kst – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 2 Résultats  www.adrreports.eu
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Zāles Eiropas Savienībā reģistrē, izmantojot vienu no divām procedūrām, kas aprakstītas turpmāk. Eiropas Ekonomikas zonā (EEZ) drīkst tirgot tikai tās zāles , kurām izsniegta reģistrācijas apliecība.
Medicines in the European Union are authorised through one of two procedures, as described below. Only medicines that have been granted a marketing authorisation can be marketed in the European Economic Area (EEA).
Dans l'Union européenne, les médicaments sont autorisés via l'une des deux procédures décrites ci-dessous. Seuls les médicaments qui ont reçu une autorisation de mise sur le marché peuvent être commercialisés dans l'Espace économique européen (EEE).
Für die Zulassung von Arzneimitteln gibt es in der Europäischen Union zwei Verfahren, die im Folgenden beschrieben werden. Innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) dürfen nur solche Arzneimittel in Verkehr gebracht werden, für die eine entsprechende Zulassung erteilt wurde.
Los medicamentos en la Unión Europea se autorizan mediante uno de dos procedimientos, como se describe a continuación. Sólo los medicamentos a los que se ha concedido una autorización de comercialización se pueden comercializar en el Espacio Económico Europeo (EEE).
Nell'Unione europea i medicinali sono autorizzati mediante una tra le due procedure descritte di seguito. Soltanto i medicinali che hanno ottenuto un'autorizzazione all'immissione in commercio possono essere commercializzati nello Spazio economico europeo (SEE).
Os medicamentos na União Europeia são autorizados através de um de dois procedimentos, descritos de seguida. Apenas medicamentos aos quais foi concedida uma Autorização de Introdução no Mercado podem ser comercializados no Espaço Económico Europeu (EEE).
Τα φάρμακα στην ΕΕ λαμβάνουν έγκριση μέσω μίας από τις δύο διαδικασίες, όπως περιγράφεται παρακάτω. Μόνο φάρμακα που έχουν λάβει άδεια κυκλοφορίας μπορούν να διατεθούν σε αγορά του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου (ΕΟΧ).
Geneesmiddelen in de Europese Unie worden toegelaten via een van de twee hieronder beschreven procedures. Alleen geneesmiddelen waarvoor een handelsvergunning is afgegeven, kunnen in de Europese Economische Ruimte (EER) in de handel worden gebracht.
В Европейския съюз лекарствата се разрешават за употреба по една от двете процедури, описани по-долу. На пазара в Европейското икономическо пространство (ЕИП) могат да се предлагат единствено лекарства, за които е издадено разрешение за употреба.
Lijekovi se u EU-u odobravaju kroz jedan od dva postupka, opisanih u nastavku. Samo lijekovi kojima je izdano odobrenje za stavljanje u promet mogu biti u prometu u Europskom gospodarskom prostoru (EGP).
Léčivé přípravky v Evropské unii jsou registrovány jedním ze dvou níže uvedených postupů. Pouze léčivé přípravky, kterým bylo uděleno rozhodnutí o registraci, mohou být uvedeny na trh Evropského hospodářského prostoru (EHP).
Lægemidler i Den Europæiske Union godkendes gennem en af de to procedurer, som beskrives nedenfor. Kun lægemidler, der er blevet bevilget en markedsføringstilladelse, kan markedsføres i Det Europæiske Økonomiske Samarbejdsområde (EØS).
Euroopa Liidus antakse ravimitele müügilubasid kahe menetlusega. Mõlemad menetlused on kirjeldatud allpool. Euroopa Majanduspiirkonnas (EMP) tohib turustada üksnes müügiloaga ravimeid.
Euroopan unionissa lääkkeet hyväksytään jommankumman jäljempänä kuvatun menetelmän avulla. Vain lääkkeitä, joille on myönnetty myyntilupa, voidaan markkinoida Euroopan talousalueella (ETA).
Az Európai Unióban a gyógyszerek engedélyezése az alábbi két eljárás egyikének keretében történik. Az Európai Gazdasági Térségben (EGT) kizárólag forgalomba hozatali engedéllyel rendelkező gyógyszerek forgalmazhatók.
