Tyto pneumatiky značené "FRT" by proto měly být používány pouze na nápravách návěsů.Goodyear Dunlop nebude brát žádnou zodpovědnost za jakékoliv potencionální právní kroky zahrnující pneumatiky FRT montované jinak než dle těchto stanovených regulí.
FRT merkitsee Free Rolling Tire (vapaasti pyörivä rengas), ja se on UNECE:n asetuksen nro 54 mukainen virallinen merkintä, joka ilmoittaa, että rengas on suunniteltu ja tarkoitettu käytettäväksi erityisesti perävaunujen akseleissa sekä moottoriajoneuvojen muissa akseleissa kuin ohjaavissa etuakseleissa ja kaikissa vetävissä akseleissa. Siksi näitä FRT-merkittyjä renkaita saa käyttää vain perävaunujen akseleissa sekä moottoriajoneuvojen muissa akseleissa kuin ohjaavissa etuakseleissa ja kaikissa vetävissä akseleissa, eikä niitä saa sovittaa muihin käyttötarkoituksiin. Goodyear Dunlop ei takaa eikä sitä voida pitää vastuussa mahdollisista esitetyistä velvoitteista, joihin liittyy FRT-renkaiden käyttäminen näiden suositusten vastaisesti.
Az európai, közel-keleti és afrikai piacokra szánt Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava és Kelly márkájú pótkocsi gumiabroncsok "FRT" jelzést hordoznak az oldalfalon. Az "FRT" a "szabadon futó gumiabroncs" az ENSZ-EGB 54. sz. előírásának megfelelő jogi jelölés, amely jelzi, hogy az abroncsot kifejezetten pótkocsi-tengelyekre és egyébb nem elülső-kormányzott, illetve nem hajtott tengelyekre való felszerelésre tervezték és szánták. Tehát az “FRT” jelöléssel ellátott pótkocsi-abroncsokat kizárólag pótkocsi-tengelyeken és egyébb nem elülső-kormányzott, illetve hajtott tengelyeken lehet használni, semmilyen más pozícióba nem lehet felszerelni. A Goodyear Dunlop nem vállal garanciát és nem vonható felelőségre az FRT jelzésű gumiabroncsok fent előírt felhasználási területén kívül történő felszereléséből fakadó esetleges károkért.
«FRT» står for «Free Rolling Tire» (frittrullende dekk) og er en lovmessig merking i henhold til UNECE-forskrift nr. 54, og indikerer at dekket er spesielt utformet og ment for bruk på tilhengeraksler og akslene på kjøretøy annet enn fremre styrdekk og alle drivdekk. Derfor skal disse tilhengerdekkene merket med «FRT» brukes kun på tilhengeraksler og akslene til andre kjøretøy annet enn fremre styrdekk og alle drivdekk, og skal ikke brukes i andre posisjoner. Goodyear Dunlop tilbyr ingen garanti og kan ikke holdes ansvarlig for potensielle erstatningsansvar som resultat av FRT-dekk er brukt utenfor disse anbefalingene.
Opony Goodyear Dunlop na os wleczoną produkowane z myślą o rynkach krajów Europy, Bliskiego Wschodu oraz Afryki pod markami Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava oraz Kelly posiadają oznaczenie "FRT" na ściankach bocznych. "FRT" to skrót od „Free Rolling Tire”  – oznakowanie zgodnego z normą UNECE Regulacja Nr 54, która wskazuje opony specjalnie zaprojektowane i przeznaczone do stosowania na kołach osi przyczepy/naczepy oraz na kołach osi pojazdów silnikowych innych niż przednia oś sterująca i pozostałe osie napędowe. W związku z tym wspomniane opony oznaczone „FRT” powinny być używane wyłącznie na kołach osi przyczepy/naczepy oraz na kołach osi pojazdów silnikowych innych niż przednia oś sterująca i pozostałe osie napędowe. Nie powinny być używane w żadnej innej pozycji.  Goodyear Dunlop nie daje gwarancji i nie może być pociągnięty do odpowiedzialności i pokrycia potencjalnych roszczeń związanych z oponami FRT użytkowanymi niezgodnie z zaleceniami.