Leyfi fyrir lyfjum í Evrópusambandinu er veitt í gegnum einn af tveimur ferlum, eins og þeim er lýst hér að neðan. Einungis lyf, sem veitt hefur verið markaðsheimild, má markaðssetja á evrópska efnahagssvæðinu (EES).
Rinkodaros teisė vaistams Europos Sąjungoje išduodama taikant vieną iš dviejų toliau aprašytų procedūrų. Europos ekonominėje erdvėje (EEE) leidžiama prekiauti tik tais vaistais , kuriems suteikta rinkodaros teisė.
Legemidler i EU godkjennes gjennom én av de to prosedyrene som beskrives nedenfor. Bare legemidler som er blitt innvilget en markedsføringstillatelse, kan markedsføres i Det europeiske økonomiske samarbeidsområdet (EØS).
W Unii Europejskiej leki są rejestrowane w drodze jednej z dwóch procedur opisanych poniżej. Na terenie Europejskiego Obszaru Gospodarczego mogą być sprzedawane wyłącznie leki, którym przyznano pozwolenie na dopuszczenie do obrotu.
Medicamentele din Uniunea Europeană sunt autorizate printr-una din două proceduri, conform descrierii de mai jos. Numai medicamentele cărora le-a fost acordată autorizaţia de punere pe piaţă pot fi comercializate în Spaţiul Economic European (SEE).
Lieky v Európskej únii sú povoľované prostredníctvom jedného z dvoch postupov opísaných ďalej. Len lieky, pre ktoré bolo vydané povolenie na uvedenie na trh, sa môžu uviesť na trh v Európskom hospodárskom priestore (EHP).
Zdravila v Evropski uniji prejmejo dovoljenje za promet v enem od dveh postopkov, ki sta opisana spodaj. Le zdravila, ki imajo dovoljenje za promet, se lahko tržijo v Evropskem gospodarskem prostoru (EGP).
Läkemedel inom Europeiska unionen godkänns genom ett av två förfaranden, på det sätt som beskrivs nedan. Endast läkemedel som har beviljats ett godkännande för försäljning kan marknadsföras inom Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES).
Il-mediċini fl-Unjoni Ewropea jiġu awtorizzati permezz ta' waħda minn żewġ proċeduri, kif deskritt hawn taħt. Il-mediċini li ngħataw awtorizzazzjoni għat-tqegħid fis-suq biss jistgħu jitqiegħdu fis-suq taż-Żona Ekonomika Ewropea (ŻEE).
Údaraítear cógais san Aontas Eorpach trí mheán ceann de dhá nós imeachta, mar atá sonraithe thíos. Ní féidir ach cógais a bhfuil údarú margaíochta bronnta ina leith a mhargú sa Limistéar Eorpach Eacnamaíoch (LEE).
  Eiropas ziņojumu par ie...  
Blakņu ziņojumu skaits EudraVigilance neatspoguļo visu pieejamo informāciju par zāļu sniegto ieguvumu un radīto risku un to nedrīkst vērtēt izolēti, pieņemot lēmumus par pacientam izmantojamo ārstēšanas shēmu; pirms tam jāizmanto arī citi informācijas avoti, tostarp zāļu apraksts/informācija par parakstīšanu.
The side-effect reports in EudraVigilance do not represent all available information concerning the benefits and risks of a medicine and should not be used in isolation to make decisions regarding a patient's treatment regimen; other sources of information, including the product/prescribing information, should be consulted first.
Les rapports sur les effets indésirables contenus dans le système EudraVigilance ne représentent pas l'ensemble des informations disponibles concernant les bénéfices et les risques d'un médicament et ne doivent pas être utilisés isolement pour prendre des décisions concernant la posologie du traitement d'un patient; d'autres sources d'informations, notamment les informations sur le produit et de prescription, doivent d'abord être consultées.
Die in EudraVigilance erfassten Meldungen über Nebenwirkungen repräsentieren nicht sämtliche Informationen zu Nutzen und Risiken, die über ein Arzneimittel vorliegen, und sollten nicht für sich allein herangezogen werden, um Entscheidungen hinsichtlich des Behandlungsregimes eines Patienten zu treffen. Vielmehr sollten zunächst andere Informationen, wie z. B. die Produkt- bzw. Verschreibungsinformationen, zu Rate gezogen werden.
Los informes de efectos secundarios incluidos en EudraVigilance no constituyen toda la información disponible sobre los beneficios y riesgos de un medicamento y nunca deben utilizarse por separado para tomar decisiones acerca del tratamiento de un paciente; primero se deben consultar otras fuentes de información, incluidas la información del producto/ficha técnica.
Le segnalazioni di effetti collaterali presenti in EudraVigilance non rappresentano tutte le informazioni disponibili riguardanti i benefici e i rischi di un medicinale e non devono essere usate isolatamente per prendere decisioni sul regime terapeutico di un paziente; al contrario, è necessario in primo luogo consultare altre fonti di informazioni, tra cui le informazioni sul prodotto/per la prescrizione.
As notificações de efeitos secundários na EudraVigilance não representam todas as informações disponíveis relativas aos benefícios e riscos dos medicamentos e não devem ser utilizadas de forma isolada para a tomada de decisões relativamente ao regime de tratamento dos doentes; devem ser consultadas em primeiro lugar outras fontes de informação, incluindo a informação do medicamento/prescrição.
Οι αναφορές παρενεργειών στο EudraVigilance δεν αντιπροσωπεύουν όλες τις διαθέσιμες πληροφορίες σχετικά με τα οφέλη και τους κινδύνους ενός φαρμάκου και δεν θα πρέπει να χρησιμοποιούνται μεμονωμένα για τη λήψη αποφάσεων για το θεραπευτικό σχήμα ενός ασθενούς· πρώτα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη άλλες πηγές πληροφοριών, συμπεριλαμβανομένων αυτών που σχετίζονται με το προϊόν και τη συνταγογράφησή του.
De rapporten over bijwerkingen in EudraVigilance weerspiegelen niet alle beschikbare informatie over de voordelen en risico's van een geneesmiddel en mogen niet op zichzelf staand worden gebruikt als basis voor besluiten ten aanzien van de behandelingsmethode van een patiënt; andere informatiebronnen, zoals de product/voorschrijvingsinformatie, moeten eerst worden geraadpleegd.
Съобщенията за нежелани лекарствени реакции в EudraVigilance не представляват цялата налична информация относно ползите и рисковете от лекарство и не трябва да се използват самостоятелно за вземане на решения относно лечебния режим на пациент. Първо трябва да се разгледат други източници на информация, включително информацията за продукта/предписване.
Prijave sumnji na nuspojave u EudraVigilance-u ne predstavljaju sve dostupne informacije koje se odnose na koristi i rizike lijekova te se ne smiju koristiti kao izolirane informacije za donošenje odluka o načinu liječenja bolesnika. Potrebno je prvo proučiti druge izvore informacija, uključujući informacije o lijeku i njegovom propisivanju.
Hlášení o nežádoucích účincích v systému EudraVigilance nepředstavují všechny dostupné informace týkající se přínosů a rizik léčivého přípravku a neměly by být používány izolovaně při rozhodování o léčebném režimu pacienta. Nejprve by měly být prověřeny další zdroje informací, včetně informací o přípravku/předepisování.
Indberetningerne af bivirkninger i EudraVigilance repræsenterer ikke alle tilgængelige oplysninger vedrørende fordele og risici ved et lægemiddel og bør ikke anvendes alene, når der skal træffes beslutninger om en patients behandlingsmetode. Andre informationskilder, herunder produkt-/ordineringsinformation, bør konsulteres først.
EudraVigilance'i andmebaasis esitatud kõrvaltoimete teatised ei sisalda kogu olemasolevat teavet ravimi kasulikkuse ja riskide kohta ning neid ei tohiks kasutada eraldi, et otsustada patsiendi ravirežiimi; kõigepealt tuleb tutvuda muude teabeallikatega, sealhulgas ravimi ja selle määramise teabega.
EudraVigilancen haittavaikutusilmoitukset eivät edusta kaikkea saatavilla olevaa tietoa lääkkeen hyödyistä ja riskeistä, eikä niitä tule käyttää erillään muista tiedoista tehtäessä päätöksiä potilaan hoito-ohjelmasta, vaan ensin on tutkittava muita tietolähteitä ja lääkkeen valmiste- ja määräystietoja.