Anvelopele de semiremorcă Goodyear Dunlop pentru piețele din Europa, Orientul Mijlociu și Africa sub mărcile Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava și Kelly au marcajul "FRT". "FRT"  înseamnă "anvelopă cu rulare liberă" și este un marcaj legal  conform reglementărilor UNECE NR.54, care indică faptul că anvelopa este special creată și  destinată echipării axelor pentru remorci și axelor vehiculelor motorizate,  altele decât cele pentru direcție și tracțiune. Astfel, aceste anvelope  pentru remorci marcate cu inscripția "FRT" trebuie utilizate  exclusiv pe axele de remorcă.    Goodyear Dunlop nu garantează  și nu își asumă răspundere pentru anvelopele FRT montate fără a ține cont de  aceste recomandări.
Шины компании Goodyear для прицепной оси, выпускаемые для Европы, стран Ближнего Востока и Африки под брендами Goodyear, Fulda, Sava и Kelly, имеют на боковине маркировку “FRT”. Маркировка “FRT” обозначает «Свободно катящаяся шина» и является маркировкой, соответствующей правилам ЕЭК ООН №54, которая показывает, что данная шина разработана для использования на любой оси транспортного средства за исключением рулевых и ведущих осей. Таким образом шины, имеющие маркировку “FRT”, должны использоваться исключительно на осях прицепа и на осях свободного качения тягачей (не являющимися ни ведущими ни рулевыми) и не могут быть установлены иначе. Goodyear не гарантирует и не может нести ответственность при предъявлении любых претензий к качеству шины с маркировкой “FRT” установленной с нарушением данных рекомендаций.
Pneumatici Goodyear Dunlop robnih marki Goodyear, Dunlop, Fulda, Sava i Kelly za prikolice, proizvedeni za evropsko, blisko istočno i afričko tržište, imaju na bočnim zidovima oznaku “FRT”. To je skraćenica za “Free Rolling Tire” (pneumatik koji se slobodno okreće, bez kočenja) i u skladu je sa zvaničnom Uredbom UNECE br. 54 kojom se potvrđuje da je pneumatik specijalno razvijen i namenjen za montažu na osovine prikolica i osovine motornih vozila koje nisu prednje vodeće niti bilo koje pogonske. Pneumatici za prikolice sa oznakom "FRT", znači, smeju da se koriste isključivo na osovinama prikolica i ni na jednoj drugoj osovinskoj poziciji. Goodyear Dunlop ne daje garancije i ne odgovara u slučaju bilo kojih eventualnih zahteva za obeštećenje u vezi s pneumaticima FRT koji su bili montirani u suprotnosti sa navedenim preporukama.
Návesové pneumatiky spoločnosti Goodyear Dunlop vyrábané pre Evrópu, Blízký východ a Afriku značiek Goodyear, Dunlop, fulda, Sava a Kelly, majú označenie "FRT", ‘volne sa otáčajúca pneumatika’. Jedná sa o značenie podľa regulácie číslo 54 UNECE, ktorá označuje pneumatiku so špeciálnou konštrukciou a vyrobenú ako výbava pre návesy a motorizované vozidlá okrem riadiacich náprav a všetkých hnacích náprav. Preto by tieto pneumatiky na návesy značené “FRT” maly byť používáné špeciálne na nápravách prívesov a nápravách motorových vozidel okrem riadicich náprav a všetkých hnacích náprav a nemali by byť montované na iné pozície. Goodyear Dunlop neberie žiadnu odpovednosť za akékoľvek škody za používanie pneumatík mimo stanoveného v tejto regulácii.
  Kā nolasīt riepu sānu m...  
a) uzlīmei ar maksimālo ātruma indeksu ir jāatrodas autovadītāja redzamības zonā; un b) automobiļa braukšanas ātrums nedrīkst pārsniegt maksimālo braukšanas ātrumu. Tomēr visos gadījumos vispirms skatiet automobiļa ražotāja dokumentācijā, vai attiecīgās riepas var uzstādīt automobilim un to lietošana nav pretrunā ar vietējām normatīvajām prasībām.
Ja, Sie dürfen Ganzjahresreifen oder Winterpneus (M+S) mit einem geringeren Geschwindigkeitsindex verwenden. Voraussetzung dafür ist, dass: a) ein Aufkleber mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit im Sichtfeld des Fahrers angebracht wird und b) Sie das Fahrzeug nicht schneller als mit der zulässigen Höchstgeschwindigkeit fahren. Sie sollten aber immer zunächst in den Herstellerunterlagen Ihres Fahrzeugs nachschlagen, ob diese Reifen an Ihrem Fahrzeug montiert werden dürfen.
Sì, tale possibilità non è esclusa. D'inverno è possibile utilizzare pneumatici invernali con un indice di velocità inferiore a condizione che: a) l'adesivo con l'indicazione del limite massimo di velocità sia ben visibile al conducente; b) il conducente non superi il limite massimo di velocità. Tuttavia, è opportuno verificare prima nella documentazione se è possibile montare questi pneumatici sul veicolo e se l'utilizzo è consentito dalle ordinanze e norme locali vigenti.
Ναι, μπορείτε να χρησιμοποιείτε ελαστικά για όλες τις εποχές ή χειμερινά (M+S) ελαστικά με χαμηλότερο δείκτη ταχύτητας εφόσον: α) τοποθετηθεί ένα αυτοκόλλητο που υποδεικνύει το μέγιστο όριο ταχύτητας στο οπτικό πεδίο του οδηγού και β) δεν υπερβαίνετε το μέγιστο όριο ταχύτητας όταν οδηγείτε το όχημα. Εντούτοις, πρέπει πρώτα να ανατρέξετε στην τεκμηρίωση του κατασκευαστή του οχήματος για να ελέγξετε αν μπορούν να τοποθετηθούν στο όχημά σας.
Ano, je to možné. Celoroční nebo zimní (M+S) pneumatiky s nižší rychlostní kategorií lze v zimě použít za následujících podmínek: a) V zorném poli řidiče musí být umístěna nálepka upozorňující na omezení rychlosti a b) toto omezení rychlosti nesmíte překračovat. Vždy se ale nejprve seznamte s dokumentací výrobce automobilu a s místní legislativou, abyste se ujistili, že je montáž takových pneumatik a jízda na nich možná.
Ja, det er måske muligt. Du kan bruge helårs- eller vinterdæk (M+S), som har et lavere hastighedsindeks i vintersæsonen, såfremt: a) Der sættes et klistermærke med den maksimale hastighedsgrænse for dækkene i førerens synsfelt, og b) du ikke overskrider den maksimale hastighedsgrænse. Du skal dog først undersøge i bilproducentens dokumentation, om disse dæk kan monteres på dit køretøj, og om det er tilladt at bruge dem i henhold til de lokale love og bestemmelser.
Ja, det kan være mulig å bruke vinterdekk som har en lavere hastighetsklasse om vinteren, forutsatt at: a) et klistremerke med den maksimale fartsgrensen vises i sjåførens synsfelt og b) du ikke kjører bilen raskere enn den maksimale fartsgrensen. Men sjekk alltid først i bilprodusentens dokumentasjon hvorvidt disse dekkene kan monteres på bilen din, og om bruk av disse dekkene er tillatt ifølge lokale lover og forskrifter.
Da, acest lucru este posibil. Puteţi utiliza, pe durata iernii, anvelope all-season sau de iarnă (M+S) cu o clasă de viteză inferioară, cu următoarele condiţii: a) autocolantul care indică limita de viteză maximă se află în câmpul vizual al şoferului b) nu conduceţi vehiculul cu o viteză mai mare decât limita de viteză maximă. Totuşi, verificaţi întotdeauna, în prealabil, în documentaţia producătorului vehiculului dvs., dacă aceste anvelope pot fi montate pe vehiculul dvs. şi dacă utilizarea lor este permisă de legile şi reglementările dvs. locale.
Да, возможно. Это могут быть всесезонные или зимние (M+S) шины с более низким индексом скорости, если: а) в поле зрения водителя будет находиться наклейка с указанием предела максимальной скорости; б) водитель не превышает указанный лимит максимальной скорости. Однако стоит всегда вначале проверить, допускает ли производитель транспортного средства установку таких шин и разрешена ли их эксплуатация действующими законодательными нормами.
Evet, bu mümkündür. Şu koşulların sağlanması şartıyla kış boyunca daha düşük hız sınıfına sahip dört mevsim veya kış (M+S) lastiklerini kullanabilirsiniz: a) Maksimum hız sınırını gösteren bir etiketin sürücünün görüş alanında olması ve b) aracınızı maksimum hız sınırının üzerinde kullanmamanız. Ancak, bu lastiklerin aracınıza takılıp takılamayacağını ve yerel yasa ve yönetmelikler uyarınca bu lastikleri kullanmanıza izin verilip verilmediğini öğrenmek için her zaman öncelikle aracınızın üretici belgelerine başvurmalısınız.