Az EudraVigilance rendszerben szereplő mellékhatás-jelentések nem tartalmazzák az adott gyógyszer előnyeivel és kockázataival kapcsolatban rendelkezésre álló, összes információt, ezért önmagukban nem használhatók a beteg kezelésére vonatkozó döntések meghozatalához; először egyéb információforrásokat, például a terméktájékoztatót/felírásra vonatkozó tájékoztatót kell elolvasni.
Tilkynningarnar um aukaverkanir í EudraVigilance sýna ekki allar tiltækar upplýsingar er varða ávinning og hættur af lyfi og ætti ekki að nota einar og sér við töku ákvarðana um meðferð sjúklings; aðrar upplýsingar, meðal annars upplýsingar um vöruna/ávísun ætti að kanna fyrst.
I „EudraVigilance“ duomenu baze itrauktuose pranešimuose išdestyta ne visa turima informacija apie vaisto teikiama nauda ir keliama rizika, todel sprendžiant del paciento gydymo metodo šiu pranešimu nederetu naudoti atskirai; visų pirma reikėtų susipažinti su kitais informacijos šaltiniais (informacija apie vaistinį preparatą ir jo skyrimą pacientui).
Bivirkningsmeldingene i EudraVigilance representerer ikke alle tilgjengelige opplysninger om nytten og risikoen ved et legemiddel og bør ikke brukes alene når det skal treffes beslutninger om en pasients behandling. Andre informasjonskilder, herunder preparat-/ forskriverinformasjon, bør konsulteres først.
Zgłoszenia działań niepożądanych w systemie EudraVigilance nie odzwierciedlają wszystkich dostępnych informacji dotyczących korzyści i ryzyka płynących ze stosowania leku inie powinny same w sobie być wykorzystywane do podejmowania decyzji co do schematu leczenia u pacjenta. Należy najpierw wziąć pod uwagę inne źródła informacji, takie jak informacja o produkcie/ wskazania do stosowania leku.
Rapoartele privind efectele secundare trimise prin EudraVigilance nu reprezintă toate informaţiile disponibile în ceea ce priveşte beneficiile şi riscurile medicamentului şi ele nu trebuie utilizate singure în luarea deciziilor privind regimul de tratament al pacientului; trebuie consultate în prealabil şi alte surse de informaţii, inclusiv informaţiile privind produsul/informaţiile despre prescripţia medicală.
Hlásenia o vedľajších účinkoch v systéme EudraVigilance nepredstavujú všetky dostupné informácie týkajúce sa prínosov a rizík lieku a nemajú sa používať izolovane pri rozhodovaní o liečebnom režime pacienta; najprv si treba prezrieť ďalšie zdroje informácií vrátane informácií o produkte/o predpisovaní lieku.
Poročila o neželenih učinkih v sistemu EudraVigilance ne predstavljajo vseh informacij o razmerju med koristmi in tveganji zdravila, ki so na voljo, zato se ne smejo uporabiti kot edina podlaga za presojo o režimu zdravljenja za bolnika. Najprej je treba preveriti še druge vire podatkov, vključno s podatki o zdravilu in njegovem predpisovanju.
Biverkningsrapporterna i EudraVigilance utgör inte all tillgänglig information om ett läkemedels nytta och risker och får inte användas isolerat för att fatta beslut om en patients behandlingskur, utan andra informationskällor, såsom produkt-/förskrivningsinformationen, som först ska beaktas.
Ir-rapporti tal-effetti sekondarji fl-EudraVigilance ma jirrappreżentawx l-informazzjoni kollha disponibbli dwar il-benefiċċji u r-riskji ta' mediċina u dawn m'għandhomx jintużaw waħedhom sabiex jittieħdu deċiżjonijiet rigward il-kors ta' kura ta' pazjent; l-ewwel għandhom jiġu kkonsultati sorsi ta' informazzjoni oħrajn, inkluż l-informazzjoni dwar il-prodott/preskrizzjoni.
Ní ionann na tuarascálacha ar fho-iarsmaí in EudraVigilance agus an fhaisnéis ar fad atá ar fáil i ndáil le buntáistí agus rioscaí cógais agus níor cheart iad a úsáid go leithleach chun cinntí a dhéanamh faoi réim chóireála othair; ba cheart dul i gcomhairle foinsí eile faisnéise ar dtús, lena n-áirítear faisnéis táirge/oidis.