  Goodyear — Kravas autom...  
Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm un nedrīkst uzstādīt citu veidu asīm. Goodyear nesniedz nekādas garantijas un neuzņemas nekādu atbildību gadījumos, kad FRT riepas ir izmantotas nepiemērotiem mērķiem.
C’est pourquoi ces pneus pour remorques marqués « FRT » doivent uniquement être utilisés sur des essieux de remorques et ne doivent pas être installés dans d’autres positions. Goodyear n’accepte pas et ne saurait être tenu pour responsable de toute réclamation de dommages et intérêts visant des pneus FRT installés autrement que suivant les recommandations.
En consecuencia, aquellos neumáticos de remolque marcados con el acrónimo “FRT” deben utilizarse exclusivamente en ejes de remolque, sin que quepa la posibilidad de instalarlos en ninguna otra ubicación. Goodyear no presta garantías ni asume responsabilidad alguna en relación con posibles reclamaciones de responsabilidad derivadas de la instalación de neumáticos FRT sin observar estas recomendaciones.
Per tale ragione gli pneumatici che riportano la dicitura "FRT" devono essere usati esclusivamente sugli assi dei rimorchi e in nessun'altra posizione. Goodyear non prevede un uso degli pneumatici FRT non conforme alle restrizioni menzionate e pertanto non può essere ritenuta responsabile per potenziali danni provocati da tale uso.
Portanto esses pneus de reboque marcados "FRT" devem ser utilizados exclusivamente em eixos de reboque e não devem ser instalados em qualquer outra posição. Goodyear não garante e não pode ser responsabilizada por qualquer reivindicação de responsabilidade potencial envolvendo pneus FRT instalados fora dessas recomendações.
Επομένως, τα ελαστικά ρυμουλκούμενων με τη σήμανση "FRT" θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε ρυμουλκούμενα και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται σε καμία άλλη θέση για την οποία δεν παρέχει εγγύηση η Goodyear. Επίσης, η Goodyear δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ελαστικά FRT των οποίων η τοποθέτηση δεν πληροί τις συστάσεις αυτές.
Stoga se navedene gume za prikolice s oznakom „FRT“ trebaju upotrebljavati samo na osovinama prikolica i ne smiju se postavljati na druge položaje za koje Goodyear ne jamči i ne smatra se odgovornim ni za kakvo potencijalno potraživanje odgovornosti koje uključuje FRT gume postavljene izvan okvira navedenih preporuka.
Proto musí být tyto návěsové pneumatiky s označením „FRT” používány výhradně na nápravách prívěsů/návěsů a na nápravách motorových vozidel, které nejsou ani přední řízené, ani hnané. Nesmí být montovány na žádné jiné pozici. Goodyear neručí a nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v souvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozporu s těmito doporučeními.
Seetõttu tuleks märgistusega „FRT” rehve kasutada eranditult ainult haagiseratastel ja neid ei tohiks paigaldada muudele ratastele. Goodyear ei anna garantiid ja Goodyeari ei saa pidada vastutavaks mitte ühegi võimaliku nõude osas, mis on seotud eeltoodud soovitusi eirates paigaldatud FRT-märgistusega rehvidega.
Siksi perävaunurenkaita, joissa on FRT-merkintä, saa käyttää vain perävaunujen akseleissa, eikä niitä saa asentaa muihin akseleihin. Goodyear ei takaa eikä sitä voida pitää vastuussa mahdollisiin velvoitteisiin, joihin liittyy FRT-renkaiden edellä mainittujen ehtojen vastainen käyttö.
Ezért az „FRT” jelöléssel ellátott abroncsokat kizárólag pótkocsitengelyeken szabad használni, más helyzetben felszerelni tilos. A Goodyear ilyen esetekre nem vállal garanciát, és nem tehető felelőssé az FRT abroncsok nem ajánlásszerű felszereléséből adódó esetleges kötelezettségekért.
Derfor skal hengerdekkene som er merket med «FRT» kun brukes på hengeraksler, og må ikke monteres i andre posisjoner. Goodyear garanterer ikke for, og kan ikke holdes ansvarlig for, eventuelle erstatningskrav som involverer at FRT-dekk har blitt montert i strid med disse anbefalingene.
Dlatego też opony do naczep z oznaczeniem FRT można stosować wyłącznie na osiach naczep – nie można ich montować na żadnych innych osiach. Goodyear nie udziela gwarancji na opony FRT założone niezgodnie z tymi zaleceniami ani nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek związane z nimi reklamacje.
Astfel, acele anvelope de semi-remorcă marcate cu „FRT” ar trebui folosite exclusiv pe axele de semi-remorcă, iar Goodyear nu garantează și nu poate fi învinovățit pentru întîmplările ulterioare care implică anvelope FRT nemontate conform recomandărilor.
Поэтому эти шины для прицепов с пометкой "FRT" должны быть использованы исключительно на осях прицепов и не должны устанавливаться на любые другие позиции, и компания Goodyear не будет гарантировать и не может быть привлечена к ответственности за любые потенциальные претензии с участием FRT шин, установленных за пределами этих рекомендаций.
Stoga, ti pneumatici za prikolice sa oznakom FRT treba da se koriste isključivo na osovinama za prikolice i ne bi ih trebalo montirati na druge pozicije. Kompanija Goodyear neće garantovati i neće biti odgovorna u slučaju potraživanja po osnovu odgovornosti u slučaju kada su FRT pneumatici montirani suprotno ovim preporukama.
Preto musia byť tieto návesové pneumatiky s označením „FRT” používané výhradne na nápravách prívesov/návesov a na nápravách motorových vozidiel, ktoré nie sú ani predné riadené, ani hnané. Nesmú byť montované na žiadne iné pozície. Goodyear neručí a nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v súvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozpore s týmito odporúčaniami.
Bu nedenle “FRT” işaretli treyler lastikleri sadece treyler akslarında kullanılmadır ve başka herhangi bir konuma takılmamalıdır. Goodyear bu öneriler dışında takılan FRT lastikleriyle ilgili her türlü potansiyel sorumluluk iddiasını reddeder ve herhangi bir garanti vermez.
  Goodyear — Kravas autom...  
Tādēļ piekabju riepas ar marķējumu FRT drīkst izmantot tikai piekabju asīm un nedrīkst uzstādīt citu veidu asīm. Goodyear nesniedz nekādas garantijas un neuzņemas nekādu atbildību gadījumos, kad FRT riepas ir izmantotas nepiemērotiem mērķiem.
C’est pourquoi ces pneus pour remorques marqués « FRT » doivent uniquement être utilisés sur des essieux de remorques et ne doivent pas être installés dans d’autres positions. Goodyear n’accepte pas et ne saurait être tenu pour responsable de toute réclamation de dommages et intérêts visant des pneus FRT installés autrement que suivant les recommandations.
En consecuencia, aquellos neumáticos de remolque marcados con el acrónimo “FRT” deben utilizarse exclusivamente en ejes de remolque, sin que quepa la posibilidad de instalarlos en ninguna otra ubicación. Goodyear no presta garantías ni asume responsabilidad alguna en relación con posibles reclamaciones de responsabilidad derivadas de la instalación de neumáticos FRT sin observar estas recomendaciones.
Per tale ragione gli pneumatici che riportano la dicitura "FRT" devono essere usati esclusivamente sugli assi dei rimorchi e in nessun'altra posizione. Goodyear non prevede un uso degli pneumatici FRT non conforme alle restrizioni menzionate e pertanto non può essere ritenuta responsabile per potenziali danni provocati da tale uso.
Portanto esses pneus de reboque marcados "FRT" devem ser utilizados exclusivamente em eixos de reboque e não devem ser instalados em qualquer outra posição. Goodyear não garante e não pode ser responsabilizada por qualquer reivindicação de responsabilidade potencial envolvendo pneus FRT instalados fora dessas recomendações.
Επομένως, τα ελαστικά ρυμουλκούμενων με τη σήμανση "FRT" θα πρέπει να χρησιμοποιούνται αποκλειστικά σε ρυμουλκούμενα και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται σε καμία άλλη θέση για την οποία δεν παρέχει εγγύηση η Goodyear. Επίσης, η Goodyear δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ελαστικά FRT των οποίων η τοποθέτηση δεν πληροί τις συστάσεις αυτές.
Stoga se navedene gume za prikolice s oznakom „FRT“ trebaju upotrebljavati samo na osovinama prikolica i ne smiju se postavljati na druge položaje za koje Goodyear ne jamči i ne smatra se odgovornim ni za kakvo potencijalno potraživanje odgovornosti koje uključuje FRT gume postavljene izvan okvira navedenih preporuka.
Proto musí být tyto návěsové pneumatiky s označením „FRT” používány výhradně na nápravách prívěsů/návěsů a na nápravách motorových vozidel, které nejsou ani přední řízené, ani hnané. Nesmí být montovány na žádné jiné pozici. Goodyear neručí a nenese odpovědnost za případné škody vzniklé v souvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozporu s těmito doporučeními.
Seetõttu tuleks märgistusega „FRT” rehve kasutada eranditult ainult haagiseratastel ja neid ei tohiks paigaldada muudele ratastele. Goodyear ei anna garantiid ja Goodyeari ei saa pidada vastutavaks mitte ühegi võimaliku nõude osas, mis on seotud eeltoodud soovitusi eirates paigaldatud FRT-märgistusega rehvidega.
Siksi perävaunurenkaita, joissa on FRT-merkintä, saa käyttää vain perävaunujen akseleissa, eikä niitä saa asentaa muihin akseleihin. Goodyear ei takaa eikä sitä voida pitää vastuussa mahdollisiin velvoitteisiin, joihin liittyy FRT-renkaiden edellä mainittujen ehtojen vastainen käyttö.
Ezért az „FRT” jelöléssel ellátott abroncsokat kizárólag pótkocsitengelyeken szabad használni, más helyzetben felszerelni tilos. A Goodyear ilyen esetekre nem vállal garanciát, és nem tehető felelőssé az FRT abroncsok nem ajánlásszerű felszereléséből adódó esetleges kötelezettségekért.
Derfor skal hengerdekkene som er merket med «FRT» kun brukes på hengeraksler, og må ikke monteres i andre posisjoner. Goodyear garanterer ikke for, og kan ikke holdes ansvarlig for, eventuelle erstatningskrav som involverer at FRT-dekk har blitt montert i strid med disse anbefalingene.
Dlatego też opony do naczep z oznaczeniem FRT można stosować wyłącznie na osiach naczep – nie można ich montować na żadnych innych osiach. Goodyear nie udziela gwarancji na opony FRT założone niezgodnie z tymi zaleceniami ani nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek związane z nimi reklamacje.
Astfel, acele anvelope de semi-remorcă marcate cu „FRT” ar trebui folosite exclusiv pe axele de semi-remorcă, iar Goodyear nu garantează și nu poate fi învinovățit pentru întîmplările ulterioare care implică anvelope FRT nemontate conform recomandărilor.
Поэтому эти шины для прицепов с пометкой "FRT" должны быть использованы исключительно на осях прицепов и не должны устанавливаться на любые другие позиции, и компания Goodyear не будет гарантировать и не может быть привлечена к ответственности за любые потенциальные претензии с участием FRT шин, установленных за пределами этих рекомендаций.
Stoga, ti pneumatici za prikolice sa oznakom FRT treba da se koriste isključivo na osovinama za prikolice i ne bi ih trebalo montirati na druge pozicije. Kompanija Goodyear neće garantovati i neće biti odgovorna u slučaju potraživanja po osnovu odgovornosti u slučaju kada su FRT pneumatici montirani suprotno ovim preporukama.
Preto musia byť tieto návesové pneumatiky s označením „FRT” používané výhradne na nápravách prívesov/návesov a na nápravách motorových vozidiel, ktoré nie sú ani predné riadené, ani hnané. Nesmú byť montované na žiadne iné pozície. Goodyear neručí a nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v súvislosti s FRT pneumatikami namontovanými v rozpore s týmito odporúčaniami.
Bu nedenle “FRT” işaretli treyler lastikleri sadece treyler akslarında kullanılmadır ve başka herhangi bir konuma takılmamalıdır. Goodyear bu öneriler dışında takılan FRT lastikleriyle ilgili her türlü potansiyel sorumluluk iddiasını reddeder ve herhangi bir garanti vermez.
  Goodyear — Kravas autom...  
Kravas automašīnu ziemas riepas ir īpaši izstrādātas, lai nodrošinātu mobilitāti, un ir paredzētas darbam problemātiskos laikapstākļos. Dīkstāvju novēršana brauciena laikā sniedz nozīmīgus ekonomiskus ieguvumus, piemēram, tiek novērstas novēlotas piegādes, preču bojāšanās u.
Les pneumatiques poids lourd hiver sont spécialement conçus pour permettre de conserver une bonne mobilité en conditions hivernales sévères. En évitant le blocage des routes, on limite des pertes économiques dues à des retards de livraison, des marchandises avariées, etc…, et on contribue à garantir sécurité et mobilité en conditions hivernales. C'est pourquoi il est obligatoire de monter des pneus hiver sur les essieux moteur dans plusieurs pays européens.
Los neumáticos de invierno de camión son neumáticos especialmente diseñados para la mobilidad en condiciones climatológicas extremas. Evitar parones en la carretera tienen ventajas significativas, como la prevención de retrasos en las entregas, deterioro de mercancías, etc., y además contribuye a la seguridad y la movilidad en condiciones invernales. Por eso, los neumáticos de invierno de camión pueden ser obligatorios en varios países Europeos.
I pneumatici per autocarro invernali sono specificatamente disegnati per garantire la mobilità con le più severe condizioni climatiche Evitare blocchi stradali ha significativi vantaggi, come prevenire consegne in ritardo, merci avariate, etc. e contribuire alla sicurezza e alla mobilità in condizioni invernali. Questo è il motivo per cui esiste l'obbligo nella maggior parte dei paesi europei di equipaggiare l'asse motore con pneumatici invernali.
Os pneus de inverno para camiões são concebidos para a melhor mobilidade em condições meteorológicas difíceis. Evitar paragens na estrada permite vantagens económicas significativas, como impedir o atraso de entregas, mercadorias estragadas, etc., e contribui para a segurança e mobilidade em condições de inverno. É por isso que a instalação nos eixos motores de pneus de inverno para camiões é obrigatória em vários países europeus.
Τα χειμερινά ελαστικά φορτηγών σχεδιάζονται ειδικά για μετακινήσεις στις δύσκολες καιρικές συνθήκες. Η αποφυγή ακινητοποιήσεων στο δρόμο διαθέτει σημαντικά οικονομικά οφέλη όπως η πρόληψη καθυστερήσεων στις παραδόσεις, η καταστροφή ευπαθών ειδών κλπ. ενώ ευεργετεί την ασφάλεια και την ευχέρεια μετακίνησης σε χειμερινές συνθήκες. Γι' αυτό η τοποθέτηση χειμερινών ελαστικών στους κινητήριους άξονες είναι υποχρεωτική σε πολλές ευρωπαϊκές χώρες.
Zimske teretne gume posebno su zasnovane za očuvanje mobilnosti u teškim zimskim uvjetima. Ako spriječimo zaustavljanje na cesti, u ekonomskom smislu puno dobivamo; izbjegavamo zakašnjele isporuke, pokvarenu robu itd. te doprinosimo sigurnosti i mobilnosti u zimskim uvjetima. Zato su u mnogim europskim državama na pogonskim osovinama obavezne zimske teretne gume.
Zimní nákladní pneumatiky jsou speciálně navržené pro mobilitu v náročných zimních podmínkách. Vyhnout se odstavení vozidla na silnici přináší zřejmé ekonomické výhody v podobě zabránění zpoždění dodávky, zkažení zboží apod. a přispívá k bezpečnosti a mobilitě v zimních podmínkách. To je důvod, proč jsou zimní nákladní pneumatiky na hnací nápravě povinné v mnoha evropských zemích.
Veokite talverehvide väljatöötamisel lähtuti just mobiilsusest rasketes talveoludes. Seisakute vältimisel teedel on mitmed majanduslikud eelised nagu näiteks tarnete hilinemise, kaupade riknemise jms ennetamine ning ohutuse ja mobiilsuse parendamine talveoludes. Sellepärast ongi veokitel talverehvide kasutamine veoteljel mitmetes Euroopa riikides kohustuslik.
Kuorma-autojen talvirenkaat on suunniteltu varmistamaan renkaiden pito myös erityisen haastavissa sääolosuhteissa. Kuljetusseisokkien välttämisestä on merkittävää taloudellista hyötyä yrityksille: toimitukset pysyvät aikataulussa, tuotteiden laatu pysyy hyvänä jne. Myös ajoturvallisuus ja ajoneuvon ohjattavuus paranevat. Useissa Euroopan maissa määrätäänkin lailla, että kuorma-auton vetoakseleissa on oltava talvirenkaat.
A tehergépkocsik téli abroncsait kifejezetten úgy terveztük, hogy nehéz útviszonyok között biztosítsák a mobilitást. Az út menti leállások elkerülésének jelentős gazdasági előnyei vannak, így elkerülhető a szállítmányok késése, az áruk megromlása, stb., és javítják a biztonságot és a mobilitást téli útviszonyok mellett. Ez az oka annak, hogy számos európai országban kötelező a tehergépkocsik meghajtott tengelyére téli abroncsokat szerelni.
Vinterdekk til lastebiler er dekk som er spesialdesignet for mobilitet i utfordrende værforhold. Det å unngå trafikkstopp gir store økonomiske fordeler, slik som å forhindre forsinkede leveranser, ødelagte varer osv., og bidrar til sikkerhet og mobilitet i vinterforhold. Det er derfor montering av vinterdekk på drivaksler på lastebiler er pålagt i flere europeiske land.
Opony zimowe do samochodów ciężarowych są specjalnie zaprojektowane do jazdy w trudnych warunkach pogodowych. Brak przestojów w czasie realizacji zadań transportowych niesie ze sobą znaczne korzyści ekonomiczne takie jak dostawy na czas bez jakichkolwiek opóźnień, brak zepsutych towarów, itd. oraz większe bezpieczeństwo oraz mobilność w warunkach zimowych. Z powyższych powodów stosowanie opon zimowych na osie napędowe samochodów ciężarowych jest obowiązkowe w kilku krajach europejskich.
Anvelopele de iarnă pentru camioane sunt anvelope concepute special pentru mobilitate în condiţii meteorologice dificile. Evitarea blocajelor rutiere are beneficii economice importante precum prevenirea livrărilor întârziate, alterarea bunurilor, etc. şi contribuie la asigurarea siguranţei şi a mobilităţii în condiţiile de iarnă. Acesta este motivul pentru care anvelopele de iarnă se montează obligatoriu pe axele de tracțiune în mai multe ţări europene.
Зимние шины для грузовиков разработаны специально для обеспечения мобильности в сложных погодных условиях. Отсутствие вынужденных задержек на маршруте дает ощутимые финансовые преимущества: грузы доставляются вовремя, риск порчи товара снижается и т. д. Это также играет важную роль в безопасности и мобильности транспорта зимой. Именно поэтому использование зимних грузовых шин на ведущих осях является обязательным условием в некоторых странах Европы.
Zimski pneumatici za kamione su specijalno razvijeni sa ciljem da obezbede mobilnost u problematičnim vremenskim uslovima zimi. Izbegavanjem zastoja na putu postižu se značajni ekonomski bonusi kao što su pravovremene isporuke, sprečavanje kvarenja robe, itd. i omogućavaju bolja sigurnost i mobilnost u zimskim uslovima vožnje. Zato je korišćenje zimskih pneumatika na pogonskoj osovini kamiona u nekim evropskim državama obavezno.
Zimné nákladné pneumatiky sú špeciálne navrhnuté pre mobilitu v náročných zimných podmienkach. Vyhnúť sa odstaveniu vozidla na ceste prináša zrejmé ekonomické výhody v podobe zabránenia oneskorenia dodávky, pokazenia tovaru a pod. a prispieva k bezpečnosti a mobilite v zimných podmienkach. To je dôvod, prečo sú zimné pneumatiky na hnacích nápravách povinné v niekoľkých európskych krajinách.
Kamyon kış lastikleri zorlu hava koşulları için özel olarak tasarlanmıştır. Yolda zorunlu olarak duraklama yapmanın, teslimat tarihini kaçırma ve sevk olan ürünlerin bozulması gibi bazı maliyetleri vardır. Kış lastikleri kullanılması sayesinde taşımacılık faaliyetleri kötü hava koşullarında bile devam eder ve bu durumlarda arttırılmış güvenlik sağlanır. Bu sebeple bazı Avrupa ülkelerinde çeker aksta kamyon kış lastiği kullanmak zorunludur.